Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
Kõik õigused on kaitstud. Käesoleva materjali reprodutseerimine, adapteerimine või tõlkimine ilma Hewlett-Packardi väljastatud eelneva kirjaliku
loata on keelatud, välja arvatud autorikaitseseadustega lubatud määral. Ainsad HP toodetele ja teenustele kehtivad garantiid on toodud nende
toodete ja teenustega kaasas olevates garantiikirjades. Käesolevas dokumendis avaldatut ei või mingil juhul tõlgendada täiendava garantii
pakkumisena. HP ei vastuta siin leiduda võivate tehniliste või toimetuslike vigade ega väljajättude eest.
Kasutage seadet HP All-in-One selleks, et kiiresti ja mugavalt erinevaid toiminguid
teostada, nagu nt fotode printimine mälukaardilt, CD/DVD-de kõrvetamine ja sildistamine,
dokumentide skannimine või paljundamine. Paljudele seadme HP All-in-One
funktsioonidele saab ligipääsu otse, ilma arvutit sisse lülitamata.
Märkus. See juhend tutvustab põhitoiminguid ja tõrkeotsingut ning annab teavet HP
toega kontakteerumise ja tarvikute tellimise kohta.
Elektrooniline spikker kirjeldab erinevaid võimalusi ja funktsioone, muu hulgas ka
seadmega HP All-in-One kaasnenud tarkvara HP Photosmart kasutamist
Seadme HP All-in-One ülevaade
Kombainseadme HP All-in-One lühiülevaade
TähisKirjeldus
1Juhtpaneel
2Väljastussalv
3Sisendsalv (ka söötesalv)
4Paberisalve pikendi (ka salve pikendi)
5Fotosalv
6Tindikasseti luuk
7Toitenupp
8Eesmine USB-port
2Seadme HP All-in-One ülevaade
Page 5
(jätkub)
TähisKirjeldus
9Traadita võrgu indikaator ja Bluetooth'i
10LightScribe CD/DVD-draiv
11Mälukaardi pesad ja indikaatortuli Photo (Foto)
12Klaas
13Slaidi- ja negatiivihoidik:
14Slaidi ja negatiivfilmi valgusti
15Kate
16Kaane sisekülg
17Slaidi ja negatiivfilmi valgusti toitepesa
18Ethernet-port
19Tagumine USB port
20Toiteühendus
21Tagumine luuk
*Kasutage ainult koos HP tarnitud toiteadapteriga.
indikaatortuli
*
Juhtpaneeli funktsioonid
Järgnev skeem ja selle juurde kuuluv tabel annavad kiirülevaate seadme HP All-in-One
juhtpaneeli funktsioonidest.
Seadme HP All-in-One ülevaade
Juhtpaneeli funktsioonid3
Page 6
Peatükk 1
TähisNimi ja kirjeldus
1Ekraan: puuteekraan kuvab menüüd, fotod ja teated. Juhtpaneeli näidikut saab nähtavuse
2Punasilmsuse eemaldamine: lülitab funktsiooni Punasilmsuse eemaldamine sisse või välja.
3Katkesta: peatab praeguse toimingu ja naaseb põhikuvasse.
4Hoiatustuli: viitab tekkinud probleemile. Täiendavat teavet saate ekraanilt.
6Alusta mustvalget paljundamist: teeb must-valge koopia.
7Fotode printimine: sõltuvalt sellest, kas te kasutate fotosid menüüst View (Vaade), Print
Seadme HP All-in-One ülevaade
parandamiseks üles tõsta ja teatud nurga alla seada.
Vaikimisi on see funktsioon välja lülitatud. Kui see funktsioon on sisse lülitatud, eemaldab seade
HP All-in-One automaatselt punasilmsuse praegu kuvatavalt fotolt.
(Printimine) või Create (Koosta), kuvatakse nupu Fotode printimine vajutamisel ekraan PrintPreview (Prindi eelvaade) või prinditakse valitud foto(d). Kui ühtegi fotot ei valitud, kuvatakse
viip küsimusega, kas soovite printida kõik fotod kaardilt või salvestusseadmelt.
Lisateave
Kombainseadme HP All-in-One seadistamise ja kasutamise kohta leiate lisateavet üsna
mitmest allikast (nii trükistest kui ka elektroonilistest juhenditest).
•Installijuhend
Installijuhendist leiate juhised seadme HP All-in-One seadistamise ja tarkvara
installimise kohta. Täitke installijuhendi juhiseid kindlasti õiges järjekorras.
Kui teil ilmneb seadistusel probleeme, lugege tõrkeotsingut käsitlevat jaotist
installijuhendi viimases jaotises või käesoleva juhendi teemat „
tugiteenused” leheküljel 31.
•Elektrooniline spikker
Elektrooniline spikker sisaldab üksikasjalikke juhiseid seadme HP All-in-One nende
funktsioonide kohta, mida pole põhijuhendis kirjeldatud. Sealt leiate teavet ka nende
funktsioonide kohta, mis on saadaval ainult seadmega HP All-in-One koos installitud
tarkvara kaudu.
•
www.hp.com/support
Kui teil on Interneti-ühendus, võite abi ja kliendituge saada HP veebisaidilt. See
veebisait pakub tehnilist tuge, draivereid, tarvikuid ja tellimisteavet.
Tõrkeotsing ja
Tarkvara Roxio Creator Basic kasutamine
Saate ka installida seadmega HP All-in-One kaasnenud tarkvara Roxio Creator Basic.
See tarkvara võimaldab luua ja printida teksti, fotosid ja valmismalle LightScribe-kettale
CD/DVD-de sisu süstematiseerimiseks. Lisaks sellele saate kasutada tarkvara Roxio
Creator Basic, et luua ja kõrvetada slaidiseansse, muusikat ja muud LightScribe-draivi
laaditud CD/DVD-le seadmes HP HP All-in-One. Tarkvara Roxio Creator Basic
kasutamise kohta leiate teavet tarkvaraprogrammiga kaasnenud spikrist.
Märkus. Tarkvara Roxio on saadaval ainult USB-ühenduste jaoks ja seda ei saa
kasutada võrgu häälestamisel.
4Seadme HP All-in-One ülevaade
Page 7
2Võrguhäälestus
Selles jaotises kirjeldatakse, kuidas seadet HP All-in-One võrku ühendada ning kuidas
võrgusätteid kuvada ja hallata.
„Võrguühenduse tarkvara installimine”
leheküljel 14
leheküljel 15
„Seadme HP All-in-One USB-ühenduselt
võrguühendusele lülitamine” leheküljel 15
Märkus. Seadet HP All-in-One on võimalik ühendada kas traadita või traadiga
võrku, kuid mitte üheaegselt mõlemasse.
Võrguhäälestus5
Võrguhäälestus
Page 8
Peatükk 2
Traadiga võrgu häälestus
Selles jaotises kirjeldatakse seadme HP All-in-One ühendamist marsruuteri,
kommutaatori või jaoturiga Ethernet-kaabli abil ja seda, kuidas installida HP All-in-One
võrguühenduseks vajalikku tarkvara. Seda tuntakse traat- või Ethernet-võrgu nime all.
Selleks, et seadet HP All-in-One traadiga
võrgus häälestada, peate tegema järgmist:
Esmalt koguge kokku kõik vajalikud materjalid. „Mida on vaja traadiga võrgus” leheküljel 6
Järgmiseks looge ühendus traatvõrguga.„Seadme HP All-in-One ühendamine võrku”
Lõpuks installige tarkvara.„Võrguühenduse tarkvara installimine”
Mida on vaja traadiga võrgus
Enne, kui hakkate seadet HP All-in-One võrku ühendama, kontrollige, kas teil on kõik
Võrguhäälestus
selleks vajalikud vahendid olemas.
Toimiv Etherneti võrk, mis sisaldab marsruuterit, kommutaatorit või jaoturit koos
❑
Etherneti pordiga.
CAT-5 Etherneti kaabel.
❑
Kuigi standardsed Etherneti kaablid sarnanevad standardsetele telefonikaablitele, ei
ole need vahetatavad. Neid on erinev arv traate ning neil on erinevad pistikud.
Siis vaadake jaotist:
leheküljel 7
leheküljel 14
6Võrguhäälestus
Page 9
Etherneti kaabli pistik (nimetatakse ka RJ-45 pistikuks) on laiem ja paksem ning sellel
on alati 8 kontakti. Telefonipistikul on 2 kuni 6 kontakti.
Ethernet-ühendusega laua- või sülearvuti.
❑
Märkus. HP All-in-One toetab nii 10 Mbps kui 100 Mbps Ethernet võrkusid. Kui
ostate või ostsite võrguliidese kaardi (NIC), veenduge, et see töötab mõlemal
kiirusel.
Seadme HP All-in-One ühendamine võrku
HP All-in-One ühendamiseks võrku kasutage Ethernet-porti seadme tagaküljel.
Seadme HP All-in-One ühendamine võrku
1. Eemaldage seadme HP All-in-One tagaküljelt kollane kork.
2. Ühendage Etherneti kaabel seadme HP All-in-One tagaküljel olevasse Etherneti
porti.
3. Ühendage Etherneti kaabli teine ots vabasse porti oma Etherneti marsruuteris,
kommutaatoris või WiFi-marsruuteris.
Traadiga võrgu häälestus7
Võrguhäälestus
Page 10
Peatükk 2
4. Kui olete seadme HP All-in-One võrku ühendanud, installige tarkvara, nagu on
kirjeldatud üksuses „
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 14.
Traadita võrgu parima jõudluse ja turvalisuse saavutamiseks soovitab HP seadme HP
All-in-One ja teiste võrguseadmete võrkuühendamiseks kasutada traadita ruuterit või
ligipääsupunkti (802.11). Kui võrguelemendid on ühendatud läbi traadita ruuteri või
ligipääsupunkti, nimetatakse seda infrastruktuurseks võrguks.
Traadita infrastruktuurse võrgu eelised ad hoc võrgu ees:
•võrgu suurem turvalisus
•parandatud usaldusväärsus
•võrgu paindlikkus
•parem jõudlus, eriti 802.11g režiimis
•ühine lairiba-Interneti-ühendus
Võrguhäälestus
HP All-in-One häälestamiseks sisseehitatud
traadita WLAN 802,11 võrku on vajalikud
järgnevad toimingud:
Esmalt koguge kokku kõik vajalikud materjalid. „Mida on vaja sisseehitatud traadita WLAN
Teiseks ühendage HP All-in-One traadita
ruuteriga ning käivitage Wireless Setup Wizard
(traadita häälestuse viisard).
Lõpuks installige tarkvara.„Võrguühenduse tarkvara installimine”
Vaadake jaotist:
802.11 võrgu jaoks” leheküljel 8
„Looge ühendus sisseehitatud traadita WLAN
802.11 võrguga” leheküljel 9
leheküljel 14
Mida on vaja sisseehitatud traadita WLAN 802.11 võrgu jaoks
HP All-in-One ühendamiseks sisseehitatud traadita WLAN 802.11 võrku on vajalikud
järgnevad toimingud:
Traadita marsruuteri või ligipääsupunktiga 802.11 raadiovõrk.
❑
Traadita võrgu toega või võrguliidese kaardiga (NIC) laua- või sülearvuti. Arvuti peab
❑
olema ühendatud traadita võrku, mis installitakse seadmesse HP All-in-One.
8Võrguhäälestus
Page 11
Kui ühendate oma seadme HP All-in-One Interneti-juurdepääsuga traadita võrku,
❑
soovitab HP kasutada raadiovõrgu marsruuterit (ligipääsupunkti või tugijaama), mis
kasutab protokolli Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Võrgunimi (SSID).
❑
WEP-võti või WPA-salafraas (kui vaja)
❑
Looge ühendus sisseehitatud traadita WLAN 802.11 võrguga
Traadita häälestuse viisard (Wireless Setup Wizard) võimaldab seadme HP All-in-One
kerge vaevaga võrku ühendada. Võite kasutada ka rakendust SecureEasySetup, kui teie
ligipääsupunkt seda toetab. Vaadake täiendavate juhiste saamiseks oma ligipääsupunkti
dokumentatsiooni, et teha kindlaks, kas see toetab EasySetup häälestust.
Hoiatus. Et vältida teie traadita võrgu kasutamist teiste kasutajate poolt, soovitab
HP tungivalt kasutada salasõna (WPA- või WEP-turvalisus) ja kordumatut võrgunime
(SSID) traadita ruuteri jaoks. Võimalik, et traadita ruuter tarniti vaikimisi kasutatava
võrgunimega, milleks on tavaliselt tootja nimi. Kui te kasutate võrgunimena
vaikeväärtust, pääsevad teised kasutajad kerge vaevaga teie võrku, kasutades võrgu
vaikenime (SSID). See tähendab ka, et HP All-in-One võib tahtmatult luua ühenduse
teiste võrkudega lähikonnas, mis kasutavad sama võrgunime. Sellisel juhul ei saa te
seadmele HP All-in-One ligipääsu. Lisateavet võrgunime muutmise kohta leiate oma
traadita ruuteriga kaasnenud dokumentatsioonist.
Märkus. Enne infrastruktuurivõrguga ühenduse loomist veenduge, et etherneti
kaabel ei ole HP All-in-One-ga ühendatud.
Märkus. HP pakub võrgutööriista, mis suudab automaatselt leida teie traadita võrgu
turvasätted. Minge aadressile:
www.hp.com/go/networksetup.
Seadme HP All-in-One võrguga ühendamine traadita häälestuse viisardi (Wireless
Setup Wizard) abil
1. Kirjutage üles järgmine teave oma traadita ruuteri või ligipääsupunkti kohta:
•võrgunimi (ka SSID);
•WEP-võti, WPA-salafraas (kui vaja).
Kui te ei tea kust seda informatsiooni leida, vaadake oma traadita ruuteri või
ligipääsupunktiga kaasnenud dokumentatsiooni. Võite leida SSID ja WEP-võtme või
WPA-salafraasi traadita ruuteri sisseehitatud veebiserverist Embedded Web Server
(EWS).
Märkus. HP pakub võrgutööriista, mis suudab automaatselt leida teie traadita
võrgu turvasätted. Minge aadressile:
www.hp.com/go/networksetup.
2. Puudutage ikooni Setup (Seadistus) ekraanil.
3. Puudutage ikooni Network (Võrk).
Märkus. Kui vajalik menüüvalik pole ekraanil kättesaadav, puudutage ikooni
5. Puudutage selle võrgu nime, mille märkisite üles sammus 1.
Kui te ei leia loendist võrgu nime
a. Puudutage ikooni Enter a New Network Name (SSID) (Sisesta uus võrgu nimi
(SSID)).
Ilmub visuaalne klaviatuur.
b. Sisestage võrgu nimi (SSID). Puudutage vastavaid tähti või numbreid visuaalsel
klaviatuuril.
Märkus. Te peate sisestama täpsed suur- ja väiketähed. Vastasel juhul
traadita ühendus ei toimi.
c. Kui olete lõpetanud võrgu nime sisestamise, puudutage ikooni Done (Valmis),
seejärel puudutage ikooni OK.
Kui HP All-in-One ei suuda leida võrku teie sisestatud nime järgi, tuleb teil vastata
täiendavatele küsimustele oma võrgu kohta, nagu seda on kirjeldatud sammudes
d ja e. Enne jätkamist liigutage HP All-in-One arvutile lähemale ja käivitage uuesti
Wireless Setup Wizard (traadita häälestuse viisard), et näha, kas HP All-in-One
suudab teie võrgu automaatselt leida.
d. Puudutage ikooni Infrastructure (Infrastruktruurne).
e. Puudutage ikooni WEP encryption (WEP-krüptimine) või WPA encryption
(WPA-krüptimine).
Kui te ei taha WEP krüptimist kasutada, puudutage ikooni No, my network does
not use encryption (Ei, minu võrk ei kasuta krüptimist). Jätkake 7. sammuga.
6. Viiba kuvamisel sisestage oma WPA- või WEP-võti järgmisel viisil:
a. Puudutage vastavaid tähti või numbreid visuaalsel klaviatuuril.
Võrguhäälestus
7. Kui seadme HP All-in-One võrku ühendumine õnnestub, installige tarkvara igasse
Ühendamine HP All-in-One rakendusega SecureEasySetup
1. Aktiveerige rakendus SecureEasySetup traadita ruuteris või pääsupunktis.
Märkus. Te peate sisestama täpsed suur- ja väiketähed. Vastasel juhul
traadita ühendus ei toimi.
b. Kui olete WPA- või WEP-võtme sisestamise lõpetanud, puudutage ikooni Done
(Valmis).
c. Puudutage kinnitamiseks ikooni OK.
HP All-in-One proovib võrguga ühendust võtta. Kui kuvatakse teade, et
sisestasite vigase WPA- või WEP-võtme, kontrollige oma uuest võrgust üles
märgitud võtit, järgige viipasid, et WEP-võtit korrigeerida, ja proovige uuesti.
arvutisse, mis seadet võrgu kaudu kasutab.
Märkus. Kui vajalik menüüvalik pole ekraanil kättesaadav, puudutage ikooni
või , et kõiki menüüvalikuid kerida.
Page 13
5. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, et ühenduse loomine lõpule viia.
6. Kui seadmel HP All-in-One õnnestub võrguga ühendus luua, installige tarkvara
igasse arvutisse, mis hakkab võrku kasutama.
Märkus. Kui ühenduse loomine ebaõnnestub, on võimalik, et rakenduse
SecureEasySetup aktiveerimisel saabub traadita ruuteril või ligipääsupunktil
ajalõpp. Korrake ülaltoodud toimingut, veendudes, et viite vajalikud sammud
seadme HP All-in-One juhtpaneelil lõpule kohe pärast nupu vajutamist traadita
ruuteril või ligipääsupunktil.
Traadita ad hoc võrgu häälestus
Lugege seda jaotist, kui soovite seadme HP All-in-One ühendada arvutiga traadita võrgus
ilma traadita ruuterit või ligipääsupunkti kasutamata.
Märkus. Ad hoc ühenduse tüüp on saadaval, kui teil ei ole traadita ruuterit või
ligipääsupunkti. Siiski annab see vaid vähest paindlikkust, madala võrgu turvalisuse
taseme ja traadita ruuterist või ligipääsupunktiga võrgust aeglasema võrgu jõudluse.
Et ühendada seade HP All-in-One arvutiga (ad hoc), peate arvutis looma ad hoc
võrguprofiili. See tähendab ka võrgu nime (SSID) ja WEP-turvalisuse valimist
(fakultatiivne, kuid soovitatav) ad hoc võrgu jaoks.
Selleks, et seadet HP All-in-One traadita ad
hoc võrgus häälestada, peate tegema
järgmist:
Esmalt koguge kokku kõik vajalikud materjalid. „Mida on vaja ad hoc võrgu jaoks”
Järgmiseks valmistage ette arvuti ja looge uus
võrguprofiil.
Seejärel käivitage Wireless Setup Wizard
(Traadita häälestuse viisard).
Lõpuks installige tarkvara.„Võrguühenduse tarkvara installimine”
Vaadake seda jaotist:
leheküljel 12
„Võrguprofiili loomine Windows XP arvuti
jaoks” leheküljel 12
Võrguprofiilide loomine teistes
„
operatsioonisüsteemides” leheküljel 13
„Traadita ad hoc võrku ühendamine”
leheküljel 13
leheküljel 14
Traadita ad hoc võrgu häälestus11
Võrguhäälestus
Page 14
Peatükk 2
Mida on vaja ad hoc võrgu jaoks
HP All-in-One traadita võrku ühendamiseks vajate te traadita võrgu adapteriga Windows
arvutit.
Võrguprofiili loomine Windows XP arvuti jaoks
Valmistage arvuti ette ad hoc ühenduseks, luues võrguprofiili.
Võrguprofiili loomine
Märkus. Seadmel HP All-in-One on eelnevalt konfigureeritud võrguprofiil nimega
(SSID) hpsetup (hphäälestus). Kuid turvalisuse ja privaatsuse tagamiseks soovitab
HP luua arvutis uue võrguprofiili, nagu siin on kirjeldatud.
1. Tehke moodulis Control Panel (Juhtpaneel) topeltklõps ikoonil Network
5. Valige kast Use Windows to configure my wireless network settings (Kasuta
minu traadita võrgu seadete konfigureerimiseks Windows'i).
6. Klõpsake Add (Lisa) ning seejärel toimige järgnevalt:
a. Tippige kasti Network name (SSID) (Võrgu nimi (SSID)) enda valikul kordumatu
võrgunimi.
Võrguhäälestus
12Võrguhäälestus
Märkus. Võrgu nimi on tõstutundlik, seega on suur- ja väiketähtede
meelespidamine oluline.
b. Kui eksisteerib loend Network Authentication (Võrgu autentimine), valige käsk
Open (Ava). Vastasel juhul jätkake järgmise sammuga.
c. Loendis Data encryption (Andmete krüpteerimine) valige WEP.
Märkus. On võimalik luua võrk, mis ei kasuta WEP-võtit. Siiski soovitab HP
võrgu turvalisuse huvides kasutada WEP-võtit.
d. Veenduge, et ei on täidetud märkeruut ikooni The key is provided for me
automatically (Võti antakse mulle automaatselt) kõrval. Kui see on täidetud,
klõpsake märkeruutu selle tühjendamiseks.
e.Väljale Network key (võrgu võti) sisestage WEP-võti, milles on täpselt 5 või
täpselt 13 tärki (ASCII). Näiteks, kui sisestate 5 märki, võite sisestada ABCDE
või 12345. Või kui sisestate 13 märki, võite sisestada ABCDEF1234567. (12345
ja ABCDE on toodud vaid näiteks. Valige oma äranägemisel mõni
kombinatsioon).
Alternatiivina võite kasutada WEP-võtmes HEX-märke
(kuueteistkümnendsüsteemi märgid). HEX WEP-võtme pikkuseks peab 40-bitise
krüptimise puhul olema 10 märki ja 128-bitise krüptimise puhul 26 märki.
f.Väljale Confirm network key (Kinnita võrgu võti) sisestage sama WEP võti, mille
sisestasite eelmises sammus.
Page 15
g. Märkige WEP võti üles täpselt sellisena, nagu te selle sisestasite, eristades suur-
ja väiketähti.
Märkus. Te peate meelde jätma täpsed suur- ja väiketähed. Kui sisestate
HP All-in-One'il oma WEP võtme valesti, traadita ühendus ei toimi.
h. Valige kast This is a computer-to-computer (ad hoc) network; wireless
access points are not used (See on arvuti-arvuti (ad hoc) võrk; traadita
ligipääsupunkte ei kasutata).
i. Klõpsake Wireless network properties (Traadita võrgu atribuutide) akna
sulgemiseks OK ning seejärel klõpsake uuesti OK.
j. Klõpsake Wireless Network Properties Connection (Traadita võrgu atribuutide
ühenduse) akna sulgemiseks uuesti OK.
Võrguprofiilide loomine teistes operatsioonisüsteemides
Kui teil on mingi muu operatsioonisüsteem, mitte Windows XP, soovitab HP kasutada
teie traadita võrguadapteri häälestusprogrammi, mis kaasnes traadita kohtvõrgu
kaardiga. Traadita LAN kaardi konfiguratsiooniprogrammi leidmiseks vaadake oma arvuti
programmide nimekirja.
LAN kaardi konfiguratsiooniprogrammi abil looge võrguprofiil, millel on järgnevad
väärtused:
•Võrgu nimi (SSID): Minu võrk (näiteks)
Märkus. Te peaksite looma võrgunime, mis on kordumatu ja lihtsalt meeldejääv.
Pidage meeles, et võrgunimi on tõstutundlik. Seetõttu peate meeles pidama,
millised tähed on suured ja millised väikesed.
•Siderežiim: Ad hoc
•Krüptimine: lubatud
Traadita ad hoc võrku ühendamine
HP All-in-One ühendamiseks traadita arvutitevahelise otseühendusega (ad hoc) võrku
saate kasutada Traadita häälestuse viisardit (Wireless Setup Wizard).
Traadita ad hoc võrguga ühenduse loomine
1. Puudutage ikooni Setup (Seadistus) ekraanil.
2. Puudutage ikooni Network (Võrk).
Märkus. Kui vajalik menüüvalik pole ekraanil kättesaadav, puudutage ikooni
See käivitab rakenduse Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard).
Häälestusviisard otsib kättesaadavaid võrke ning seejärel kuvab nimekirja leitud
võrkude nimedest (SSID-d). Esimesena kuvatakse loendis infrastruktuurivõrgud,
seejärel kättesaadavad ad hoc võrgud. Tugevaima signaaliga võrgud kuvatakse
esimesena, nõrgemad viimasena.
4. Leidke näidikult oma arvutis loodud võrgu nimi (näiteks Minuvõrk).
Võrguhäälestus
Traadita ad hoc võrgu häälestus13
Page 16
Peatükk 2
5. Puudutage võrgu nime
Kui leidsite oma võrgu nime ja valisite selle, jätkake sammuga 6.
Kui te ei leia loendist võrgu nime
a. Puudutage ikooni Enter a New Network Name (SSID) (Sisesta uus võrgu nimi
(SSID)).
Ilmub visuaalne klaviatuur.
b. Sisestage SSID. Puudutage vastavaid tähti või numbreid visuaalsel klaviatuuril.
Märkus. Te peate sisestama täpsed suur- ja väiketähed. Vastasel juhul
traadita ühendus ei toimi.
c. Kui olete uue SSID sisestamise lõpetanud, puudutage ikooni Done (Valmis)
visuaalsel klaviatuuril, seejärel puudutage ikooni OK.
Kui HP All-in-One ei suuda leida võrku teie sisestatud nime järgi, tuleb teil vastata
täiendavatele küsimustele oma võrgu kohta, nagu seda on kirjeldatud sammudes
d ja e. Enne jätkamist liigutage HP All-in-One arvutile lähemale ja käivitage uuesti
Wireless Setup Wizard (traadita häälestuse viisard), et näha, kas HP All-in-One
suudab teie võrgu automaatselt leida.
d. Puudutage ikooni Ad hoc.
e. Puudutage ikooni Yes, my network uses WEP encryption (Jah, minu võrk
kasutab WEP krüptimist). Kuvatakse visuaalne klaviatuur.
Kui te ei taha WEP krüptimist kasutada, puudutage ikooni No, my network does
not use encryption (Ei, minu võrk ei kasuta krüptimist). Jätkake 7. sammuga.
6. Viiba kuvamisel sisestage oma WEP-võti. Vastasel korral jätkake 7. sammuga.
a. Puudutage vastavaid tähti või numbreid visuaalsel klaviatuuril.
Märkus. Te peate sisestama täpsed suur- ja väiketähed. Vastasel juhul
traadita ühendus ei toimi.
b. Kui olete WEP-võtme sisestamise lõpetanud, puudutage ikooni Done (Valmis)
visuaalsel klaviatuuril.
7. Puudutage uuesti ikooni OK kinnitamiseks.
Võrguhäälestus
HP All-in-One proovib SSID-ga ühendust võtta. Kui kuvatakse teade, et sisestasite
vigase WEP-võtme, kontrollige oma uuest võrgust üles märgitud võtit, järgige
viipasid, et WEP-võtit korrigeerida, ja proovige uuesti.
8. Kui HP All-in-One-il õnnestus luua võrguühendus, minge tarkvara installimiseks oma
arvuti juurde.
Võrguühenduse tarkvara installimine
Selles jaotises on juhised seadme HP All-in-One tarkvara installiks võrku ühendatud
arvutisse. Enne tarkvara installimist veenduge, et HP All-in-One on võrku ühendatud.
Märkus. Kui teie arvuti on konfigureeritud ühenduma hulga võrguketastega,
veenduge enne tarkvara installimist, et arvuti on nende ketastega ühendatud.
Vastasel juhul võib HP All-in-One installitarkvara üritada kasutada mõnda eraldatud
kettatähist ja te ei saa oma arvutis seda võrguketast kasutada.
14Võrguhäälestus
Page 17
Märkus. Installeerimine võib aega võtta 20 kuni 45 minutit sõltuvalt teie
operatsioonisüsteemist, saadaval olevast kõvakettaruumist ja teie arvuti protsessori
kiirusest.
Seadme HP All-in-One Windows'i tarkvara install
1. Sulgege kõik arvutis töötavad rakendused, samuti tulemüüri- ja viirusetõrjetarkvara.
2. Asetage seadmega HP All-in-One kaasnenud Windows'i CD arvuti CD-seadmesse
ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
3. Kui kuvatakse tulemüüri dialoogiboks, järgige juhiseid. Kui ekraanil kuvatakse
tulemüüriteateid, peate pöördumised alati aktsepteerima või lubama.
4. Valige ekraanil Connection Type (Ühenduse tüüp) Through the network (Läbi
võrgu) ning seejärel klõpsake nuppu Next (Edasi).
Kui kuvatakse aken Searching (Otsing), otsib installiprogramm võrgust seadet HP
All-in-One.
5. Kontrollige ekraanil Printer Found (Printer leitud), kas printeri kirjeldus on õige.
Kui võrgus leiti mitu printerit, ilmub kuva Printers Found (Leitud printerid). Valige see
seade HP All-in-One, millega soovite ühenduse luua.
6. Tarkvara installimiseks täitke ekraanil kuvatavad juhised.
Kui olete installi lõpule viinud, on HP All-in-One kasutamiseks valmis.
7. Kui lülitasite enne oma arvutil tulemüüri või antiviiruse välja, lülitage see nüüd kindlasti
sisse tagasi.
8. Võrguühenduse testimiseks printige arvutist seadme HP All-in-One enesetesti
aruanne.
Täiendavate arvutite võrkuühendamine
Saate seadet HP All-in-One võrgus teiste arvutitega ühiskasutada. Kui seade HP All-inOne on juba võrgus arvutiga ühendatud, peate te installima seadme HP All-in-One
tarkvara võrgus iga arvuti jaoks.. Installatsiooni käigus leiab tarkvara iga arvuti jaoks
võrgus seadme HP All-in-One. Kui olete seadme HP All-in-One võrgus töötamiseks
seadistanud, pole seadet pärast uute arvutite võrku lisamist vaja uuesti konfigureerida.
Märkus. Seadet HP All-in-One on võimalik ühendada kas traadita või traadiga
võrku, kuid mitte üheaegselt mõlemasse.
Seadme HP All-in-One USB-ühenduselt võrguühendusele
lülitamine
Kui installite esmalt seadme HP All-in-One USB-ühendusega, saate selle hiljem Ethernetvõrguühendusega töötamiseks ümber konfigureerida. Kui teil on võrguga ühendamise
kohta põhiteadmised olemas, võite juhinduda järgmistest üldistest juhistest.
Märkus. Traadita võrgu parima jõudluse ja turvalisuse saavutamiseks kasutage
seadme HP All-in-One võrkuühendamiseks ligipääsupunkti, näiteks traadita
marsruuterit.
HP All-in-One võrguseadeid saate hallata HP All-in-One-i juhtpaneeli kaudu. Täpsemad
seaded on saadaval sisseehitatud veebiserveris; konfiguratsioonile ja oleku tööriistadele
saate ligipääsu sisseehitatud veebiserverist, kasutades olemasolevat võrguühendust HP
All-in-One-ga.
Seadme HP All-in-One juhtpaneeli abil saate traadita võrguühendust häälestada ja
hallata ning sooritada mitmesuguseid võrguhaldustoiminguid. Need tegevused on
võrgusätete vaatamine, vaikesätete taastamine, traadita võrgu saatja sisse- ja
väljalülitamine ja võrgusätete muutmine.
Traadita häälestuse viisardi (Wireless Setup Wizard) kasutamine
Traadita häälestuse viisard on lihtne vahend seadme HP All-in-One traadita
võrguühenduse häälestamiseks ja haldamiseks.
Page 19
1. Puudutage ikooni Setup (Seadistus) ekraanil.
2. Puudutage ikooni Network (Võrk).
Märkus. Kui vajalik menüüvalik pole ekraanil kättesaadav, puudutage ikooni
See käivitab rakenduse Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard).
Võrgusätete vaatamine ja printimine
Võrgusätete kokkuvõtet võite vaadata seadme HP All-in-One juhtpaneelil või printida
üksikasjalikuma häälestuste lehe. Võrgukonfiguratsioonilehel loetletakse kõik olulised
võrgusätted (nt IP-aadress, võrguühenduse kiirus, DNS ja mDNS).
1. Puudutage ikooni Setup (Seadistus) ekraanil.
2. Puudutage ikooni Network (Võrk).
Märkus. Kui vajalik menüüvalik pole ekraanil kättesaadav, puudutage ikooni
Traadita võrguga ühenduse hoidmiseks peab saatja olema sisse lülitatud. Kui saatja on
sisse lülitatud, põleb seadme HP All-in-One esiküljel sinine tuli. Kui seade HP All-in-One
on aga traadiga võrguga ühendatud või teil on USB-ühendus, siis saatjat ei kasutata.
Sellisel juhul võite saatja välja lülitada.
Võrgusätete haldamine17
Võrguhäälestus
Page 20
Peatükk 2
1. Puudutage ikooni Setup (Seadistus) ekraanil.
2. Puudutage ikooni Network (Võrk).
Märkus. Kui vajalik menüüvalik pole ekraanil kättesaadav, puudutage ikooni
või , et kõiki menüüvalikuid kerida.
3. Puudutage ikooni Wireless Radio (Traadita raadioside).
4. Puudutage ikooni On (Sees) või Off (Väljas).
Prindib traadita võrgu testi tulemuse
Käivitub traadita võrgu test diagnostiliste testide seeriana, et teha kindlaks, kas
võrguhäälestus õnnestus. Probleemi ilmnemisel lisatakse selle lahendamise soovitus
prinditud raportisse. Saate traadita võrgu testi alati välja printida.
1. Puudutage ikooni .Setup (Seadistus) ekraanil.
2. Puudutage ikooni Network (Võrk).
Märkus. Kui vajalik menüüvalik pole ekraanil kättesaadav, puudutage ikooni
või , et kõiki menüüvalikuid kerida.
3. Puudutage ikooni Wireless Network Test (Traadita võrgu testi tulemuste aruanne).
Prinditakse Wireless Network Test (Traadita võrgu testi tulemuste aruanne).
Võrgu täpsemate sätete muutmine juhtpaneelilt
Võrgunduse täpsemad sätted on mõeldud seadistustäpsuse suurendamiseks. Siiski
eeldab nende sätete muutmine sügavamaid teadmisi võrgundusest, seetõttu ei soovitata
tavakasutajal neid sätteid muuta.
IP-sätete muutmine
IP-sätete vaikesätteks on Automatic (Automaatne), mis tähendab, et IP-sätted
seadistatakse automaatselt. Kui teate võrgundusest rohkem, saate vajadusel ka IPaadressi, alamvõrgumaski või vaikelüüsi käsitsi muuta. Seadme HP All-in-One IPaadressi ja alamvõrgumaski sätete vaatamiseks printige seadmest HP All-in-One
Selles jaotises on teave HP All-in-One põhitoimingute kohta. Lisaks sisaldab see juhiseid
selle kohta, kuidas laadida paberit, kuvada ja valida fotosid, salvestada fotosid CD/DVDdele, sildistada CD/DVD-sid ja asendada tindikassette.
Originaaldokumentide ja paberi sisestamine
Te võite laadida dokumente ja fotosid klaasile, et neid skannida või kopeerida. Lisaks
võite te laadida slaide või negatiive slaidi- ja negatiivihoidikusse, et neid skannida ja
printida.
Originaalide sisestamine
Saate kopeerida või skannida kuni Letter- või A4-formaadis originaaldokumente,
asetades need klaasile.
Nõuanne. Lisateavet originaali asetamise kohta leiate klaasi serva lähedale
pressitud juhistest.
Kasutage HP All-in-One funktsioone
3. Sulgege kaas.
Täisformaadis paberi sisestamine
Seadme HP All-in-One põhisöötesalve saate sisestada erinevat tüüpi Letter-, A4- või
Legal-formaadis paberit.
20Kasutage HP All-in-One funktsioone
Page 23
Täisformaadis paberi laadimine
1. Tõmmake põhisöötesalv välja ning nihutage paberi laius- ja pikkusjuhikud nende
välimistesse asenditesse.
2. Koputage paberipakki äärte tasandamiseks tasasel pinnal ning seejärel veenduge
järgnevas:
•Veenduge, et paber pole rebenenud, tolmune, kortsunud, ega äärtest kaardunud
või murtud.
•Veenduge, et kogu pakis olev paber on sama suuruse ja tüübiga.
3. Asetage paberipakk põhisöötesalve, lühem äär ees ja prinditav pool all. Lükake
paberipakk võimalikult kaugele ette.
Hoiatus. Paberi laadimisel põhisöötesalve veenduge, et HP All-in-One on
seiskunud ja hääletu. Kui HP All-in-One on tindikassettide või mõne muu
toiminguga hõivatud, ei pruugi seadme sees olev paberitõke olla õigel kohal.
Võimalik, et lükkasite paberi liiga kaugele ette ning seetõttu võib HP All-in-One
väljastada tühje paberilehti.
Nõuanne. Kui kasutate kirjapead, siis pange esimesena sisse lehekülje ülemine
äär, prinditav pool all. Kui vajate täiendavat abi täissuuruses paberi ja kirjapea
laadimiseks, vaadake põhisöötesalve põhjale graveeritud skeemi.
Originaaldokumentide ja paberi sisestamine21
Kasutage HP All-in-One funktsioone
Page 24
Peatükk 3
4. Nihutage paberi laiuse ja pikkuse juhikud sissepoole, kuni need paberi äärtes
peatuvad.
Ärge põhisöötesalve üle koormake; veenduge, et paberipakk mahub põhisöötesalve
ega pole laiusjuhiku ülemisest otsast kõrgem.
5. Lükake põhisöötesalv tagasi seadmesse HP All-in-One.
6. Tõmmake väljundsalve pikendit nii kaugele enda poole kui võimalik.
Märkus. Kui kasutate Legal-formaadis paberit, ärge avage paberisalve pikendit.
10x15 cm (4x6-tollise) fotopaberi sisestamine
HP All-in-One sisendsalve võite asetada 10x15 cm fotopaberi. Parimate tulemuste
saamiseks kasutage formaadis 10x15 cm fotopabereid HP Premium Plus või HP
Premium.
10 x 15 cm fotopaberi laadimine fotosalve
1. Tõstke väljundsalv üles, et fotosalv välja tõmmata.
Kasutage HP All-in-One funktsioone
2. Asetage fotopaberipakk fotosalve, lühem äär ees ja läikiv pool all. Lükake fotopaberi
pakk võimalikult kaugele.
Kui kasutataval fotopaberil on perforeeritud sakid, laadige see nii, et sakid oleksid
teie poole.
22Kasutage HP All-in-One funktsioone
Page 25
3. Nihutage paberi pikkuse ja laiuse juhikud sissepoole vastu fotopaberi pakki, kuni need
peatuvad.
Ärge fotosalve üle koormake; veenduge et fotopaberipakk mahub fotosalve ega pole
laiusjuhiku ülemisest otsast kõrgem.
4. Lükake fotosalv sisse, seejärel viige väljundsalv alla.
Paberiummistuste vältimine
Paberiummistuste vältimiseks järgige alltoodud juhiseid.
•Eemaldage prinditud paberid aeg-ajalt väljastussalvest.
•Hoidke kasutamata pabereid kaardumise või kortsumise vältimiseks ühtlasel
tasapinnal taassuletavas kotis.
•Hoolitsege selle eest, et sisendsalve laaditud paberid oleksid tasased ja nende ääred
poleks murtud ega rebitud.
•Kui te prindite silte, siis veenduge, et sildilehed ei ole vanemad kui kaks aastat.
Vanematel lehtedel olevad sildid võivad paberi tõmbamisel läbi HP All-in-One-i lahti
tulla ja põhjustada paberiummistusi.
•Ärge kombineerige sisendsalves erinevaid paberitüüpe ja -formaate; kogu
sisendsalves olev paberipakk peab olema ühes formaadis ja ühte tüüpi.
•Reguleerige sisendsalves olevat laiusejuhikut, et see kogu paberi vastu sobituks.
Veenduge, et laiusejuhik ei koolutaks sisendsalves olevat paberit.
•Ärge suruge paberit liiga kaugele sisendsalve.
•Kasutage seadme HP All-in-One jaoks soovitatavaid paberitüüpe.
Fotode vaatamine, valimine ja printimine
Saate enne printimist või printimise ajal fotosid mälukaardil, salvestusseadmel või CD/
DVD-l vaadata ja valida.
Fotode vaatamine, valimine ja printimine23
Kasutage HP All-in-One funktsioone
Page 26
Peatükk 3
Fotode vaatamine, valimine ja printimine
1. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse, ühendage
salvestusseade eesmisse USB porti või sisestage CD/DVD (etiketiga pool üleval)
LightScribe-draivi.
1 CompactFlash (CF) (tüübid I ja II)
2 xD-Picture Card
3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik adapter), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; vajalik adapter),
TransFlash MicroSD Card või Secure MultiMedia Card
Ilmub ekraan Print Preview (Prindi eelvaade), mis kuvab prinditava foto eelvaate.
Kui soovite vaatamiseks ja printimiseks täiendavaid fotosid valida, puudutage ikooni
Add More (Lisa veel) ja korrake samme 4–6.
24Kasutage HP All-in-One funktsioone
või .
Page 27
8. (Fakultatiivne) Kui soovite mõnda prindisätet kontrollida ja/või muuta, puudutage
Kuvatakse prindi oleku ekraan andmetega prinditavate lehtede arvu ja töö
hinnangulise kestuse kohta.
Säilitage oma fotod CD/DVD-del ja sildistage kettaid
Seade HP All-in-One võimaldab teil salvestada fotosid CD/DVD-dele, lugeda CD/DVDde sisu, et saaksite fotosid seadme HP All-in-One juhtpaneelile kuvada või juhpaneelilt
printida või edastada fotosid ühendatud arvutisse ja lisada tekstiga varustatud silte
LightScribe-ühilduvatele CD/DVD-dele..
Fotode salvestamiseks CD/DVD-le
1. Laadige CD/DVD, sildiga pool üleval, seadme HP All-in-One LightScribe-draivi,
Märkus. Kui te soovite luua tekstiga LightScribe etiketti CD/DVD-le printimiseks,
siis veenduge, et draivi sisestatav CD/DVD on LightScribe-ketas.
2. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One sobivasse pessa või ühendage
mäluseade eesmisse USB-porti.
Ilmub menüü Photosmart Express ja ekraanil näidatakse viimasena kuvatud fotot.
3. Puudutage ikooni Save (Salvesta).
Ilmub menüü Save Photos (Fotode salvestamine).
4. Puudutage ikooni Save to CD/DVD (CD/DVD-le salvestamine).
Kui fotod on salvestatud CD/DVD-le, ilmub menüü Photosmart Express.
Nõuanne. Saate salvestada fotosid ka CD/DVD-le, puudutades ikooni CD/DVD
põhikuvas ja valides seejärel menüüs LightScribe CD/DVD (CD/DVD-kirjutaja
LightScribe) määrangu Backup Memory Card (Varumälukaart).
Printimise oleku kuvas puudutage ikooni Return to Main Menu (Tagasi menüüsse),
et jätkata teiste toimingutega samal ajal kui ketaste sildistamine jätkub taustal.
Täiendavat teavet selle kohta, kuidas lugeda või kõrvetada CD/DVD-sid või kasutada
LightScribe-funktsioone, leiate ekraanispikrist..
Pildi skannimine
Skannimise saab käivitada arvutist või seadme HP All-in-One juhtpaneelilt. Selles
jaotises selgitatakse, kuidas käivitada skannimine ainult HP All-in-One juhtpaneelilt.
Märkus. Saate koos seadmega HP All-in-One installitud tarkvara abil skannida pilte.
Selle tarkvara abil saate oma skannitud pilte ka redigeerida ja skannitud pilte
kasutada muudes projektides.
Originaaldokumendi skannimine arvutisse
Klaasile asetatud originaale saate skannida juhtpaneeli kaudu.
3. Puudutage ikooni Scan to Computer (Skanni arvutisse).
4. Kui HP All-in-One on ühendatud otse arvutisse USB-kaabliga, jätkake 6. sammuga.
5. Kui HP All-in-One on ühendatud ühe või mitme võrku ühendatud arvutiga, tehke
järgmist.
a. Ilmub menüü Select Computer (Vali arvuti).
b. Seadme HP All-in-One näidikul kuvatakse ühendatud arvutite loend.
c. Puudutage vajaliku sihtarvuti nime.
Märkus. Menüü Select Computer (Arvuti valimine) võib lisaks võrgu kaudu
ühendatud arvutitele kuvada ka USB-ühenduste abil ühendatud arvutite
Kasutage HP All-in-One funktsioone
6. Näidikul kuvatakse menüü Scan To (Skanni:), milles avaneb valitud arvutis
7. Puudutage vastavat arvutirakendust.
8. Tehke pildil soovitud muudatused. Kui need on tehtud, klõpsake nuppu Accept
loendi.
kättesaadavate tarkvararakenduste loend.
Arvutis kuvatakse skannitud pildi eelvaade, kus saate seda soovi korral redigeerida.
(Nõus).
Originaali mälukaardile või mäluseadmele skannimine
Skannitud pildi võite JPEG-vormingus saata praegu sisestatud mälukaardile või
mäluseadmesse, mis on ühendatud eesmisesse USB-porti. Sel teel saate kasutada
26Kasutage HP All-in-One funktsioone
Page 29
fotoprindifunktsioone skannitud pildist ääristeta väljaprindi tegemiseks või
albumilehekülgede loomiseks.
Märkus. Kui HP All-in-One on võrku ühendatud, pääsete skannitud pildile juurde
ainult siis, kui kaart või seade on võrgus ühiskasutuseks seadistatud.
Skannitud dokumendi salvestamine mälukaardile või mäluseadmesse
1. Veenduge, et mälukaart on seadme HP All-in-One sobivasse pessa sisestatud või
3. Vajutage paljundamise alustamiseks nuppu Alusta mustvalget paljundamist või
Alusta värvilist paljundamist.
Tinditasemete ligikaudne kontrollimine
Saate tinditaset hõlpsasti kontrollida, et hinnata prindikasseti väljavahetamiseni jäänud
aega. Tinditase näitab prindikassetti allesjäänud hinnangulist tindikogust.
Märkus. HP All-in-One saab tuvastada ainult HP originaaltindi tasemeid.
Korduvtäidetud või muudes seadmetes kasutusel olnud prindikassettide puhul ei
pruugi tinditasemete tuvastamine olla täpne.
Märkus. Prindikassettide tinti kasutatakse printimisprotsessil erinevatel viisidel,
kaasa arvatud lähtestamisel, mille käigus seade ja kassetid printimiseks ette
valmistatakse, ja prindipea hooldusel, et tagada tindiotsikute toimivus ja tindi vaba
voolamine. Lisaks jääb pärast kasutamist kassetile veidi tindijääke. Täiendavat teavet
vt
HP All-in-One kuvab mõõdiku, mis näitab hinnangulist tinditaset kõigis paigaldatud
kassettides.
Nõuanne. Tindikassettide vahetamisvajaduse väljaselgitamiseks võite ka printida
enesetesti aruande.
Tindikassettide vahetamine
Kui soovite tindikassette asendada, järgige siintoodud juhiseid.
Märkus. Kui te installite tindikassette HP All-in-One-s esimest korda, veenduge, et
kasutate ainult neid tindikassette, mis kaasnesid seadmega. Neis kassettides oleva
tindi spetsiaalne koostis on mõeldud segunemiseks prindipeas oleva tindiga esimesel
häälestamisel.
Kui teil pole seadme HP All-in-One jaoks asendustindikassette, saate neid tellida,
klõpsates arvutis ikooni Shop for HP Supplies (HP tarvikute ostmine). Windows-arvutis
paikneb see kaustas HP menüüs Start.
Lisateavet vt
Tindikassettide vahetamiseks
1. Veenduge, et HP All-in-One on sisse lülitatud.
2. Avage tindikassettide juurdepääsuluuk, tõstes selle seadme keskelt eest üles, kuni
luuk lukustub ettenähtud asendisse.
Kasutage HP All-in-One funktsioone
3. Suruge riivi alaosa asendatava tindikasseti alla, seejärel viige riiv üles.
Kui vahetate musta tindi kassetti, tõstke üles vasakult esimene riiv.
www.hp.com/buy/supplies.
28Kasutage HP All-in-One funktsioone
Page 31
Kui te asendate ühe viiest värvilise tindi kassetist nagu kollase, helesinise (light cyan),
sinise (cyan), helepunase (light magenta) või punase (magenta) tindikasseti, tõstke
keskosas olev riiv üles.
1 Musta tindikasseti riiv
2 Värviliste tindikassetide riivid
4. Tõmmake tindikassetti enda poole, et seda pesast eemaldada.
5. Võtke uus tindikassett pakendist välja ning libistage see käepidemest hoides tühja
pessa.
Veenduge, et tindikasseti värv ja muster vastab prindikasseti värvile ja mustrile.
Tindikassettide vahetamine29
Kasutage HP All-in-One funktsioone
Page 32
Peatükk 3
6. Sulgege riiv ja veenduge, et kinnitus on kindel.
7. Korrake iga vahetatava tindikasseti korral punktides 3 kuni 6 kirjeldatud juhiseid.
8. Sulgege tindikasseti luuk.
Kasutage HP All-in-One funktsioone
30Kasutage HP All-in-One funktsioone
Page 33
4Tõrkeotsing ja tugiteenused
See peatükk sisaldab riistvara tõrkeotsinguteavet HP All-in-One-i jaoks. Spetsiifilist teavet antakse
installimise ja konfigureerimisega seotud küsimustes ja mõningate riistvaratoimingute teemadel.
Lisateavet tõrkeotsingu kohta leiate seadmega kaasas olnud elektroonilisest spikrist.
See peatükk sisaldab ka garantii- ja klienditoe teavet. Klienditoe kontaktteave on toodud käesoleva
kasutusjuhendi tagakaane siseküljel.
Mitmete probleemide põhjuseks on see, kui HP All-in-One ühendatakse USB-kaabli abil arvutiga
enne HP All-in-One'i tarkvara arvutisse installimist. Kui ühendasite HP All-in-One'i arvutiga enne
seda, kui tarkvara installimise ekraan teil seda teha palub, peate järgima neid juhiseid:
Tavalisemate häälestusprobleemide tõrkeotsing
1. Eemaldage USB-kaabel arvutist.
2. Desinstallige tarkvara (kui olete selle juba installinud).
3. Taaskäivitage arvuti.
4. Lülitage HP All-in-One välja, oodake üks minut, seejärel lülitage see taas sisse.
5. Installige HP All-in-One'i tarkvara uuesti.
Hoiatus. Ärge ühendage USB-kaablit arvutiga enne, kui tarkvara installimise käigus kuvatakse
vastav juhis.
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine
Teie install on lõpetatud; juhul, kui te ühendasite USB-kaabli arvutiga enne tarkvara installimise
juhiste ekraanile kuvamist, on võimalik, et peate tarkvara desinstallima ja uuesti installima. Ärge
kustutage lihtsalt HP All-in-One-i rakendusfaile arvutist. Eemaldage failid ettenähtud viisil, kasutades
desinstallimiseks HP All-in-One-ga kaasas olnud tarkvara installimisel loodud utiliiti.
Tarkvara desinstallimine ja taasinstallimine Windowsiga arvutis
1. Klõpsake Windows'i tegumiribal Start, Settings (Sätted), Control Panel (Juhtpaneel) (või
lihtsalt Control Panel (Juhtpaneel)).
2. Topeltklõpsake käsku Add/Remove Programs (Lisa/Eemalda programme) (või klõpsake käsku
Uninstall a program (Desinstalli programm)).
3. Valige HP Photosmart All-in-One Driver Software (HP All-in-One draiveri tarkvara) ja seejärel
Märkus. Veenduge, et HP All-in-One oleks enne arvuti taaskäivitamist arvutist lahutatud.
Ärge ühendage seadet HP All-in-One arvutiga enne, kui olete tarkvara taasinstallimise
lõpetanud.
6. Sisestage arvuti CD-ROM-i draivi HP All-in-One'i CD-ROM ja käivitage seejärel
häälestusprogramm (Setup).
7. Täitke ekraanil kuvatavaid juhiseid ja seadmega HP All-in-One kaasas olnud installijuhendi
juhiseid.
Riistvara seadistamise tõrkeotsing
See peatükk sisaldab riistvara tõrkeotsinguteavet HP All-in-One-i jaoks.
See jaotis sisaldab ka garantii- ja klienditoe teavet. Klienditoe kontaktteave on toodud käesoleva
kasutusjuhendi tagakaane siseküljel.
Tõrkeotsing ja tugiteenused31
Page 34
Tõrkeotsing ja tugiteenused
Peatükk 4
HP All-in-One ei lülitu sisse
Põhjus.: HP All-in-One pole õigesti toitevõrku ühendatud.
Lahendus.
•Veenduge, et toitekaabel on nii seadmega HP All-in-One kui ka toitepistikupessa korralikult
ühendatud. Ühendage toitejuhe maandatud toitepesa, ülepingekaitsme või
pikendusjuhtmega.
1 Toitejuhtme ühenduspesa
2 Toitejuhe ja adapter
3 Toitepistikupesa
•Kui te kasutate pikendusjuhet, siis veenduge, et selle lüliti on asendis 'sees'. Või proovige
seade HP All-in-One otse toitepistikupessa ühendada.
•Kontrollige toitepistikupesa korrasolekut. Ühendage pistikupessa tarviti, mis on kindlasti
töökorras, ja kontrollige, kas see töötab. Kui ei, võib probleem olla toitepistikupesas.
•Kui lülitate seadme HP All-in-One lülitiga pistikupessa, siis veenduge, et lüliti on
sisselülitatud asendis. Kui lüliti on sisselülitatud asendis, kuid toidet siiski pole, võib
probleem olla toitepistikupesas.
Põhjus.: Vajutasite nuppu Sees liiga kiiresti.
Lahendus.: Seade HP All-in-One ei pruugi nupu Sees liiga kiirele vajutamisele reageerida.
Vajutage nuppu Sees üks kord. Seadme HP All-in-One sisselülitumiseks võib kuluda mõni
minut. Kui vajutate selle aja jooksul nuppu Sees uuesti, võite seadme taas välja lülitada.
Hoiatus. Kui seade HP All-in-One ikkagi sisse ei lülitu, võib tegemist olla mehhaanilise
tõrkega. Ühendage HP All-in-One pistikupesast lahti ja pöörduge HP poole. Minge
aadressile:
www.hp.com/support. Valige küsimisel oma riik/regioon ning seejärel klõpsake
nuppu Contact HP (HP kontakt) telefoni teel pakutava tehnilise toe kohta teabe saamiseks.
Ühendasin USB-kaabli, kuid mul on probleeme seadme HP All-in-One kasutamisel
koos arvutiga
Põhjus.: USB-kaabel oli enne tarkvara installimist ühendatud. USB-kaabli ühendamine enne
vastava viiba ilmumist võib põhjustada tõrkeid.
Lahendus.: Enne USB-kaabli ühendamist peate installima seadmega HP All-in-One kaasas
olnud tarkvara. Ärge ühendage installimisel USB-kaablit enne, kui ekraanil kuvatavates juhistes
seda teha palutakse.
32Tõrkeotsing ja tugiteenused
Page 35
Kui olete tarkvara installinud, on arvuti ja seadme HP All-in-One ühendamine USB-kaabliga
hõlbus. Ühendage USB-kaabli üks ots arvuti tagaküljel ja teine ots seadme HP All-in-One
tagaküljel asuvasse porti. Võite ühendada suvalisse arvuti tagaküljel asuvasse USB-porti.
Lisateavet tarkvara installimise ja USB-kaabli ühendamise kohta vaadake seadmega HP All-inOne kaasa pandud installijuhendist.
HP All-in-One ei prindi
Põhjus.: HP All-in-One ja arvuti vahel puudub side.
Lahendus.: Kontrollige seadme HP All-in-One ja arvuti vahelist ühendust.
Põhjus.: Võimalik, et probleem on seotud ühe või mitme tindikassetiga.
Lahendus.: Veenduge, et tindikassetid on paigaldatud korralikult ja on tindiga täidetud.
Tõrkeotsing ja tugiteenused
Põhjus.: Võimalik, et HP All-in-One ei ole sisse lülitatud.
Lahendus.: Vaadake seadme HP All-in-One näidikut. Kui näidikul pole midagi näha ja nupp
Sees on kustunud, on HP All-in-One välja lülitatud. Veenduge, et toitekaabel oleks seadmega
HP All-in-One ja toitepistikupessa korralikult ühendatud. Vajutage seadme HP All-in-One
sisselülitamiseks nuppu Sees.
Põhjus.: Võimalik, et seadmest HP All-in-One on paber otsa saanud.
Lahendus.: Sisestage söötesalve paberit.
Seadmel HP All-in-One on probleeme CD/DVD lugemisega
Põhjus.: Puhastamata CD/DVD draiv võib CD/DVD-ketaste lugemisel tõrkeid põhjustada..
Lahendus.: CD/DVD-ROM-i puhastamiseks soovitab HP osta kohalikult jaemüüjalt CD-ROM-
i. CD-ROM-i puhastaja peaks eemaldama CD-ROM-ilt tolmu, mustuse ja karvad.
Võrgu tõrkeotsing
See jaotis on mõeldud probleemide lahendamiseks, mis võivad tekkida võrgu häälestusel.
Traadiga võrgu häälestuse tõrkeotsing
See jaotis on mõeldud nende probleemide lahendamiseks, mis võivad tekkida võrgu häälestusel.
•Kaablid HP All-in-One ja jaoturi või ruuteri vahel
•Kaablid jaoturi või ruuteri ja teie arvuti vahel
•Teie modemi või HP All-in-One -i Interneti-ühenduse kaablid (olemasolul)
Põhjus.: Teie arvuti kohtvõrgu (Local Area Network (LAN)) kaart ei ole korralikult häälestatud.
Lahendus.: Veenduge, et teie LAN kaart on õigesti häälestatud.
LAN kaardi kontrollimiseks (Windows 2000 ja XP)
1. Paremklõpsake määrangut My Computer (Minu arvuti).
2. Üksuse System Properties (Süsteemi atribuudid) dialoogiboksis klõpsake sakki
Põhjus.: Teil ei ole aktiivset võrguühendust.
Lahendus.: Kontrollige, kas teil on aktiivne võrguühendus.
Aktiivsete võrguühenduste vaatamine
▲ Kontrollige RJ-45 Ethernet-pistikupesa kohal ja all asuvaid kaht märgutuld seadme HP All-
in-One tagaküljel. Märgutuled näitavad järgmist:
a. ülemine tuli: Kui see märgutuli põleb pidevalt, on seade võrku õigesti ühendatud ja
ühendus võrguga on sisse seatud. Kui ülemine tuli on kustunud, siis võrguühendus
puudub.
b. alumine tuli: See tuli vilgub, kui seade võrguühendust pidi pakette saadab või vastu
võtab.
Aktiivse võrguühenduse loomine
1. Kontrollige, kas HP All-in-One kaabliühendused lüüsi, marsruuteri või jaoturiga on tehtud
õigesti.
2. Kui ühendused on kindlad, vajutage nuppu Sees juhtpaneelil, et seade HP All-in-One välja
lülitada. Seejärel lülitage ruuteri või jaoturi toide välja. Esmalt lülitage ruuter või jaotur sisse
ja seejärel vajutage nuppu Sees, et seade HP All-in-One sisse lülitada.
Põhjus.: Seadme HP All-in-One ühendumine võrku ei õnnestu enam.
Lahendus.: Lülitage seade HP All-in-One, arvuti ja ruuter välja. Oodake ligikaudu 30 sekundit.
Kõigepealt lülitage sisse ruuter, seejärel seade HP All-in-One ja arvuti.
Põhjus.: HP All-in-One ja arvuti ei ole ühendatud samasse võrku.
Lahendus.: Püüdke saada ligipääsu sisseehitatud veebiserverile seadmes HP All-in-One. IP-
Installi ajal ilmub kuva Printer Not Found (Printerit ei leitud)
Põhjus.: Seade HP All-in-One ei ole sisse lülitatud.
Lahendus.: Lülitage HP All-in-One sisse.
34Tõrkeotsing ja tugiteenused
Page 37
Põhjus.: Teil ei ole aktiivset võrguühendust.
Lahendus.: Veenduge, et teil oleks aktiivne võrguühendus.
Võrguühenduse töötamise kontrollimine
1. Kui kõik kaabliühendused on korras, lülitage seadme HP All-in-One toide korraks välja ja
uuesti sisse. Vajutage juhtpaneelil nuppu Sees, et seade HP All-in-One välja lülitada.
Vajutage nuppu veel kord, et seade taas sisse lülitada. Lülitage välja ja taas sisse ka
marsruuteri või jaoturi toide.
2. Kontrollige, kas HP All-in-One kaabliühendused lüüsi, marsruuteri või jaoturiga on tehtud
õigesti.
3. Veenduge, et HP All-in-One on võrku ühendatud CAT-5 Ethernet-kaabli abil.
Põhjus.: Kaablid ei ole korralikult ühendatud.
Lahendus.: Kontrollige järgmiste kaablite kinnitust:
•Kaablid HP All-in-One ja jaoturi või ruuteri vahel
•Kaablid jaoturi või ruuteri ja teie arvuti vahel
•Teie modemi või HP All-in-One -i Interneti-ühenduse kaablid (olemasolul)
Põhjus.: Seadme HP All-in-One ja arvuti vahelist sidet tõkestab tulemüür,
viirusetõrjeprogramm või nuhkvaravastane rakendus.
Lahendus.: Desinstallige HP All-in-One tarkvaraprogramm ja taaskäivitage arvuti. Lülitage
viirusetõrjeprogramm või nuhkvaravastane rakendus ajutiselt välja ja installige seejärel uuesti
seadme HP All-in-One tarkvara. Kui install on lõpule jõudnud, võite viirusetõrjeprogrammi või
nuhkvaravastase rakenduse taas sisse lülitada. Kui ekraanil kuvatakse tulemüüriteateid, peate
pöördumised alati aktsepteerima või lubama.
Kui kuva ilmub endiselt, proovige installida tarkvara HP All-in-One, taaskäivitage arvuti ja
keelake ajutiselt tulemüür, enne kui tarkvara HP All-in-One uuesti installite. Pärast installi lõppu
võite tulemüüri uuesti käivitada. Kui ekraanil kuvatakse tulemüüriteateid, peate pöördumised
alati aktsepteerima või lubama.
Lisateavet vaadake tulemüüritarkvara dokumentatsioonis.
Tõrkeotsing ja tugiteenused
Põhjus.: Virtuaalne privaatvõrk (VPN) takistab seadme HP All-in-One ligipääsu teie arvutile.
Lahendus.: Proovige VPN enne installi jätkamist ajutiselt blokeerida.
Märkus. Seade HP All-in-One ei ole kättesaadav VPN-seansside ajal. Kuid prinditööd
salvestatakse siiski prindijärjekorras. Kui te väljute VPN-seansilt, prinditakse prinditööd
prindijärjekorrast.
Traadita häälestuse tõrkeotsing
See jaotis on mõeldud nende probleemide lahendamiseks, mis võivad tekkida võrgu häälestusel.
Spetsiifilised tõrketeated kuvatakse ekraaanile.
Traadita võrgu häälestamise ajal ei kuvata võrgu nime (SSID)
Põhjus.: Teie traadita marsruuter ei edasta võrgu nime (SSID), kuna funktsioon Broadcast
SSID (SSID edastamine) on välja lülitatud.
Lahendus.: Sisenege ruuteri manus-veebiserverisse ja lülitage funktsioon Broadcast SSID
(SSID edastamine) sisse. Lugege kasutusjuhendit, mis kaasnes traadita marsruuteriga,
leidmaks teavet selle kohta, kuidas kasutada manus-veebiserverit ja kontrollida sätet Broadcast
SSID (SSID edastamine).
Lisateavet vt
„
Looge ühendus sisseehitatud traadita WLAN 802.11 võrguga” leheküljel 9
Võrgu tõrkeotsing35
Page 38
Tõrkeotsing ja tugiteenused
Peatükk 4
Põhjus.: Traadita marsruuter (infrastruktuur) või arvuti (ad hoc) on liiga kaugel seadmest HP
All-in-One või esineb interferents.
Lahendus.: Hea signaali saavutamine seadme HP All-in-One ja traadita marsruuteri
(infrastruktuur) või arvuti (ad hoc) vahel võib nõuda veidi katsetamist. Eeldusel, et seadmed
töötavad korralikult, proovige järgmisi toiminguid ükshaaval või koos.
•Kui teie arvuti või traadita ruuter ja seade HP All-in-One on teineteisest kaugel, siis nihutage
neid teineteisele lähemale.
•Kui signaali teel on metallist objekte (nagu metallist raamaturiiul või külmkapp), vabastage
tee seadme HP All-in-One ja arvuti või traadita ruuteri vahel.
•Kui läheduses on traadita telefon, mikrolaineahi või muu 2,4GHz raadiosignaale saatev
seade, viige see raadiohäirete vähendamiseks eemale.
•Kui arvuti ja traadita ruuter on välisseina lähedal, nihutage neid välisseinast eemale.
Põhjus.: Teie võrgu nimi (SSID) võib olla SSID loendi alumises osas, mida seadme HP Allin-One traadita võrku installimisel ei kuvata.
Lahendus.: Vajutage loendi lõpuni kerimiseks nuppu
esimestena, ad hoc võrgud viimastena.
Põhjus.: Seadme HP All-in-One külge on ühendatud Etherneti kaabel.
Lahendus.: Kui Etherneti kaabel on seadme HP All-in-One pesas, siis traadita võrgu saatja
lülitub välja. Ühendage Etherneti kaabel lahti.
. Infrastruktuursed võrgud on toodud
Nõrk signaal
Põhjus.: HP All-in-One on liiga kaugel traadita marsruuterist või esineb interferents.
Lahendus.: Hea signaali saavutamine seadme HP All-in-One ja traadita marsruuteri vahel
võib nõuda veidi katsetamist. Eeldusel, et seadmed töötavad korralikult, proovige järgmisi
toiminguid ükshaaval või koos.
•Kui teie arvuti või traadita ruuter ja seade HP All-in-One on teineteisest kaugel, siis nihutage
neid teineteisele lähemale.
•Kui signaali teel on metallist objekte (nagu metallist raamaturiiul või külmkapp), vabastage
tee seadme HP All-in-One ja arvuti või traadita ruuteri vahel.
•Kui läheduses on traadita telefon, mikrolaineahi või muu 2,4GHz raadiosignaale saatev
seade, viige see raadiohäirete vähendamiseks eemale.
•Kui arvuti ja traadita ruuter on välisseina lähedal, nihutage neid välisseinast eemale.
Installi ajal ei saa võrguga ühendust luua
Põhjus.: Seade pole sisse lülitatud.
Lahendus.: Lülitage sisse võrgus olevad seadmed, näiteks infrastruktuurse võrgu traadita
marsruuter või ad hoc võrgu arvuti. Lisateavet traadita marsruuteri sisselülitamise kohta leiate
traadita marsruuteriga kaasnenud dokumentatsioonist.
Põhjus.: HP All-in-One ei saa signaali.
Lahendus.: Liigutage traadita marsruuterit ja seadet HP All-in-One teineteisele lähemale.
Seejärel käitage uuesti traadita häälestus.
Lisateavet vt
Põhjus.: On võimalik, et kui sisestasite võrgu nime (SSID) käsitsi, tegite seda valesti.
36Tõrkeotsing ja tugiteenused
Page 39
Lahendus.: Käitage uuesti traadita häälestus ja sisestage võrgu nimi (SSID) hoolikalt uuesti.
Pidage meeles, et SSID on tõstutundlik.
Lisateavet vt
„
Looge ühendus sisseehitatud traadita WLAN 802.11 võrguga” leheküljel 9
Põhjus.: Võimalik, et MAC aadressi filtreerimine traadita marsruuteris on lubatud.
Lahendus.: Keelake MAC aadressi filtreerimine traadita marsruuteris, kuni HP All-in-One on
edukalt võrku ühendunud. Kui te lubate MAC aadressi filtreerimist traadita marsruuteris, siis
veenduge, et seadme HP All-in-One MAC aadress on aktsepteeritud MAC aadresside loendis.
Sobimatu WEP-võti traadita võrgu häälestamisel
Põhjus.: Kui te kasutate WEP-turvalisust, on võimalik, et olete traadita võrgu häälestamisel
sisestanud WEP-võtme valesti.
Lahendus.: Võimalik, et olete traadita võrgu häälestamisel sisestanud WEP-võtme valesti.
Mõned traadita marsruuterid pakuvad kuni nelja WEP-võtit. HP All-in-One kasutab esimest
WEP-võtit (traadita marsruuter valib selle vaikimisi kasutatava WEP-võtmena). Käitage uuesti
traadita häälestus ja veenduge, et kasutate esimest WEP-võtit traadita marsruuteri poolt
pakutavatest. Sisestage WEP-võti täpselt nii, nagu see on toodud ruuteri sätetes. WEP-võti on
tõstutundlik.
Kui te ei tea WEP-võtit, lugege dokumentatsiooni, mis kaasnes traadita marsruuteriga, leidmaks
teavet ruuteri sisseehitatud veebiserveri kasutamise kohta. Leiate WEP-võtme, kui logite sisse
ruuteri manus-veebiserverisse, kasutades arvutit traadita võrgus.
Sobimatu salasõna traadita häälestusel
Põhjus.: Võimalik, et olete traadita võrgu häälestamisel sisestanud WPA salasõna valesti.
Lahendus.: Käitage uuesti traadita häälestus ja sisestage õige salasõna. Salasõna on
tõstutundlik.
Tõrkeotsing ja tugiteenused
Installi ajal kuvatakse dialoog Printer Not Found (printerit ei leitud)
Põhjus.: Seadme HP All-in-One ja arvuti vahelist sidet tõkestab tulemüür,
viirusetõrjeprogramm või nuhkvaravastane rakendus.
Lahendus.: Desinstallige HP All-in-One tarkvaraprogramm ja taaskäivitage arvuti. Lülitage
viirusetõrjeprogramm või nuhkvaravastane rakendus ajutiselt välja ja installige seejärel uuesti
seadme HP All-in-One tarkvara. Kui install on lõpule jõudnud, võite viirusetõrjeprogrammi või
nuhkvaravastase rakenduse taas sisse lülitada. Kui ekraanil kuvatakse tulemüüriteateid, peate
pöördumised alati aktsepteerima või lubama.
Kui kuva ilmub endiselt, proovige installida tarkvara HP All-in-One, taaskäivitage arvuti ja
keelake ajutiselt tulemüür, enne kui tarkvara HP All-in-One uuesti installite. Pärast installi lõppu
võite tulemüüri uuesti käivitada. Kui ekraanil kuvatakse tulemüüriteateid, peate pöördumised
alati aktsepteerima või lubama.
Lisateavet vaadake tulemüüritarkvara dokumentatsioonis.
Põhjus.: Virtuaalne privaatvõrk (VPN) takistab seadme HP All-in-One ligipääsu teie arvutile.
Lahendus.: Enne installi alustamist keelake ajutiselt VPN-ühendused.
Märkus. Seadme HP All-in-One funktsionaalsus on VPN-i seansside ajal piiratud.
Põhjus.: HP All-in-One pole sisse lülitatud.
Lahendus.: Lülitage HP All-in-One sisse.
Võrgu tõrkeotsing37
Page 40
Peatükk 4
Paberiummistuste kõrvaldamine
Kui seadmes HP All-in-One on tekkinud paberiummistus, avage selle leidmiseks kõigepealt
Tõrkeotsing ja tugiteenused
tagumine luuk. Kui tagumiste rullikute vahel paberiummistust pole, avage kontrollimiseks esiluuk.
Paberiummistuse kõrvaldamine tagumise luugi kaudu
1. Lülitage HP All-in-One välja.
2. Vajutage tagaluugi eemaldamiseks sellel olevat sakki. Eemaldage luuk, tõmmates seda
seadmest HP All-in-One eemale.
Hoiatus. Kui proovite eemaldada paberiummistust seadme HP All-in-One esiküljelt, võite
kahjustada printimismehhanismi. Paberiummistustele ligi pääsemiseks ja nende
eemaldamiseks kasutage alati tagumist luuki.
3. Tõmmake paber ettevaatlikult rullikute vahelt ära.
Hoiatus. Kui paber rullikute vahelt eemaldamisel rebeneb, kontrollige, et rullikute ja
rataste vahele ei jääks paberitükke. Kui te seadmest HP All-in-One kõiki paberitükke ei
eemalda, võib tekkida uusi ummistusi.
4. Pange tagumine luuk tagasi. Vajutage luuki ettevaatlikult edasisuunas, kuni see kohale
klõpsatab.
5. Lülitage HP All-in-One sisse, seejärel puudutage ikooni OK, et praegust printimistööd jätkata.
Paberiummistuse kõrvaldamine ülemise luugi kaudu
1. Lülitage HP All-in-One välja.
2. Avage tindikasseti luuk.
38Tõrkeotsing ja tugiteenused
Page 41
3. Tõstke tindikassettide taga paiknev ülemine luuk ja prindipea üles.
4. Tõmmake paber ettevaatlikult rullikute vahelt ära.
Hoiatus. Kui paber rullikute vahelt eemaldamisel rebeneb, kontrollige, et rullikute ja
rataste vahele ei jääks paberitükke. Kui te seadmest HP All-in-One kõiki paberitükke ei
eemalda, võib tekkida uusi ummistusi.
5. Sulgege ülemine luuk.
6. Sulgege tindikasseti luuk.
7. Lülitage HP All-in-One sisse, seejärel puudutage ikooni OK, et praegust printimistööd jätkata.
Teave tindikassettide ja prindipea kohta
HP tindikassettide korrashoiuks ja ühtlaselt kõrge prindikvaliteedi säilitamiseks järgige alltoodud
nõuandeid.
•Hoidke kõiki kasutamata tindikassette kinnistes algpakendites, kuni neid vaja läheb.
•Lülitage HP All-in-One juhtpaneelilt välja. Ärge lülitage HP All-in-One-i välja toitevõrgu lülitist või
pikendusjuhtme lülitist. Kui te lülitate HP All-in-One-i valesti välja, on võimalik, et prindipea ei
naase õigesse asendisse.
•Säilitage tindikassette toatemperatuuril (15,6°-26,6° C või 60°-78° F).
•HP soovitab mitte eemaldada tindikassette HP All-in-One-st enne, kui varutindikassetid pole
paigaldamiseks kättesaadaval. Kui te transpordite HP All-in-One, jätke tindikassetid
seadmesse, et vältida tindi leket prindipeast.
•Kui te täheldate prindikvaliteedi olulist langust, puhastage prindipea (kasutades printeri
tööriistakasti hooldusfunktsiooni)
•Ärge puhastage prindipead, kui selleks pole vajadust. See tähendaks tindi raiskamist ja
tindikassettide tööea lühenemist.
•Käsitsege tindikassette ettevaatlikult. Nende pillamine, raputamine või karm kohtlemine
paigalduse ajal võib põhjustada printimisel ajutisi probleeme.
Tõrkeotsing ja tugiteenused
Teave tindikassettide ja prindipea kohta39
Page 42
Peatükk 4
Tugiteenuste osutamise protsess
Tõrkeotsing ja tugiteenused
Kui teil on probleem, toimige järgmiselt:
1. Lugege seadmega HP All-in-One kaasas olevat dokumentatsiooni.
2. Külastage HP võrgutoe veebilehte aadressil
kõigile HP klientidele. Veebisait on kiireim värskeima tooteteabe ning asjatundlike nõuannete
allikas, mis hõlmab järgmisi funktsioone:
•Niiskus: Suhteline õhuniiskus 20% kuni 80%, mittekondenseeruv
•Temperatuurivahemik töövälisel ajal (ladustamisel): –20º kuni 60º C (–4º kuni 140º F)
•Tugevate elektromagnetväljade mõju korral võib seadme HP All-in-One väljund olla mõnevõrra
moonutatud.
•HP soovitab kasutada USB-kaablit, mille pikkus ei ületaks 3 m (10 jalga), et võimalike tugevate
elektromagnetväljade põhjustatud lisandmüra oleks võimalikult väike.
Tehniline teave
Energy Star®'i teave
Selle toote valimistamisel on lähtutud energia ja looduslike ressursside säästmise nõuetest,
tegemata kompromisse seadme jõudluses. Toote valmistamisel on arvestatud elektrienergia
säästmise vajadust nii seadme töötamisel kui ka ooterežiimis. Käesolev toode vastab programmi
ENERGY STAR® tingimustele. See vabatahtlik programm on loodud energiasäästlike
kontoriseadmete väljatöötamise toetamiseks.
Tehniline teave41
Page 44
Peatükk 5
ENERGY STAR on USA Keskkonnakaitse ameti (EPA) USA-s registreeritud teenusemärk.
Programmi ENERGY STAR partnerina on HP kindlaks teinud, et see toode vastab ENERGY STARi energiasäästusuunistele.
ENERGY STAR suuniste kohta saate lisateavet veebisaidilt
www.energystar.gov
Tindikasseti väljastusmaht
Prindikassettide tinti kasutatakse printimisprotsessil erinevatel viisidel, kaasa arvatud lähtestamisel,
mille käigus seade ja kassetid printimiseks ette valmistatakse, ja prindipea hooldusel, et tagada
tindiotsikute toimivus ja tindi vaba voolamine. Lisaks jääb pärast kasutamist kassetile veidi
tindijääke. Täiendavat teavet vt
Täpsemat teavet prindikassettide ligikaudsete väljastusmahtude kohta leiate veebilehelt
www.hp.com/pageyield.
Normatiivne teave
HP All-in-One vastab teie riigi/regiooni normatiivasutuste esitatud tootenõuetele. Normatiivteabe
täieliku loendi leiate elektroonilisest spikrist.
Normatiivne mudelinumber
Identifitseerimisotstarbel on teie tootele määratud normatiivne mudelinumber (Regulatory Model
Tehniline teave
Number). Käesoleva toote normatiivne mudelinumber on SDGOB-0712. Seda normatiivset
mudelinumbrit et tohi segi ajada toote turundusnime (HP Photosmart C8100 All-in-One series (HP
Photosmart C8100 All-in-One series printer)) ega tootenumbritega (L2523A vms).
www.hp.com/go/inkusage.
42Tehniline teave
Page 45
Garantii
A
HP toode Piiratud garantii kestus
Tarkvarakandja 90 päeva
Printer 1 aasta
Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
Tarvikud 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti
. Piiratud garantii ulatus
1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi
vältel, mille algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.
2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP
ei garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
4. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine
kliendile antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või
kahjustused on põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle
tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve.
5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal
valikul kas remondib toote või asendab selle uuega.
6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima
või uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset
toodet HP-le tagastanud.
8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne
tootega, mis välja vahetatakse.
9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid.
Täiendavate garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP
teeninduskeskuses neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID
MUID KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVU SE, RAHULDAVA
KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi
ainsad ja eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT
SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE,
SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL,
ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON
TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis
võivad USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul
ei pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile
rakenduda. Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid):
a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud
õiguste piiramist (nt Suurbritannia);
b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel;
c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või
lubada kaudsete garantiide kestuse piiramist.
3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE
SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD
ÕIGUSI (VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID.
Lugupeetud klient,
Lisatud on nende HP üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP müügigarantiid teostavad.
Lisaks HP müügigarantiile võib teil olla nõudeid müüja vastu seoses ostu lepingutingimustele mittevastavusega.
Käesolev HP müügigarantii ei piira teie nimetatud õigusi.
Estonia: HP Oy Eesti Filiaal, Estonia pst. 1, EE-10143 Tallinn, Estonia
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
HP müügigarantii
Tehniline teave
Garantii43
Page 46
Tehniline teave
Peatükk 5
44Tehniline teave
Page 47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.