Содержащаяся в настоящем
документе информация может быть
изменена без предварительного
уведомления.
Воспроизведение, переработка и
перевод без предварительного
письменного согласия запрещены и
допускаются только в соответствии
с законами об охране авторских
прав.
Adobe и эмблема Acrobat являются
зарегистрированными торговыми
марками или торговыми марками
компании Adobe Systems
Incorporated в США или других
странах.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® и Windows
2000® являются
зарегистрированными в США
торговыми марками корпорации
SD™ Card является торговой
маркой ассоциации SD Card
Association.
Energy Star® и эмблема Energy
Star® являются
зарегистрированными в США
торговыми марками Управления
США по охране окружающей среды.
Номер публикации: Q5584-90268
Первое издание: Ноябрь 2004
Уведомление
Единственными гарантиями для
продуктов и услуг HP являются
гарантии, указанные в явном виде в
документации, прилагаемой к таким
продуктам и услугам. Никакая
содержащаяся здесь информация
не должна истолковываться с точки
зрения предоставления
дополнительной гарантии. HP не
несет ответственности за
содержащиеся здесь технические
или редакторские ошибки или
упущения.
Компания Hewlett-Packard не несет
ответственности ни за какие
косвенные либо случайные убытки,
связанные с или возникшие в
результате приобретения или
использования данного документа,
а также программных средств,
описание которых приведено в
данном документе.
Примечание. Сведения о
нормативных положениях см. в
главе Техническая информация.
В ряде стран/регионов копирование
перечисленных ниже документов
является противозаконным. В
спорных случаях рекомендуется
получить консультацию у юриста.
●Государственные бумаги и
документы:
–Паспорта
–Иммиграционные
документы
–Документысгрифом
“дляслужебногопользования”
–Именныежетоны,
удостоверения личности
и знаки различия
●Государственные марки:
Почтовые марки
Талоны на льготную покупку
продуктов
●Чеки и счета государственных
учреждений
●Банкноты, дорожные чеки и
почтовые переводы
●Депозитарные сертификаты
●Документы, охраняемые
авторским правом
Информация по технике
безопасности
Предупреждение Во
избежание возгорания или
поражения электрическим
током берегите аппарат от
воздействия дождя и влаги.
Во избежание получения ожогов
или поражения электрическим
током при использовании данного
аппарата строго соблюдайте
правила техники безопасности.
Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током.
1.Внимательно прочитайте все
инструкции, приведенные в
Руководстве по установке.
2.Пользуйтесь только
заземленной электрической
розеткой при подключении
устройства к источнику
питания. Если информация о
заземлении сетевой розетки
отсутствует, обратитесь к
электрику, обладающему
надлежащим допуском.
3.Соблюдайте все
предупреждения и
инструкции, указанные на
аппарате.
4.Перед чисткой аппарата
отсоедините его от сетевой
розетки.
5.Не устанавливайте и не
используйте аппарат в
условиях повышенной
влажности; не прикасайтесь к
аппарату влажными руками.
6.Надежно установите аппарат
на устойчивом основании.
7.Не прокладывайте кабель
питания аппарата на проходе,
где на него могут наступить,
споткнуться об него и
повредить кабель питания.
8.Если аппарат не работает
должным образом, см.
Справку по устранению
неполадок.
9.Устройство не содержит
деталей, обслуживаемых
пользователем. К
техническому обслуживанию
аппарата допускается только
квалифицированный
персонал по обслуживанию.
10. Работа аппарата допускается
только в хорошо
вентилируемом помещении.
Предупреждение В
случае прекращения
подачи питания работа на
этом устройстве
невозможна.
Содержание
1Обзор аппарата HP All-in-One ..........................................................................5
Описание аппарата HP All-in-One .......................................................................5
Обзор панели управления ..................................................................................6
Информация об ограниченной гарантии в странах/регионах ЕС .................135
Требования к системе .....................................................................................137
Характеристики бумаги ...................................................................................137
Характеристики печати ....................................................................................139
Характеристики копирования ..........................................................................139
Характеристики карт памяти ...........................................................................140
Характеристики сканирования ........................................................................140
Физические характеристики ............................................................................140
Характеристики питания .................................................................................. 141
Характеристики окружающей среды ..............................................................141
Дополнительные характеристики ...................................................................141
Программа охраны окружающей среды .........................................................141
Заявления о соответствии стандартам ..........................................................142
Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................145
Declaration of Conformity ..................................................................................145
Руководствопользователя3
4HP PSC 1600 All-in-One series
Обзораппарата HP All-in-One
1
Обзораппарата HP All-in-One
Многими функциями аппарата HP All-in-One можно пользоваться, не включая
компьютер. Такие задачи, как создание копии или печать фотографий с карты
памяти, можно выполнять с помощью аппарата HP All-in-One быстро и легко.
Эта глава содержит описание функций аппарата HP All-in-One и панели
управления, а также инструкции по запуску программного обеспечения
HP Image Zone.
Совет С помощьюпрограммы HP Image Zone, установленнойна
компьютере, можноиспользоватьдополнительныефункцииаппарата
HP All-in-One. Программа содержит улучшенные функциональные
возможности для копирования, сканирования и работы с фотографиями.
Для получения дополнительной информации см. экранную справку
программы HP Image ZoneиразделИспользование программы
HP Image Zone для выполнения дополнительных задач с помощьюаппарата HP All-in-One.
Описание аппарата HP All-in-One
ЦифраОписание
1Крышка
2Стекло
3Гнезда для карт памяти и порт камеры
4Направляющая ширины бумаги
5Удлинитель лотка для бумаги
6Лоток для бумаги
Руководствопользователя5
Глава 1
(продолжениенаследующейстранице)
ЦифраОписание
7Панель управления
8Дисплей панели управления
9Задняя дверца очистки
10Задний порт USB
Обзораппарата HP All-in-One
11Разъем подключения питания
Обзор панели управления
ЦифраНазвание и описание
1Дисплей панелиуправления. Просмотр меню, именфайловфотографийи
сообщений. Для удобства просмотра дисплей на панели инструментов
можно поднимать и поворачивать.
2Вкл. Включение или выключениеаппарата HP All-in-One. Когдааппарат
HP All-in-One выключен, на него все равно подается питание. Чтобы
полностью отсоединить аппарат HP All-in-One от источника питания,
выключите аппарат, а затем отсоедините кабель питания от сети.
6HP PSC 1600 All-in-One series
(продолжениенаследующейстранице)
ЦифраНазваниеиописание
3Настройка. Доступ к системе меню для распечатки отчетов, выполнения
14Количество копий. Установка необходимого количества копий.
15ЗАПУСК СКАНИРОВАНИЯ. Запуск задания сканирования и его отправка в
местоназначения, выбранноепринажатиикнопкиСканировать в.
16Лист пробных отпечатков. Печать листа пробных отпечатков, если карта
памяти вставлена в гнездо для карты памяти. На листе пробных отпечатков
содержатся миниатюрные изображения фотографий, имеющихся на карте
памяти. Можно выбрать фотографии на листе пробных отпечатков, а затем
распечатать эти фотографии, отсканировав лист пробных отпечатков.
17Стрелка вправо. Увеличение значенийилипереходкследующимименам
файлов при их просмотре на дисплее панели управления.
18
Отмена. Остановка задания, выход из меню или настройки параметров.
Руководство пользователя7
Глава 1
Обзор меню
Обзор аппарата HP All-in-One
Приведенная ниже таблица представляет собой краткий справочник по меню
верхнего уровня, которые отображаются на дисплее панели управления
аппарата HP All-in-One.
Меню Копирование
Разм.бум.для коп
Тип бумаги
Качество копии
Светлее/Темнее
Расшир. функции
Интенсивн. цвета
Зад.нов.зав.пар.
Меню Сканировать в
HP Image Zone
Microsoft Word
Adobe Photoshop
HP Instant Share
Меню Сканировать в содержит доступные места назначения, в том числе
установленные на компьютере приложения. Поэтому меню Сканировать в
может содержать места, отличные от указанных.
Меню Фото
Выбор фотографий
Количество копий
Размер изображ.
Формат бумаги
Тип бумаги
Стиль компоновки
Автофокус
Цифр. осветление
Зад.нов.зав.пар.
8HP PSC 1600 All-in-One series
МенюЛистпробн. отп.
Печать
Сканирование
Меню Настройка
1. Меню справки
2. Печать отчета
3. Средства
4. Предпочтения
Выбор параметра Меню справки в Меню Настройка позволяет быстро
находить справку по основным разделам. Основная часть информации
представлена на экране компьютера, подключенного к устройству.
Использование программы HP Image Zone для
выполнения дополнительных задач с помощью
аппарата HP All-in-One
Программное обеспечение HP Image Zone устанавливается на компьютере при
настройке HP All-in-One. Для получения дополнительной информации см.
Руководство по установке, которое входит в комплект поставки аппарата.
Процедура запуска программы HP Image Zone отличается в зависимости от
используемой операционной системы.
●При использовании компьютера с операционной системой Windows точкой
доступа к программе HP Image Zone является окно Директор HP.
●На компьютере Macintosh с операционной системой OS 10.1.5 или более
поздней версии для доступа к программе HP Image Zone необходимо
использовать окно HP Image Zone.
●На компьютере Macintosh с операционной системой OS 9.2.6 или более
ранней версии для доступа к программе HP Image Zone необходимо
использовать окно Директор HP.
Точка доступа является местом для запуска программного обеспечения
HP Image Zone и служб.
Обзор аппарата HP All-in-One
Можно быстро и просто расширить функциональные возможности HP All-in-One
благодаря использованию программного обеспечения HP Image Zone. В
настоящем руководстве имеются поля, подобные этому, в которых содержатся
советы для текущего раздела, а также полезная информация по выполнению
проектов.
Руководство пользователя9
Глава 1
Доступ к программному обеспечению HP Image Zone (Windows)
Откройте Директор HP, используя ярлык на рабочем столе, значок на панели
задач или меню кнопки Пуск. Функции программного обеспечения HP Image
Zoneпоявятсяв Директор HP.
Открытие Директор HP
1.Выполните одно из указанных ниже действий.
–Нарабочемстоле Windows дваждынажмитезначокДиректор HP.
Обзор аппарата HP All-in-One
–Справанапанелизадач Windows дваждынажмитезначок Контроль
Программы или Все программы, HP, а затем выберите Директор.
2.Нажмите в поле Выбор устройства, чтобы отобразился список
установленных устройств.
3.Выберите аппарат HP All-in-One.
Примечание. Значки на приведенном ниже рисунке программы
Директор HP могутотображатьсянаразныхкомпьютерахпо-разному.
Значки в окне программы Директор HP изменяются в зависимости от
того, какое устройство выбрано. Если для выбранного устройства
отсутствуют тот или иной элемент или функция, то соответствующие им
значки не будут отображаться в окне программы Директор HP.
Совет Если в окне программы Директор HP на вашем компьютере не
отображается ни одного значка, возможно, во время установки
программного обеспечения произошла ошибка. Чтобы устранить эту
проблему, удалите программу одним из способов, описанных в разделе
Удалите, а затем заново установите программное обеспечение.
Кнопка
Название и назначение
Сканировать изображение. Сканирование фотографии, изображения
или рисунка и его отображение в окне программы HP Image Zone.
Сканироватьдокумент. Сканирование документа, содержащего текст
или текст и графику, а также его отображение в выбранной программе.
Создатькопии. Отображение диалоговогоокна "Копирование" для
выбранного устройства, в котором можно создать печатную копию
изображения или документа. Можно выбрать качество копирования,
количество копий, цвет и формат.
HP Image Zone. Отображение окнаHP Image Zone, в которомможно
выполнять указанные ниже операции.
●Просмотр и редактирование изображений
●Печать фотографий различного размера
10HP PSC 1600 All-in-One series
(продолжениенаследующейстранице)
КнопкаНазвание и назначение
●Создание и печать фотоальбомов, почтовых открыток или рекламных
листков
●Создание компакт-диска мультимедиа
●Распространение изображений по электронной почте или с помощью
web-узла
Передатьизображения. Отображение окна "Программапередачи
изображений HP", в котором можно передавать изображения с аппарата
HP All-in-One и сохранять их на компьютер.
Программапросмотрадокументов. Импортирование, поиск,
редактирование, просмотр, обработка, печать и отправка документов.
Примечание. Информацию по дополнительным функциям и элементам
меню, например, "Обновлениепрограмм", "Творческиеидеи" и
"HP Shopping", см. вэкраннойСправке по программе HP Image Zone.
Кроме того, имеется несколько меню и элементов с раскрывающимися
списками, с помощью которых можно выбрать устройство, которое следует
использовать, проверить его состояние, настроить различные параметры
программного обеспечения и получить доступ к экранной справке. Следующая
таблица содержит пояснения для этих элементов.
HP Image Zone, в которой содержится справка по программному
обеспечениюиинформацияпоустранениюнеполадокдляаппарата
HP All-in-One.
Выбрать
устройство
Используйте этот элемент для выбора устройства в списке
установленных устройств, которое необходимо использовать.
ПараметрыИспользуйте этот элемент для просмотра или изменения различных
параметров аппарата HP All-in-One, например параметров печати,
сканирования или копирования.
СостояниеИспользуйте этот элемент для отображения текущего состояния
аппарата HP All-in-One.
Доступ к программному обеспечению HP Image Zone (Macintosh OS 10.1.5
или более поздних версий)
Примечание. Macintosh OS 10.0.0 - 10.1.4 не поддерживается.
При установке программного обеспечения HP Image Zone в панели Dock
появляется значок HP Image Zone.
Руководство пользователя11
Глава 1
Обзор аппарата HP All-in-One
Доступ к программному обеспечению HP Image Zone можно получить одним из
двух способов:
●В окне программы HP Image Zone
●В меню Dock программы HP Image Zone
Используйте окно HP Image Zone
Окно HP Image Zone имеет два основных элемента:
●Область дисплея для вкладок Products/Services (Продукты/Службы)
–На вкладке Products (Продукты) можно получить доступ ко многим
элементам продуктов HP для обработки изображений, например к
раскрывающимся меню установленных продуктов и списку заданий,
доступных для данного продукта. Этот список может содержать такие
задания, как копирование, сканирование или передача изображений.
При выборе задания будет запущено приложение, используемое для
его выполнения.
–На вкладке Services (Службы) можно получить доступ к приложения
цифровой обработки изображений, которые могут помочь в просмотре,
редактировании, управлении и совместном использовании изображений.
●Текстовое поле Search HP Image Zone Help (Поиск в справке по программе
HP Image Zone)
С помощью текстового поля Search HP Image Zone Help (Поиск в справке
по программе HP Image Zone) можно выполнять поиск в HP Image ZoneHelp (Справке по программе HP Image Zone) по ключевым словам или фразам.
Открытие окна HP Image Zone
➔
Нажмите значок HP Image Zone в панели Dock.
Появится окно HP Image Zone.
В программе HP Image Zone отображаются только элементы HP ImageZone, которые подходяттольковыбранногоустройства.
на разных компьютерах по-разному. Значки в окне программы HP ImageZone изменяются в зависимости от того, какое устройство выбрано. Если
для выбранного устройства отсутствуют тот или иной элемент или
функция, то этот элемент или функция не будут отображаться в окне
программы HP Image Zone.
Продукты
ЗначокФункция и назначение
Unload Images (Выгрузить изображения). Используйте этуфункциюдля
переноса изображений с карты памяти на компьютер.
Scan Picture (Сканировать изображение). Используйте этотэлементдля
сканирования изображения и его отображения в программе Галерея HP.
12HP PSC 1600 All-in-One series
(продолжениенаследующейстранице)
Продукты
ЗначокФункция и назначение
Scan to OCR (Сканировать впрограмму OCR). Используйте этотэлемент
для сканирования текста и его отображения в выбранной программе
текстового редактора.
Примечание. Эта функциядоступнаневовсехстранах/регионах.
Make Copies (Создать копии). Используйте этот элемент для создания
черно-белой или цветной копии.
Services (Службы)
ЗначокФункция и назначение
HP Image Edit (Редактирование изображений HP). Используйте этот
элемент для редактирования изображений (10.2 и более поздней
версии).
Используйте этот элемент для просмотра и редактирования
изображений (только 10.1.5).
HP Image Print (Печать изображений HP). Используйте эту функцию для
печати изображений из альбома с помощью одного из следующих
шаблонов.
HP Instant Share. Используйте этуфункциюдляоткрытияклиентского
приложения HP Instant Share (только 10.2 и более поздней версии).
HP Email Portal (Портал электроннойпочты HP). Используйте этот
элемент, чтобы без проблем отправлять фотографии по электронной
почте.
Кроме значков элементов, имеется несколько меню и элементов с
раскрывающимися списками, с помощью которых можно выбрать устройство,
которое следует использовать, проверить его состояние, настроить различные
параметры программного обеспечения и получить доступ к экранной справке.
Следующая таблица содержит пояснения для этих элементов.
Элемент
Select Device
(Выбрать
Назначение
Используйте этот элемент для выбора устройства в списке
установленных устройств, которое необходимо использовать.
устройство)
Руководство пользователя13
Глава 1
(продолжениенаследующейстранице)
ЭлементНазначение
Settings
(Параметры)
Search
HP Image
Zone Help
Обзораппарата HP All-in-One
(Поиск в
справке по
программе
HP Image
Zone)
Используйте этот элемент для просмотра или изменения различных
параметров аппарата HP All-in-One, например параметров печати,
сканирования или копирования.
Используйте этот элемент для поиска в Справке по программеHP Image Zone, в которойсодержитсясправкапопрограммному
обеспечению и информация по устранению неполадок для аппарата
HP All-in-One.
Использование меню Dock программы HP Image Zone
Меню Dock программы HP Image Zone содержитярлыкидляслужб HP Image
Zone. В меню Dock автоматически добавляются все приложения, которые
содержатся в списке на вкладке Services (Службы) в окне HP Image Zone.
Можно также задать настройки HP Image Zone для добавления других
элементов в меню, например заданий с вкладки списка Products (Продукты) или
HP Image Zone Help (Справка попрограмме HP Image Zone). Для получения
дополнительной информации см. HP Image Zone Help (Справку по программе
HP Image Zone).
Отображение меню Dock программы HP Image Zone
➔
Поместив указатель на значок Dock программы HP Image Zone, нажмите
кнопку мыши и удерживайте ее нажатой.
Доступ к программному обеспечению HP Image Zone (Macintosh OS 9.2.6 или
более ранних версий)
ПрограммаДиректор HPявляетсяточкойдоступакпрограммномуобеспечению
HP Image Zone. В зависимости от функциональных возможностей аппарата
HP All-in-One программа Директор HP позволяет инициализировать такие
функции устройства, как сканирование, копирование или загрузка изображений с
цифровой камеры или карты памяти. Кроме того, программу Директор HP
можно использовать для открытия программы Галерея HP с целью просмотра,
изменения и управления изображениями на компьютере.
Открытие HP Директор HP
1.Доступ к программному обеспечению HP Image Zone можно получить одним
из двух способов:
Applications:Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software
(Приложения:Hewlett-Packard:Программа для обработки фотографий и
изображений HP).
14HP PSC 1600 All-in-One series
Примечание. При установкенесколькихразличныхустройств HP
(например, аппарата HP All-in-One, камерыисканера HP) нарабочем
столе будет отображаться значок Директор HP для каждого
устройства. Однако при установке двух устройств одного типа
(например, при наличии портативного компьютера, который
подключен к двум различным аппаратам HP All-in-One, один из
которых установлен на работе, а другой - дома) на рабочем столе
будет отображаться только один значок Директор HP.
2.Появится окно Директор HP.
В программе Директор HP отображаются кнопки заданий только выбранных
устройств.
на разных компьютерах по-разному. Значки в меню Директор HP
изменяются в зависимости от того, какое устройство выбрано. Если для
выбранного устройства отсутствуют тот или иной элемент или функция,
то соответствующие им значки не будут отображаться.
Задания для устройства
ЗначокНазначение
Unload Images (Выгрузить изображения). Используйте этуфункциюдля
переноса изображений с карты памяти на компьютер.
Обзораппарата HP All-in-One
Scan Picture (Сканировать изображение). Используйте этот элемент длясканированияизображенияиегоотображениявпрограммеГалерея HP.
Scan Document (Сканировать документ). Используйте этот элемент для
сканирования текста и его отображения в выбранной программе
текстового редактора.
Примечание. Эта функциядоступнаневовсехстранах/регионах.
Make Copies (Создать копии). Используйте этот элемент для создания
черно-белой или цветной копии.
Manage and Share (Использование и распространение)
ЗначокНазначение
Галерея HP. Используйте этот элемент для отображения окна
программы Галерея HP, в котором можно просмотреть и
отредактировать изображения.
Кроме функции Галерея HP, некоторые элементы меню без значков позволяют
выбирать другие приложения на компьютере, изменять настройки функций в
Руководство пользователя15
Глава 1
аппарате HP All-in-One, а также получать доступ к экранной справке. Следующая
таблица содержит пояснения для этих элементов.
Manage and Share (Использование и распространение)
ЭлементНазначение
More
Applications
Обзор аппарата HP All-in-One
(Дополнитель
ные
приложения)
HP on the
Web (Webузел HP)
HP Help
(Справка HP)
Settings
(Параметры)
Используйте этот элемент для выбора других приложений,
установленных на компьютере.
Используйте этот элемент для выбора web-узла HP.
Используйте этот элемент для выбора способа получения помощи в
отношении аппарата HP All-in-One.
Используйте этот элемент для просмотра или изменения различных
параметров аппарата HP All-in-One, например параметров печати,
сканирования или копирования.
16HP PSC 1600 All-in-One series
2
Поиск дополнительной
информации
Информация об установке и использовании аппарата HP All-in-One доступна во
многих источниках, как печатных, так и экранных.
Руководство по установке
В Руководстве по установке содержатся инструкции по
установке аппарата HP All-in-One и установке
программного обеспечения. Шаги следует выполнять
точно в указанном порядке.
Если во время установки возникнут проблемы, см.
"Устранение неполадок" в последнем разделе
Руководства по установке, Информация по устранению
неполадок или посетите web-узел www.hp.com/support.
Поиск дополнительной
информации
HP PSC 1600 series
User Guide
Руководство пользователя
В Руководстве пользователя содержится информация
об использовании аппарата HP All-in-One, включая
советы по устранению неполадок и пошаговые
инструкции.
Знакомство с HP Image Zone
Знакомство с HP Image Zone - это увлекательный
интерактивный обзор программного обеспечения,
прилагаемого к аппарату HP All-in-One. Он позволяет
узнать, как HP Image Zone может помочь при
редактировании, упорядочивании и печати фотографий.
Директор HP
Программа Директор HP обеспечивает простой доступ
к программным приложениям, параметрам по
умолчанию, информации о состоянии и экранной
справке для аппарата HP. Чтобы запустить программу
Директор HP, дважды нажмитезначокДиректор HP на
рабочем столе.
Справка по программе HP Image Zone
Руководство пользователя17
Глава 2
(продолжениенаследующейстранице)
информации
Поиск дополнительной
Справка по программе HP Image Zone содержит
подробную информацию об использовании этого
программного обеспечения для аппарата HP All-in-One.
●В разделе Получение пошаговых инструкций
содержится информация об использовании
программы HP Image Zone для аппаратов HP.
●Тема Знакомство с возможностями содержит
более конкретную информацию об операциях,
которые можно выполнять с помощью HP ImageZone и устройств HP.
●Для получения помощи и обновлений
программного обеспечения HP см. раздел
Устранение неполадок и поддержка.
Экранная справка аппарата
Экранная справка имеется на аппарате и содержит
дополнительную информацию по отдельным темам.
Доступ к экранной справке можно получить с панели
управления.
1.Нажмите кнопку Настройка на панели управления.
На дисплее панели управления появится меню
справки.
2.Нажмите OK.
3.
Нажмите
илидляпрокруткиспискадоступных
параметров.
4.Нажмите кнопку OK, чтобы просмотретьвыбраннуютемунаэкранекомпьютера.
Файл Readme
В файле Readme содержится самая последняя
информация, которая может отсутствовать в других
публикациях.
Для доступа к файлу Readme необходимо установить
программное обеспечение.
www.hp.com/supportПри наличии доступа к Интернету справку и поддержку
можно получить на web-узле HP. На этом web-узле
имеется информация о технической поддержке,
драйверах, расходных материалах и о порядке
оформления заказов.
18HP PSC 1600 All-in-One series
3
Информацияоподключении
Аппарат HP All-in-One оснащен портом USB, предназначенным для прямого
подключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Его также можно
подключать по сети, для чего необходимо использовать внешний сервер печати
(HP JetDirect 175x). HP JetDirect можно приобрести в качестве дополнительного
устройства для аппарата HP All-in-One. Он позволяет легко и без высоких затрат
использовать аппарат в качестве общего ресурса в сети Ethernet.
Поддерживаемые типы подключения
ОписаниеЧисло
подключенных
компьютеров,
рекомендуемое
для наивысшей
производительности
Соединение USBОдин компьютер
подключен к
аппарату
HP All-in-One с
помощью кабеля
USB.
Порт USB
расположен на
задней панели
аппарата.
Общий принтер в
Windows
Пять.
“Главный”
компьютер должен
постоянно работать,
иначе ни на одном
из компьютеров не
удастся выполнить
печать с помощью
аппарата
HP All-in-One.
Поддерживаемые
функции
программного
обеспечения
Поддерживаются
все функции.
Поддерживаются
все функции,
активизированные
на главном
компьютере. На
других компьютерах
поддерживается
только печать.
Инструкции по
установке
Подробные
инструкции см. в
Руководстве по
установке.
Инструкции по
установке см. в
разделе
Использование
подключения
'Общийпринтерв
Windows'.
Информация о подключении
Общийпринтер
(Macintosh)
Руководство пользователя19
Пять.
“Главный”
компьютер должен
постоянно работать,
иначе ни на одном
Поддерживаются
все функции,
активизированные
на главном
компьютере. На
других компьютерах
Инструкции по
установке см. в
разделе
Использование
подключения
Глава 3
(продолжение на следующей странице)
ОписаниеЧисло
подключенных
компьютеров,
рекомендуемое
для наивысшей
производительности
Поддерживаемые
функции
программного
обеспечения
Инструкции по
установке
Подключение к сети
с помощью HP
JetDirect 175x
(J6035C)
Продукты
HP JetDirect
доступны не во всех
странах/регионах.
из компьютеров не
удастся выполнить
печать с помощью
аппарата
HP All-in-One.
Пять компьютеров,
подключенных по
сети.
поддерживается
только печать.
Поддерживается
только печать и
функция Webscan.
Для получения
дополнительной
информации о
функции Webscan
см. раздел
Использование Web-
сканирования.
Копирование и
печать
поддерживаются с
панели управления
аппарата
HP All-in-One.
Подключение с помощью кабеля USB
Подробные инструкции по подключению компьютера к аппарату HP All-in-One с
Информация о подключении
помощью кабеля USB содержатся в Руководстве по установке, прилагаемом к
аппарату.
'Общийпринтер'
(Macintosh OS X).
Инструкции по
установке см. в
разделе Настройка
HP JetDirect 175x.
Использованиеподключения "Общийпринтерв
Windows"
Если ваш компьютер работает в сети, а к другому компьютеру в сети с помощью
кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, то при подключении "Общий
принтер в Windows" этот аппарат можно использовать в качестве принтера.
Компьютер, напрямую подключенный к аппарату HP All-in-One, выступает в роли
главного компьютера для принтера и обладает полным набором функций. Ваш
20HP PSC 1600 All-in-One series
компьютер называется клиентом и обладает доступом только к функциям
печати. Все другие функции должны выполняться на главном компьютере.
Активизация подключения "Общий принтер в Windows"
➔
См. руководство пользователя, прилагаемое к компьютеру, или экранную
справку по системе Windows.
Использованиеподключения "Общийпринтер"
(Macintosh OS X)
Если ваш компьютер работает в сети, а к другому компьютеру в сети с помощью
кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, то при подключении "Общий
принтер" этот аппарат можно использовать в качестве принтера. Компьютер,
напрямую подключенный к аппарату HP All-in-One, выступает в роли главного
компьютера для принтера и обладает полным набором функций. Ваш
компьютер называется клиентом и обладает доступом только к функциям
печати. Все другие функции должны выполняться на главном компьютере.
Активизация подключения "Общий принтер"
1.На главном компьютере в панели Dock выберите System Preferences
(Системныепараметры).
Аппарат HP All-in-One может совместно использоваться пятью (или менее)
компьютерами в локальной сети (ЛВС). Для этого в качестве сервера печати для
всех компьютеров в сети необходимо использовать HP JetDirect 175x. Просто
подключите HP JetDirect к аппарату HP All-in-One и маршрутизатору или
концентратору, а затем запустите установочный компакт-диск HP JetDirect.
Необходимые драйверы принтера (файл INF) имеются на установочном компактдиске аппарата HP All-in-One.
Примечание. При использовании HP JetDirect 175x можно распечатать и
отправить сканированное изображение с помощью функции Webscan с
компьютера. Можно также создать копии, отправить факс и выполнить
печать с панели управления аппарата HP All-in-One.
Подключениеаппарата HP All-in-One ксетиспомощью HP JetDirect 175x
(Windows)
1.Выполните одно из указанных ниже действий.
–Еслиустановкааппарата HP All-in-One и HP JetDirect 175x
для аппарата HP All-in-One и выполните инструкции по установке
аппаратного обеспечения.
–Если аппарат HP All-in-One был подключен к компьютеру с помощью
кабеля USB, а теперь его требуется подключить к сети с помощью HP
JetDirect 175x, удалите с компьютера программу HP Image Zone.
Дополнительную информацию см. в разделе Удалите, а затем заново
установите программное обеспечение.
2.При подключении сервера печати HP JetDirect 175x к ЛВС следуйте
прилагаемым к нему инструкциям по установке.
3.Подключите HP JetDirect к порту USB на задней панели аппарата
HP All-in-One.
4.Вставьте установочный компакт-диск HP JetDirect.
Этот компакт-диск будет использоваться для поиска устройства HP JetDirect
в сети.
5.Выберите Установить, чтобы запустить программу установки устройства
HP JetDirect.
6.При появлении подсказки вставьте установочный компакт диск аппарата
HP All-in-One.
Примечание. Если аппарат HP All-in-One иустройство HP JetDirect
175x устанавливаются впервые, не запускайте мастера настройки
аппарата HP All-in-One. Просто установите драйверы, следуя
инструкциям, изложенным ниже.
7.Следуйте шагам, которые соответствуют вашей операционной системе.
Если используется компьютер с системой Windows XP или 2000
➔
Перейдите в корневой каталог компакт-диска и выберите необходимый
файл драйвера принтера (hpoprn08.inf).
Если используется компьютер с системой Windows 98 или ME
а.Найдите папку "Drivers" на компакт-диске и перейдите в подпапку
нужного языка.
Например, для англоговорящих пользователей необходимо перейти в
каталог \enu\drivers\win9x_me, где enu - это каталог английского языка, а
win9x_me соответствует системе Windows ME. Файл драйвера принтера
– hpoupdrx.inf.
б.При необходимости повторите те же действия для всех необходимых
файлов.
8.Завершите установку, выполнив указания на экране компьютера.
Примечание. Если позднее потребуется выполнить подключение к
компьютеру с помощью кабеля USB, отсоедините устройство HP JetDirect
от аппарата HP All-in-One, удалите драйвер принтера HP с компьютера и
следуйте инструкциям, приведенным в Руководстве по установке,
прилагаемом к аппарату HP All-in-One.
22HP PSC 1600 All-in-One series
Подключениеаппарата HP All-in-One ксетиспомощью HP JetDirect 175x
(Macintosh)
1.При подключении сервера печати HP JetDirect 175x к ЛВС следуйте
прилагаемым к нему инструкциям по установке.
2.Подключите HP JetDirect к порту USB на задней панели аппарата
HP All-in-One.
3.Выполните одно из указанных ниже действий.
–Еслиустановкааппарата HP All-in-One осуществляетсявпервые,
обязательно вставьте в дисковод CD-ROM компьютера установочный
компакт-диск аппарата HP All-in-One и запустите мастера настройки
аппарата HP All-in-One.
На этом этапе будет установлено программное обеспечение для
поддержки работы компьютера в сети.
По завершении установки на компьютере появится HP All-in-One Setup
На компьютере появится HP All-in-One Setup Assistant (Помощник
настройки HP All-in-One).
4.Следуйте инструкциям на экране и введите необходимую информацию.
Примечание. На экранеподключенийобязательновыберите TCP/IP
Network (Сеть TCP/IP).
Использование Web-сканирования
Функция Webscan позволяет выполнять основные операции сканирования с
помощью только устройства HP JetDirect 175x и Web-браузера. Эта функция
также позволяет сканировать документы с помощью аппарата HP All-in-One без
программного обеспечения устройства на компьютере. Просто введите IP-адрес
устройства HP JetDirect в окне Web-браузера и выполните доступ к встроенному
Web-серверу устройства HP JetDirect и функции Webscan.
Интерфейс пользователя для функции Webscan предназначен только для
использования устройства HP JetDirect, и в нем не отображаются места
назначения сканирования, например программа сканирования HP Image Zone.
При использовании функции Webscan возможности для работы с электронной
почтой ограничены, поэтому рекомендуется использовать программу
сканирования HP Image Zone, если подключение не выполнено с помощью
устройства HP JetDirect.
Информация о подключении
Руководство пользователя23
Глава 3
Использование Webscan
1.Кратковременно нажмите и отпустите кнопку тестирования на задней
панели устройства HP JetDirect 175x.
Страница конфигурации сети для HP JetDirect будет распечатана на
аппарате HP All-in-One.
2.Введите IP-адрес устройства HP JetDirect (указанный на странице
конфигурации сети) в окне Web-браузера на компьютере.
В окне браузера откроется окно Web-сервера HP JetDirect.
3.Выберите Сканирование.
4.Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
Информацияоподключении
24HP PSC 1600 All-in-One series
4
Загрузкаоригиналовибумаги
В этой главе представлены инструкции по загрузке оригиналов на стекло для
копирования, сканирования или отправки факса; выбора наилучшего формата
бумаги для задания; загрузки бумаги в лоток для бумаги и предотвращения
застревания бумаги.
Загрузка оригинала
Можновыполнятькопированиеилисканированиеоригиналов, имеющихформат
Letter или A4, разместиворигиналнастекле, какописанониже. Выполняйтеэти
инструкции при загрузке листа пробных отпечатков на стекло для выполнения
печати фотографий.
Примечание. Если стекло или подложка крышки загрязнены, многие
специальные функции будут работать неправильно. Дополнительную
информацию см. в разделе Чистка HP All-in-One.
Загрузка оригинала на стекло
1.Поднимите крышку и положите оригинал лицевой стороной вниз в передний
правый угол стекла сканера.
При загрузке листа пробных отпечатков разместите его таким образом,
чтобы верхняя сторона страницы располагалась вдоль правого края стекла.
Совет Для правильного размещения оригинала воспользуйтесь
с аппарата HP All-in-One. Для снятия крышки поднимите ее и
установите в открытом положении, а затем возьмите крышку с боков
и потяните вверх. Аппарат HP All-in-One нормально работает со
снятой крышкой. Установите крышку на место, вставив шарниры
обратно в соответствующие гнезда.
Выбор бумаги для копирования и печати
В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов.
Для обеспечения наивысшего качества печати и копирования внимательно
прочтите следующие рекомендации. После каждого изменения формата и типа
бумаги не забудьте изменить параметры.
Рекомендуемые типы бумаги
Для обеспечения наивысшего качества печати HP рекомендует использовать
разные типы бумаги HP, специально предназначенные для печати
определенных типов проектов. Например, при печати фотографий загрузите в
лоток для бумаги глянцевую или матовую фотобумагу. При печати брошюры или
фотографии используйте тип бумаги, специально предназначенный для этой цели.
Для получения дополнительной информации о бумаге HP см. экранную Справку
по программе HP Image Zoneилипосетите web-узел HP поадресу:
www.hp.com/support/inkjet_media
Примечание. В настоящеевремяэтачасть web-узлаотображается
тольконаанглийскомязыке.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать
При использовании слишком тонкой, гладкой или легко растягивающейся бумаги
могут возникать заторы бумаги. При использовании слишком плотной бумаги
Загрузкаоригиналовибумаги
26HP PSC 1600 All-in-One series
или бумаги, которая плохо впитывает чернила, напечатанные изображения
могут смазываться, расплываться или не пропечатываться полностью.
Не рекомендуется использовать для печати перечисленные ниже типы
бумаги.
●Бумага с вырезами или перфорацией (кроме специально предназначенной
для струйных принтеров HP).
●Высокотекстурированные материалы, например холст. Печать может
выполняться неравномерно, а чернила могут расплываться.
●Слишком гладкую, глянцевую или мелованную бумагу, не предназначенную
для использования с устройством HP All-in-One. Такая бумага может
сминаться в аппарате HP All-in-One или отталкивать чернила.
●Материалы, состоящие из нескольких частей (например, двойные или
тройные). Они могут сминаться или застревать. А также высока вероятность
смазывания чернил.
●Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и стать
причиной затора бумаги.
●Бумага для транспарантов.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Не рекомендуется использовать для копирования указанные ниже типы
бумаги.
●Бумага любого формата, отличного от letter, A4, 10 на 15 см, 13 на 18 см,
Хагаки (только в Японии) или L (только в Японии). В зависимости от страны/
региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
●Панорамная бумага.
●Бумага с вырезами или перфорацией (кроме специально предназначенной
для струйных принтеров HP).
●Конверты.
●Бумага для транспарантов.
●Прозрачная пленка (кроме Диапозитива HP повышенного качества для
струйной печати или Диапозитива HP высшего качества для струйной
печати).
●Материалы, состоящие из нескольких частей, или стопка этикеток.
Загрузка бумаги
В этом разделе описывается базовая процедура для загрузки бумаги различного
типа и формата в аппарат HP All-in-One для копирования или печати.
Мера предосторожности Для предотвращения разрывов, смятия,
скручивания и сгибания краев храните всю бумагу в горизонтальном
положении в запечатываемом пакете. Если бумага хранится
неправильно, резкие изменения температуры и влажности могут привести
к ее скручиванию. Это неблагоприятно сказывается на работе аппарата
HP All-in-One.
Руководство пользователя27
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 4
Загрузка полноразмерной бумаги
В лоток для бумаги аппарата HP All-in-One можно загружать бумагу различных
типов формата Letter, A4 или Legal.
Загрузка полноформатной бумаги
1.Откройте крышку лотка для бумаги.
2.Максимально выдвиньте удлинитель лотка для бумаги на себя. Откиньте
ограничитель бумаги на конце удлинителя лотка для бумаги, чтобы
развернуть удлинитель до конца.
Предупреждение При печати бумага формата Legal может
застревать в удлинителе лотка для бумаги, если он полностью
разложен. Во избежание возникновения заторов бумаги при
использовании бумаги формата Legal не раскрывайте удлинитель
лотка для бумаги, как показано ниже.
3.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги в самое крайнее выдвинутое положение.
4.Выровняйте края стопки бумаги на ровной поверхности, затем выполните
следующие действия:
–убедитесь, что на бумаге нет разрывов, смятия, скручивания и сгибания
краев;
–убедитесь, что вся бумага в стопке одинакового размера и типа.
Загрузка оригиналов и бумаги
5.Загрузите стопку бумаги в лоток для бумаги коротким краем вперед и
стороной для печати вниз. Пододвиньте стопку бумаги вперед до конца.
28HP PSC 1600 All-in-One series
Совет При использованиифирменных бланков загружайтеих
верхним краем вперед, стороной для печати вниз. См. схему на
основании лотка для бумаги, которая может быть полезна при
загрузке полноразмерной бумаги и фирменного бланка.
6.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к краю бумаги.
Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается в лотке для бумаги, не превышая высоты направляющей
ширины бумаги.
Загрузите фотобумагу размером 10 на 15 см (4 на 6 дюймов)
Фотобумагу 10 на 15 смможнозагружатьвлотокдлябумагиаппарата
HP All-in-One. Для получения наилучших результатов используйте Фотобумагу
HP повышенного качества или Фотобумагу HP высшего качества размером 10 на
15 см. Дополнительную информацию см. в разделе Рекомендуемые типы бумаги.
Для достижения лучших результатов обязательно установите перед печатью
или копированием тип и формат бумаги. Для получения дополнительной
информации об изменении параметров бумаги см. экранную Справку по
программе HP Image Zone.
Совет Для предотвращения разрывов, смятия, скручивания и сгибания
краев храните всю бумагу в горизонтальном положении в
запечатываемом пакете. Если бумага хранится неправильно, резкие
изменения температуры и влажности могут привести к ее скручиванию.
Это неблагоприятно сказывается на работе аппарата HP All-in-One.
Загрузка фотобумаги размером 10 на 15 см
1.Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
Руководство пользователя29
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 4
2.Вставьте стопку фотобумаги, придвинув ее вплотную к правой дальней
стороне лотка для бумаги, коротким краем вперед и глянцевой стороной
вниз. Пододвиньте стопку фотобумаги вперед до конца.
Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски,
загружайте фотобумагу полосками к себе.
3.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к стопке фотобумаги.
Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что стопка фотобумаги
свободно помещается в лотке для бумаги, не превышая высоты
направляющей ширины бумаги.
Загрузка почтовых карточек или карточек Хагаки
В лоток для бумаги аппарата HP All-in-One можно загружать почтовые карточки
или карточки Хагаки.
Для достижения лучших результатов обязательно установите перед печатью
или копированием тип и формат бумаги. Дополнительную информацию см. в
экранной Справке по программе HP Image Zone.
Загрузка почтовых карточек или карточек Хагаки
1.Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
2.Вставьте стопку карточек, придвинув ее вплотную к правой дальней стороне
лотка для бумаги, коротким краем вперед и стороной для печати вниз.
Пододвиньте стопку карточек вперед до конца.
3.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к стопке карточек.
Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что стопка карточек
свободно помещается в лотке для бумаги, не превышая высоты
направляющей ширины бумаги.
Загрузкаоригиналовибумаги
30HP PSC 1600 All-in-One series
Загрузкаконвертов
В лоток для бумаги аппарата HP All-in-One можно загружать один или несколько
конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты
с застежками или окнами.
Примечание. Подробные сведения по форматированию текста для
печати на конвертах см. в справочной системе своего текстового
редактора. Для получения наилучших результатов подумайте о том,
чтобы использовать для конвертов этикетки с обратным адресом.
Загрузка конвертов
1.Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
2.Вставьте в лоток для бумаги один или несколько конвертов клапанами
вверх и влево, придвинув их вплотную к правой дальней стороне лотка для
бумаги. Пододвиньте стопку конвертов вперед до конца.
Совет См. схему на основании лотка для бумаги, которая может
бытьполезнапризагрузкеконвертов.
3.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к стопке конвертов.
Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что стопка конвертов
свободно помещается в лотке для бумаги, не превышая высоты
направляющей ширины бумаги.
Загрузка бумаги других типов
В приведенной ниже таблице содержатся рекомендации по загрузке
определенных типов бумаги. Для получения оптимальных результатов следует
настраивать параметры бумаги каждый раз после изменения типа или формата
бумаги. Для получения дополнительной информации об изменении параметров
бумаги см. экранную Справку по программе HP Image Zone.
Примечание. Не для всех форматов и типов бумаги применимы
функции аппарата HP All-in-One. Бумагу некоторых форматов и типов
можно использовать только в том случае, если задание на печать
запускается из диалогового окна Печать в программном приложении.
Такую бумагу нельзя использовать для копирования или печати
фотографий с карты памяти или цифровой камеры. Бумага, которую
можно использовать только для печати из программного приложения,
указана в таблице ниже.
Руководство пользователя31
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 4
БумагаСоветы
Бумага HP●Бумага HP повышенного качества: найдите серую стрелку на
оборотной стороне бумаги и загрузите бумагу в лоток для
бумаги стороной со стрелкой вверх.
●Диапозитив HP повышенного качества для струйной печати:
прозрачную пленку следует загружать в лоток для бумаги
белой полосой (со стрелками и логотипом HP) вверх и вперед
(только для печати из программного приложения).
Примечание. Аппарат HP All-in-One не может автоматически
определить наличие прозрачной пленки. Прежде чем
выполнять печать или копирование с использованием
прозрачной пленки, для достижения лучших результатов
обязательно установите в качестве типа бумаги прозрачную
пленку.
●Переводные картинки HP: перед использованием полностью
распрямите лист переводной картинки; не загружайте
скрученные листы (во избежание скручивания храните
переводные картинки в запечатанной фирменной упаковке
вплоть до использования). Найдите синюю полоску на
оборотной стороне бумаги и вручную подавайте листы по
одному в лоток для бумаги стороной со стрелкой вверх
(только для печати из программного приложения).
●Бумага HP для поздравительных открыток, Фотобумага HP
для поздравительных открыток или Бумага HP с текстурным
рисунком для поздравительных открыток: вставьте в лоток
для бумаги небольшую стопку бумаги HP для
поздравительных открыток стороной для печати вниз;
пододвиньте стопку поздравительных открыток вперед до
конца (только для печати из программного приложения).
ЭтикеткиВсегда используйте листы этикеток формата letter или A4,
специально предназначенные для струйных принтеров HP
(например, этикетки для струйной печати Avery), и обязательно
убедитесь в том, что они были изготовлены не более двух лет
назад. (только для печати из программного приложения).
1.Пролистывая веером стопку этикеток, убедитесь в отсутствии
слипшихся страниц.
2.Загрузите стопку листов с этикетками в лоток для бумаги
поверх обычной полноразмерной бумаги (стороной для печати
вниз). Не загружайте этикетки по одному листу.
Загрузкаоригиналовибумаги
32HP PSC 1600 All-in-One series
Предотвращениезаторовбумаги
Чтобы избежать заторов бумаги, соблюдайте следующие указания:
●Для предотвращения скручивания и сгибания краев бумаги храните всю
неиспользуемую бумагу в горизонтальном положении в запечатываемом
пакете.
●Чаще извлекайте распечатанные страницы из лотка для бумаги.
●Убедитесь, что бумага, загруженная в лоток для бумаги, не имеет изгибов,
загнутых краев и разрывов.
●Не загружайте в лоток для бумаги одновременно бумагу разных типов и
форматов; вся бумага в стопке, загруженной в лоток для бумаги, должна
быть одинакового размера и типа.
●Отрегулируйте направляющую ширины бумаги в лотке для бумаги таким
образом, чтобы она была аккуратно установлена вплотную к бумаге.
Убедитесь, что направляющая бумаги не сгибает бумагу в лотке.
●Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги в лоток для бумаги.
●Используйте типы бумаги, рекомендованные для данного аппарата
HP All-in-One. Дополнительную информацию см. в разделе Выбор бумаги
для копирования и печати.
Для получения дополнительной информации по устранению заторов бумаги см.
Устранение неполадок с бумагой.
Руководство пользователя33
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 4
Загрузкаоригиналовибумаги
34HP PSC 1600 All-in-One series
5
Работасфотографиями
Аппарат HP All-in-One позволяет передавать, редактировать, обмениваться и
печатать фотографии различными способами. В это главе приводится краткий
обзор параметров для выполнения каждой из этих задач в зависимости от
ваших предпочтений и настройки компьютера. Более подробная информация по
каждой задаче имеется в других главах этого руководства или в экранной
Справкепопрограмме HP Image Zone, которая входитвпрограммное
обеспечение.
Передача фотографий
Имеется несколько различных вариантов для передачи фотографий. Можно
передавать фотографии на компьютер или карту памяти. Дополнительную
информацию см. в разделе ниже для определенной операционной системы.
Передача фотографий с помощью компьютера с системой Windows
На рисунках ниже показаны способы передачи фотографий на компьютер с
системой Windows или на карту памяти.
Можно передавать фотографии с карты памяти, вставленной в аппарат
HP All-in-One, на компьютер с системой Windows.
Работа с фотографиями
Можнопередатьфотографиюсцифровойкамеры HP накомпьютерссистемой
Windows.
Можно передать фотографию путем ее непосредственного сканирования на
карту памяти, вставленную в аппарат HP All-in-One.
Руководство пользователя35
Глава 5
Передача фотографий с помощью компьютера Macintosh
Работа с фотографиями
На рисунках ниже показаны способы передачи фотографий на компьютер с
системой Macintosh или на карту памяти. Дополнительную информацию см. в
списке на рисунке ниже.
Можно передавать фотографии с карты памяти, вставленной в аппарат
HP All-in-One, на компьютер с системой Macintosh.
Можно передать фотографию с цифровой камеры HP на компьютер с системой
Macintosh.
Можно передать фотографию путем ее непосредственного сканирования на
карту памяти, вставленную в аппарат HP All-in-One.
Редактирование фотографий
Имеется несколько различных вариантов для редактирования фотографий.
Дополнительную информацию см. в разделе ниже для определенной
операционной системы.
36HP PSC 1600 All-in-One series
Редактированиефотографийспомощьюкомпьютерассистемой Windows
На рисунках ниже показаны способы редактирования фотографий с помощью
компьютера с системой Windows.
Можно редактировать фотографии на компьютере с системой Windows с
помощью программы HP Image Zone.
Можно отредактировать фотографию с помощью панели управления аппарата
HP All-in-One.
Редактирование фотографий с помощью компьютера Macintosh
На рисунках ниже показаны способы редактирования фотографий с помощью
компьютера с системой Macintosh.
Можно редактировать фотографии на компьютере с системой Macintosh с
помощью программы HP Image Zone.
Работа с фотографиями
Можно отредактировать фотографию на компьютере с системой Macintosh с
помощью программы iPhoto.
Можно отредактировать фотографию с помощью панели управления аппарата
HP All-in-One.
Руководство пользователя37
Глава 5
Обмен фотографиями
Работа с фотографиями
Имеется несколько различных вариантов для обмена фотографий с друзьями и
родственниками. Дополнительную информацию см. в разделе ниже для
определенной операционной системы.
Распространение фотографий с помощью компьютера с системой Windows
На рисунке ниже показан способ распространения фотографий с помощью
компьютера с системой Windows.
Можно распространить фотографии с аппарата HP All-in-One, подключенного
через USB, с помощью сервера HP Instant Share. Передача фотографий с
аппарата HP All-in-One, подключенного через USB, на компьютер, на котором
используется программа HP Image Zone, для отправки фотографий через
сервер HP Instant Share друзьям или родственникам по электронной почте.
Обмен фотографиями с помощью компьютера Macintosh
На рисунке ниже показан способ распространения фотографий с помощью
компьютера с системой Macintosh.
Можно распространить фотографии с аппарата HP All-in-One, подключенного
через USB, с помощью сервера HP Instant Share. Передача фотографий с
аппарата HP All-in-One, подключенного через USB, на компьютер, на котором
используется программа HP Image Zone для отправки фотографий через сервер
HP Instant Share друзьям или родственникам по электронной почте.
38HP PSC 1600 All-in-One series
Печатьфотографий
Имеется несколько различных вариантов для печати фотографий.
Дополнительную информацию см. в разделе ниже для определенной
операционной системы.
Печать фотографий с помощью компьютера с системой Windows
На рисунках ниже показаны способы печати фотографий с помощью
компьютера с системой Windows.
Можно распечатать фотографии с цифровой камеры HP с помощью PictBridge.
Можно распечатать фотографии с камеры с помощью программного приложения
(например, HP Image Zone), установленного на компьютере.
Работа с фотографиями
Можно распечатать фотографии с карты памяти с помощью панели управления
аппарата HP All-in-One.
Можно распечатать фотографии с карты памяти путем их передачи на
компьютер с системой Windows и печати с помощью программы HP Image Zone.
Руководство пользователя39
Глава 5
Печать фотографий с помощью компьютера Macintosh
На рисунках ниже показаны способы печати фотографий с помощью
компьютера с системой Macintosh.
Можно распечатать фотографии с цифровой камеры HP с помощью PictBridge.
Работа с фотографиями
Можнораспечататьфотографиискамеры спомощьюпрограммного приложения
(например, HP Image Zone), установленногонакомпьютере.
Можно распечатать фотографии с карты памяти с помощью панели управления
аппарата HP All-in-One.
Можно распечатать фотографии с карты памяти путем их передачи на
компьютер с системой Macintosh и печати с помощью программы HP Image Zone
или iPhoto.
40HP PSC 1600 All-in-One series
6
Использование карты памяти
или камеры PictBridge
Аппарат HP All-in-One может обращаться к данным на картах памяти, которые
используются в большинстве цифровых камер, поэтому теперь можно
распечатать, сохранить и упорядочить фотографии. Можно вставить карту
памяти в аппарат HP All-in-One или подключить камеру напрямую, чтобы
аппарат HP All-in-One мог считывать содержимое карты памяти, находящейся в
камере.
Эта глава содержит информацию об использовании карт памяти и камеры
PictBridge с аппаратом HP All-in-One. Прочтите эту главу для получения
информации по передаче фотографий на компьютер, настройке параметров
фотопечати, печати и редактированию фотографий.
Гнезда для карт памяти и порт камеры
Если для хранения фотографий в цифровой камере используется карта памяти,
можно вставить эту карту в устройство HP All-in-One, а затем напечатать
фотографии или сохранить их на компьютере. Через порт камеры можно
подключить цифровую камеру, поддерживающую PictBridge, к аппарату
HP All-in-One и печатать непосредственно с камеры.
Совет Можно напечатать один или несколько листов пробных
отпечатков с миниатюрами фотографий, хранящихся на карте памяти и
напечатать выбранные фотографии с карты памяти, даже если аппарат
HP All-in-One не подключен к компьютеру.
Картапамятииликамера
PictBridge
Аппарат HP All-in-One можетсчитыватькартыпамятиследующихтипов:
CompactFlash (I, II), Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital,
SmartMedia и xD-Picture Card.
На приведенном ниже рисунке изображено гнездо для карты памяти,
соответствующее каждой поддерживаемой карте памяти.
Руководствопользователя41
PictBridge
Картапамятииликамера
Глава 6
Гнезда предназначены для следующих карт (сверху вниз):
●SmartMedia, xD-Picture Card (подходит также для нижнего правого гнезда)
●Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (со специальным
адаптером), Memory Stick Pro
●CompactFlash (I, II)
●Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
●Порт камеры (справа от гнезд карт памяти): совместим с любыми
цифровыми камерами, оснащенными портом USB и поддерживающими
PictBridge. Найдитезначок PictBridge (
).
Примечание. Порт камерыподдерживаеттолькоцифровыекамерыс
портом USB и поддержкой PictBridge. Не поддерживаются другие типы
устройств USB. Если подключенное устройство USB не является
цифровой камерой, совместимой с портом камеры, на дисплее панели
управления появляется сообщение об ошибке. При наличии старой
модели камеры HP, не поддерживающей PictBridge, попробуйте
использовать кабель USB, прилагаемый к камере. Подключите кабель к
порту USB на задней стороне аппарата HP All-in-One, а не к порту
камеры, расположенному ниже гнезд карт памяти.
Совет По умолчанию в системе Windows XP карта памяти емкостью 8
МБ или менее и 64 МБ или более будет отформатирована с
использованием формата FAT32. В цифровых камерах и других
устройствах используется формат FAT (FAT16 или FAT12) и не
поддерживаются карты в формате FAT32. Отформатируйте карту памяти
42HP PSC 1600 All-in-One series
на камере или выберите формат FAT для форматирования карты памяти
на компьютере с системой Windows XP.
Передача фотографий на компьютер
После съемки фотографий цифровой камерой их можно немедленно
распечатать или записать непосредственно на компьютер. Для сохранения их на
компьютере необходимо извлечь карту памяти из камеры и вставить ее в
соответствующее гнездо для карты памяти на аппарате HP All-in-One.
Примечание. Одновременно в аппарат HP All-in-One можно
устанавливать только одну карту памяти.
Использование карты памяти
1.Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
При правильной установке карты памяти будет мигать индикатор,
расположенный рядом с гнездами для карт памяти. На дисплее панели
управления появится сообщение Чтение карты.... Во время обращения к
карте памяти мигает зеленый индикатор рядом с гнездами карт.
Если карта памяти вставлена неправильно, индикатор рядом с гнездами
карт мигает желтым цветом, а на дисплее панели управления отображается
сообщение об ошибке, например Фотокарта устан. обр. стороной. или
Карта вставлена не полностью.
Мера предосторожности Никогда не извлекайте карту памяти,
когда к ней выполняется доступ. В этом случае могут быть
повреждены файлы на карте. Карту можно безопасно извлечь только
тогда, когда индикатор рядом с гнездами не мигает.
Картапамятииликамера
PictBridge
2.Если на карте памяти имеются файлы, которые ранее не переносились, то
на экране компьютера появится окно с запросом на сохранение файлов
фотографий на компьютер.
3.Выберите соответствующий параметр для сохранения.
При этом все фотографии, имеющиеся на карте памяти, будут сохранены на
компьютер.
Для Windows: по умолчаниюфайлыфотографийсохраняютсявпапкахпо
месяцам и годам, которые соответствуют извлечению файлов из камеры. В
Windows XP и Windows 2000 папки создаются в папке C:\Documents and
Settings\имяпользователя\Моидокументы\Моирисунки.
Для Macintosh: по умолчаниюфайлысохраняютсянакомпьютервпапку
Hard Drive:Documents:HP All-in-One Data:Photos (OS 9) или Hard
Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (OS X).
Когда устройство HP All-in-One завершит чтение карты памяти, индикатор,
расположенный рядом с гнездами для карт памяти, перестанет мигать и
будет светиться. На дисплее панели управления появится имя первого
файла, расположенного на карте памяти.
Для просмотра файлов на карте памяти нажмите
перемещения назад или вперед по файлам, по одному файлу. Нажмите и
удерживайте
вперед.
Руководство пользователя43
илидлябыстрогоперемещенияпофайламназадили
илидля
Глава 6
Печать фотографий с листа пробных отпечатков
Лист пробных отпечатков является простым и удобным способом выбора
фотографий и печати непосредственно с карты памяти без помощи компьютера.
Лист пробных отпечатков может состоять из нескольких страниц и содержать
миниатюры (уменьшенные изображения) фотографий, записанных на карте
памяти. Под каждой миниатюрой указывается имя файла, индексный номер и
дата. Листы пробных отпечатков также являются удобным способом для
создания печатного каталога фотографий. Для печати фотографий с
использованием листа пробных отпечатков необходимо распечатать лист
пробных отпечатков, заполнить его, затем отсканировать.
Печать фотографий с листа пробных отпечатков выполняется в три этапа:
печать листа пробных отпечатков, заполнение листа пробных отпечатков и
сканирование листа пробных отпечатков. В этом разделе содержится подробная
информация обо всех трех этапах.
Не вынимайте карту памяти из гнезда, пока не будут выполнены все три
действия (печать, завершение и сканирование листа пробных отпечатков) и
напечатаны фотографии. Если вынуть карту памяти или вставить другую,
PictBridge
выбранные фотографии напечатаны не будут.
Карта памяти или камера
Печать листа пробных отпечатков
Первый шаг в использовании листа пробных отпечатков – это его печать на
аппарате HP All-in-One.
1.Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
Примечание. Не вынимайте карту памяти из гнезда, пока не будет
выполнена печать, завершение и сканирование листа пробных
отпечатков и не будут напечатаны фотографии. Если вынуть карту
памяти или вставить другую, выбранные фотографии напечатаны не
будут.
2.Нажмите Лист пробных отпечатков, а затем кнопку OK.
При этом отобразится меню Лист пробн. отп., а затем будет выбран пункт
Печать.
Примечание. В зависимости от количества фотографий на карте
памяти время печати листа пробных отпечатков может сильно
отличаться.
3.Если на карте имеется более 20 фотографий, появится меню Выбор
фотографий. Нажмите
выбрать, а затем нажмите кнопку OK.
–Все
–Последние 20
–Нестандартное число
4.При выборе параметра Нестандартное число введите индексные номера
первой и последней фотографий, которые требуется распечатать. При
отображении запроса Первое фото нажимайте
номер первой фотографии, а затем нажмите кнопку OK.
дляпрокруткидопараметра, которыйнеобходимо
, пока не отобразится
44HP PSC 1600 All-in-One series
Примечание. При указании неправильного номера нажмите кнопку
Отмена, чтобы завершить процесс и начать заново.
5.
При отображении запроса Последнее фото нажимайте
отобразится номер последней фотографии, а затем нажмите кнопку OK.
Заполнение листа пробных отпечатков
После распечатки листа пробных отпечатков можно выбрать фотографии для
распечатки.
Примечание. Для печати с самым высоким качеством, возможно, будет
необходимо использовать фотокартридж. При установке трехцветных или
фотокартриджей используется шестицветная система. Дополнительную
информацию см. в разделе Использование фотокартриджа.
, пока не
Картапамятииликамера
PictBridge
Заполнениелистапробныхотпечатков
1.Выберите фотографии для распечатки, закрасив круглые метки под
миниатюрными изображениями на листе пробных отпечатков темной ручкой
или карандашом.
2.Выберите один из видов компоновки, закрасив круглую метку в шаге 2 листа
пробных отпечатков.
Примечание. Если требуется дополнительный контроль
параметров печати, который нельзя обеспечить с помощью листа
пробных отпечатков, то фотографии можно печатать
непосредственно с панели управления. Дополнительную
Руководствопользователя45
PictBridge
Картапамятииликамера
Глава 6
информацию см. в разделе Печать фотографий непосредственно с
карты памяти.
Сканирование листа пробных отпечатков
Завершающим действием в использовании листа пробных отпечатков является
сканирование готового листа для последующей печати фотографий.
Совет Убедитесь, что стекло аппарата HP All-in-One чистое, в
противном случае сканирование листа пробных отпечатков будет
выполнено неправильно. Дополнительную информацию см. в разделе
Чистка стекла.
1.Загрузите лист пробных отпечатков лицевой стороной вниз на стекло в
переднем правом углу. Убедитесь, что края листа пробных отпечатков
вплотную прилегают к правому и переднему краям стекла. Закройте крышку.
2.Загрузите фотобумагу в лоток для бумаги. Убедитесь, что та карта памяти,
которая использовалась для печати листа пробных отпечатков, попрежнему вставлена в гнездо при сканировании этого листа пробных
отпечатков.
3.
НажмитеЛист пробныхотпечатков, азатем
Сканирование.
4.Нажмите кнопку OK.
Устройство HP All-in-One сканирует лист пробных отпечатков и печатает
отдельные фотографии.
, чтобы выбрать пункт
Задание параметров фотопечати
Используя панель управления, можно управлять параметрами печати
фотографий на аппарате HP All-in-One, включая тип и формат бумаги,
компоновку и многое другое.
46HP PSC 1600 All-in-One series
В этом разделе содержится информация по следующим темам: настройка
параметров фотопечати, изменение параметров печати и настройка новых
параметров по умолчанию для фотопечати.
Совет При печати фотографий можно также использовать программное
обеспечение HP Image Zone. Для получения дополнительной
информации см. Справку по программе HP Image Zone.
Использование меню "Фотография" для настройки параметров фотопечати
Меню Фотография обеспечивает доступ к множеству параметров, которые
влияют на способ печати фотографий, включая количество копий, типы бумаги и
т.д. Размеры по умолчанию отличаются в зависимости от страны/региона.
1.Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
3.Несколько раз нажмите Меню Фото, пока на дисплее панели управления непоявитсяпараметр, которыйнеобходимоизменить.
Картапамятииликамера
PictBridge
Параметр
Описание
Выбор фотографий Позволяет выбрать фотографии, которые
необходимо напечатать. Параметр Все означает
выбор всех фотографий, которые находятся на
карте памяти, а Нестандартный позволяет
выбрать каждую фотографию, которую необходимо
напечатать, вручную.
Количество копийУстановка количества копий для печати.
Размер изображ.Установка размера изображения для печати.
Большинство значений параметра понятны без
пояснений, однако, два из них требуют
объяснений: Заполнить всю страницу и В
размер страницы.
–Заполнить всю страницу означает установку
размера изображения, равного размеру
загружаемой бумаги, без белой рамки.
Отдельные части изображения могут быть
обрезаны.
–Параметр В размер страницы означает
установку наибольшего возможного размера
изображения с сохранением форматного
соотношения оригинала, без обрезки.
Изображение расположено в центре страницы
и имеет белую рамку.
Формат бумагиУстановка размера бумаги для текущего задания
печати. При выборе значения параметра Авто по
умолчанию устанавливается большой (Letter или
Руководствопользователя47
PictBridge
Картапамятииликамера
Глава 6
ПараметрОписание
A4) или маленький формат бумаги 10 на 15 см
(зависитотстраны/региона). Еслидляпараметров
Форматбумаги и Типбумаги установлено
значение Авто, то для выполнения текущего
задания печати аппаратом HP All-in-One будут
выбраны оптимальные параметры печати.
Установка других значений параметра Формат
бумаги позволяет изменить параметры,
установленные автоматически.
ТипбумагиУстановка типа бумаги для текущего задания
печати. Если установлено значение Авто, то
аппарат HP All-in-One автоматически определит и
установит тип бумаги. Если для параметров
Форматбумаги и Типбумаги установлено
значение Авто, то для выполнения текущего
задания печати аппаратом HP All-in-One будут
выбраны оптимальные параметры печати.
Установка других значений параметра Тип бумаги
позволяет изменить параметры, установленные
автоматически.
Стиль компоновкиУстановка одного из двух стилей компоновки для
текущего задания печати.
Стиль компоновки Экономия бумаги
предназначен для размещения на листе
наибольшего количества фотографий с их
поворотом и обрезкой, если это потребуется.
Стили компоновок Альбом сохраняют ориентацию
исходных фотографий. Стили Альбом
соответствуют ориентации страницы, а не самих
фотографий. Отдельные части изображения могут
быть обрезаны.
АвтофокусВключение или отключение автоматического
цифрового увеличения резкости фотографий.
Автофокус применяется только для фотографий.
Этот параметр не изменяет изображение в файле,
хранящемся на карте памяти. Параметр
Автофокус включенпоумолчанию.
Цифр. осветлениеВозможность сделать темные фотографии более
светлыми. Цифр. осветление применяется только
для фотографий. Этот параметр не изменяет
изображение в файле, хранящемся на карте
памяти. Параметр Цифр. осветление выключен по
умолчанию.
48HP PSC 1600 All-in-One series
ПараметрОписание
Зад.нов.зав.пар.Возможность сохранить текущие параметры
фотопечати как новые параметры по умолчанию.
Изменение параметров печати
Таким же способом можно изменить любой из параметров печати меню
Параметры печати.
1.Несколько раз нажмите Меню Фото для просмотра всех параметров.
Выбранный в данный момент параметр выделен, а его значение по
умолчанию (если есть) отображается во второй строке дисплея панели
управления.
2.Измените значение, а затем нажмите OK.
Дополнительную информацию об установке параметров печати фотографий по
умолчанию см. в разделе Задание новых параметров по умолчанию для печати
фотографий.
Задание новых параметров по умолчанию для печати фотографий
Можно изменить параметры по умолчанию для печати фотографий с панели
управления.
1.Нажимайте Меню Фото, пока не появится параметр, который необходимо
изменить.
2.Измените значение любого требуемого параметра. После изменения
параметра нажмите OK.
3.Нажимайте Меню Фото, пока на дисплее панели управления не появится
Зад.нов.зав.пар..
4.
Нажмите
Все текущие параметры становятся новыми параметрами по умолчанию.
для выбора Да, а затем нажмите кнопку OK.
Картапамятииликамера
PictBridge
Печать фотографий непосредственно с карты
памяти
Можно вставить карту памяти в аппарат HP All-in-One и использовать панель
управления для печати фотографий. Дополнительную информацию о печати
фотографий с PictBridge-совместимой камеры на аппарате HP All-in-One см. в
разделе Печать фотографий с PictBridge-совместимой цифровой камеры.
В этом разделе содержится информация по следующим темам: печать
отдельных фотографий, создание фотографий без рамок и отмена выбора
фотографий.
Примечание. Перед началом печати фотографий необходимо выбрать
параметры для повышения качества фотографий и типа бумаги.
Дополнительную информацию см. в разделе Задание параметров
фотопечати. Для печати с самым высоким качеством, возможно,
потребуется использовать фотокартридж. Дополнительную информацию
см. в разделе Использование фотокартриджа.
Руководствопользователя49
PictBridge
Картапамятииликамера
Глава 6
Помимо обычной печати фотографий, можно использовать дополнительные
возможности программы HP Image Zone. Это программное обеспечение
позволяет использовать фотографии для создания переводных картинок,
плакатов, транспарантов, наклеек и других творческих проектов. Для получения
более подробной информации см. файл экранной Справки по программеHP Image Zone, который входитвпрограммноеобеспечение.
Распечатка отдельных фотографий
Фотографии можно печатать непосредственно с панели управления без
использования листа пробных отпечатков.
1.Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
Индикатор состояния, расположенный рядом с гнездами для карт памяти,
загорится.
2.Загрузите фотобумагу в лоток для бумаги. Обязательно загружайте бумагу
такого формата, который соответствует размеру фотографии, которую
планируется распечатать.
3.
Нажмите
хранящимся на карте памяти. При появлении на дисплее панели
управления имени файла фотографии, которую необходимо напечатать,
нажмите Выбор фотографий. Рядом с выбранным именем файла появится
галочка.
4.Нажмите кнопку Меню Фото, чтобы отобразить меню Фото, а затем
измените необходимые параметры печати фотографии. После выполнения
задания на печать для параметров печати будут восстановлены выбранные
по умолчанию значения.
5.Нажмите ПЕЧАТЬ ФОТО, чтобы напечатать выбранные фотографии.
илидляперемещенияназадиливпередпоименамфайлов,
Печать без рамки
Особой функцией аппарата HP All-in-One является его возможность превращать
фотографии на карте памяти в профессиональные фотографии без рамок.
1.Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
Индикатор состояния, расположенный рядом с гнездами для карт памяти,
загорится.
2.Для перемещения назад или вперед по именам файлов, хранящимся на
карте памяти, воспользуйтесь
управления имени файла фотографии, которую необходимо напечатать,
нажмите Выбор фотографий. Рядом с выбранным именем файла появится
галочка.
3.Загрузите фотобумагу размером 10 на 15 см в лоток для бумаги.
Печать фотографий с PictBridge-совместимой
цифровой камеры
Аппарат HP All-in-One поддерживает стандарт PictBridge, что позволяет
подключать PictBridge-совместимые камеры к порту камеры и печатать
фотографии в формате JPEG, находящиеся на карте памяти камеры.
Примечание. При печати через порт PictBridge аппарат HP All-in-One
поддерживает только печать файлов в формате JPEG. Для получения
дополнительной информации об изменении формата файлов на
цифровой камере, поддерживающей PictBridge, см. прилагаемую к ней
документацию.
1.Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен и процесс инициализации
завершен.
2.Подключите PictBridge-совместимую камеру к порту камеры на передней
панели аппарата HP All-in-One с помощью кабеля USB, поставляемого с
камерой.
3.Включите камеру и убедитесь, что она находится в режиме PictBridge.
Картапамятииликамера
PictBridge
Примечание. Когда камераподключенаправильно, индикатор
состояния, расположенный рядом с гнездами для карт памяти, горит. Во
время печати с камеры индикатор состояния мигает зеленым.
Для получения дополнительной информации о печати с PictBridgeсовместимой цифровой камеры см. прилагаемую к ней документацию.
Если камера не является PictBridge-совместимой или не находится в
режиме PictBridge, индикатор состояния будет мигать желтым, а на
мониторе компьютера появится сообщение об ошибке (если программное
обеспечение аппарата HP All-in-One установлено). В этом случае
отсоедините камеру, устраните проблему и подключите камеру снова.
Для получения дополнительной информации об устранении неполадок
порта для камеры PictBridge см. Справку по устранению неполадок,
которая входит в программное обеспечение HP Image Zone.
После успешного подключения PictBridge-совместимой камеры к аппарату
HP All-in-One, можно печатать фотографии. Убедитесь, что размер бумаги,
загруженной в аппарат HP All-in-One, соответствует настройкам на камере. Если
в качестве параметра формата бумаги на камере установлено значение по
умолчанию, аппарат HP All-in-One будет использовать бумагу, которая в данный
момент загружена в лоток для бумаги. Для получения дополнительной
Руководствопользователя51
PictBridge
Картапамятииликамера
Глава 6
информации по печати с камеры см. руководство пользователя, которое входит
в комплект поставки камеры.
Совет При наличиимоделицифровойкамеры HP, неподдерживающей
аппарат HP All-in-One. Подключите камеру к порту USB на задней стороне
аппарата HP All-in-One, а не к порту камеры. Эта функция работает
только с цифровыми камерами HP.
Печать текущей фотографии
С помощью кнопки ПЕЧАТЬ ФОТО можно распечатать файл, который
отображается на дисплее панели управления.
1.Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
2.Найдите имя файла фотографии, которую требуется распечатать.
3.Нажмите ПЕЧАТЬ ФОТО, чтобы напечатать фотографию с текущимизначениямипараметров.
Печать файла DPOF
Формат заказа цифровой печати (DPOF) представляет собой стандартный
файл, который может создаваться некоторыми цифровыми камерами. При
выборе фотографий с помощью камеры она создает файл DPOF, который
определяет, какие фотографии помечены для печати. Устройство HP All-in-One
может считывать файл DPOF с карты памяти, поэтому не нужно отменять выбор
фотографий для печати.
Примечание. Функция пометки фотографий для печати имеется не на
всех цифровых камерах. Чтобы выяснить, поддерживает ли цифровая
камера формат DPOF, см. имеющуюся для нее документацию.
Устройство HP All-in-One поддерживает формат файла DPOF 1.1.
При печати фотографий, выбранных на камере, параметры печати аппарата
HP All-in-One не используются. Параметры в файле DPOF для компоновки
фотографий и количества копий отменяют соответствующие параметры
аппарата HP All-in-One.
Файл DPOF записывается цифровой камерой на карту памяти и содержит
следующую информацию:
●Фотографии, которые требуется распечатать
●Количество экземпляров для каждой из фотографий
●Операция поворота, произведенная с фотографией
●Операция обрезки, произведенная с фотографией
●Печать по индексу (миниатюры выбранных фотографий)
Печать выбранных на камере фотографий
1.Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо устройства HP All-in-One.
При наличии фотографий, помеченных как DPOF, на дисплее панели
управления появится запрос Печатать DPOF?.
52HP PSC 1600 All-in-One series
2.Выполните одно из указанных ниже действий.
–НажмитеOK, чтобыраспечататьвсефотографии, помеченныекак
DPOF, на карте памяти. При этом будет выбран параметр Да и будутнапечатаныфотографиисозначениямипараметров DPOF.
–
Нажмите
, а затем OK. При этом будет выбран параметр Нет и печать
DPOF небудетвыполнена.
Картапамятииликамера
PictBridge
Руководствопользователя53
PictBridge
Картапамятииликамера
Глава 6
54HP PSC 1600 All-in-One series
7
Использование функций
копирования
HP All-in-One позволяет создавать высококачественные цветные и черно-белые
копии на различных типах бумаги, включая прозрачные пленки. Можно
увеличивать или уменьшать размер оригинала, чтобы он помещался на листе
определенного формата, регулировать яркость и интенсивность цвета копии, а
также использовать специальные функции для создания высококачественных
копий фотографий, включая копии без рамок размером 10 на 15 см.
В этой главе содержатся инструкции по увеличению скорости копирования,
улучшения качестве копирования, настройки количества копий для печати,
советы по выбору наилучшего типа бумаги и размера для задания, созданию
плакатов и переводных картинок.
Совет Для обеспечения наилучшей производительности стандартных
заданий копирования установите для формата бумаги значение Letter
или A4, для типа бумаги - Обычная бумага, а для качества копирования
Быстр..
●Информацию о настройке формата бумаги см. в разделе Установка
формата бумаги для копирования.
●Информацию о настройке типа бумаги см. в разделе Установка типа бумаги
для копирования.
●Информацию о настройке качества копирования см. в разделе Повышение
скорости или качества копирования.
Можно получить сведения о том, как выполнять копирование фотографий,
например создание копий фотографий без рамки, увеличение или уменьшение
копий фотографий до нужного размера, создание нескольких копий фотографий
на одной странице, а также улучшение качества при копировании выцветших
фотографий.
Использование функций
копирования
Создание копии фотографии размером 10 на 15 см (4 на 6 дюймов)
безрамки.
Создание копии фотографии размером 10 на 15 см (4 на 6 дюйма) на
полноразмернойстранице.
Размещение нескольких копий оригинала на одной странице.
Расширенные возможности обработки светлых тонов копии.
Установка формата бумаги для копирования
Формат бумаги можно задать на аппарате HP All-in-One. Выбранный формат
бумаги должен соответствовать материалу, который загружен в лоток для
Руководство пользователя55
Глава 7
бумаги. Для формата бумаги при копировании по умолчанию установлено
значение Авто, которое позволяет аппарату HP All-in-One самостоятельно
распознавать тип бумаги в лотке для бумаги.
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Нажимайте кнопку Меню Копирование, пока не появится индикация
Разм.бум.для коп.
4.
Нажимайтекнопку
5.Нажмите OK для выбора отображаемого формата бумаги.
6.Нажмите ЗАПУСК КОПИРОВАНИЯ, Ч/Б или ЗАПУСК КОПИРОВАНИЯ, Цвет.
допоявлениятребуемогоформатабумаги.
копирования
Использование функций
Тип бумаги
Бумага многоцелевого
использования, копировальная или
обычная бумага
Бумага для струйной печатиLetter или A4
Переводные картинкиLetter или A4
Фирменный бланкLetter или A4
Фотобумага10 x 15 см или 10x15 см б/рамок
Карточки ХагакиХагаки или Хагаки без рамок (только
ДиапозитивыLetter или A4
Рекомендуемые параметры
формата бумаги
Letter или A4
13 x 18 см или 13x18 см б/рамок
4 x 6 дюймов или4 x 6 без рамок
5 x 7 дюймов или5 x 7 без рамок
Letter или Ltr безрамок
A4 или A4 безрамок
L-size илиФормата L безрамок
(только для Японии)
для Японии)
Установка типа бумаги для копирования
Тип бумаги можно задать на аппарате HP All-in-One. Для типа бумаги при
копировании по умолчанию установлено значение Авто, которое позволяет
аппарату HP All-in-One самостоятельно распознавать тип бумаги в лотке для
бумаги.
При копировании на специальную бумагу или при низком качестве печати с
использованием параметра Авто можно установить тип бумаги вручную в Меню
Копирование.
56HP PSC 1600 All-in-One series
Примечание. Аппарат HP All-in-One неможетавтоматически
определить наличие прозрачной пленки. Прежде чем выполнять
копирование с использованием прозрачной пленки, для достижения
лучших результатов обязательно установите для типа бумаги значение
Прозрачная пленка.
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Нажимайте кнопку Меню Копирование, пока не отобразится параметр Тип
бум для коп.
4.
Нажимайте
, пока не отобразится соответствующий тип бумаги, а затем
нажмитеOK.
5.Нажмите ЗАПУСК КОПИРОВАНИЯ, Ч/Б или ЗАПУСК КОПИРОВАНИЯ, Цвет.
Для определения параметра типа бумаги для копирования в зависимости от
бумаги, загруженной в лоток для бумаги, см. следующую таблицу.
Тип бумаги
Параметры панели
управления
Копировальная бумага или фирменный бланкОбычная бумага
Ярко-белая бумага HPОбычная бумага
Фотобумага HP высшего качества, глянцеваяФотобум Premium
Фотобумага HP высшего качества, матоваяФотобум Premium
Фотобумага HP высшего качества 10 на 15 смФотобум Premium
Фотобумага HPФотобумага
Фотобумага HP для повседневного
Фотобум повс исп
использования
Фотобумага HP для повседневного
Мат., для повс. исп.
использования, полуглянцевая
Другая фотобумагаДругое фото
Переводные картинки HP (для цветной ткани)Переводная картинка
Переводные картинки HP (для светлой или
Зеркал. термонаклейка
белой ткани)
Бумага HP повышенного качестваБум Premium,стр печ
Другая бумага для струйной печатиБум Premium,стр печ
Использование функций
копирования
Профессиональная бумага HP для брошюр и
Глянцевая для брошюр
вкладышей (глянцевая)
Профессиональная бумага HP для брошюр и
Матовая для брошюр
вкладышей (матовая)
Руководство пользователя57
Глава 7
(продолжениенаследующейстранице)
Тип бумагиПараметры панели
управления
Диапозитив HP повышенного или высшего
качества для струйной печати
Другой тип диапозитивовПрозрачная пленка
Обычная Хагаки (только для Японии)Обычная бумага
Глянцевая Хагаки (только для Японии)Фотобум Premium
L (только для Японии)Фотобум Premium
Прозрачная пленка
Повышение скорости или качества копирования
В аппарате HP All-in-One предусмотрено три варианта скорости и качества
копирования.
●Режим Нормальное обеспечивает высокое качество распечатки и
рекомендуется для большинства заданий на копирование. Копирование в
режиме Нормальное выполняется быстрее, чем в режиме Максимальное.
●Режим Максимальное обеспечивает самое высокое качество печати на
любой бумаге с устранением полос, которые иногда проявляются на
сплошных участках изображения. Скорость копирования в режиме
Максимальное ниже, чем при других параметрах уровня качества.
●Копирование в режиме Быстр. выполняется быстрее, чем в режиме
Нормальное. Качество текста сравнимо с качеством в режиме
Нормальное, но качество графики может быть хуже. В режиме Быстр.
расходуется меньше чернил и увеличивается срок службы картриджа.
копирования
Использование функций
Изменение качества копии с панели управления
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Нажимайте кнопку Меню Копирование, пока не отобразится параметр
Качество копии.
4.
Нажимайте
затем нажмите OK.
5.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.
, пока не отобразится соответствующий параметр качества, а
Создание нескольких копий с одного оригинала
Количество копий можно задать на панели управления или с помощью
программы HP Image Zone.
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Нажмите Количество копий.
4.
Нажмите кнопку
максимального значения, а затем нажмите OK.
(Максимальное количество копий варьируется в зависимости от модели.)
58HP PSC 1600 All-in-One series
илидлявводаколичествакопий, вплотьдо
Совет Если нажатьиудерживатьлюбуюизкнопоксострелкой,
число копий будет изменяться с интервалом 5, чтобы упростить
задание большого числа копий.
5.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.
В этом примере с помощью аппарата HP All-in-One будут созданы шесть
копий оригинала фотографии размером 10 на 15 см.
С помощью аппарата HP All-in-One можно копировать одностраничные или
многостраничные документы как цветные или черно-белые. В этом примере
аппарат HP All-in-One используется для копирования двухстраничного чернобелого оригинала.
Использование функций
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите первую страницу оригинала лицевой стороной вниз на стекло впереднемправомуглу.
3.Нажмите ЗАПУСК КОПИРОВАНИЯ, Ч/Б.
4.Уберите первую страницу со стекла и загрузите вторую страницу.
5.Нажмите ЗАПУСК КОПИРОВАНИЯ, Ч/Б.
Созданиекопиифотографии размером 10 на 15 см
(4
на 6 дюймов) безрамки
Для создания копии фотографии без рамки можно использовать параметр
Заполнитьвсюстраницу. Чтобы выполнитьпечатьбезрамки, не изменяя
пропорций оригинала, на аппарате HP All-in-One можно обрезать определенные
области изображения вдоль полей. В большинстве случаев такая обрезка будет
незаметна.
Для получения максимального качества при копировании фотографии загрузите
в лоток для бумаги фотобумагу и измените параметры копирования так, чтобы
они подходили для нужного типа бумаги и повышения качества фотографии.
Для печати с самым высоким качеством, возможно, потребуется использовать
Руководство пользователя59
копирования
Глава 7
фотокартридж. При установке трехцветных или фотокартриджей используется
шестицветная система. Дополнительную информацию см. в разделе
Использование фотокартриджа.
Копирование фотографий с панели управления
1.Загрузите фотобумагу размером 10 на 15 см в лоток для бумаги.
Примечание. Для печатикопиибезрамкинеобходимозагрузить
фотобумагу (илидругуюспециальнуюбумагу). Еслиаппарат
HP All-in-One обнаружит в лотке обычную бумагу, копирование без
рамки выполняться не будет. Вместо этого будет сделана копия с
рамками.
2.Загрузите оригинал фотографии лицевой стороной вниз на стекло в
переднем правом углу.
Разместите фотографию на стекле таким образом, чтобы длинная сторона
фотографии располагалась вдоль переднего края стекла.
5.Нажмите ЗАПУСК, Цвет.
Аппарат HP All-in-One создаст копию оригинальной фотографии размером
10 на 15 см без рамок, как показано на рисунке ниже.
, пока не отобразится параметр Заполнить всю страницу, а
копирования
Использование функций
Совет Если будет создана копия с рамками, то для формата бумаги
установите значение, соответствующее параметру меню без рамок,
для типа бумаги установите Фотобумага, задайте повышение
качества для параметра Фотография, а затем повторите попытку.
–Дополнительную информацию о настройке размера бумаги см. в
разделе Установка формата бумаги для копирования.
–Дополнительную информацию о настройке типа бумаги см. в разделе
Установка типа бумаги для копирования.
–Для получения дополнительной информации о задании повышения
качества для параметра Фотография см. раздел Расширенные
возможности обработки светлых тонов копии.
Созданиекопиифотографии размером 10 на 15 см
(4
на 6 дюйма) наполноразмернойстранице
Используйте параметр Заполнить всю страницу, если требуется увеличить
или уменьшить оригинал до размеров области, предназначенной для печати, на
бумаге, загруженной в лоток для бумаги. В этом примере параметр Заполнить
всю страницу используетсядляувеличенияфотографииразмером 10 на 15 см
60HP PSC 1600 All-in-One series
для создания ее полноразмерной копии без рамок. При копировании
фотографии, возможно, потребуется воспользоваться фотокартриджем для
печати с самым высоким качеством. При установке трехцветного картриджа и
фотокартриджа используется шестицветная система печати. Дополнительную
информацию см. в разделе Использование фотокартриджа.
Примечание. Чтобы выполнить печать без рамки, не изменяя
пропорций оригинала, на аппарате HP All-in-One можно обрезать
определенные области изображения вдоль полей. В большинстве
случаев такая обрезка будет незаметна.
Создание копии фотографии на полноразмерной странице с панели
управления
Примечание. Эта функция будет работать неправильно, если стекло
или подложка крышки загрязнены. Дополнительную информацию см. в
разделе Чистка HP All-in-One.
1.Загрузите в лоток для бумаги фотобумагу формата letter или A4.
Примечание. Для печати копии без рамки необходимо загрузить
фотобумагу (илидругуюспециальнуюбумагу). Еслиаппарат
HP All-in-One обнаружит в лотке обычную бумагу, копирование без
рамки выполняться не будет. Вместо этого будет сделана копия с
рамками.
2.Загрузите оригинал фотографии лицевой стороной вниз на стекло в
переднем правом углу.
Разместите фотографию на стекле таким образом, чтобы длинная сторона
фотографии располагалась вдоль переднего края стекла.
3.Нажмите Уменьшить/Увеличить.
4.
Нажимайте
, пока не отобразится параметр Заполнить всю страницу, а
затемнажмитекнопкуOK.
5.Нажмите ЗАПУСК, Цвет.
Использование функций
копирования
Руководство пользователя61
Глава 7
Совет Если будет создана копия с рамками, то для формата бумаги
установите значение Ltr без рамок или A4 без рамок, для типа
бумаги установите Фотобумага, задайте повышение качества для
параметра Фотография, а затем повторите попытку.
–Дополнительную информацию о настройке размера бумаги см. в
разделе Установка формата бумаги для копирования.
–Дополнительную информацию о настройке типа бумаги см. в разделе
Установка типа бумаги для копирования.
–Для получения дополнительной информации о задании повышения
качества для параметра Фотография см. раздел Расширенные
возможности обработки светлых тонов копии.
Размещение нескольких копий оригинала на одной
странице
Для печати нескольких копий оригинала на одной странице выберите размер
изображения в меню Уменьш./Увелич..
После выбора одного из доступных размеров может появиться запрос о том,
следует ли напечатать несколько копий фотографии так, чтобы они заполняли
весь лист бумаги, загруженной в лоток для бумаги.
копирования
Использование функций
Создание нескольких копий фотографии на одной странице с панели
управления
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
Совет Для получениямаксимальногокачестваприкопировании
фотографиизагрузитевлотокдлябумагифотобумагу.
2.Загрузите оригинал фотографии лицевой стороной вниз на стекло в
переднем правом углу.
Разместите фотографию на стекле таким образом, чтобы длинная сторона
фотографии располагалась вдоль переднего края стекла.
3.Нажмите Уменьшить/Увеличить.
4.
Нажимайте кнопку
затем нажмите кнопку OK.
5.
Нажмите
копирования фотографии, а затем нажмите OK.
62HP PSC 1600 All-in-One series
длявыделенияразмера, которыйнужноиспользоватьдля
, пока не отобразится параметр Размер изображ., а
В зависимости от выбранного размера изображения может появиться
запрос Много на стр.?, чтобы определить, выполнять ли печать нескольких
копий фотографии так, чтобы они помещались на бумаге, загруженной во
входной лоток, или распечатать только одну копию.
При выборе некоторых крупных размеров запрос на количество копий не
выводится. В этом случае только одно изображение копируется на страницу.
6.
При появлении запроса Много на стр.? нажмите кнопку
параметра Да или Нет, а затем нажмите кнопку OK.
7.Нажмите ЗАПУСК КОПИРОВАНИЯ, Цвет.
длявыбора
Изменение размеров изображения оригинала с
помощью нестандартных параметров
Для уменьшения или увеличения копии оригинала можно использовать
собственные настройки параметров.
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Нажмите Уменьшить/Увеличить.
4.
Нажимайтекнопу
100%, а затемнажмитекнопкуOK.
5.
Нажмите кнопку
уменьшения/увеличения, а затем нажмите кнопку OK.
Совет При удержании любой из кнопок со стрелкой процентное
значение для уменьшения/увеличения будет изменяться с
интервалом 5.
6.Нажмите ЗАПУСК КОПИРОВАНИЯ, Ч/Б или ЗАПУСК КОПИРОВАНИЯ, Цвет.
, пока не отобразится параметр Пользовательский
или , чтобыизменитьпроцентноезначениедля
Использование функций
копирования
Изменение размеров изображения оригинала для его
размещения на бумаге формата letter или A4
Если изображение или текст на оригинале заполняет весь лист целиком, не
оставляя полей, используйте функцию В размер страницы для уменьшения
изображения оригинала и предотвращения нежелательной обрезки текста или
изображений по краям листа.
Совет Функцию В размер страницы можно также использовать для
увеличения небольшой фотографии до размеров области,
предназначенной для печати, на полноразмерной странице. Чтобы
Руководство пользователя63
Глава 7
сделать это без изменения пропорций оригинала или обрезки краев,
аппарат HP All-in-One может оставлять неравномерные белые поля по
краям бумаги.
Изменение размера документа с панели управления
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Нажимайте кнопку Меню Копирование, пока не появится индикация
Разм.бум.для коп.
4.
Нажимайте кнопку
зависимости от ситуации, а затем нажмите кнопку OK.
5.Нажмите Уменьшить/Увеличить.
6.
Нажимайте кнопку
затем нажмите кнопку OK.
7.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.
, пока не появится индикация Letter или A4, в
, пока не отобразится параметр В размер страницы, а
Копирование с бледного оригинала
Используйте параметр Светлее/Темнее для настройки яркости
распечатываемых копий. Можно также настроить интенсивность цвета для
получения копий с более живыми или более приглушенными цветами.
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Нажимайте Меню Копирование, пока не отобразится параметр Светлее/
Темнее.
4.
Нажмите
, чтобы сделать копию темнее, а затем нажмите OK.
копирования
Использование функций
Примечание. Можно также нажать кнопку , чтобы осветлить копию.
5.Нажимайте кнопку Меню Копирование, пока не отобразится параметр
Интенсивн. цвета.
6.
Нажмите кнопку
нажмите OK.
Примечание. Можно также нажать кнопку для получения более
бледногоизображения.
7.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.
дляполученияболееяркогоизображения, азатем
Копирование документа, переданного по факсу
несколько раз
Расшир. функции позволяютнастроитькачествотекстовыхдокументовпутем
увеличения резкости кромок черного текста или фотографий за счет улучшения
светлых тонов, которые иначе выглядели бы просто белыми.
Значение Комбинация выбрано по умолчанию. Используйте значение
Комбинация для повышения резкости большинства оригиналов.
64HP PSC 1600 All-in-One series
Копированиеразмытогодокументаспанелиуправления
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Нажимайте кнопку Меню Копирование, пока не отобразится параметр
Расшир. функции.
4.
Нажимайте
OK.
5.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.
Совет В следующихслучаяхпараметрТекст для повышения качества
текста можно отключить, выбрав пункт Фотография или Нет:
●если вокруг части текста на копиях появляются отдельные цветные точки;
●крупный черный текст выглядит пятнистым (неравномерным);
●тонкие цветные объекты или линии содержат черные участки;
●в светло-серых или умеренно серых областях появляются горизонтальные
зернистые или белые полосы.
, пока не отобразится параметр Текст, а затем нажмите кнопку
Расширенные возможности обработки светлых тонов
копии
Используйте параметр расширенных функций Фотография для улучшения
передачи светлых тонов, которые в противном случае выглядят просто белыми.
Можно также выполнять копирование с использованием параметра
Фотография для устранения или уменьшения указанных ниже эффектов,
которые могут возникать при копировании с параметром расширенных функций
Текст:
●если вокруг части текста на копиях появляются отдельные цветные точки;
●крупный черный текст выглядит пятнистым (неравномерным);
●тонкие цветные объекты или линии содержат черные участки;
●в светло-серых или умеренно серых областях появляются горизонтальные
зернистые или белые полосы.
Использование функций
копирования
Копирование передержанной фотографий с панели управления
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
Совет Для получениямаксимальногокачестваприкопировании
фотографиизагрузитевлотокдлябумагифотобумагу.
2.Загрузите оригинал фотографии лицевой стороной вниз на стекло в
переднем правом углу.
Разместите фотографию на стекле таким образом, чтобы длинная сторона
фотографии располагалась вдоль переднего края стекла.
3.Нажимайте кнопку Меню Копирование, пока не отобразится параметр
Расшир. функции.
4.
Нажимайте кнопку
нажмите кнопку OK.
5.Нажмите ЗАПУСК, Цвет.
Руководство пользователя65
, пока не отобразится параметр Фотография, а затем
Глава 7
Для улучшения качества фотографий и других документов с помощью
параметра Расшир. функции при копировании удобно использовать программу
HP Image Zone, прилагаемую к HP All-in-One. Всего лишьоднимнажатием
кнопки мыши можно задать для копируемой фотографии параметр
расширенных функций Фотография, а для копирования текстового документа
параметр Текст. Для документа, содержащего одновременно изображения и
текст, можно включить параметры Фотография и Текст. Дополнительную
информацию см. в экранной Справке по программе HP Image Zone.
Создание плаката
Функцию Плакат можно использовать для увеличения оригинала по частям, из
которых затем можно будет составить плакат.
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
копирования
Использование функций
Совет При копировании фотографии на плакат используйте
полноразмерную фотобумагу, чтобы достичь максимального
качества копирования.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
При копировании фотографии разместите ее на стекле таким образом,
чтобы длинная сторона фотографии располагалась вдоль переднего края
стекла.
3.Нажмите Уменьшить/Увеличить.
4.
Нажимайте кнопку
нажмите кнопку OK.
Ширина плаката по умолчанию - 2 страницы.
5.
Нажмитекнопку
6.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.
После выбора ширины плаката аппарат HP All-in-One автоматически
настраивает длину для сохранения пропорций оригинала.
Совет Если увеличение оригинала до выбранного размера плаката
невозможно из-за того, что при этом превышается максимальный
процент масштабирования, выводится сообщение об ошибке с
предложением использовать меньшую ширину. Уменьшите размер
плаката и повторите копирование.
7.По завершении печати плаката обрежьте все поля и склейте листы клейкой
лентой.
, пока не отобразится параметр Плакат, а затем
, чтобы изменить ширину плаката.
66HP PSC 1600 All-in-One series
С фотографиями можно работать на более высоком художественном уровне с
помощью программы HP Image Zone, которая входит в комплект поставки
аппарата HP All-in-One. Дополнительную информацию см. в экранной Справке
по программе HP Image Zone.
Изготовление цветной переводной картинки
Можно скопировать изображение или текст на переводную картинку, а затем
перевести ее термическим способом на футболку, наволочку, салфетку или
другое изделие из ткани.
Совет Сначала рекомендуетсяпотренироватьсянастаройодежде.
1.Загрузите бумагу для переводных картинок в лоток для бумаги.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
При копировании фотографии разместите ее на стекле таким образом,
чтобы длинная сторона фотографии располагалась вдоль переднего края
стекла.
3.Нажимайте кнопку Меню Копирование, пока не отобразится параметр Тип
бум для коп.
4.
Нажимайте
Зеркальнаятермонаклейка, а затемнажмите OK.
–ВыберитеПереводная картинкавкачестветипабумаги, если
используются Переводные картинки HP для цветной ткани. При
использовании Переводных картинок HP для цветной ткани не нужно
зеркально отражать изображение для его правильного отображения на
ткани.
–Выберите Зеркальная термонаклейка при использовании Переводные
картинки HP для светлой или белой ткани. Аппарат HP All-in-One
автоматически копирует зеркально отраженное изображение оригинала,
чтобы после перевода оно правильно выглядело на светлой или белой
ткани.
5.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.
, пока не отобразится параметр Переводная картинка или
Использование функций
копирования
Изменение параметров копирования по умолчанию
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Произведите все необходимые изменения параметров в Меню Копирование.
4.Нажимайте кнопку Меню Копирование, пока не отобразится параметр
Зад.нов.зав.пар..
5.
Нажимайтекнопку
6.Нажмите OK, чтобы принять эти параметры в качестве новых параметровпоумолчанию.
7.Нажмите ЗАПУСК КОПИРОВАНИЯ, Ч/Б или ЗАПУСК КОПИРОВАНИЯ, Цвет.
Руководство пользователя67
до появления параметра Да.
Глава 7
Устанавливаемые здесь параметры сохраняются только в самом аппарате
HP All-in-One. При этом параметры в программном обеспечении не меняются.
Наиболее часто используемые параметры можно сохранить с помощью
программы HP Image Zone, входящей в комплект поставки аппарата
HP All-in-One. Дополнительную информацию см. в экранной Справке по
программе HP Image Zone.
Остановка копирования
➔
Для остановки копирования нажмите кнопку Отмена на панели управления.
копирования
Использование функций
68HP PSC 1600 All-in-One series
8
Использование функций
сканирования
Сканирование — это процесс преобразования текста и рисунков в электронный
формат для использования на компьютере. Сканировать можно практически
любые предметы: фотографии, журнальные статьи и даже текстовые
документы. При этом необходимо следить только за тем, чтобы не поцарапать
стекло аппарата HP All-in-One. Сканирование изображений с последующим
сохранением на карту памяти делает их еще более удобными для переноски.
Функции сканирования аппарата HP All-in-One можно использовать для
выполнения перечисленных ниже задач.
●Сканирование текста из статьи в текстовый редактор и цитирования его в
отчете.
●Печать визитных карточек и брошюр путем сканирования логотипа и
использования его в издательском программном обеспечении.
●Отправка фотографий друзьям и родственникам путем сканирования
любимых фотографий и вложения их в сообщения электронной почты.
●Создание фотокаталога своего дома или офиса, либо создание архива
ценных фотографий в виде электронного фотоальбома.
Примечание. Сканирование текста (известное также как оптическое
распознавание символов или OCR) позволяет перенести содержание
журнальных статей, книг и других печатных материалов в
предпочитаемую программу текстового редактора и многие другие
программы в виде полностью редактируемого текста. Изучение
правильного выполнения процедур OCR очень важно для достижения
наилучших результатов. Не следует ожидать, что при первом же
использовании программы OCR будут получаться сканированные
текстовые документы безукоризненного качества. Использование
программы OCR – это искусство, овладение которым требует много
времени и практики. Дополнительную информацию о сканировании
документов, особенно документов, содержащих и текст, и графику, см. в
документации, прилагаемой к программному обеспечению OCR.
Для использования функций сканирования необходимо подключить
HP All-in-One к компьютеру. При этом питание устройства и компьютера должно
быть включено. Перед сканированием также необходимо установить и запустить
на компьютере программное обеспечение HP All-in-One. Чтобы проверить,
запущено ли программное обеспечение HP All-in-One на компьютере с системой
Windows, найдите на панели задач в правом нижнем углу экрана, рядом с
часами значок HP All-in-One. На компьютере Macintosh программное
обеспечение HP All-in-One запускается всегда.
Примечание. Закрытие значка "Контроль цифровой обработки
изображений Hewlett-Packard" на панели задач Windows может снизить
функциональные возможности сканирования аппарата HP All-in-One и
привести к появлению сообщения об ошибке Нет соединения. Если это
произойдет, функциональные возможности можно восстановить в полном
Руководство пользователя69
Использование функций
сканирования
Глава 8
объеме, перезагрузив компьютер или перезапустив программное
обеспечение HP Image Zone.
Для получения дополнительной информации о том, как выполнять сканирование
с компьютера, а также как настроить, изменить размер, повернуть, обрезать и
повысить резкость отсканированных изображений, см. экранную Справку попрограмме HP Image Zone, которая входитвпрограммноеобеспечение.
В этой главе содержится информация об отправке сканированных изображений
в другие места и из них, а также настройке предварительного изображения.
Сканирование в приложение
Оригиналы, размещенные на стекле, можно отсканировать непосредственно с
панели управления.
1.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
2.В области сканирования нажмите Сканировать в.
Появится меню Сканировать в. В меню Сканировать в содержатся места
назначения (в том числе и приложения) для любых сканируемых
материалов. По умолчанию используется то место назначения, которое
было выбрано при последнем использовании этого меню.
Меню Сканировать в можно сконфигурировать. Можно определить, какие
приложения и другие места назначения будут отображаться в меню
Сканировать в с помощью программы HP Image Zone на компьютере.
3.Чтобы выбрать приложение, в которое должно быть получено
сканированное изображение, нажимайте
назначения не отобразится на дисплее панели управления, а затем
нажмите ЗАПУСК СКАНИРОВАНИЯ.
Предварительное сканированное изображение появится на компьютере в
окне программы HP Scan, где его можно будет отредактировать.
Для получения дополнительной информации о редактировании
предварительного изображения см. экранную Справку по программе
HP Image Zone, которая входитвпрограммноеобеспечение.
4.Выполните изменения в предварительном изображении в окне HP Scan
(Сканирование HP). ПоокончаниинажмитеПринять.
, пока требуемое место
сканирования
Использование функций
70HP PSC 1600 All-in-One series
Дополнительную информацию о редактировании сканированного материала
в окне Сканирование HP см. в экранной Справке по программе HP Image
Zone.
Аппарат HP All-in-One отправит сканированное изображение в приложение.
Если будет выбрана программа HP Image Zone, изображение будет открыто
и отображено в ней автоматически.
В программе HP Image Zone имеется много инструментов, с помощью которых
можно отредактировать сканированное изображение. Общее качество
изображения можно повысить, выполнив регулировку яркости, резкости, тона
цвета и насыщенности. Можно также обрезать, выпрямить, повернуть
изображение или изменить его размер. Когда вид сканированного изображения
станет удовлетворительным, его можно будет открыть в другом приложении,
отправить по электронной почте, сохранить в файл или распечатать. Для
получения дополнительной информации об использовании программы
HP Image Zone см. разделГалерея HPвэкраннойСправке по программе
HP Image Zone.
Отправка отсканированного изображения на карту
памяти
Можно отправить отсканированное изображение в формате JPEG на карту
памяти, загруженную в настоящий момент в гнездо на аппарате HP All-in-One.
Это позволяет использовать функции карты памяти для печати без рамки и
страниц альбома из сканированного изображения. Это также позволяет
получить доступ к сканированному изображению с других устройств, которые
поддерживают карту памяти.
1.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
2.В области сканирования нажмите Сканировать в.
Отобразится меню Сканировать в, содержащее список всех возможных
параметров или мест назначения. По умолчанию используется то место
назначения, которое было выбрано при последнем использовании этого меню.
3.Нажимайте кнопку Сканировать в, пока на дисплее панели управления не
появится Карта памяти.
4.Нажмите ЗАПУСК СКАНИРОВАНИЯ.
Изображение будет отсканировано на аппарате HP All-in-One и сохранено на
карту памяти в файле формата JPEG.
Остановка сканирования
➔
Чтобы остановить процесс сканирования, нажмите кнопку Отмена на
панели управления или в программе HP Image Zone выберите Отмена.
Использование функций
сканирования
Руководство пользователя71
Глава 8
сканирования
Использование функций
72HP PSC 1600 All-in-One series
9
Печатьскомпьютера
Аппарат HP All-in-One можно использовать с любым программным
приложением, которое позволяет выполнять печать. Инструкции немного
отличаются в зависимости от того, с какого компьютера выполняется печать: с
системой Windows или с системой Macintosh. Обязательно следуйте
инструкциям для вашей операционной системы в этой главе.
Кроме возможностей печати, описанных в этой главе, можно также выполнять
специальные задания на печать, например: печать изображений без рамки и
информационных бюллетеней; печать изображений непосредственно с карты
памяти или с цифровой камеры, поддерживающей технологию PictBridge; а
также использовать отсканированные изображения для создания проектов для
печати в программе HP Image Zone.
●Для получения дополнительной информации о печати с карты памяти или
цифровой камеры см. раздел Использование карты памяти или камеры
PictBridge.
●Для получения дополнительной информации о выполнении специальных
заданий на печать или печати изображений в HP Image Zone см. экранную
Справку по программе HP Image Zone.
Печать из программного приложения
Большинство параметров печати автоматически устанавливается программным
приложением, из которого выполняется печать, или с помощью технологии
HP ColorSmart. Изменять параметры вручную нужно только при изменении
качества печати, печати на специальных типах бумаги или диапозитивах или
использовании специальных функций.
Печать с компьютера
Печать из программного приложения, которое использовалось для
создания документа (для пользователей Windows)
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.В меню Файл программного приложения выберите Печать.
3.Выберите аппарат HP All-in-One в качестве принтера.
4.Если требуется изменить параметры, нажмите кнопку, которой открывается
диалоговое окно Свойства.
В различных программных приложениях эта кнопка может называться
5.Выберите соответствующие параметры для задания на печать, используя
функции, доступныенавкладках Бумага/качество, Обработка, Эффекты,
Основные и Цвет.
Совет Можно без труда выбрать соответствующие варианты для
задания на печать, выбрав одно из предварительно заданных
заданий на печать на вкладке Ярлыки печати. Нажмите на задание
на печать в списке Что вы хотите сделать?. Параметры по
умолчанию для данного задания на печать будут заданы и
перечислены на вкладке Ярлыки печати. Если необходимо, можно
Руководство пользователя73
Глава 9
настроить параметры на этой вкладке или же можно выполнить
изменения на других вкладках в диалоговом окне Свойства.
6.Нажмите OK для закрытия диалогового окна Свойства.
7.Нажмите кнопку Печать или OK для начала печати.
Печать из программного приложения, которое использовалось для
создания документа (для пользователей Macintosh)
Печать с компьютера
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Перед началом печати выберите аппарат HP All-in-One в Chooser (Окно
выбора) (OS 9), Print Center (Центр печати) (OS 10.2 или предыдущих
версий) или Printer Setup Utility (Утилита установки принтера) (OS 10.3 или
предыдущих версий).
3.В меню Файл программного обеспечения выберите Page Setup (Параметры
страницы).
Появится диалоговое окно Page Setup (Параметры страницы), в котором
можно указать формат бумаги, ориентацию и масштаб.
зеркальных (или отраженных) версий изображения, а также для
настройки полей страницы при двухсторонней печати.
5.Нажмите OK.
6.В меню Файл программного обеспечения выберите параметр Печать.
Появится диалоговое окно Печать. При использовании системы OS 9
откроется панель General (Общие). При использовании системы OS X
откроется панель Copies & Pages (Копии и страницы).
7.Измените параметры печати для каждого режима во всплывающем меню в
соответствии с требованиями своего проекта.
8.Нажмите Печать для начала печати.
Изменение параметров печати
Можно настроить параметры печати на аппарате HP All-in-One для выполнения
практически любого задания.
Пользователи Windows
Перед изменением параметров печати, нужно решить, изменять ли их только
для текущего задания на печать или требуется выполнить настройки для всех
будущих заданий на печать. Способ отображения параметров печати зависит от
74HP PSC 1600 All-in-One series
того, требуется ли применять изменения для всех будущих заданий на печать
или только для текущего задания.
Изменение параметров печати для всех последующих заданий
1.В программе Директор HP выберите Параметры, нажмите Параметры
печати, а затем Настройки принтера.
2.Выполните изменение параметров печати и нажмите OK.
Изменение параметров печати для текущего задания
1.В меню Файл программного приложения выберите Печать.
2.Убедитесь, что аппарат HP All-in-One выбран в качестве принтера.
3.Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.Вразличныхпрограммныхприложенияхэтакнопкаможетназываться
4.Выполните изменение параметров печати и нажмите OK.
5.Нажмите кнопку Печать или OK в диалоговом окне Печать для печатизадания.
Пользователи Macintosh
Используя диалоговые окна Page Setup (Параметры страницы) и Печать,
измените параметры задания на печать. Выбор диалогового окна зависит от
того, какой параметр требуется изменить.
Изменение формата бумаги, ориентации или процентного значения
масштаба
1.Перед началом печати выберите аппарат HP All-in-One в Chooser (Окно
выбора) (OS 9), Print Center (Центр печати) (OS 10.2 или предыдущих
версий) или Printer Setup Utility (Утилита установки принтера) (OS 10.3 или
предыдущих версий).
2.В меню Файл программного обеспечения выберите Page Setup (Параметры
страницы).
3.Измените формат бумаги, ориентацию и процентные значения масштаба, а
затем нажмите OK.
Печать с компьютера
Изменение всех остальных параметров печати
1.Перед началом печати выберите аппарат HP All-in-One в Chooser (Окно
выбора) (OS 9), Print Center (Центр печати) (OS 10.2 или предыдущих
версий) или Printer Setup Utility (Утилита установки принтера) (OS 10.3 или
предыдущих версий).
2.В меню Файл программного обеспечения выберите параметр Печать.
3.Выполните изменение параметров печати и нажмите кнопку Печать дляпечатизадания.
Руководство пользователя75
Глава 9
Остановка задания на печать
Несмотрянато, чтоостановитьзадание напечатьможнокаксаппарата
HP All-in-One, так и с компьютера, для обеспечения наилучших результатоврекомендуетсяиспользоватьаппарат HP All-in-One.
Остановка задания на печать с аппарата HP All-in-One
➔
Печать с компьютера
Нажмите кнопку Отмена на панели управления. На дисплее панели
управления должно появиться сообщение Печать отменена. Если
сообщение не появилось, еще раз нажмите Отмена.
76HP PSC 1600 All-in-One series
10
Обзор
Использование HP Instant Share
С помощью HP Instant Share можно без труда отправлять фотографии
родственникам и друзьям. С помощью программы HP Image Zone,
установленной на компьютере, можно выбрать одну или несколько фотографий
для отправки, место назначения для фотографий, а затем отправить их. Можно
даже выгрузить фотографии в интерактивный фотоальбом или интерактивную
службу обработки фотографий. Эта услуга доступна не во всех странах/регионах.
Благодаря функции HP Instant Share E-mail у родственников и друзей появилась
возможность просмотреть фотографии, которые они мечтали увидеть, а,
следовательно, остались в прошлом загрузка объемных файлов по сети или
трудности, связанные с открытием изображений очень большого объема. В
сообщении электронной почты с миниатюрными изображениями фотографий
содержится ссылка на защищенную Web-страницу, которая служит для того,
чтобы родственники и друзья могли без труда просмотреть, распечатать и
сохранить изображения или обменяться фотоснимками.
Если аппарат HP All-in-One подключен через порт USB, можно отправлять
фотографии друзьям и родственникам, используя аппарат и программное
обеспечение HP Image Zone, установленное на компьютере. Устройством,
подключенным через порт USB, является аппарат HP All-in-One, подключенный к
компьютеру с помощью кабеля USB. Аппарат HP All-in-One осуществляет доступ
в Интернет с помощью компьютера.
Использование HP Instant Share
Используйтепрограмму HP Instant Share дляотправкиизображенийсаппарата
HP All-in-One в выбранное место назначения. Местом назначения может быть,
например, электронный адрес, интерактивный фотоальбом или интерактивная
служба обработки фотографий. Эта услуга доступна не во всех странах/регионах.
Примечание. Можно также отправить изображения на подключенный к
сети аппарат HP All-in-One или фотопринтер друга или родственника. Для
отправки на устройство необходимо иметь идентификатор и пароль
пользователя для службы HP Passport. Принимающее устройство должно
быть установлено и зарегистрировано в службе HP Instant Share.
Потребуется также получить имя, назначенное получателем для
принимающего устройства. Дальнейшие инструкции приведены в шаге 6
раздела Отправка изображений с помощью аппарата HP All-in-One.
Руководство пользователя77
Глава 10
Начало работы
HP Instant Share можно использовать для аппарата HP All-in-One только при
наличии следующих компонентов:
●аппарат HP All-in-One, подключенный к компьютеру с помощью кабеля USB;
●доступ в Интернет через компьютер, к которому подключен аппарат
HP All-in-One;
●программаHP Image Zone, установленнаянакомпьютере. Пользователи
Macintosh обнаружаттакже, чтоустановленоклиентскоепрограммное
обеспечение HP Instant Share.
После настройки аппарата HP All-in-One и установки программы HP Image Zone
можно отправлять фотографии с помощью функции HP Instant Share.
Дополнительную информацию о настройке HP All-in-One см. в прилагаемом к
аппарату Руководстве по установке.
Отправкаизображенийспомощьюаппарата
HP All-in-One
Изображения могут быть фотографиями или сканированным документом. Их
также можно отправить друзьям или родственникам, используя HP All-in-One и
HP Instant Share. Просто перенесите фотографии с карты памяти на компьютер
Использование HP Instant Share
либо отсканируйте изображение, затем выберите изображения для отправки и
отправьте их нужным получателям.
Отправка фотографий с карты памяти
Фотографии с карты памяти переносятся на компьютер с помощью программы
передачи фотографий HP. После передачи фотографий воспользуйтесь
программой HP Image Zone для отправки фотографий с помощью службы
HP Instant Share.
●Для получения дополнительной информации о передаче фотографий с
карты памяти см. раздел Передача фотографий на компьютер.
●Дополнительную информацию по использованию программы HP ImageZone для распространения фотографий см. в разделеОтправка
изображений с помощью компьютера.
Отправка сканированного изображения
Отправить отсканированное изображение можно путем нажатия кнопки
Сканировать в напанели управления. Для использования кнопки Сканировать
в поместитеизображениелицевойсторонойвнизнастекло, выберитеместо
назначения, в которое планируется отправить изображение, и начните
сканирование.
Примечание. Дополнительную информацию о сканировании
изображения см. в разделе Использование функций сканирования.
Отправка сканированного изображения с аппарата HP All-in-One
1.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
78HP PSC 1600 All-in-One series
2.Нажмите кнопку Сканировать в на панели управления аппарата
HP All-in-One.
НадисплеепанелиуправленияпоявитсяменюСканировать в.
3.
Используякнопкисострелками
и , выделитеэлементHP Instant Share.
4.Нажмите OK или ЗАПУСК СКАНИРОВАНИЯ, чтобы выбрать место
назначения.
Изображение будет отсканировано и выгружено на компьютер.
На компьютере с системой Windows откроется программное обеспечение
HP Image Zone. Отобразится вкладкаHP Instant Share. Миниатюра
сканированного изображения появится в Панели подборок.
На компьютере с системой Macintosh откроется клиентское приложение
HP Instant Share. Миниатюра сканированного изображения появится в окне
HP Instant Share.
Примечание. Если используетсясистема Macintosh OS версии,
предшествующей X v10.2 (включая OS 9 v9.1.5), фотографии будут
выгружены в программу Галерея HP, установленную на компьютере
Macintosh. Нажмите E-mail (Электронная почта). Отправьте
отсканированное изображение как вложение электронной почты,
следуя запросам, появляющимся на экране компьютера.
5.Следуйте шагам, которые соответствуют вашей операционной системе.
Если используется компьютер с системой Windows
а.ВОбласти управленияилиРабочей областивкладки HP Instant
использовать для отправки сканированного изображения.
Использование HP Instant Share
Примечание. Если отметить параметр See All Services
(Показать все службы), то можно будет выбрать любую из служб,
доступных в вашей стране/регионе, например: HP Instant ShareE-mail (Эл. почта) иCreate Online Albums (Создать
интерактивные альбомы). Следуйте инструкциям, отображаемым
на экране.
В Рабочей области появится экран Go Online (Установить связь).
б.Нажмите кнопку Next (Далее) и следуйте инструкциям на экране.
Если используется компьютер Macintosh
а.Убедитесь, что сканированное изображение, которое планируется
отправить, отображается в окне HP Instant Share.
Используйте кнопку - для удаления фотографий или кнопку + для
добавления фотографий в окно.
б.Нажмите кнопку Continue (Продолжить) и следуйте инструкциям на
экране.
в.В списке служб HP Instant Share выберите службу, которую требуется
использовать для отправки сканированного изображения.
г.Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
Руководство пользователя79
Глава 10
6.С помощью службы HP Instant Share E-mail (Эл. почта HP Instant Share)
можновыполнятьоперации, описанныениже.
–Отправкасообщенияэлектроннойпочтысминиатюрными
изображениями фотографий, который можно просмотреть, распечатать
и сохранить, используя Интернет.
–Открытие и ведение адресной книги электронной почты. Нажмите
Address Book (Адресная книга), зарегистрируйтесь в HP Instant Share и
создайте учетную запись для HP Passport.
–Отправка сообщения электронной почты по нескольким адресам.
Нажмите соответствующую ссылку.
–Отправлять коллекцию изображений на сетевое устройство друга или
родственника. Введите имя, назначенное устройству получателем, в
текстовом поле E-mail adress (Адрес эл. почты) и добавьте после него
@send.hp.com. Появится запрос на вход в службу HP Instant Share c
указанием имени пользователя и пароля для HP Passport.
Примечание. Если HP Instant Share раньше не
устанавливалась, нажмитеI need an HP Passport account
(Необходимаучетнаязаписьдля HP Passport) наэкранеSign in
with HP Passport (Вход вслужбу HP Passport). Получите
идентификатор и пароль пользователя для службы HP Passport.
Использование HP Instant Share
Отправка изображений с помощью компьютера
Кроме использования аппарата HP All-in-One для отправки изображений с
помощью HP Instant Share, можно использовать программу HP Image Zone,
установленную на компьютере, для отправки изображений. Используя
программу HP Image Zone, можно выбрать и отредактировать одно или
несколько изображений, а затем запустить программу HP Instant Share, чтобы
выбрать службу (например, HP Instant Share E-mail) и отправить изображения.
Для распространения изображений можно, как минимум, использовать
следующие возможности:
●HP Instant Share E-mail (отправка на адрес электронной почты)
●HP Instant Share E-mail (отправка на аппарат)
●Интерактивные альбомы
●Интерактивная служба обработки фотографий (услуга доступна не во всех
странах/регионах)
Отправка изображений с помощью программы HP Image Zone (Windows)
Можно использовать программу HP Image Zone для распространения
изображений среди друзей и родственников. Просто откройте программу
HP Image Zone, выберите изображения, которые требуетсяраспространить, и
отправьте их в службу HP Instant Share E-mail (Эл. почта HP Instant Share).
1.На рабочем столе дважды нажмите на значок программы HP Image Zone.
На компьютере откроется окно HP Image Zone. В окне отобразится вкладка
Моиизображения.
2.Выберите одно или несколько изображений, сохраненных в папках.
80HP PSC 1600 All-in-One series
Дляполучениядополнительнойинформациисм. экранную Справку по
программе HP Image Zone.
HP Image Zone, с помощьюкоторыхможноизменитьизображенияи
добиться желаемых результатов. Для получения дополнительной
информации см. экранную Справку по программе HP Image Zone.
3.Выберите вкладку HP Instant Share.
Вкладка HP Instant Share появится в окне HP Image Zone.
4.В Области управления или Рабочей области вкладки HP Instant Share
нажмите ссылку или значок службы, которую требуется использовать для
отправки сканированного изображения.
Примечание. Если отметить параметр See All Services (Показать
все службы), то можно будет выбрать любую из служб, доступных в
вашей стране/регионе, например: HP Instant Share E-mail (Эл. почта)
и Create Online Albums (Создать интерактивные альбомы).
Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
Появится экран Go Online (Установить связь) в Рабочей области вкладки
HP Instant Share.
5.Нажмите кнопку Next (Далее) и следуйте инструкциям на экране.
6.С помощью службы HP Instant Share E-mail (Эл. почта HP Instant Share)
можновыполнятьоперации, описанныениже.
–Отправкасообщенияэлектроннойпочтысминиатюрными
изображениями фотографий, который можно просмотреть, распечатать
и сохранить, используя Интернет.
–Открытие и ведение адресной книги электронной почты. Нажмите
Address Book (Адресная книга), зарегистрируйтесь в HP Instant Share и
создайте учетную запись для HP Passport.
–Отправка сообщения электронной почты по нескольким адресам.
Нажмите соответствующую ссылку.
–Отправлять коллекцию изображений на сетевое устройство друга или
родственника. Введите имя, назначенное устройству получателем, в
текстовом поле E-mail adress (Адрес эл. почты) и добавьте после него
@send.hp.com. Появится запрос на вход в службу HP Instant Share c
указанием имени пользователя и пароля для HP Passport.
Использование HP Instant Share
Примечание. Если HP Instant Share раньше не
устанавливалась, нажмитеI need an HP Passport account
(Необходимаучетнаязаписьдля HP Passport) наэкранеSign in
with HP Passport (Вход вслужбу HP Passport). Получите
идентификатор и пароль пользователя для службы HP Passport.
Руководство пользователя81
Глава 10
Отправкаизображенийспомощьюклиентскогоприложения HP Instant
Share (для пользователей Macintosh OS X v10.1.5 и последующих версий)
Примечание. Версии Macintosh OS X v10.2.1 и v10.2.2 не поддерживаются.
Можно использовать клиентское приложение HP Instant Share для
распространения изображений среди друзей и родственников. Просто откройте
окно HP Instant Share, выберите необходимые изображения и отправьте их с
помощью службы HP Instant Share E-mail (Эл. почта HP Instant Share).
Примечание. Для получения дополнительной информации по
использованию клиентского приложения HP Instant Share см. экранную
Справку по программе HP Image Zone.
Использование клиентского приложения HP Instant Share
1.Выберите значок HP Image Zone в панели Dock.
Окно программы HP Image Zone откроется на рабочем столе.
2.В программе HP Image Zone нажмите кнопку Службы в верхней части окна.
В нижней части окна программы HP Image Zone отобразится список
приложений.
4.Используйте кнопку + для добавления изображения в окно или кнопку - дляудаленияизображения.
Примечание. Для получениядополнительнойинформациипо
использованию клиентского приложения HP Instant Share см.
экранную Справку по программе HP Image Zone.
5.Убедитесь, что изображения, которые планируется отправить,
отображаются в окне HP Instant Share.
6.Нажмите кнопку Continue (Продолжить) и следуйте инструкциям на экране.
7.В списке служб HP Instant Share выберите службу, которую требуетсяиспользоватьдляотправкисканированногоизображения.
8.Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
9.С помощью службы HP Instant Share E-mail (Эл. почта HP Instant Share)
можновыполнятьоперации, описанныениже.
–Отправкасообщенияэлектроннойпочтысминиатюрными
изображениями фотографий, который можно просмотреть, распечатать
и сохранить, используя Интернет.
–Открытие и ведение адресной книги электронной почты. Нажмите
Address Book (Адресная книга), зарегистрируйтесь в HP Instant Share и
создайте учетную запись для HP Passport.
–Отправка сообщения электронной почты по нескольким адресам.
Нажмите соответствующую ссылку.
–Отправлять коллекцию изображений на сетевое устройство друга или
родственника. Введите имя, назначенное устройству получателем, в
текстовом поле E-mail adress (Адрес эл. почты) и добавьте после него
82HP PSC 1600 All-in-One series
@send.hp.com. Появится запрос на вход в службу HP Instant Share c
указанием имени пользователя и пароля для HP Passport.
Примечание. Если HP Instant Share раньше не
устанавливалась, нажмитеI need an HP Passport account
(Необходимаучетнаязаписьдля HP Passport) наэкранеSign in
with HP Passport (Вход вслужбу HP Passport). Получите
идентификатор и пароль пользователя для службы HP Passport.
Распространение изображений с помощью программы HP Image Zone (для
пользователей Macintosh OS версии, предшествующей X v10.1.5)
Примечание. Операционные системы OS X v10.0 и v10.0.4 не
поддерживаются.
Отправить изображения можно любому пользователю, имеющему учетную
запись электронной почты. Запустите программу HP Image Zone и откройте
Галерея HP. Затем создайтеновоесообщениеэлектроннойпочты, используя
приложение электронной почты, установленное на компьютере.
Примечание. Для получения дополнительной информации см. раздел
Галерея HP вэкраннойСправке по программе HP Image Zone.
Использование параметра электронной почты в программе HP Image Zone
1.Выберите значок HP Image Zone в панели Dock.
Окно программы HP Image Zone откроется на рабочем столе.
2.В программе HP Image Zone нажмите кнопку Services (Службы) в верхней
части окна.
В нижней части окна программы HP Image Zone отобразится список
приложений.
3.В списке приложений выберите Галерея HP.
На компьютере откроется программа Галерея HP.
4.Выберите одно или несколько изображений для отправки.
Дополнительную информацию см. в экранной Справке по программе HP
Image Zone.
5.Нажмите E-mail (Электронная почта).
Откроется программа электронной почты на компьютере Macintosh.
Отправьте изображения как вложение электронной почты, следуя запросам,
появляющимся на экране компьютера.
Использование HP Instant Share
Распространение изображений с помощью программы Директор HP (для
пользователей Macintosh OS 9)
Примечание. Операционные системы Macintosh OS 9 v9.1.5 и более
поздние, а также v9.2.6 и более поздние не поддерживаются.
Отправить изображения можно любому пользователю, имеющему учетную
запись электронной почты. Запустите программу Директор HP и откройте
Руководство пользователя83
Использование HP Instant Share
Глава 10
программу Галерея HP. Затем создайте новое сообщение электронной почты,
используя приложение электронной почты, установленное на компьютере.
Примечание. Для получения дополнительной информации см. раздел
Галерея HP вэкраннойСправке по программе HP Image Zone.
Использование параметра электронной почты в программе Директор HP
1.На рабочем столе дважды нажмите ярлык Директор HP.
На рабочем столе откроется меню программы Директор HP.
2.Дважды нажмите Галерея HP.
Окно программы Галерея HP откроется на рабочем столе.
3.Выберите одно или несколько изображений для отправки.
Дополнительную информацию см. в экранной Справке по программе HP
Отправьте изображения как вложение электронной почты, следуя запросам,
появляющимся на экране компьютера.
84HP PSC 1600 All-in-One series
11
Заказрасходныхматериалов
На web-узле HP можно заказать картриджи и рекомендованные типы бумаги HP.
Заказ бумаги, диапозитивов или других материалов
Для заказа материалов для печати, например Бумага HP повышенного качества,
Фотобумага HP высшего качества, Диапозитив HP повышенного качества для
струйной печати или Переводные картинки HP, посетите www.hp.com. При
необходимости выберите страну/регион, затем укажите продукт и нажмите на
одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Заказ картриджей
Номера для повторного заказа картриджей могут отличаться в зависимости от
страны/региона. Если указанные в этом руководстве номера для повторного
заказа не совпадают с номерами картриджей, установленных в аппарате
HP All-in-One, закажите новые картриджи с номерами установленных в аппарате
картриджей. Аппарат HP All-in-One совместим со следующими типами картриджей.
Картриджи
Черный картридж HP для струйной
печати
Трехцветный картридж HP для
струйной печати
Фотокартридж HP для струйной печати#348 Цветной фотокартридж 15 мл
Номера для повторного заказа всех картриджей, поддерживаемых аппаратом,
можно также узнать следующим образом.
●Для пользователей Windows. В программе Директор HP выберите
Параметры, Параметрыпечати, а затемОбслуживаниепринтера.
Выберите вкладку Примерные уровни чернил, а затем Print CartridgeOrdering Information (Информация озаказекартриджей).
●Для пользователей Macintosh. В программе Директор HP (OS 9) или
HP Image Zone (OS X) выберите Settings (Параметры), а затем Maintain
Printer (Обслуживание принтера).
Приполучениизапросавыберите HP All-in-One инажмитеUtilities
(Утилиты). Вовсплывающем меню выберите Supplies (Расходныематериалы).
Можно также обратиться к местному продавцу продукции HP или посетить webузел www.hp.com/support, чтобы подтвердить правильность номеров для
повторного заказа картриджей в вашей стране/регионе.
Чтобы заказать картриджи для аппарата HP All-in-One, посетите www.hp.com.
При необходимости выберите страну/регион, затем укажите продукт и нажмите
на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Заказ других расходных материалов
Длязаказадругихматериалов, напримерпрограммногообеспечения
HP All-in-One, копии печатного Руководства пользователя, Руководства по
установке или других компонентов, замену которых пользователь может
выполнить самостоятельно, позвоните по соответствующему номеру:
●В США или Канаде наберите 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
Для заказа программного обеспечения HP All-in-One в других странах/регионах
позвоните по телефонному номеру, указанному для вашей страны/региона.
Приведенные ниже номера действительны на момент публикации данного
документа. Список текущих номеров для заказа приведен на web-узле
www.hp.com. При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион,
а затем нажмите Contact HP (Связь с HP) для получения информации об
обращении за технической поддержкой.
Заказ расходных материалов
Страна/регион
Страны/регионы АзиатскоТихоокеанского бассейна
(кроме Японии)
Австралия1300 721 147
Европа+49 180 5 290220 (Германия)
Новая Зеландия0800 441 147
Южная Африка+27 (0)11 8061030
США и Канада1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Номер для заказа
65 272 5300
+44 870 606 9081 (Великобритания)
86HP PSC 1600 All-in-One series
12
Обслуживаниеаппарата
HP All-in-One
Устройство HP All-in-One не требует большого ухода. Иногда может
потребоваться почистить стекло и подложку крышки, чтобы удалить пыль с
поверхности и обеспечить четкость копий и сканированных изображений.
Периодически также потребуется выполнить замену, юстировку или чистку
картриджей. В этой главе содержатся инструкции по поддержанию аппарата
HP All-in-One в отличном рабочем состоянии. Выполняйте простые операции по
обслуживанию по мере необходимости.
Чистка HP All-in-One
Следы пальцев, пятна, волосы и другие загрязнения на стекле или подложке
крышки снижают производительность и ухудшают точность работы таких
функций, как В размер страницы. Для обеспечения четкости копий и
сканированных изображений может потребоваться почистить стекло и подложку
крышки. Возможно, потребуется также удалить пыль с внешней поверхности
аппарата HP All-in-One.
Чистка стекла
Загрязнение стекла (следы пальцев, пятна, волосы и т.п.) снижают
производительность и ухудшают точность работы таких функций, как В размер
страницы.
1.Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите
крышку.
2.Очистите стекло мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным
средством для чистки стекла.
Предупреждение Не используйте для чистки стекла абразивные,
ацетоновые, бензоловые или тетрахлоруглеродные средства - они
могут повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость
непосредственно на стекло. Жидкость может проникнуть под стекло и
повредить аппарат.
3.Во избежание образования пятен досуха протрите стекло замшевой или
целлюлозной губкой.
Чистка подложки крышки
На белой подложке для документов, расположенной с нижней стороны крышки
аппарата HP All-in-One, может скапливаться небольшое количество мусора.
1.Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите
крышку.
2.Очистите белую подложку для документов мягкой тканью или губкой, слегка
смоченной теплой водой с мягким мылом.
Руководство пользователя87
Обслуживание аппарата
HP All-in-One
Глава 12
3.Удаляйте загрязнения, аккуратно протирая подложку. Не соскабливайтезагрязнения.
4.Досуха протрите подложку замшей или мягкой тканью.
Предупреждение Не используйтесалфеткисбумажнойосновой -
онимогутпоцарапатьподложку.
5.Если не удается достаточно хорошо очистить подложку, повторите
описанные выше шаги с использованием изопропилового (протирочного)
спирта, затем тщательно протрите подложку влажной тканью для удаления
малейших следов спирта.
Предупреждение Не допускайте попадания спирта на стекло или
окрашенные части аппарата HP All-in-One, так как это может
привести к его повреждению.
Чистка внешних поверхностей
Пыль и пятна с корпуса следует удалять мягкой тканью или слегка увлажненной
губкой. Внутренние поверхности аппарата HP All-in-One не требуют чистки. Не
допускайте попадания жидкости внутрь аппарата и на панель управления
HP All-in-One.
Предупреждение Во избежаниеповрежденияокрашенныхчастей
аппарата HP All-in-One не используйте спирт и чистящие средства на
основе спирта для чистки панели управления, крышки или других
окрашенных частей аппарата.
Проверка примерных уровней чернил
Можно легко проверить уровень чернил, чтобы определить, как скоро может
потребоваться замена картриджа. Уровень чернил показывает приблизительный
объем чернил, оставшийся в картриджах.
Совет Можно также распечатать отчет самопроверки для проверки
необходимости замены картриджей. Дополнительную информацию см. в
разделе Печать отчета самопроверки.
Проверка уровней чернил с помощью программного обеспечения
Директор HP (Windows)
1.В программе Директор HP выберите Параметры, нажмите Параметры
печати, а затем Настройки принтера.
Примечание. Окно Обслуживание принтера можно также открыть
издиалоговогоокна Свойства печати. Вдиалоговомокне Свойства
печати выберитевкладку Службы, а затем выберите Обслужите
HP All-in-One
2.Откройте вкладку Примерные уровни чернил.
Обслуживание аппарата
88HP PSC 1600 All-in-One series
этоустройство.
При этом отобразятся примерные уровни чернил для картриджей.
Проверкауровнейчернилспомощьюпрограммногообеспечения HP Image
Zone (Macintosh)
1.В программе Директор HP (OS 9) или HP Image Zone (OS X) выберите
Settings (Параметры), а затем Maintain Printer (Обслуживание принтера).
2.Если появится диалоговое окно Select Printer (Выбрать принтер), выберите
HP All-in-One, а затем Utilities (Утилиты).
Если возникли неполадки при печати, то, прежде чем заменять картриджи,
распечатайте отчет самопроверки. Этот отчет содержит полезную информацию
о состоянии устройства, включая информацию о картриджах.
1.Загрузите в лоток для бумаги чистую белую бумагу формата Letter, A4 или
Legal.
2.Нажимайте кнопку Настройка, пока не появится параметр Печать отчета, а
затем нажмите кнопку OK.
Появится сообщение Отчет самопроверки.
3.Нажмите кнопку OK.
4.Аппарат HP All-in-One распечатает отчет самопроверки, в котором может
быть указана причина неполадки печати. Ниже показан образец области
проверки чернил в отчете.
5.Убедитесь, что тестовые шаблоны равномерно заполнены, и все сетки
отображаются полностью.
Если некоторые линии в шаблоне прерываются, это может означать
неисправность сопел. Возможно, необходимо очистить картриджи.
Дополнительную информацию см. в разделе Чистка картриджей.
6.Убедитесь, что цветные полосы идут поперек всей страницы.
Руководство пользователя89
Обслуживание аппарата
HP All-in-One
Глава 12
Если черная линия отсутствует, блеклая, с прожилками или содержит
несколько линий, это может означать неисправность черного или
фотокатриджа в правом гнезде.
Если какие-либо из оставшихся трех линий отсутствуют, блеклые, с
прожилками или содержат линии, это может означать неисправность
трехцветного картриджа в левом гнезде.
7.Цветные прямоугольники должны быть равномерно окрашены и
соответствовать перечисленным ниже цветам.
Должны отображаться прямоугольники следующих цветов: голубой,
пурпурный, желтый, фиолетовый, зеленый и красный.
Если отдельные цветные прямоугольники не отображаются или цвет
прямоугольника замутнен или не соответствует метке, указанной под
прямоугольником, это может означать, что в соответствующем трехцветном
картридже закончились чернила. Возможно, потребуется заменить
картридж. Дополнительную информацию о замене картриджей см. в
разделе Замена картриджей.
8.Проверьте, нет ли в цветных прямоугольниках и линиях штрихов или белых
линий.
Штрихи могут указывать на засорение сопел или загрязнение контактов.
Возможно, необходимо очистить картриджи. Дополнительную информацию
о чистке картриджей см. в разделе Чистка картриджей. Для чистки не
используйте спирт.
Примечание. Например, тестовые шаблоны, цветные линии и цветные
прямоугольники от обычных и неисправных картриджей см. экранную
Справкупопрограмме HP Image Zone, которая входитвпрограммное
обеспечение.
Обслуживание картриджей
Для обеспечения оптимального качества печати аппарата HP All-in-One
потребуется выполнить простые операции по обслуживанию. В этом разделе
содержатся инструкции по работе с картриджами, а также инструкции по замене,
юстировке и чистке картриджей.
HP All-in-One
Обслуживаниеаппарата
90HP PSC 1600 All-in-One series
Обращениескартриджами
Перед заменой или чисткой картриджей необходимо ознакомиться с названиями
частей и правилами обращения с картриджами.
Держите картриджи за детали из черной пластмассы, эмблемой вверх. Не
дотрагивайтесь до медных контактов или сопел.
Предупреждение Не допускайте падения картриджей. Они могут быть
повреждены и стать непригодными для использования.
Замена картриджей
Когда чернила в картридже заканчиваются, на дисплее панели управления
отображается соответствующее сообщение.
Примечание. Уровень оставшихся в картриджах чернил можно
проверитьспомощьюпрограммыHP Image Zone, котораяприлагаетсяк
HP All-in-One. Дополнительную информацию см. в разделе Проверка
примерных уровней чернил.
Когда на дисплее панели управления появляется предупреждающее сообщение
о том, что заканчиваются чернила, проверьте, есть ли картридж для замены.
Картриджи также следует заменить, если текст отображается блекло или
возникают неполадки качества печати, связанные с картриджами.
Руководство пользователя91
Обслуживание аппарата
HP All-in-One
Глава 12
Совет Этими указаниями также можно воспользоваться для замены
черного картриджа на фотокартридж, чтобы печатать
высококачественные цветные фотографии.
Номера для повторного заказа всех картриджей, совместимых с аппаратом
HP All-in-One, см. Заказ картриджей. Чтобы заказать картриджи для аппарата
HP All-in-One, посетите www.hp.com. При необходимости выберите страну/
регион, затем укажите продукт и нажмите на одну из ссылок на страницы заказа
продуктов.
Замена картриджей
1.Убедитесь в том, что устройство HP All-in-One включено.
Предупреждение Если аппарат HP All-in-One будетвыключенво
время поднятия крышки доступа к каретке для получения доступа к
картриджам, извлечь картриджи из аппарата HP All-in-One будет
невозможно. Если картриджи установлены с правой стороны
ненадежно, попытка их удаления из аппарата HP All-in-One может
привести к его повреждению.
2.Откройте крышку доступа к каретке, подняв ее с передней стороны по
центру аппарата до ее фиксации.
Каретка переместится в крайнее правое положение в аппарате HP All-in-One.
1 Крышкадоступаккаретке
2 Каретка
3.Дождитесь остановки каретки, затем нажмите слегка на картридж, чтобы его
извлечь.
В случае замены трехцветного картриджа извлеките картридж из гнезда слева.
В случае замены черного или фотокартриджа извлеките картридж из гнезда
4.Извлеките картридж из гнезда, потянув его на себя.
5.В случае извлечения черного картриджа для замены его фотокартриджем
храните извлеченный картридж в защитном футляре. Дополнительную
информацию см. в разделе Использование защитного футляра картриджа.
В случае извлечения картриджа, так как в нем заканчиваются или
закончились чернила, утилизируйте картридж. Программа переработки
расходных материалов для струйной печати HP осуществляется во многих
странах/регионах и позволяет бесплатно перерабатывать использованные
картриджи. Дополнительную информацию можно получить на следующем
Мерапредосторожности Не дотрагивайтесьдомедныхконтактов
или сопел. Прикосновение к этим частям может привести к
засорению, прекращению подачи чернил и ухудшению электрических
контактов.
Руководствопользователя93
HP All-in-One
Глава 12
7.Установите новый картридж в пустое гнездо. Нажмите на картридж до щелчка.
Если на устанавливаемом картридже имеется обозначение белого
треугольника, установите картридж в гнездо слева. Гнездо обозначено
меткой зеленого цвета с закрашенным белым треугольником.
Если на устанавливаемом картридже имеется обозначение белого квадрата
или белого пятиугольника, установите картридж в гнездо справа. Гнездо
обозначено меткой черного цвета с закрашенным белым квадратом или
закрашенным белым пятиугольником.
8.Закройте крышку доступа к каретке.
Использование фотокартриджа
Можно также оптимизировать качество цветных фотографий и копий,
распечатываемых на аппарате HP All-in-One, с помощью фотокартриджа.
Выньте черный картридж и вставьте вместо него фотокартридж. При установке
HP All-in-One
Обслуживаниеаппарата
94HP PSC 1600 All-in-One series
трехцветного и фотокартриджа используется шестицветная система,
обеспечивающая улучшенное качество цветных фотографий.
Если потребуется напечатать обычные текстовые документы, снова установите
черный картридж. Используйте защитный футляр картриджа, предназначенный
для предохранения картриджа, когда он не используется.
●Дополнительную информацию о приобретении фотокартриджа см. в
разделе Заказ картриджей.
●Дополнительную информацию о замене картриджей см. в разделе Замена
картриджей.
●Дополнительную информацию об использовании защитного футляра
картриджа см. в разделе Использование защитного футляра картриджа.
Использование защитного футляра картриджа
В некоторых странах/регионах при покупке фотокартриджа к нему прилагается
защитный футляр. В других странах/регионах защитный футляр для картриджа
прилагается к аппарату HP All-in-One. Если защитный футляр не прилагается ни
к картриджу, ни к аппарату HP All-in-One, его можно приобрести в службе
технической поддержки HP. Посетите www.hp.com/support.
Защитный футляр картриджа предназначен для предохранения картриджа,
когда он не используется, и предотвращения высыхания чернил. При
извлечении картриджа из аппарата HP All-in-One с целью его последующего
использования, храните его в защитном футляре. Например, при извлечении
черного картриджа храните его в защитном футляре для печати
высококачественных фотографий с помощью фотокартриджа и трехцветного
картриджа.
Установка картриджа в защитный футляр картриджа
1.Вставьте картридж в защитный футляр под небольшим углом и нажмите на
него до щелчка.
2.Во избежание повреждения защитного футляра картриджа храните его в
области для хранения картриджа в аппарате HP All-in-One. Откройте крышку
доступа к каретке и поместите защитный футляр картриджа в аппарат, как
показано ниже.
Руководство пользователя95
Обслуживание аппарата
HP All-in-One
Глава 12
1 Крышкадоступаккаретке
2 Областьдляхранениякартриджаваппарате HP All-in-One
3.Закройте крышку доступа к каретке.
Извлечение картриджа из защитного футляра
➔
Нажмите на верхнюю часть защитного футляра, затем сдвиньте его назад,
чтобы освободить картридж, а затем выньте картридж из футляра.
Юстировка картриджей
Аппарат HP All-in-One предлагает выполнить юстировку картриджей каждый раз
после установки или замены картриджа. Кроме того, юстировку картриджей
можно выполнить в любое время с помощью панели управления или программы
HP Image Zone на компьютере. Юстировка картриджей обеспечивает печать
высокого качества.
Примечание. Если вынимается и снова устанавливается один и тот же
картридж, аппарат HP All-in-One не выдает запрос на юстировку
картриджей. Аппарат HP All-in-One запоминает значения юстировки для
картриджей, поэтому не требуется выполнять их повторную юстировку.
HP All-in-One
Обслуживаниеаппарата
96HP PSC 1600 All-in-One series
Выполнение юстировки картриджей с панели управления при получении
запроса
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена чистая бумага формата A4 или
letter, затем нажмите OK.
С помощью аппарата HP All-in-One будет распечатана страница юстировки
картриджей и выполнена юстировка картриджей. Утилизируйте или
выбросьте распечатанную страницу.
Примечание. Юстировка не будет выполнена, если при выполнении
юстировки в лоток для бумаги загружена цветная бумага. Загрузите в
лоток для бумаги чистую бумагу и попытайтесь снова выполнить
юстировку картриджей.
Если юстировку снова не удастся выполнить, возможно, датчик или
картридж неисправны. Обратитесь в центр технической поддержки
HP. Посетите: www.hp.com/support. При появлении запроса выберите
соответствующую страну/регион, а затем нажмите Contact HP (Связь
c HP) для получения информации о получении технической поддержки.
2.Нажмите кнопку OK.
Выполнение юстировки картриджей с панели управления
1.Загрузите в лоток для бумаги чистую белую бумагу формата A4 или letter.
2.Нажимайте кнопку Настройка, пока не появится параметр Средства, азатемнажмитекнопкуOK.
3.
Нажимайтекнопку
, пока не появится параметр Юстировка картриджа, а
затем нажмите OK.
С помощью аппарата HP All-in-One будет распечатана страница юстировки
картриджей и выполнена юстировка картриджей. Утилизируйте или
выбросьте распечатанную страницу.
4.Нажмите кнопку OK.
Информацию о юстировке картриджей с помощью программы HP Image Zone из
комплекта поставки HP All-in-One см. в экранной Справке по программеHP Image Zone, которая входитвпрограммноеобеспечение.
Чистка картриджей
Эту функцию следует использовать, когда в отчете самопроверки на любой из
цветных линий видны штрихи или белые линии. Не чистите картриджи без
необходимости. При этом расходуются чернила и сокращается срок службы
картриджей.
Очистка картриджей с помощью панели управления
1.Загрузите в лоток для бумаги чистую белую бумагу формата A4 или letter.
2.Нажимайте кнопку Настройка, пока не появится параметр Средства, а
затем нажмите кнопку OK.
Появится параметр Очистка картриджа.
3.Нажмите кнопку OK.
Руководство пользователя97
Обслуживание аппарата
HP All-in-One
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.