Hp PHOTOSMART C8100 User Manual [sl]

Page 1
Pomoč za tiskalnik
HP Photosmart C8100 All-in-One series
Page 2
Page 3

Kazalo

1Pomoč za napravo HP Photosmart C8100 All-in-One series................................................7
2 Pregled naprave HP All-in-One
Naprava HP All-in-One na prvi pogled.......................................................................................9
Pregled nadzorne plošče..........................................................................................................10
Funkcije nadzorne plošče...................................................................................................11
Stanje mirovanja zaslona...................................................................................................12
Pregled menija .........................................................................................................................12
Meni Photosmart Express...................................................................................................13
Meni Kopiranje....................................................................................................................13
Meni Optično branje...........................................................................................................14
Meni Nastavitve..................................................................................................................14
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice...............................................................................15
Uporaba programske opreme za napravo HP Photosmart......................................................15
Uporaba programske opreme Roxio Creator Basic..................................................................15
3 Iskanje informacij...................................................................................................................17
4Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Določanje lastnih nastavitev.....................................................................................................19
Nastavitev jezika in države/regije.......................................................................................19
Uravnavanje glasnosti........................................................................................................20
Nastavljanje privzetega pladnja za papir za tiskanje PictBridge/DPOF/uPnP....................20
Omogočanje hitrejšega brskanja po fotografijah................................................................20
Nastavitev pladnja za papir za tiskanje iz naprave Bluetooth.............................................21
Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev .........................................................................21
Predvajanje diaprojekcije na zaslonu.................................................................................21
Skupna raba pogona CD/DVD...........................................................................................22
Kazalo
1
Page 4
Kazalo
Informacije o povezavi z računalnikom.....................................................................................23
Podprte vrste povezav........................................................................................................23
Povezava prek Etherneta...................................................................................................24
Povezovanje z vgrajenim brezžičnim WLAN 802.11..........................................................24
Povezovanje z vgrajeno brezžično povezavo Bluetooth
®
...................................................24
Iskanje imena in naslova naprave................................................................................24
Nastavitev varnosti Bluetooth za HP All-in-One...........................................................25
Tiskanje z računalnikom prek povezave Bluetooth
®
.....................................................27
Skupna raba tiskalnika.......................................................................................................29
Povezava v omrežje.................................................................................................................29
Namestitev brezžičnega omrežja.......................................................................................30
Kaj potrebujete za žično omrežje.................................................................................31
Povezovanje naprave HP All-in-One v omrežje...........................................................31
Namestitev vgrajenega brezžičnega omrežja WLAN 802.11.............................................32
Kaj potrebujete za vgrajeno brezžično omrežje WLAN 802.11?..................................33
Povezovanje v vgrajeno brezžično omrežje WLAN 802.11..........................................34
Brezžična namestitev omrežja ad hoc................................................................................36
Kaj potrebujete za omrežje ad hoc?.............................................................................37
Ustvarjanje omrežnega profila za računalnik z OS Windows XP.................................37
Ustvarjanje omrežnega profila za druge operacijske sisteme......................................38
Povezava v brezžično omrežje ad hoc.........................................................................38
Namestitev programske opreme za omrežno povezavo....................................................40
Povezava z dodatnimi računalniki v omrežju......................................................................41
Zamenjava povezave naprave HP All-in-One iz USB povezave v omrežno
povezavo............................................................................................................................41
Upravljanje omrežnih nastavitev.........................................................................................42
Spreminjanje osnovnih omrežnih nastavitev z nadzorne plošče..................................42
Spreminjanje dodatnih omrežnih nastavitev z nadzorne plošče...................................44
Uporaba vgrajenega spletnega strežnika.....................................................................46
Informacije strani z omrežno konfiguracijo...................................................................48
Slovarček za omrežje.........................................................................................................54
5 Kako naj?.................................................................................................................................57
6 Nalaganje izvirnikov in papirja
Naložite dokumente, fotografije, diapozitive in negative...........................................................59
Nalaganje izvirnikov ...........................................................................................................59
Naložite original v držalo za diapozitive in negative...........................................................60
Nalaganje prevelikega originala.........................................................................................62
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje........................................................................................63
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje .............................................................63
Priporočene vrste papirja/medijev samo za tiskanje..........................................................65
Neprimerne vrste papirja ...................................................................................................66
Nalaganje papirja .....................................................................................................................66
Nalaganje papirja polne velikosti .......................................................................................67
Nalaganje foto papirja velikosti do 10 x 15 cm (4 x 6 palcev).............................................69
Nalaganje razglednic, kartic Hagaki ali indeksnih kartic.....................................................70
Nalaganje ovojnic ..............................................................................................................71
Nalaganje drugih vrst papirja .............................................................................................72
Vstavljanje plošč
e CD/DVD v pogon CD/DVD, ki podpira tehnologijo LightScribe..................74
Kako se izogniti zagozditvi papirja............................................................................................75
2
Page 5
Kazalo
7 Tiskanje z računalnikom
Tiskanje iz programske aplikacije ............................................................................................77
Nastavljanje HP All-in-Oneza privzeti tiskalnik.........................................................................78
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo...............................................................78
Nastavitev velikosti papirja ................................................................................................78
Nastavitev vrste papirja za tiskanje....................................................................................80
Ogled ločljivosti tiskanja.....................................................................................................80
Spreminjanje hitrosti ali kakovosti tiskanja.........................................................................80
Sprememba usmerjenosti strani.........................................................................................81
Prilagoditev velikosti dokumenta........................................................................................81
Sprememba nasičenosti, svetlosti ali barvnega odtenka....................................................82
Nastavitev količine črnila in časa sušenja..........................................................................82
Zmanjšanje količine odvečnega črnila................................................................................83
Predogled tiskalnega posla................................................................................................83
Sprememba privzetih nastavitev tiskanja.................................................................................83
Bližnjice tiskanja.......................................................................................................................84
Ustvarjanje bližnjic tiskanja.................................................................................................84
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov..........................................................................................85
Tiskanje slike brez roba......................................................................................................86
Tiskanje fotografije na foto papir........................................................................................87
Tiskanje oznak za plošče CD/DVD po meri........................................................................87
Tiskanje z dpi (Največ dpi)................................................................................................88
Tiskanje na obeh straneh lista............................................................................................89
Tiskanje večstranskega dokumenta, npr. brošure..............................................................90
Tiskanje več strani na en list..............................................................................................92
Tiskanje večstranskega dokumenta od zadnje strani.........................................................93
Zrcaljenje slike za prenose z likanjem................................................................................94
Tiskanje na prosojnice........................................................................................................94
Tiskanje skupine naslovov na nalepke ali ovojnice............................................................95
Tiskanje plakata..................................................................................................................96
Tiskanje spletne strani........................................................................................................96
Zaustavitev tiskalnega posla ...................................................................................................97
Kazalo
8 Uporaba funkcij za fotografije
Ogled in izbiranje fotografij.....................................................................................................100
Tiskanje fotografij...................................................................................................................102
Ustvarjanje posebnih projektov za fotografije.........................................................................103
Izmenjevanje fotografij s pomočjo programske opreme HP Photosmart................................105
Shranjevanje fotografij v ra
čunalnik........................................................................................107
Shranjevanje fotografij na ploščo CD ali DVD........................................................................108
Urejanje fotografij s pomočjo nadzorne plošče.......................................................................110
Povečevanje in obrezovanje fotografije............................................................................110
Zasukajte fotografijo.........................................................................................................111
Nastavljanje svetlosti fotografij.........................................................................................112
Tiskanje obrobe okrog fotografije.....................................................................................113
Nastavljanje posebnih barvnih učinkov za fotografije.......................................................114
Odstranjevanje učinka rdečih oči......................................................................................115
Samodejna izboljšava fotografij........................................................................................116
Vodoravno sukanje...........................................................................................................116
3
Page 6
9 Funkcije optičnega branja
Ponovno natisnite svoje fotografije.........................................................................................119
Optično branje slike................................................................................................................120
Optično branje in shranjevanje izvirnika v računalnik ......................................................121
Optično branje in shranjevanje izvirnika na pomnilniško kartico ali v napravo za
shranjevanje ....................................................................................................................121
Optično branje izvirnika na ploščo CD/DVD.....................................................................122
Optično branje diapozitivov ali negativov.........................................................................122
Urejanje optično prebrane slike .............................................................................................124
Kazalo
Urejanje optično prebrane slike za predogled..................................................................124
Urejanje optično prebrane fotografije ali slike...................................................................124
Urejanje optično prebranega dokumenta.........................................................................124
Izmenjava optično prebrane slike s prijatelji in sorodniki .......................................................125
Zaustavitev optičnega branja .................................................................................................125
10 Uporaba funkcij kopiranja
Kopiranje................................................................................................................................127
Predogled kopiranja................................................................................................................127
Spreminjanje nastavitev kopiranja za trenutni posel..............................................................128
Nastavitev števila kopij.....................................................................................................128
Nastavitev velikosti kopirnega papirja..............................................................................128
Nastavljanje vrste kopirnega papirja.................................................................................129
Spreminjanje hitrosti ali kakovosti kopiranja.....................................................................131
Prilagoditev posvetlitve in potemnitve kopije....................................................................131
Sprememba privzetih nastavitev kopiranja.............................................................................132
Izvajanje posebnih kopirnih poslov.........................................................................................132
Izdelava kopije fotografije velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) brez roba..........................132
Spreminjanje velikosti izvirnika na velikost papirja Letter ali A4 ......................................133
Spreminjanje velikosti izvirnika z nastavitvami po meri....................................................134
Obrezovanje izvirnika.......................................................................................................134
Premik levega roba...........................................................................................................135
Izboljšanje kakovosti kopije..............................................................................................135
Zaustavitev kopiranja .............................................................................................................136
11 Tiskanje poročil in obrazcev
Tiskanje poročila o samopreizkusu .......................................................................................137
Tiskanje obrazcev..............................................................................................................
12 Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Ččenje naprave HP All-in-One.............................................................................................139
Ččenje steklene plošče .................................................................................................139
Ččenje notranjega dela pokrova ...................................................................................140
Ččenje ohišja ................................................................................................................140
Preverjanje približne količine črnila........................................................................................140
Delo s tiskalnimi kartušami.....................................................................................................141
Zamenjava kartuš s črnilom..............................................................................................142
Poravnava tiskalnika.........................................................................................................144
Ččenje glave tiskalne kartuše........................................................................................145
Ččenje kontaktov tiskalne kartuše.................................................................................146
Odstranjevanje črnila s kože in oblačil.............................................................................148
Zmanjšanje porabe energije, ko je naprava HP All-in-One izklopljena...................................148
4
.....138
Page 7
Kazalo
Zvoki samovzdrževanja..........................................................................................................148
Izklop naprave HP All-in-One.................................................................................................148
13 Trgovina s črnilnimi potrebščinami....................................................................................149
14 Odpravljanje težav
Namigi za odpravljanje težav..................................................................................................151
Težave pri komunikaciji prek povezave USB...................................................................151
Informacije o kartušah s črnilom in o tiskalnih glavah......................................................152
Podatki o papirju...............................................................................................................153
Odstranjevanje zagozdenega papirja...............................................................................153
Odpravljanje težav pri nastavitvi strojne opreme....................................................................155
Odpravljanje težav pri nameščanju programske opreme.......................................................159
Odstranjevanje in ponovno nameščanje programske opreme.........................................161
Odpravljanje težav omrežja....................................................................................................164
Odpravljanje težav pri namestitev žičnega omrežja.........................................................164
Odpravljanje težav pri brezžični namestitvi......................................................................167
Odpravljanje težav pri kakovosti tiskanja................................................................................170
Odpravljanje težav pri tiskanju................................................................................................178
Odpravljanje težav pri pomnilnišli kartici in sprednjih vratih USB...........................................186
Odpravljanje težav pri optičnem branju..................................................................................190
Odpravljanje težav pri kopiranju.............................................................................................194
Napake...................................................................................................................................197
Sporočila naprave.............................................................................................................197
Sporočila povezana z datotekami.....................................................................................200
Supported file types for the HP All-in-One (Vrste datotek, ki jih podpira
napravaHP All-in-One)................................................................................................202
Splošna sporočila v zvezi z uporabnikom.........................................................................202
Sporočila povezana s papirjem........................................................................................207
Sporočila povezana z napajanjem in povezavo...............................................................208
Sporočila kartuše s črnilom..............................................................................................211
Kazalo
15 Garancija in podpora HP
Garancija................................................................................................................................219
Podatki o garanciji kartuše s črnilom......................................................................................219
Postopek podpore..................................................................................................................219
Preden pokličete HP-jevo službo za podporo.........................................................................220
HP-jeva telefonska podpora...................................................................................................220
Obdobje telefonske podpore............................................................................................221
Klicanje.............................................................................................................................221
Po poteku telefonske podpore..........................................................................................221
Dodatne možnosti garancije...................................................................................................221
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................222
Call HP Korea customer support............................................................................................222
Priprava naprave HP All-in-One za pošiljanje........................................................................223
Zavarujte črnilni sistem.....................................................................................................223
Odstranjevanje maske nadzorne plošče..........................................................................223
Zapakiranje naprave HP All-in-One........................................................................................224
16 Tehnični podatki
Tehnični podatki.....................................................................................................................227
5
Page 8
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka............................................................................229
Uporaba papirja................................................................................................................229
Plastika.............................................................................................................................229
Podatki o varnosti materiala.............................................................................................229
Program recikliranja..........................................................................................................230
Program recikliranja potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike HP.............................230
Poraba energije................................................................................................................230
Posebno ravnanje z materiali...........................................................................................230
Attention California users.................................................................................................230
Kazalo
NDL battery disposal........................................................................................................230
Taiwan battery statement.................................................................................................230
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union................................................................................................................................231
Upravna obvestila...................................................................................................................231
Upravna identifikacijska številka modela..........................................................................232
FCC statement..................................................................................................................232
Skladnost laserja..............................................................................................................233
Notice to users in Korea...................................................................................................233
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................233
Notice to users in Japan about power cord......................................................................233
Geräuschemission............................................................................................................233
Upravne izjave o brezžični tehnologiji....................................................................................234
Wireless: Exposure to radio frequency radiation..............................................................234
Wireless: Notice to users in Brazil....................................................................................234
Wireless: Notice to users in Canada................................................................................234
European Union Regulatory Notice..................................................................................235
Wireless: Notice to users in Taiwan.................................................................................235
Declaration of conformity (European Economic Area)...........................................................236
HP Photosmart C8100 All-in-One series declaration of conformity........................................236
Stvarno kazalo............................................................................................................................237
6
Page 9
1Pomoč za napravo
HP Photosmart C8100 All-in-One series
Če želite informacije o napravi HP All-in-One, glejte:
•»
Pregled naprave HP All-in-One« na strani 9 Iskanje informacij« na strani 17
•» Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One« na strani 19
•» Kako naj?« na strani 57
•» Nalaganje izvirnikov in papirja« na strani 59
•» Tiskanje z računalnikom« na strani 77
•» Uporaba funkcij za fotografije« na strani 99
•» Funkcije optičnega branja« na strani 119
•» Uporaba funkcij kopiranja« na strani 127
•» Tiskanje poročil in obrazcev« na strani 137
•» Vzdrževanje naprave HP All-in-One« na strani 139
•» Trgovina s črnilnimi potrebščinami« na strani 149
•» Garancija in podpora HP« na strani 219
•» Tehnični podatki« na strani 227
•»
Pomoč za napravo HP Photosmart
C8100 All-in-One series
Pomoč za napravo HP Photosmart C8100 All-in-One series 7
Page 10
Poglavje 1
Pomoč za napravo HP Photosmart
C8100 All-in-One series
8Pomoč za napravo HP Photosmart C8100 All-in-One series
Page 11
2 Pregled naprave HP All-in-One
Z napravo HP All-in-One lahko hitro in preprosto opravite opravila, kot so tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice, zapisovanja in označevanja plošč CD/DVD, optičnega branja dokumentov ali kopiranja. Do številnih funkcij naprave HP All-in-One lahko pridete neposredno prek nadzorne plošče, ne da bi vklopili računalnik.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Naprava HP All-in-One na prvi pogled Pregled nadzorne plošče
Pregled menija
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice
Uporaba programske opreme za napravo HP Photosmart
Uporaba programske opreme Roxio Creator Basic
Naprava HP All-in-One na prvi pogled
Oznaka Opis
1 Nadzorna plošča
2 Izhodni pladenj
3 Glavni vhodni pladenj (imenovan tudi vhodni
pladenj)
4 Podaljšek pladnja za papir (v nadaljevanju
podaljšek pladnja)
Pregled
Pregled naprave HP All-in-One 9
Page 12
Poglavje 2
(nadaljevanje)
Oznaka Opis
5 Pladenj za foto papir
6 Vratca kartuš s črnilom
7 Gumb Vklop
8 Sprednja vrata USB
9 Indikator brezžične povezave in lučka za
10 Pogon CD/DVD, ki je združljiv s tehnologijo
11 Reže za pomnilniške kartice in foto lučka
12 Steklo
13 Držalo za diapozitive in negative
14 Lučka za diapozitive in negative
15 Pokrov
16 Notranji del pokrova
17 Napajalna vrata lučke za diapozitive in negative
18 Vrata Ethernet
19 Zadnja vrata USB
20 Napajalni priključek
21 Zadnja vratca
Bluetooth
LightScribe
*
* Uporabljajte samo s HP-jevim napajalnim vmesnikom.

Pregled nadzorne plošče

V tem poglavju so opisane funkcije gumbov in lučk na nadzorni plošči ter ikone in stanje mirovanja na zaslonu.
Pregled
10 Pregled naprave HP All-in-One
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Funkcije nadzorne plošče Ikone na zaslonu
• Stanje mirovanja zaslona
Page 13

Funkcije nadzorne plošče

Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro povezavo do funkcij nadzorne plošče naprave HP All-in-One.
Oznaka Ime in opis
1 Zaslon: Zaslon na dotik prikaže menije, fotografije in sporočila. Nadzorno ploščo lahko dvignete
in jo usmerite za boljše gledanje.
2 Red Eye Removal (Odstranjevanje učinka rdečih oči): S tem gumbom vklopite ali izklopite
funkcijo Red Eye Removal (Odstranjevanje učinka rdečih oči). Privzeto je ta funkcija izklopljena. Ko je funkcija vklopljena, naprava HP All-in-One samodejno odpravi učinek rdečih oči na fotografiji, ki je trenutno prikazana na zaslonu.
3 Cancel (Prekliči): Ustavi trenutno delovanje in se vrne na glavni zaslon.
4 Opozorilna lučka: Za opozarjanje na težavo. Če želite več informacije, glejte zaslon.
5 Start Copy Color (Začni kopiranje barvno): Začne barvno kopiranje.
6 Start Copy Black (Začni kopiranje črno-belo): Začne črno-belo kopiranje.
7 Print Photos (Tiskanje fotografij): Odvisno, od kod dostopate do fotografij, ali iz menija View
(Pogled), Print (Natisni) ali Create (Ustvari), z gumbom Print Photos (Tiskanje fotografij) prikažete zaslon Print Preview (Predogled tiskanja) ali natisnete poljubno izbrano fotografijo. Če ni izbrana nobena fotografija, vas naprava vpraša, ali želite natisniti vse fotografije na kartici, v napravi za shranjevanje ali na plošči CD/DVD.
Pregled
Pregled nadzorne plošče11
Page 14
Poglavje 2

Ikone na zaslonu

Na dnu zaslona se lahko prikažejo naslednje ikone, ki vam nudijo pomembne informacije o napravi HP All-in-One.
Ikona Namen
Kaže stanje kartuš s črnilom. Barva ikone se ujema z barvo kartuše s črnilom, prikazana raven črnila na ikoni pa se ujema z ravnjo črnila v kartuši.
Opomba Ikone ravni črnila se prikažejo samo, če je v eni od kartuš manj kot
polovica črnila. Če je v vseh kartušah s črnilom manj kot polovica črnila, se ikone kartuš s črnilom ne prikažejo.
Kaže, da je kartuša s črnilom skoraj prazna in jo boste morali zamenjati.
Prikazuje, da je bila vstavljena neznana kartuša s črnilom. Ikona se lahko prikaže, če kartuša s črnilom ne vsebuje HP-jevega črnila.
Prikazuje, da je vzpostavljena žična omrežna povezava.
Prikazuje prisotnost in moč signala brezžične omrežne povezave.

Stanje mirovanja zaslona

Za daljšo življenjsko dobo zaslona se ta po dveh minutah mirovanja zatemni. Po 30
Pregled
minutah mirovanja preide barvni grafični zaslon v stanje mirovanja in zaslon se popolnoma izklopi. Zaslon se ponovno vklopi, ko se na primer dotaknete zaslona, pritisnete gumb na nadzorni plošči, vstavite pomnilniško kartico, priključite napravo za shranjevanje, vstavite ploščo CD/DVD, dvignete pokrov ali dostopite do naprave HP All-in-One iz povezanega računalnika.

Pregled menija

Naslednje teme omogočajo hitre povezave do glavnih menijev, ki se prikažejo na zaslonu naprave HP All-in-One.
Meni Photosmart Express Meni Kopiranje
• Meni Optično branje
12 Pregled naprave HP All-in-One
Prikazuje prisotnost brezžične omrežne povezave Ad hoc.
Page 15
Meni CD/DVD Meni Nastavitve

Meni Photosmart Express

Ko vstavite pomnilniško kartico, v napravo za shranjevanje ali ploščo CD/DVD, so v meniju Photosmart Express na voljo naslednje možnosti.
View (Pogled)
Print (Natisni)

Meni Kopiranje

Ko se na glavnem zaslonu dotaknete možnosti Copy (Kopija), so na voljo naslednje možnosti.
Copies (Kopije) Size (Velikost) Quality (Kakovost) Preview (Predogled) Lighter / Darker (Svetlejši/
Temnejši)
Crop (Obreži) Paper Size (Velikost papirja) Paper Type (Vrsta papirja) Margin Shift (Pomik robov) Enhancements (Izboljšave) Set As New Defaults (Nastavi
kot nove privzete nastavitve)
Create (Ustvari)
Share (Skupna
raba)
Save (Shrani)
Pregled
Pregled menija 13
Page 16
Poglavje 2

Meni Optično branje

Ko se na glavnem zaslonu dotaknete možnosti Scan (Optično branje), so na voljo naslednje možnosti.
Opomba Možnosti, ki se prikažejo v Scan Menu (Meni Optično branje), se
razlikujejo glede na programske aplikacije, nameščene v vašem računalniku.
Scan and Reprint (Optièno branje in ponovno tiskanje)
Scan Film (Optično branje negativa) Scan to Memory Device (Optièno
branje na pomnilniško napravo) Scan to CD/DVD (Optično branje na
ploščo CD/DVD) Scan to Computer (Optično branje v
računalnik)
Opomba Možnost Scan to Computer (Optično branje v računalnik) se prikaže
samo, če je naprava HP All-in-One povezana v omrežje.

Meni CD/DVD

Ko se na glavnem zaslonu dotaknete možnosti CD/DVD, so na voljo naslednje možnosti.

Meni Nastavitve

Pregled
Backup Memory Card (Varnostna
kopija pomnilniške kartice) View & Print Photos (Ogled & tiskanje
fotografij) Save Photos to Computer (Shrani
fotografije v računalnik) Make LightScribe Disc Label (Označi
disk s tehnologijo LightScribe)
Ko se na glavnem zaslonu dotaknete možnosti Nastavitev, so na voljo naslednje možnosti.
Printable School Papers
(Natisljiv šolski papir)
Help Menu (Meni Pomoč) Tools (Orodja) Preferences (Nastavitve) Network (Omrežje) Bluetooth
14 Pregled naprave HP All-in-One
Page 17

Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice

Besedilo ali simbole lahko vnašate z uporabo tipkovnice, ki se samodejno prikaže na zaslonu, ko morate vnesti besedilo. Tipkovnica se na primer samodejno prikaže na zaslonu ob nastavljanju žičnega ali brezžičnega omrežja ali imena naprave Bluetooth.
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice
1. Če želite izbrati črko, številko ali simbol na vidni tipkovnici, se dotaknite ustreznega
dela.
Za vnos malih črk, velikih črk, številk in simbolov
Za vnos malih črk se dotaknite abc.
Za vnos velikih črk se dotaknite ABC.
Za vnos številk se dotaknite 123.
Za vnos simbolov se dotaknite .@!.
2. Ko se dotaknete želene črke, številke ali simbola, se izbira prikaže v belem prostoru
nad vidno tipkovnico.
Nasvet Če želite izbrisati črko, številko ali simbol, se dotaknite Del (Briši).
3. Ko končate z vnašanjem besedila, številk ali simbolov, se dotaknite Done (Končano).

Uporaba programske opreme za napravo HP Photosmart

Programska oprema HP Photosmart omogoča hiter in preprost način tiskanja fotografij. Zagotavlja tudi dostop do drugih osnovnih funkcij HP-jeve programske opreme za obdelavo fotografij, kot sta shranjevanje in ogled fotografij.
Če želite več informacij o uporabi programske opreme HP Photosmart:
Preverite podokno Contents (Vsebina) na levi strani. Na vrhu poiščite knjigo
HP Photosmart Software Help contents (Vsebina pomoči za programsko opremo HP Photosmart).
Če na vrhu podokna Contents (Vsebina) ne vidite knjige HP Photosmart Software
Help contents (Vsebina pomoči za programsko opremo HP Photosmart), lahko
do pomoči za programsko opremo pridete prek HP Solution Center (Center za rešitve HP).

Uporaba programske opreme Roxio Creator Basic

Namestite lahko tudi programsko opremo Roxio Creator Basic, ki je bila priložena napravi HP All-in-One. Ta vam omogoča, da izdelate besedilo, fotografije in vnaprej nastavljene vzorce ter jih natisnete na ploščo, ki je združljiva s tehnologijo LightScribe, da tako označite vsebino plošče CD ali DVD. Poleg tega lahko programsko opremo Roxio Creator Basic uporabite za izdelavo diaprojekcij iz fotografij, glasbe in drugega ter to zapišete na ploščo CD/DVD, ki je vstavljena v pogonu naprave HP All-in-One, ki podpira tehnologijo LightScribe. Če želite več informacij o uporabi programske opreme Roxio Creator Basic, glejte pomoč, ki je bila priložena programski opremi.
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice 15
Pregled
Page 18
Poglavje 2
Pregled
16 Pregled naprave HP All-in-One
Page 19
3 Iskanje informacij
Informacije o nastavitvi in uporabi naprave HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih in elektronskih virih.
Priročnik za namestitev
V Priročnik za namestitev najdete Priročnik za namestitev naprave HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom v navodilih za nameščanje sledite v pravem vrstnem redu.
Če imate med namestitvijo težave, si pomagajte z navodili za nastavitev ali preberite poglavje »
Osnovni priročnik
Osnovni priročnik vsebujejo pregled naprave HP All-in-One, vključno z navodili za osnovna opravila, nasvete za odpravljanje težav in tehnične informacije.
Animacije HP Photosmart Essential
Z animacijami HP Photosmart Essential lahko na interaktiven način dobite hiter pregled nad programsko opremo, ki je priložena napravi HP All-in-One. Spoznali boste, kako si lahko s programsko opremo pomagate pri ustvarjanju, izmenjavi, organiziranju in tiskanju fotografij.
Elektronska pomoč
Elektronska pomoč vsebuje podrobna navodila o uporabi vseh funkcij naprave HP All-in-One.
Tema How Do I? (Kako naj?) vsebuje povezave, s katerimi lahko hitro
poiščete informacije o opravljanju pogostih opravil. Tema HP All-in-One overview (Pregled večnamenske naprave
HP All-in-One) vsebuje splošne informacije o glavnih funkcijah naprave HP All-in-One.
Tema Troubleshooting (Odpravljanje težav) vsebuje informacije o
odpravljanju napak, ki se lahko pojavijo pri napravi HP All-in-One.
Datoteka Readme (Preberi me)
Datoteka Readme (Berime) vsebuje najnovejše informacije, ki jih morda ne boste našli v drugih publikacijah.
Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme (Berime).
www.hp.com/support Če imate dostop do interneta, sta vam pomoč in podpora na voljo na HP-jevi
spletni strani. Na tej spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči, gonilnikih, potrebščinah in naročanju.
Odpravljanje težav« na strani 151 v tej elektronski pomoči.
Iskanje informacij 17

Iskanje informacij

Page 20
Poglavje 3
Iskanje informacij
18 Iskanje informacij
Page 21
4 Zaključek nameščanja naprave
HP All-in-One
Potem ko ste upoštevali priročnik za namestitev, si za dokončanje namestitve naprave HP All-in-One pomagajte s tem poglavjem. V tem poglavju so pomembne informacije o nameščanju naprave, vključno z informacijami o nastavljanju lastnih nastavitev.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Določanje lastnih nastavitev Informacije o povezavi z računalnikom
• Povezava v omrežje

Določanje lastnih nastavitev

Nastavitve na napravi HP All-in-One lahko spremenite po svojih željah. Lahko na primer nastavite splošne nastavitve naprave, npr. jezik na zaslonu izpisanih sporočil. Nastavitve naprave lahko tudi obnovite, da bodo iste kot ob nakupu naprave. Tako boste izbrisali vse svoje nove privzete nastavitve.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Nastavitev jezika in države/regije Uravnavanje glasnosti
• Nastavljanje privzetega pladnja za papir za tiskanje PictBridge/DPOF/uPnP
• Omogočanje hitrejšega brskanja po fotografijah
• Nastavitev pladnja za papir za tiskanje iz naprave Bluetooth
• Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev
• Predvajanje diaprojekcije na zaslonu
• Skupna raba pogona CD/DVD
Zaključek nameščanja

Nastavitev jezika in države/regije

Nastavitev jezika določa jezik, v katerem naprava HP All-in-One prikazuje sporočila na zaslonu. Nastavitev države/regije določa privzete velikosti papirja pri postavitvah za tiskanje. Te nastavitve lahko kadar koli spremenite na naslednje načine:
Nastavljanje jezika
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Preferences (Nastavitve).
3. Dotaknite se Set Language (Nastavitev jezika ).
4. Dotaknite se jezika, ki ga želite izbrati.
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
5. Ko ste pozvani, se dotaknite Yes (Da), da potrdite svojo izbiro ali pa se dotaknite
No (Ne) in izberite drug jezik.
Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One 19
Page 22
Poglavje 4
Nastavljanje države/regije
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Preferences (Nastavitve).
Zaključek nameščanja
3. Dotaknite se Set Country/Region (Nast. države/regije).
4. Dotaknite se države/regije, ki jo želite izbrati.
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
5. Ko ste pozvani, se dotaknite Yes (Da), da potrdite svojo izbiro ali pa se dotaknite
No (Ne) in izberite drugo državo/regijo.

Uravnavanje glasnosti

Naprava HP All-in-One ponuja tri ravni za prilagajanje glasnosti zvokov, ki so povezani z dogodki in napakami naprave. Privzeta nastavitev je Medium (Srednje).
Nastavljanje glasnosti
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Preferences (Nastavitve).
3. Dotaknite se Sound Effects Volume (Glasn. zvočnih učinkov ), nato se dotaknite
želene glasnosti.

Nastavljanje privzetega pladnja za papir za tiskanje PictBridge/DPOF/uPnP

Nastavitev privzetega pladnja za papir za tiskanje fotografij iz datoteke Pictbridge, datoteke DPOF ali naprave UPnP. Privzeta nastavitev je Photo Tray (Pladenj za foto papir).
Nastavljanje privzetega pladnja za papir
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Preferences (Nastavitve).
3. Dotaknite se PictBridge/DPOF/uPnP Tray Select (Izbira pladnja za PictBridge/
DPOF/uPnP).
4. Dotaknite se Main Tray (Glavni pladenj) ali Photo Tray (Pladenj za foto papir).

Omogočanje hitrejšega brskanja po fotografijah

Napravo HP All-in-One lahko nastavite za omogočanje hitrejšega brskanja po fotografijah tako, da v pomnilniško kartico zapišete majhne sličice. Te sličice zavzamejo relativno malo prostora in pohitrijo hitrost brskanja po fotografijah v kartici.
Opomba Privzeto je ta funkcija vklopljena.
Vklop ali izklop hitrejšega brskanja
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Tools (Orodja).
20 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 23
3. Dotaknite se , da se pomikate po možnostih. Nato se dotaknite Enable Faster
Browsing (Omogoči hitrejše brskanje).
4. Dotaknite se On (Vklop) ali Off (Izklop), da predstavitev izklopite.

Nastavitev pladnja za papir za tiskanje iz naprave Bluetooth

Nastavitev privzetega pladnja za papir za tiskanje fotografij iz naprave Bluetooth.
Nastavitev vrste papirja za tiskanje iz naprave Bluetooth
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev).
2. Dotaknite se Bluetooth.
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Default Paper Tray (Privz. pladenj za pap.).
4. Dotaknite se Main Tray (Glavni pladenj) ali Photo Tray (Pladenj za foto papir).

Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev

Trenutne nastavitve lahko obnovite na tiste, ki ste jih imeli od nakupu naprave HP All-in-One.
Opomba Obnovitev tovarniških nastavitev ne bo vplivala na spremembe, ki ste jih
naredili v nastavitvah optičnega branja in nastavitvah jezika in države/regije.
Ta postopek lahko izvedete le z nadzorne plošče.
Zaključek nameščanja
Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Tools (Orodja).
3. Dotaknite se
Defaults (Obnovi tovarniške nast.).
Tovarniško privzete nastavite so obnovljene.
, da se pomikate po možnostih. Nato se dotaknite Restore Factory

Predvajanje diaprojekcije na zaslonu

Ko naprave HP All-in-One ne uporabljate, lahko nastavite predvajanje diaprojekcije na zaslonu naprave. Podobno kot ohranjevalnik zaslona v računalniku.
Določanje lastnih nastavitev 21
Page 24
Zaključek nameščanja
Poglavje 4
Izbirate lahko med dvema vrstama diaprojekcij:
Store Demo (Predstavitev): se začne predvajati, ko je naprava HP All-in-One
nedejavna eno minuto in prikazuje vnaprej nastavljene slike, ki opisujejo funkcije naprave. Diaprojekcija se predvaja, dokler ne pritisnete poljubnega gumba ali uporabite napravo. Če je naprava HP All-in-One nedejavna osem ur, se izklopi.
Opomba HP priporoča, da ne vklapljate načina Store Demo (Predstavitev).
Tips Slideshow (Diaprojekcija nasvetov): se prikaže samo po tiskanju iz računalnika.
Naprava HP All-in-One prikazuje nabor vnaprej nastavljenih diapozitivov, ki opisujejo posebne funkcije naprave. Diaprojekcija se predvaja enkrat, nato zaslon spet prikaže glavni meni.
Vključitev ali izključitev predstavitve
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Tools (Orodja).
3. Dotaknite se
, da se pomikate po možnostih. Nato se dotaknite Store Demo
(Predstavitev).
4. Dotaknite se On (Vklop) ali Off (Izklop), da predstavitev izklopite.
Vklop ali izklop diaprojekcije nasvetov
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Tools (Orodja).
3. Dotaknite se
, da se pomikate po možnostih. Nato se dotaknite Tips Slideshow
(Diaprojekcija nasvetov).
4. Dotaknite se On (Vklop) ali Off (Izklop), da predstavitev izklopite.

Skupna raba pogona CD/DVD

Napravo HP All-in-One lahko nastavite tako, da sta dostop in uporaba pogona CD/DVD s tehnologijo LightScribe omogočena samo za napravo HP All-in-One, samo za povezan računalnik z operacijskim sistemom Windows ali za napravo HP All-in-One in računalnik z operacijskim sistemom Windows.
Opomba Privzeta nastavitev omogoča dostop in uporabo napravi HP All-in-One in
povezanemu računalniku z operacijskim sistemom Windows.
Omogočanje skupne rabe pogona CD/DVD
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se možnosti Tools (Orodja).
22 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 25
3. Dotaknite se možnosti Share CD/DVD Drive (Skupna raba pogona CD/DVD).
4. Naredite nekaj od naslednjega:
Dotaknite se možnosti Share (Skupna raba), da omogočite skupno rabo pogona
napravi HP All-in-One in povezanemu računalniku z operacijskim sistemom Windows (privzeta nastavitev).
Dotaknite se možnosti Computer Only (Samo računalnik), da omogočite dostop
in uporabo pogona samo povezanemu računalniku z operacijskim sistemom Windows.
Dotaknite se možnosti Device Only (Samo naprava), da omogočite dostop in
uporabo pogona samo napravi HP All-in-One.

Informacije o povezavi z računalnikom

Naprava HP All-in-One je opremljena z vrati USB, tako da jo lahko s pomočjo kabla USB neposredno povežete z računalnikom. Napravo HP All-in-One lahko povežete tudi z žičnim ali brezžičnim omrežjem. Poleg tega vgrajena brezžična tehnologija Bluetooth omogoča, da naprave Bluetooth® tiskajo z napravo HP All-in-One.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Podprte vrste povezav Povezava prek Etherneta
• Povezovanje z vgrajenim brezžičnim WLAN 802.11
• Povezovanje z vgrajeno brezžično povezavo Bluetooth®
• Skupna raba tiskalnika

Podprte vrste povezav

Opis Priporočljivo število
Povezava USB En računalnik, priključen
Ethernetna (žična) povezava
Vgrajena brezžična povezava WLAN 802.11
Vgrajena brezžična povezava Bluetooth
povezanih računalnikov za najbolje delovanje
s kablom USB v vrata USB 2.0 High Speed na zadnji strani naprave HP All-in-One.
Do pet računalnikov, povezanih z napravo HP All-in-One prek zvezdišča ali usmerjevalnika.
Do pet računalnikov, povezanih prek brezžičnega usmerjevalnika (način infrastrukture).
Ena naprava Bluetooth
®
ali računalnik.
Podprte programske funkcije
Podprte so vse funkcije razen Webscan.
Podprte so vse funkcije, vključno s funkcijo Webscan.
Podprte so vse funkcije, vključno s funkcijo Webscan.
Tiskanje iz naprave Bluetooth, kot sta PDA ali fotoaparat v telefonu, ali
Navodila za namestitev
Za podrobnejša navodila si oglejte Navodila za namestitev.
Sledite navodilom v poglavju »
brezžičnega omrežja« na strani 30.
Sledite navodilom v poglavju »
vgrajenega brezžičnega omrežja WLAN 802.11« na strani 32.
Za podrobnejša navodila glejte »
vgrajeno brezžično
Namestitev
Namestitev
Povezovanje z
Zaključek nameščanja
®
Informacije o povezavi z računalnikom 23
Page 26
Poglavje 4
(nadaljevanje)
Opis Priporočljivo število
povezanih računalnikov za najbolje delovanje
Zaključek nameščanja
Skupna raba tiskalnika Pet.
Gostiteljski računalnik mora biti vedno vklopljen, sicer drugi računalniki ne bodo mogli tiskati na HP All-in-One.
Podprte programske funkcije
računalnika, ki podpira tehnologijo Bluetooth.
V gostiteljskem računalniku so podprte vse funkcije. V drugih računalnikih je podprto le tiskanje.

Povezava prek Etherneta

HP All-in-One podpira omrežne povezave Ethernet s hitrostjo 10 Mb/s in 100 Mb/s. Če želite dodatne informacije o povezavi naprave HP All-in-One z (žičnim) omrežjem Ethernet, glejte »
Namestitev brezžičnega omrežja« na strani 30.

Povezovanje z vgrajenim brezžičnim WLAN 802.11

Naprava HP All-in-One uporablja notranjo omrežno komponento, ki podpira povezavo v brezžično omrežje. Če želite dodatne informacije o povezavi naprave HP All-in-One v brezžično (802.11) omrežje, glejte »
802.11« na strani 32.
Namestitev vgrajenega brezžičnega omrežja WLAN
Navodila za namestitev
povezavo Bluetooth®« na strani 24.
Za podrobnejša navodila glejte »
Skupna raba
tiskalnika« na strani 29.
Povezovanje z vgrajeno brezžično povezavo Bluetooth
Vgrajena brezžična povezava Bluetooth® vam omogoča tiskanje slik iz večine naprav Bluetooth, vključno z računalniki.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Iskanje imena in naslova naprave Nastavitev varnosti Bluetooth za HP All-in-One
• Tiskanje z računalnikom prek povezave Bluetooth®
Iskanje imena in naslova naprave
Nekatere naprave Bluetooth si izmenjajo naslove naprave, ko komunicirajo med seboj, tako da boste morda morali poiskati naslov naprave HP All-in-One, da boste lahko vzpostavili povezavo. Nekatere naprave Bluetooth ob vzpostavitvi povezave na zaslonu izpišejo tudi ime tiskalnika. Če ne želite, da se izpiše privzeto ime naprave HP All-in-One, ga lahko spremenite.
Iskanje naslova naprave HP All-in-One
1. Na zaslonu se dotaknite možnosti Setup (Nastavitev).
2. Dotaknite se možnosti Bluetooth.
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
®
24 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 27
3. Dotaknite se možnosti Device Address (Naslov naprave).
Device Address (Naslov naprave) je zaščiten pred pisanjem.
4. Če želite v napravo vnesti naslov, upoštevajte navodila, ki so priložena napravi
Bluetooth.
5. Dotaknite se možnosti OK, če želite zapustiti meni Setup (Nastavitev).
Spreminjanje imena naprave HP All-in-One
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Bluetooth.
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Device Name (Ime naprave).
Opomba Naprava HP All-in-One ima tovarniško določeno ime Photosmart
C8100.
4. Dotaknite se Change (Spremeni).
5. S tipkovnico na zaslonu vnesite novo ime.
6. Ko ste vnesli ime za napravo HP All-in-One, se dotaknite OK.
Ko se boste povezali z napravo HP All-in-One za tiskanje, se bo na napravi Bluetooth prikazalo ime, ki ste ga vnesli.
7. Dotaknite se OK, da zapustite meni Setup (Nastavitev).
Sorodne teme
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice« na strani 15
»
Zaključek nameščanja
Nastavitev varnosti Bluetooth za HP All-in-One
Nastavitve varnosti tiskalnika lahko omogočite prek menija Bluetooth v napravi HP All-in-One. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu in nato še Bluetooth. V meniju Bluetooth lahko:
pred tiskanjem z napravo HP All-in-One iz naprave Bluetooth zahtevate preverjanje
pristnosti gesla,
napravo HP All-in-One določite kot vidno ali nevidno napravam Bluetooth, ki so v
dosegu.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Uporaba prepustnega ključa za preverjanje pristnosti naprav Bluetooth Nastavitev naprave HP All-in-One tako, da je napravam Bluetooth nevidna
• Vklop in izklop sprejemno-oddajnega modula za Bluetooth
• Ponastavitev nastavitev Bluetooth v napravi HP All-in-One
Informacije o povezavi z računalnikom 25
Page 28
Zaključek nameščanja
Poglavje 4
Uporaba prepustnega ključa za preverjanje pristnosti naprav Bluetooth
Raven varnosti naprave HP All-in-One lahko nastavite na Low (Nizka) ali High (Visoka). Privzeta nastavitev za varnost je Low (Nizka). Nizka stopnja varnosti ne zahteva preverjanja pristnosti.
Low (Nizka): To je privzeta varnostna nastavitev. Nizka stopnja varnosti ne zahteva
gesla in ne podpira preverjanja pristnosti. Vsaka naprava Bluetooth v dosegu lahko na njej tiska.
High (Visoka): Visoka stopnja varnosti zahteva geslo in podpira preverjanje pristnosti.
Naprava Bluetooth mora zagotoviti geslo, preden naprava HP All-in-One dovoli, da ji naprava pošlje tiskalni posel.
Opomba Naprava HP All-in-One ima tovarniško določeno geslo, ki je nastavljeno
na štiri ničle »0000«.
Nastavitev naprave HP All-in-One tako, da zahteva preverjanje pristnosti gesla
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Bluetooth.
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Passkey (Geslo).
4. Dotaknite se Change (Spremeni).
5. S tipkovnico na zaslonu vnesite novo geslo.
Opomba Geslo mora biti dolgo od 1 do 4 znake in ga lahko sestavljajo le številke.
6. Ko ste vnesli svoje geslo, se dotaknite OK.
Prikaže se meni Bluetooth.
7. Dotaknite se Security Level (Raven varnosti).
8. Dotaknite se High (Visoka).
Visoka stopnja varnosti zahteva preverjanje pristnosti. Tako je preverjanje pristnosti gesla za napravo HP All-in-One nastavljeno.
Sorodne teme
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice« na strani 15
»
Nastavitev naprave HP All-in-One tako, da je napravam Bluetooth nevidna
Napravo HP All-in-One lahko nastavite na Visible to all (Viden vsem) za (javne) naprave Bluetooth ali Not visible (Ni viden) za katero koli (zasebno) napravo.
Visible to all (Viden vsem): na napravi HP All-in-One lahko tiska katerakoli naprava
Bluetooth, ki je v dosegu.
Not visible (Ni viden): na napravi HP All-in-One lahko tiskajo samo naprave
Bluetooth, v katere ste shranili naslov naprave.
Opomba Naprava HP All-in-One ima privzeto raven možnosti dostopaVisible to
all (Viden vsem).
26 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 29
Nastavitev naprave HP All-in-One tako, da ni vidna
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Bluetooth.
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Visibility (Vidljivost).
4. Dotaknite se Not visible (Ni viden).
Naprava HP All-in-One napravam Bluetooth, ki nimajo shranjenega naslova te naprave, ni dostopna.
Vklop in izklop sprejemno-oddajnega modula za Bluetooth
Privzeto je oddajno-sprejemni modul Bluetooth vklopljen, kar označuje modra lučka na sprednji strani naprave HP All-in-One. Če želite ostati povezani z Bluetooth, mora ostati modul vklopljen. Toda če je naprava HP All-in-One povezana v žično ali brezžično omrežje ali pa imate povezavo USB, ta modul ni uporabljen. V tem primeru ga lahko izklopite.
Vklop in izklop oddajno-sprejemnega modula Bluetooth
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Bluetooth.
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Bluetooth Radio (Radio Bluetooth).
4. Dotaknite se On (Vklop) ali Off (Izklop).
Ponastavitev nastavitev Bluetooth v napravi HP All-in-One
Vse nastavitve Bluetooth v napravi HP All-in-One lahko ponastavite na tovarniške nastavitve.
Opomba Možnost Reset Bluetooth (Ponastavitev Bluetootha) izberite le, če želite,
da se vse nastavitve Bluetooth naprave HP All-in-One ponastavijo v tovarniške nastavitve.
Zaključek nameščanja
Ponastavitev nastavitev Bluetooth
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Bluetooth.
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Reset Bluetooth (Ponastavitev Bluetootha).
Tiskanje z računalnikom prek povezave Bluetooth
®
Povezava Bluetooth ponuja hiter in preprost način za tiskanje slik iz računalnika, ki podpira tehnologijo Bluetooth, brez kabelske povezave. S povezavo Bluetooth je na voljo
Informacije o povezavi z računalnikom 27
Page 30
Zaključek nameščanja
Poglavje 4
veliko enakih funkcij tiskanja, kot jih omogoča povezava USB. Preverite lahko na primer stanje tiskalnika in ocenjeno količino preostalega črnila v kartušah s črnilom.
Če želite povezati napravo HP All-in-One, morate imeti operacijski sistem Windows XP ali Windows Vista in nameščene Microsoftove protokole za Bluetooth protokole za Bluetooth
®
. V računalnik lahko namestite tako Microsoftove kot
®
ali Widcommove
Widcommove protokole, a za povezavo naprave HP All-in-One uporabljajte le ene.
Microsoftovi protokoli: Če je v računalniku nameščen operacijski sistem Windows
XP s paketom Service Pack 2 ali Windows Vista, potem ima računalnik Microsoftove protokole za Bluetooth zunanjega vmesnika Bluetooth protokole, a jih ne namesti samodejno, potem v računalniku nimate Microsoftovih protokolov. Če želite preveriti, ali vmesnik Bluetooth
®
. Microsoftovi protokoli omogočajo samodejno namestitev
®
. Če vmesnik Bluetooth® podpira Microsoftove
®
podpira Microsoftove protokole,
glejte priloženo dokumentacijo.
Widcommovi protokoli: Če imate HP-jev računalnik z vdelano tehnologijo
Bluetooth
®
ali če ste namestili napravo HP bt450, ima računalnik Widcommove protokole. Če imate HP-jev računalnik in nanj priključite napravo HP bt450, jo bo samodejno namestil z uporabo Widcommovih protokolov.
Namestitev in tiskanje z Microsoftovimi protokoli
1. Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo
HP All-in-One.
Opomba Programsko opremo namestite zato, da za gonilnik tiskalnika
omogočite povezavo Bluetooth
®
. Če ste programsko opremo že namestili, vam je ni treba nameščati znova. Če želite napravo HP All-in-One povezati prek povezave USB in Bluetooth
®
, najprej namestite povezavo USB. Če želite več
informacij, si oglejte tiskana navodila za nameščanje. Če ne želite povezave USB, izberite Directly to the computer (Neposredno v računalnik) na zaslonu
Connection Type (Vrsta povezave). Prav tako na zaslonu Connect Your Device Now (Povežite napravo) potrdite polje zraven If you are unable to connect your device now... (Če naprave trenutno ne morete povezati...) na dnu zaslona.
2. Če uporabljate zunanji vmesnik Bluetooth®, računalnik najprej vklopite in nato v vrata
USB priključite vmesnik Bluetooth servisnim paketom Service Pack 2 ali Windows Vista so gonilniki za Bluetooth
®
. Pri operacijskem sistemu Windows XP s
®
nameščeni samodejno. Če se prikaže poziv, da izberete profil Bluetooth®, izberite HCRP.
®
Če ima računalnik vgrajeno tehnologijo Bluetooth
, ga preprosto vklopite.
3. V opravilni vrstici Windows kliknite Start in nato kliknite Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi) (ali kliknite Control Panel (Nadzorna plošča) in nato Printers (Tiskalniki)).
4. Dvokliknite ikono Add Printer (Dodaj tiskalnik) (ali kliknite Add a printer (Dodaj
tiskalnik)).
5. Kliknite Next (Naprej) in izberite A Bluetooth Printer (Tiskalnik Bluetooth).
6. Za zaključitev namestitve se ravnajte po elektronskih navodilih.
7. Tiskate tako kot pri običajnih tiskalnikih.
28 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 31
Namestitev in tiskanje z Widcommovimi protokoli
1. Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo
HP All-in-One.
Opomba Programsko opremo namestite zato, da za gonilnik tiskalnika
omogočite povezavo Bluetooth ni treba nameščati znova. Če želite napravo HP All-in-One povezati prek povezave USB in Bluetooth informacij, si oglejte tiskana navodila za nameščanje. Če ne želite povezave USB, izberite Directly to the computer (Neposredno v računalnik) na zaslonu
Connection Type (Vrsta povezave). Prav tako na zaslonu Connect Your Device Now (Povežite napravo) potrdite polje zraven If you are unable to connect your device now... (Če naprave trenutno ne morete povezati...) na dnu zaslona.
2. Kliknite ikono My Bluetooth Places (Moja Bluetooth mesta) na omizju ali v opravilni
vrstici.
3. Kliknite View devices in range (Glej naprave v dosegu).
4. Ko računalnik najde razpoložljive tiskalnike, dvokliknite ime HP All-in-One za
zaključek nameščanja.
5. Tiskate tako kot pri običajnih tiskalnikih.

Skupna raba tiskalnika

Če je računalnik povezan v omrežje in če je naprava HP All-in-One povezana z drugim računalnikom v omrežju prek kabla USB, lahko na napravo tiskate prek skupne rabe tiskalnika.
Računalnik, ki je neposredno povezan z napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj tiskalnika in omogoča vse programske funkcije. Drug računalnik, odjemalec, ima dostop samo do tiskalnih funkcij. Druge funkcije so na voljo iz gostiteljskega računalnika ali z nadzorne plošče naprave HP All-in-One.
®
. Če ste programsko opremo že namestili, vam je
®
, najprej namestite povezavo USB. Če želite več
Zaključek nameščanja
Omogočanje skupne rabe tiskalnika v računalniku z operacijskim sistemom Windows
Oglejte si uporabniški priročnik, ki je priložen računalniku, ali elektronsko pomoč za
operacijski sistem Windows.

Povezava v omrežje

To poglavje opisuje, kako se naprava HP All-in-One poveže v omrežje in kako si lahko ogledate in urejate omrežne nastavitve.
Če želite: Glejte ta razdelek:
Vzpostaviti povezavo z žičnim omrežjem (Ethernet).
Vzpostaviti povezavo z brezžičnim omrežjem z brezžičnim usmerjevalnikom (infrastruktura).
Vzpostaviti neposredno povezavo z računalnikom, ki je zmožen brezžične
»Namestitev brezžičnega omrežja« na strani 30
»Namestitev vgrajenega brezžičnega omrežja WLAN 802.11« na strani 32
»Brezžična namestitev omrežja ad hoc« na strani 36
Povezava v omrežje 29
Page 32
Zaključek nameščanja
Poglavje 4
(nadaljevanje)
Če želite: Glejte ta razdelek:
povezave, brez brezžičnega usmerjevalnika (ad hoc).
Namestiti programsko opremo naprave HP All-in-One za uporabo v omrežnem okolju.
Dodati povezave več računalnikom v omrežju. »Povezava z dodatnimi računalniki v omrežju«
Spremeniti napravo HP All-in-One iz povezave USB v omrežno povezavo.
Opomba Uporabite navodila v tem odstavku,
če ste najprej namestili napravo HP All-in-One s povezavo USB in jo zdaj želite spremeniti v brezžično ali ethernet omrežno povezavo.
»Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 40
na strani 41
»Zamenjava povezave naprave HP All-in-One iz USB povezave v omrežno povezavo« na strani 41
Pogledati ali spremeniti omrežne nastavitve. »Upravljanje omrežnih nastavitev«
Najti informacije o odpravljanju težav. »Odpravljanje težav omrežja« na strani 164
Opomba Napravo HP All-in-One lahko povežete v brezžično ali žično omrežje, a ne
v obe hkrati.

Namestitev brezžičnega omrežja

To poglavje opisuje, kako povežete napravo HP All-in-One z usmerjevalnikom, stikalom ali brezžičnim usmerjevalnikom prek kabla Ethernet in kako namestite programsko opremo naprave HP All-in-One za omrežno povezavo. To je poznano kot žično omrežje ali omrežje ethernet.
na strani 42
30 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 33
Za namestitev naprave HP All-in-One v žičnem omrežju morate narediti naslednje:
Oglejte si ta odstavek:
Najprej zberite vse potrebne materiale. »Kaj potrebujete za žično omrežje«
Nato jo priključite na žično omrežje. »Povezovanje naprave HP All-in-One v
Namestite programsko opremo. »Namestitev programske opreme za omrežno
na strani 31
omrežje« na strani 31
povezavo« na strani 40
Kaj potrebujete za žično omrežje
Preden napravo HP All-in-One povežete v omrežje, morate imeti pripravljeno vse potrebno.
Delujoče Ethernet omrežje z usmerjevalnikom, stikalom ali zvezdiščem z vrati
Ethernet. Kabel Ethernet CAT-5.
Čeprav so standardni kabli Ethernet podobni standardnim telefonskim kablom, niso medsebojno zamenljivi. Razlikujejo se v številu žic in vrsti konektorjev. Konektor kabla Ethernet (oziroma konektor RJ-45) je širši in debelejši in ima na koncu 8 kontaktov. Telefonski konektor ima 2 do 6 kontaktov.
Namizni ali prenosni računalnik s povezavo Ethernet.
Zaključek nameščanja
Opomba HP All-in-One podpira 10 Mbps in 100 Mbps Ethernetna omrežja. Če
kupujete ali ste kupili omrežno vmesniško kartico (NIC), preverite, ali podpira obe hitrosti.
Povezovanje naprave HP All-in-One v omrežje
Če želite napravo HP All-in-One povezati v omrežje, uporabite vrata Ethernet na zadnji strani naprave.
Povezava v omrežje 31
Page 34
Zaključek nameščanja
Poglavje 4
Povezovanje naprave HP All-in-One v omrežje
1. Rumeni vtič odstranite iz hrbtnega dela naprave HP All-in-One.
2. Priključite kabel Ethernet v vrata Ethernet na zadnji strani naprave HP All-in-One.
3. Drugi konec kabla Ethernet priključite v prosta vrata usmerjevalnika Ethernet ali
stikalo.
4. Ko napravo HP All-in-One povežete v omrežje, namestite programsko opremo.
Sorodne teme
Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 40
»

Namestitev vgrajenega brezžičnega omrežja WLAN 802.11

Za optimalno delovanje in zaščito v brezžičnem omrežju vam HP priporoča uporabo brezžičnega usmerjevalnika ali točke dostopa (802.11) za povezavo naprave
32 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 35
HP All-in-One in drugih omrežnih elementov. Ko so omrežni elementi povezani prek brezžičnega usmerjevalnika ali točke dostopa, se to imenuje infrastrukturno omrežje.
Prednosti brezžičnega infrastrukturnega omrežja v primerjavi z omrežjem ad hoc vključujejo:
napredno varnost omrežja,
povečano zanesljivost,
prilagodljivost omrežja,
boljše delovanje, predvsem z načinom 802.11 g,
širokopasovni internetni dostop v skupni rabi.
Zaključek nameščanja
Če želite napravo HP All-in-One namestiti v
vgrajeno brezžično omrežje WLAN 802.11, storite naslednje:
Najprej zberite vse potrebne materiale. »Kaj potrebujete za vgrajeno brezžično omrežje
Nato povežite napravo HP All-in-One z brezžičnim usmerjevalnikom in zaženite Čarovnika za namestitev brezžične povezave.
Na koncu namestite programsko opremo. »Namestitev programske opreme za omrežno
Glejte ta razdelek:
WLAN 802.11?« na strani 33
»Povezovanje v vgrajeno brezžično omrežje WLAN 802.11« na strani 34
povezavo« na strani 40
Kaj potrebujete za vgrajeno brezžično omrežje WLAN 802.11?
Če želite napravo HP All-in-One povezati z vgrajenim brezžičnim omrežjem WLAN
802.11, potrebujete: Brezžično omrežje 802.11, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko.
Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali omrežno
vmesniško kartico (NIC). Računalnik mora biti povezan v brezžično omrežje, v katerega nameravate namestiti napravo HP All-in-One.
Širokopasovni internetni dostop (priporočeno),kot je kabelski ali DSL.
Če napravo HP All-in-One povežete v brezžično omrežje z internetnim dostopom, vam HP priporoča uporabo brezžičnega usmerjevalnika (dostopne točke ali osnovne postaje), ki uporablja Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Povezava v omrežje 33
Page 36
Poglavje 4
Ime omrežja (SSID).
Ključ WEP ali geslo WPA (če je potrebno).
Zaključek nameščanja
Povezovanje v vgrajeno brezžično omrežje WLAN 802.11
Čarovnik za namestitev brezžične povezave zagotavlja enostaven način povezave naprave HP All-in-One v omrežje. Uporabite lahko tudi namestitev SecureEasySetup, če vaš brezžični usmerjevalnik ali točka dostopa podpira to funkcijo. Oglejte si dokumentacijo, ki ste jo dobili z brezžičnim usmerjevalnikom ali točko dostopa, da ugotovite, ali vaša naprava podpira uporabo možnosti EasySetup, in da najdete dodatna navodila za namestitev.
Previdno Če želite drugim uporabnikom preprečiti dostop do brezžičnega omrežja,
vam HP močno priporoča, da za svoj brezžični usmerjevalnik uporabljate geslo (WPA ali WEP) in enolično ime omrežja (SSID). Vaš brezžični usmerjevalnik je bil morda dostavljen s privzetim imenom omrežja, ki je običajno kar ime proizvajalca. Če uporabite privzeto ime omrežja, lahko tudi drugi uporabniki z uporabo istega privzetega imena omrežja (SSID) enostavno dostopajo do omrežja. To tudi pomeni, da se bo lahko naprava HP All-in-One po pomoti povezala v drugo brezžično omrežje v vašem območju, ki uporablja isto ime omrežja. Če se to zgodi, ne boste imeli dostopa do naprave HP All-in-One. Če želite več informacij o spreminjanju imena omrežja, glejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z brezžičnim usmerjevalnikom.
Opomba Preden se povežete v brezžično infrastrukturno omrežje, kabel Ethernet
ne sme biti povezan z napravo HP All-in-One.
Povezava naprave HP All-in-One s pomočjo Čarovnika za namestitev brezžične povezave
1. Zapišite si naslednje informacije o brezžičnem usmerjevalniku ali točki dostopa:
Ime omrežja (oziroma SSID)
•Ključ WEP, geslo WPA (če je potrebno) Če ne veste, kje lahko najdete te informacije, glejte dokumentacijo, ki je priložena
brezžičnemu usmerjevalniku ali točki dostopa. Morda boste našli ime omrežja (SSID) in ključ WEP ali geslo WPA v vdelanem spletnem strežniku (EWS) za brezžični usmerjevalnik.
2. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
3. Dotaknite se Network (Omrežje).
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
4. Dotaknite se Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
Na zaslonu se prikaže Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave). Preizkus brezžičnega omrežja poteka in izvaja vrsto diagnostičnih preizkusov, da določi, ali je namestitev omrežja uspešna. Preizkus brezžičnega omrežja se natisne po koncu preizkusa.
34 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 37
5. Dotaknite se imena omrežja, ki ste ga zapisali v 1. koraku.
Če na seznamu ne vidite imena svojega omrežja a. Dotaknite se Enter a New Network Name (SSID) (Vnesite novo ime omrežja
(SSID)). Na zaslonu se prikaže tipkovnica.
b. Vnesite ime omrežja (SSID). Na tipkovnici na zaslonu se dotaknite ustreznih črk
ali številk.
Opomba Natančno vnesite velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
c.Ko končate z vnašanjem novega imena omrežja, se dotaknite Done (Končano),
nato pa še OK.
Nasvet Če naprava HP All-in-One ne najde omrežja na osnovi vnesenega
imena omrežja, boste videli naslednje pozive. Morda boste morali napravo HP All-in-One premakniti bliže računalniku in nato poskusite ponovno zagnati Čarovnika za namestitev brezžične povezave, da samodejno najde omrežje.
d. Dotaknite se Infrastructure (Infrastruktura). e. Dotaknite se WEP encryption (Šifriranje WEP) ali WPA encryption (Šifriranje
WEP).
Če ne želite uporabiti šifriranja WEP, se dotaknite možnosti No, my network does not use encryption (Ne, moje omrežje ne uporablja šifriranja). Nadaljujte
s 7. korakom.
6. Če ste pozvani, po naslednjih navodilih vnesite ključ WPA ali WEP:
a. Na tipkovnici na zaslonu se dotaknite ustreznih črk ali številk.
Zaključek nameščanja
Opomba Natančno vnesite velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
b. Ko ste vnesli ključ WPA ali WEP, se dotaknite Done (Končano). c. Za potrditev se dotaknite OK.
Naprava HP All-in-One se bo poskušala povezati v omrežje. Če se izpiše sporočilo o vnosu neveljavnega ključa WPA ali WEP, preverite zapisani ključ za novo omrežje, sledite navodilom, da popravite ključ, in poskusite znova.
7. Ko se naprava HP All-in-One uspešno poveže v omrežje, v vsak računalnik, ki bo
uporabljal to napravo prek omrežja, namestite programsko opremo.
Povezava naprave HP All-in-One prek namestitve SecureEasySetup
1. Aktivirajte SecureEasySetup na brezžičnem usmerjevalniku ali točki dostopa.
2. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
3. Dotaknite se Network (Omrežje).
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
4. Dotaknite se Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
Povezava v omrežje 35
Page 38
Poglavje 4
5. Sledite pozivom na zaslonu, da zaključite povezavo.
6. Ko se naprava HP All-in-One uspešno poveže v omrežje, pojdite do računalnika in v
vsak računalnik, ki bo uporabljal omrežje, namestite programsko opremo.
Zaključek nameščanja
Opomba Če ta povezava ne uspe, je bil brezžični usmerjevalnik ali točka
dostopa morda prekinjena, ko ste aktivirali SecureEasySetup. Ponovite zgornje postopke in dokončajte korake na nadzorni plošči naprave HP All-in-One, takoj ko pritisnete gumb na brezžičnem usmerjevalniku ali točki dostopa.
Sorodne teme
Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 40
»

Brezžična namestitev omrežja ad hoc

S pomočjo tega odstavka povežite napravo HP All-in-One v računalnik, ki je zmožen brezžične povezave, brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika ali točke dostopa.
Opomba Povezava ad hoc vam je na voljo, če nimate brezžičnega usmerjevalnika
ali točke dostopa. Vendar pa omogoča omejeno prilagodljivost, nizko raven varnosti omrežja in počasnejše omrežje kot brezžični usmerjevalnik ali točka dostopa.
Če želite povezati napravo HP All-in-One z računalnikom (ad hoc), morate v računalniku ustvariti ad hoc omrežni profil. To vključuje tudi, da za svoje omrežje ad hoc izberete ime omrežja (SSID) in varnost WEP (po želji, vendar je priporočeno).
Če želite namestiti napravo HP All-in-One v brezžičnem omrežju ad hoc, morate narediti naslednje:
Najprej zberite vse potrebne materiale. »Kaj potrebujete za omrežje ad hoc?«
Nato pripravite računalnik in ustvarite omrežni profil.
Nato zaženite Čarovnika za namestitev brezžične povezave.
36 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Glejte ta razdelek:
na strani 37
»Ustvarjanje omrežnega profila za računalnik z OS Windows XP« na strani 37
»
Ustvarjanje omrežnega profila za druge
operacijske sisteme« na strani 38
»Povezava v brezžično omrežje ad hoc« na strani 38
Page 39
(nadaljevanje)
Če želite namestiti napravo HP All-in-One v brezžičnem omrežju ad hoc, morate narediti naslednje:
Glejte ta razdelek:
Na koncu namestite programsko opremo. »Namestitev programske opreme za omrežno
povezavo« na strani 40
Kaj potrebujete za omrežje ad hoc?
Če želite povezati napravo HP All-in-One v brezžično omrežje, potrebujete računalnik z operacijskim sistemom Windows z brezžičnim omrežnim vmesnikom.
Ustvarjanje omrežnega profila za računalnik z OS Windows XP
Pripravite računalnik za povezavo ad hoc, tako da ustvarite omrežni profil.
Ustvarjanje omrežnega profila
Opomba Naprava HP All-in-One je konfigurirana z omrežnim profilom s hpsetup
kot ime omrežja (SSID). Vendar vam HP priporoča, da za varnost in zasebnost v računalniku ustvarite nov omrežni profil, kot je opisano tukaj.
1. Na Control Panel (Nadzorna plošča) dvokliknite Network Connections (Omrežne
povezave).
2. V oknu Network Connections (Omrežne povezave) z desno miškino tipko kliknite
Wireless Network Connection (Brezžična omrežna povezava). Če v pojavnem
meniju vidite Enable (Omogoči), izberite to možnost. Če v meniju vidite Disable (Onemogoči), je brezžična povezava že omogočena.
3. Z desno miškino tipko kliknite ikono Wireless Network Connection (Brezžična
omrežna povezava) in kliknite Properties (Lastnosti).
4. Kliknite jeziček Wireless Networks (Brezžična omrežja).
5. Potrdite polje Use Windows to configure my wireless network settings
(Konfiguracija mojih nastavitev brezžičnega omrežja s pomočjo sistema Windows).
6. Kliknite Add (Dodaj) in storite naslednje:
a. V polje Network name (SSID) (Ime omrežja (SSID)) vnesite enolično ime omrežja
po lastni izbiri.
Zaključek nameščanja
Opomba Pri imenu omrežja morate pravilno vnesti velike in male črke, zato
je pomembno, da si zapomnite, katere črke morate zapisati z veliko in katere z malo pisavo.
b. Če se prikaže seznam Network Authentication (Preverjanje pristnosti omrežja),
izberite Open (Odpri), sicer preidite na naslednji korak.
c. Na seznamu Data encryption (Šifriranje podatkov) izberite WEP.
Opomba Ustvarite lahko omrežje, ki ne uporablja ključa WEP. Vendar vam
zaradi varnosti omrežja HP priporoča uporabo ključa WEP.
d. Pogovorno okno ne sme biti izbrano ob The key is provided for me
automatically (Ključ sem prejel samodejno). Če je ta možnost izbrana, kliknite
potrditveno polje, da jo počistite.
Povezava v omrežje 37
Page 40
Zaključek nameščanja
Poglavje 4
e.V polje Network key (Omrežni ključ) vnesite ključ WEP, ki ima točno 5 ali
točno 13 alfanumeričnih (ASCII) znakov. Če na primer vnesete 5 znakov, lahko vnesete ABCDE ali 12345. Če vnesete 13 znakov, pa lahko vnesete ABCDEF1234567. (12345 in ABCDE so samo primeri. Izberete lahko svojo
kombinacijo.) Za ključ WEP lahko uporabite tudi šestnajstinske znake (HEX). Ključ HEX WEP
mora imeti 10 znakov za 40-bitno šifriranje ali 26 znakov za 128-bitno šifriranje.
f.V polje Confirm network key (Potrditev omrežnega ključa) vnesite ključ WEP,
ki ste ga vnesli v prejšnjem koraku.
g.Ključ WEP zapišite natančno in pri tem upoštevajte velike in male črke.
Opomba Zapomnite si, katere črke so velike in katere male. Če v
HP All-in-One ne vnesete pravega ključa WEP, bo brezžična povezava spodletela.
h. Potrdite polje za This is a computer-to-computer (ad hoc) network; wireless
access points are not used (To je omrežje med računalniki (ad hoc); brezžične
točke dostopa niso uporabljene).
i. Kliknite OK (V redu), da zaprete okno Wireless network properties (Lastnosti
brezžičnega omrežja) in ponovno kliknite OK (V redu).
j. Ponovno kliknite OK (V redu), da zaprete okno Wireless Network Properties
Connection (Lastnosti brezžične omrežne povezave).
Sorodne teme
•»
Slovarček za omrežje« na strani 54 Povezava v brezžično omrežje ad hoc« na strani 38
•»
Ustvarjanje omrežnega profila za druge operacijske sisteme
Če nimate operacijskega sistema Windows XP, HP priporoča uporabo konfiguracijskega programa, ki ste ga dobili z brezžično kartico LAN. Če želite najti konfiguracijski program za brezžično kartico LAN, preglejte seznam vseh programov v računalniku.
S pomočjo konfiguracijskega programa za kartico LAN ustvarite omrežni profil z naslednjimi vrednostmi:
Ime omrežja (SSID): Mojeomrežje (samo primer)
Opomba Ustvariti morate tako ime omrežja, ki bo edinstveno in si ga boste lahko
zapomnili. Ne pozabite, da morate pravilno vnesti male in velike črke imena omrežja. Zato si zapomnite, katere črke so velike in katere male.
Komunikacijski način Ad Hoc
Šifriranje: omogočeno
Povezava v brezžično omrežje ad hoc
Če želite povezati napravo HP All-in-One v brezžično omrežje ad hoc, lahko uporabite Čarovnika za brezžično namestitev.
38 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 41
Povezovanje v brezžično omrežje ad hoc
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Network (Omrežje).
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
Na zaslonu se prikaže Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave). Čarovnik za namestitev poišče omrežja, ki so na voljo, in prikaže seznam imen odkritih omrežij (SSID). Najprej se prikažejo infrastrukturna omrežja in nato omrežja ad hoc. Najprej so prikazana omrežja z najmočnejšim signalom, omrežja z najšibkejšim pa so prikazana zadnja.
4. Na zaslonu poiščite ime omrežja, ki ste ga ustvarili v računalniku (na primer Moje
omrežje).
5. Dotaknite se imena omrežja.
Če najdete ime omrežja in ga izberete, pojdite na 6. korak.
Če na seznamu ne vidite imena svojega omrežja a. Dotaknite se Enter a New Network Name (SSID) (Vnos novega imena omrežja
(SSID)). Prikaže se tipkovnica na zaslonu.
b. Vnesite SSID. Na tipkovnici na zaslonu se dotaknite ustreznih črk ali številk.
Opomba Natančno vnesite velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
Zaključek nameščanja
c.Ko končate z vnašanjem novega SSID-ja, se dotaknite Done (Končano) na
tipkovnici na zaslonu, nato pa se dotaknite OK.
Nasvet Če naprava HP All-in-One ne najde omrežja na osnovi vnesenega
imena omrežja, boste videli naslednje pozive. Morda boste morali napravo HP All-in-One premakniti bliže računalniku in nato poskusite ponovno zagnati Čarovnika za brezžično namestitev, da samodejno najde omrežje.
d. Dotaknite se Ad Hoc. e. Dotaknite se Yes, my network uses WEP encryption (Da, moje omrežje
uporablja šifriranje WEP). Na zaslonu se prikaže tipkovnica.
Če ne želite uporabiti šifriranja WEP, se dotaknite možnosti No, my network does not use encryption (Ne, moje omrežje ne uporablja šifriranja). Nadaljujte
s 7. korakom.
6. Če ste pozvani, sledite navodilom in vnesite ključ WEP. Drugače pojdite na 7. korak.
a. Na tipkovnici na zaslonu se dotaknite ustreznih črk ali številk.
Opomba Natančno vnesite velike in male črke. Sicer bo brezžična
povezava spodletela.
b.Ko končate z vnašanjem ključa WEP, se dotaknite Done (Končano) na tipkovnici
na zaslonu.
Povezava v omrežje 39
Page 42
Poglavje 4
7. Za potrditev se ponovno dotaknite OK.
Naprava HP All-in-One se bo poskušala povezati s SSID. Če se izpiše sporočilo o vnosu neveljavnega ključa WEP, preverite zapisani ključ za novo omrežje, sledite navodilom, da popravite ključ WEP in poskusite znova.
Zaključek nameščanja
8. Ko se naprava HP All-in-One uspešno poveže v omrežje, v računalnik namestite
programsko opremo.
Sorodne teme
•»
Vnos besedila z uporabo vidne tipkovnice« na strani 15 Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 40
•» Odpravljanje težav omrežja« na strani 164
•»

Namestitev programske opreme za omrežno povezavo

S pomočjo tega poglavja namestite programsko opremo naprave HP All-in-One v omrežje povezan računalnik. Preden namestite programsko opremo, morate napravo HP All-in-One priključiti v omrežje.
Opomba Če je računalnik konfiguriran za povezavo z več omrežnimi pogoni, pred
namestitvijo programske opreme preverite, ali je povezan s temi pogoni. Sicer lahko namestitev programske opreme HP All-in-One zasede eno izmed rezerviranih črk pogona in do tega omrežnega pogona ne boste imeli dostopa.
Opomba Namestitev lahko glede na operacijski sistem, razpoložljivo kapaciteto in
hitrost procesorja traja od 20 do 45 minut.
Nameščanje programske opreme za napravo HP All-in-One v OS Windows
1. Zaprite vse odprte aplikacije v računalniku in vso programsko opremo za zaznavanje
virusov.
2. V pogon CD-ROM računalnika vstavite CD za operacijski sistem Windows, ki je
priložen napravi HP All-in-One, in sledite navodilom na zaslonu.
3. Če se prikaže pogovorno okno o požarnih zidovih, sledite navodilom. Če se prikažejo
pojavna sporočila požarnega zidu, jih morate vedno sprejeti ali dopustiti.
4. Na zaslonu Connection Type (Vrsta povezave) izberite Through the network (Prek
omrežja) in kliknite Next (Naprej). Prikaže se zaslon Searching (Iskanje), ko namestitveni program v omrežju išče napravo HP All-in-One.
5. Na zaslonu Printer Found (Najden tiskalnik) preverite, ali je opis tiskalnika
pravilen. Če je v omrežju najdenih več tiskalnikov, se prikaže zaslon Printers Found (Najdeni tiskalniki). Izberite napravo HP All-in-One, ki jo želite povezati.
6. Sledite pozivom, da namestite programsko opremo.
Po končani namestitvi programske opreme je naprava HP All-in-One pripravljena za uporabo.
7. Če ste v računalniku onemogočili programsko opremo za zaznavanje virusov, jo
ponovno omogočite.
8. Omrežno povezavo preizkusite tako, da iz računalnika z napravo HP All-in-One
natisnete poročilo o samopreizkusu.
40 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 43

Povezava z dodatnimi računalniki v omrežju

Napravo HP All-in-One lahko povežete z več kot enim računalnikom v malem omrežju računalnikov. Če je naprava HP All-in-One že povezana z računalnikom v omrežju, morate za vsak dodatni računalnik namestiti programsko opremo naprave HP All-in-One. Programska oprema med namestitvijo brezžične povezave zazna SSID (ime omrežja) obstoječega omrežja. Ko napravo HP All-in-One namestite v omrežje, jo morate ob dodajanju dodatnih računalnikov ponovno konfigurirati.
Opomba Napravo HP All-in-One lahko povežete v brezžično ali žično omrežje, a ne
v obe hkrati.
Sorodne teme
Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 40
»
Zamenjava povezave naprave HP All-in-One iz USB povezave v omrežno povezavo
Če napravo HP All-in-One sprva namestite z USB povezavo, jo lahko kasneje spremenite v brezžično ali omrežno povezavo Ethernet. Če povezovanje v omrežje že razumete, lahko uporabite spodnje splošne smernice.
Opomba Za optimalno delovanje in zaščito v brezžičnem omrežju uporabite točko
dostopa (kot je brezžični usmerjevalnik) za povezavo z napravo HP All-in-One.
Zamenjava povezave USB z vgrajeno brezžično povezavo WLAN 802.11
1. Izključite kabel USB iz zadnje strani naprave HP All-in-One.
2. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
3. Dotaknite se Network (Omrežje).
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
4. Dotaknite se Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
Na zaslonu se prikaže Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
5. Namestite programsko opremo za omrežno povezavo, izberite Add a Device (Dodaj
napravo) in nato Through the network (Prek omrežja).
6. Ko je namestitev končana, odprite Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) (ali
Printers (Tiskalniki)) na Control Panel (Nadzorna plošča) in izbrišite tiskalnike za
namestitev USB.
Zaključek nameščanja
Zamenjava povezave USB z žično povezavo (ethernet)
1. Izključite kabel USB iz zadnje strani naprave HP All-in-One.
2. Priključite kabel Ethernet iz vrat Ethernet na zadnji strani naprave HP All-in-One v
razpoložljiva vrata Ethernet na usmerjevalniku ali stikalu.
Povezava v omrežje 41
Page 44
Poglavje 4
3. Namestite programsko opremo za omrežno povezavo, izberite Add a Device (Dodaj
napravo) in nato Through the network (Prek omrežja).
4. Ko je namestitev končana, odprite Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) (ali
Printers (Tiskalniki)) na Control Panel (Nadzorna plošča) in izbrišite tiskalnike iz
Zaključek nameščanja
prejšnje namestitve USB.
Če želite dodatne informacije o povezavi naprave HP All-in-One v omrežje, glejte:
•»
Namestitev brezžičnega omrežja« na strani 30 Namestitev vgrajenega brezžičnega omrežja WLAN 802.11« na strani 32
•»
Brezžična namestitev omrežja ad hoc« na strani 36
•»

Upravljanje omrežnih nastavitev

Omrežne nastavitve za napravo HP All-in-One lahko upravljate prek nadzorne plošče naprave HP All-in-One. Dodatne izboljšane nastavitve so na voljo v vdelanem spletnem strežniku znotraj orodja za konfiguracijo in stanje, do katerega pridete prek svojega spletnega brskalnika v obstoječi omrežni povezavi z napravo HP All-in-One.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Spreminjanje osnovnih omrežnih nastavitev z nadzorne plošče Spreminjanje dodatnih omrežnih nastavitev z nadzorne plošče
• Uporaba vgrajenega spletnega strežnika
• Informacije strani z omrežno konfiguracijo
Spreminjanje osnovnih omrežnih nastavitev z nadzorne plošče
Nadzorna plošča HP All-in-One vam omogoča namestitev in upravljanje brezžične povezave in izvajanje raznih upravljalnih opravil za omrežje. To vključuje ogled omrežnih nastavitev, obnavljanje privzetih omrežnih vrednosti, vklop in izklop brezžičnega radia in spreminjanje omrežnih nastavitev.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Uporaba Čarovnika za brezžično namestitev Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev
• Ponastavitev privzetih nastavitev omrežja
• Vklop in izklop brezžičnega sprejemno-oddajnega modula
• Tiskanje preizkusa brezžičnega omrežja
Uporaba Čarovnika za brezžično namestitev
Čarovnik za brezžično namestitev nudi enostaven način namestitve in upravljanja brezžične povezave za napravo HP All-in-One.
42 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 45
Odpiranje Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave)
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Network (Omrežje).
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
Na zaslonu se prikaže Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
Sorodne teme
Namestitev vgrajenega brezžičnega omrežja WLAN 802.11« na strani 32
•» Brezžična namestitev omrežja ad hoc« na strani 36
•»
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev
Prikažete lahko povzetek omrežnih nastavitev na nadzorni plošči naprave HP All-in-One ali pa natisnete stran s podrobnejšo konfiguracijo. Stran z omrežno konfiguracijo navaja vse pomembne omrežne nastavitve, kot so IP naslov, hitrost povezave, DNS in mDNS.
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Network (Omrežje).
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Meni View Network Settings (Ogled omrežnih nastavitev).
4. Naredite nekaj od naslednjega:
Če želite prikazati nastavitve žičnega omrežja, se dotaknite Display Wired Summary (Prikaz povzetka z žično povezavo).
Če želite prikazati nastavitve brezžičnega omrežja, se dotaknite Display Wireless Summary (Prikaz povzetka z brezžično povezavo).
Če želite natisniti stran z omrežno konfiguracijo, se dotaknite Print Network Configuration Page (Tiskanje strani z omrežno konfiguracijo).
Zaključek nameščanja
Sorodne teme
Informacije strani z omrežno konfiguracijo« na strani 48
»
Ponastavitev privzetih nastavitev omrežja
Nastavitve naprave lahko ponastavite na iste, kot so bile ob nakupu naprave HP All-in-One.
Previdno S tem zbrišete vse vnesene informacije o brezžični namestitvi. Te
informacije lahko obnovite s ponovnim zagonom Čarovnika za omrežno namestitev.
Povezava v omrežje 43
Page 46
Poglavje 4
Obnovitev privzetih omrežnih nastavitev
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Network (Omrežje).
Zaključek nameščanja
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Restore Network Defaults (Obnov. privz. omrež. nastav.).
4. Dotaknite se Yes (Da) ali No (Ne).
Vklop in izklop brezžičnega sprejemno-oddajnega modula
Brezžična povezava je privzeto izklopljena. Če želite ostati povezani v brezžično omrežje, mora ostati povezava vklopljena. Kadar je povezava vklopljena, sveti morda lučka na sprednji strani naprave HP All-in-One. Toda, če naprava HP All-in-One ni povezana v žično omrežje ali pa imate povezavo USB, ta povezava ni uporabljena. V tem primeru jo lahko izklopite.
Vklop in izklop brezžične povezave
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Network (Omrežje).
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Wireless Radio (Brezžični radio).
4. Dotaknite se On (Vklop) ali Off (Izklop).
Tiskanje preizkusa brezžičnega omrežja
Preizkus brezžičnega omrežja izvaja vrsto diagnostičnih preizkusov, da določi, ali je namestitev omrežja uspešna. Preizkus brezžičnega omrežja se natisne samodejno, ko zaženete Čarovnika za brezžično namestitev. Preizkus brezžičnega omrežja lahko natisnete kadarkoli.
Tiskanje poročila o preizkusu brezžičnega omrežja
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Network (Omrežje).
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Wireless Network Test (Preizkus brezžičnega omrežja).
Natisne se Wireless Network Test (Preizkus brezžičnega omrežja).
Sorodne teme
Odpravljanje težav omrežja« na strani 164
»
Spreminjanje dodatnih omrežnih nastavitev z nadzorne plošče
Izboljšane omrežne nastavitve so vam na voljo, ko to želite. Če niste zahtevnejši uporabnik, teh nastavitev ne spreminjajte.
44 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 47
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Nastavitev hitrosti povezave Sprememba nastavitev IP
Nastavitev hitrosti povezave
Spremenite lahko hitrost prenosa podatkov v omrežju. Privzeta nastavitev je
Automatic (Samodejno).
Nastavitev hitrosti povezave
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Network (Omrežje).
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Advanced Setup (Napredna nastavitev).
4. Dotaknite se Set Link Speed (Nas. hit. pov.).
5. Dotaknite se hitrosti povezave, ki ustreza vaši strojni opremi omrežja.
Automatic (Samodejno)
10-Full (10 – polno)
10-Half (10 – polovično)
100-Full (100 – polno)
100-Half (100 – polovično)
Zaključek nameščanja
Sprememba nastavitev IP
Privzeta nastavitev za nastavitve IP je Automatic (Samodejno), ki samodejno nastavi nastavitve IP. Toda, če ste zahtevnejši uporabnik, boste morda želeli IP naslov, masko podomrežja ali privzeti prehod ročno spremeniti. Če želite videti IP naslov in masko podomrežja naprave HP All-in-One, na napravi HP All-in-One natisnite stran z omrežno konfiguracijo.
Opomba Če ročno vnašate nastavitev IP, morate biti povezani v aktivno omrežje,
sicer se nastavitev po izhodu iz menija ne bo ohranila.
Previdno Bodite previdni, ko ročno dodeljujete naslov IP. Če med namestitvijo
vnesete neveljaven naslov IP, komponent no bo mogoče povezati z napravo HP All-in-One.
Spreminjanje nastavitev IP
1. Dotaknite se Setup (Nastavitev) na zaslonu.
2. Dotaknite se Network (Omrežje).
Opomba Če želena možnost menija ni vidna na zaslonu, se dotaknite ali ,
da se pomikate po vseh možnostih menija.
3. Dotaknite se Advanced Setup (Napredna nastavitev).
4. Dotaknite se IP Settings (Nastavitve IP).
Povezava v omrežje 45
Page 48
Zaključek nameščanja
Poglavje 4
5. Dotaknite se Manual (Ročno).
6. Dotaknite se ene od naslednjih nastavitev IP.
IP Address (naslov IP,)
Subnet Mask (maska podomrežja,)
Default Gateway (privzeti prehod.)
7. Dotaknite se
ali , da spremenite nastavitve, in nato še OK, da potrdite nastavitev.
Sorodne teme
•»
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev« na strani 43 Informacije strani z omrežno konfiguracijo« na strani 48
•»
Uporaba vgrajenega spletnega strežnika
Če je računalnik povezan z napravo HP All-in-One v omrežju, imate dostop do vdelanega spletnega strežnika v napravi HP All-in-One. Vdelani spletni strežnik je spletni uporabniški vmesnik, ki omogoča nekatere možnosti, ki niso na voljo na nadzorni plošči naprave HP All-in-One, vključno s funkcijo Webscan, ki vam omogoča optično branje fotografij in dokumentov iz naprave HP All-in-One v računalnik z uporabo spletnega strežnika, ter napredne možnosti za varnost omrežja. Prav tako vam vdelan spletni strežnik omogoča nadzor stanja in naročanje potrebščin za tiskalnik.
Če želite več informacij o uporabi teh funkcij, ki so na voljo v vdelanem spletnem strežniku, vključno s funkcijo Webscan, glejte pomoč na zaslonu znotraj vdelanega spletnega strežnika. Če želite dostop do vdelanega spletnega strežnika, ga odprite in kliknite povezavo Help (Pomoč) pod Other Links (Druge povezave) na kartici Home (Domov) vdelanega spletnega strežnika.
Opomba Vdelani spletni strežnik uporabite, če želite spremeniti omrežne
nastavitve, ki niso na voljo na nadzorni plošči.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Dostop do vdelanega spletnega strežnika Uporaba Čarovnika za namestitev vdelanega spletnega strežnika
Dostop do vdelanega spletnega strežnika
Računalnik, ki ga uporabljate za dostop do vdelanega spletnega strežnika v napravi HP All-in-One, mora biti povezan v isto omrežje kot naprava HP All-in-One.
46 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 49
Dostop do vdelanega spletnega strežnika
1. Natisnite stran z omrežno konfiguracijo, da boste našli naslov IP za napravo
HP All-in-One.
2. V polje Address (Naslov) spletnega brskalnika v računalniku vnesite naslov IP
naprave HP All-in-One, kot je prikazano na strani z omrežnimi nastavitvami. Na primer: http://192.168.1.101.
Prikaže se stran Home (Domov) vdelanega spletnega strežnika, ki prikazuje informacije za napravo HP All-in-One.
Opomba Če v brskalniku uporabljate strežnik proxy, ga boste mogoče za dostop
do vdelanega spletnega strežnika morali onemogočiti.
3. Če želite spremeniti prikazani jezik vdelanega spletnega strežnika, storite naslednje:
a. Kliknite jeziček Settings (Nastavitve). b.Kliknite Select Language (Izberi jezik) v navigacijskem meniju Settings
(Nastavitve).
c. Na seznamu Select Language (Izberi jezik) kliknite ustrezni jezik. d.Kliknite Apply (Uporabi).
4. Za dostop do naprave in omrežnih informacij kliknite jeziček Home (Domov) ali za
dostop do dodatnih omrežnih informacij ali za spremembo omrežnih informacij kliknite jeziček Networking (Omrežna uporaba).
5. Opravite konfiguracijske spremembe.
6. Zaprite vdelan spletni strežnik.
Sorodne teme
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev« na strani 43
»
Uporaba Čarovnika za namestitev vdelanega spletnega strežnika
Čarovnik za omrežne nastavitve, ki je na voljo v vdelanem spletnem strežniku, vam ponudi intuitivni vmesnik do parametrov omrežne povezave.
Dostop do čarovnika za namestitev vdelanega spletnega strežnika
1. Natisnite stran z omrežno konfiguracijo, da boste našli IP naslov za napravo
HP All-in-One.
2. V polje Address (Naslov) spletnega brskalnika v računalniku vnesite naslov IP
naprave HP All-in-One, kot je prikazano na strani z omrežnimi nastavitvami. Na primer: http://192.168.1.101. Prikaže se stran Home (Domov) vdelanega spletnega strežnika, ki prikazuje informacije za napravo HP All-in-One.
Zaključek nameščanja
Opomba Če v brskalniku uporabljate strežnik proxy, ga boste mogoče za dostop
do vdelanega spletnega strežnika morali onemogočiti.
3. Kliknite jeziček Networking (Omrežna uporaba).
4. Kliknite Wired (802.3) (Žično (802.3)) ali Wireless (802.11) (Brezžično (802.11)) v
navigacijskem meniju Connections (Povezave).
5. Kliknite Start Wizard (Zaženi čarovnika) in nato sledite vsem navodilom čarovnika.
Povezava v omrežje 47
Page 50
Poglavje 4
Sorodne teme
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev« na strani 43
»
Zaključek nameščanja
Informacije strani z omrežno konfiguracijo
Na strani z omrežno konfiguracijo so prikazane omrežne nastavitve za napravo HP All-in-One. Obstajajo nastavitve za splošne informacije, 802.3 žično (ethernet),
802.11 brezžično in Bluetooth
®
.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Splošne omrežne nastavitve Nastavitve žičnega (802.3) omrežja
• Brezžične (802.11) omrežne nastavitve
• Nastavitve Bluetooth
Sorodne teme
Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev« na strani 43
•»
Slovarček za omrežje« na strani 54
•»
Splošne omrežne nastavitve
V naslednji tabeli so opisane splošne omrežne nastavitve, ki so prikazane na strani z omrežno konfiguracijo.
Parameter Opis
Stanje omrežja Stanje naprave HP All-in-One:
Pripravljen: naprava HP All-in-One je pripravljena na sprejem ali prenos
podatkov. Brez povezave: naprava HP All-in-One trenutno ni povezana v omrežje.
Vrsta aktivne povezave
URL Naslov IP vdelanega spletnega strežnika.
Omrežni način za napravo HP All-in-One:
Wired (Žično): naprava HP All-in-One je s kablom Ethernet povezana v
omrežje IEEE 802.3. Wireless (Brezžično): naprava HP All-in-One je povezana v brezžično
(802.11) omrežje. None (Brez): ni omrežne povezave.
Opomba Ta URL boste morali poznati ob dostopanju do vdelanega
spletnega strežnika.
Različica strojno­programske opreme
Ime gostitelja Ime TCP/IP, ki ga namestitvena programska oprema dodeli napravi. Privzeto
48 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Koda različice notranje omrežne komponente in strojno-programske opreme naprave.
Opomba Če pokličete podporo HP, boste, odvisno od težave, morda morali
posredovati kodo različice strojno-programske opreme.
to vsebuje črki HP in zadnjih šest številk naslova Media Access Control (MAC).
Page 51
(nadaljevanje)
Parameter Opis
Skrbniško geslo Stanje skrbniškega gesla za vdelan spletni strežnik:
Nastavljeno: Geslo je določeno. Če želite spremeniti parametre
vdelanega spletnega strežnika, morate vnesti geslo. Ni nastavljeno: Geslo ni določeno. Če želite spremeniti parametre
vdelanega spletnega strežnika, ne potrebujete gesla.
mDNS Nekatera lokalna omrežja in omrežja ad hoc ne uporabljajo osrednjih
strežnikov DNS. Uporabljajo nadomestni strežnik DNS, imenovan mDNS. Računalnik s pomočjo mDNS lahko najde in uporablja vse naprave
HP All-in-One v lokalnem omrežju. Uporablja lahko tudi ostale ethernetne naprave v omrežju.
Nastavitve žičnega (802.3) omrežja
Naslednja tabela opisuje žične nastavitve 802.3 na strani z omrežno konfiguracijo.
Parameter Opis
Zaključek nameščanja
Naslov strojne opreme (MAC)
Naslov IP Ta naslov edinstveno identificira napravo v omrežju. Naslovi IP so dodeljeni
Maska podomrežja
Privzeti prehod Vozlišče v omrežju, ki predstavlja vhod v drugo omrežje. V tem primeru je
Naslov Media Access Control (MAC), ki identificira napravo HP All-in-One. To je enolična 12-mestna identifikacijska številka, ki je strojni opremi omrežja dodeljena za identifikacijo, vključno z usmerjevalniki, stikali in drugimi podobnimi napravami. Vsak kos strojne opreme ima svoj naslov MAC.
Opomba Nekateri ponudniki internetnih storitev (ISP) zahtevajo, da
registrirate naslov MAC omrežne kartice ali vmesnik LAN, ki je bil med namestitvijo priključen v kabelski modem ali modem DSL.
dinamično prek DHCP ali AutoIP. Nastavite lahko tudi statični naslov IP, vendar to ni priporočljivo.
Previdno Bodite previdni, ko ročno dodeljujete naslov IP. Neveljaven
naslov IP med namestitvijo bo preprečil, da bi omrežne komponente zaznale napravo HP All-in-One.
Podomrežje je naslov IP, ki ga namestitvena programska oprema dodeli, da bo dodatno omrežje na voljo kot del večjega omrežja. Podomrežja so določena z maskami podomrežja. Ta maska določa, kateri del naslova IP naprave HP All-in-One označuje omrežje in podomrežje ter kateri del označuje samo napravo.
Opomba Priporočljivo je, da so naprava HP All-in-One in računalniki, ki jo
uporabljajo, v istem podomrežju.
vozlišče lahko računalnik ali druga naprava.
Opomba Naslov privzetega prehoda določi namestitvena programska
oprema, razen če ste že ročno nastavili naslov IP.
Povezava v omrežje 49
Page 52
Zaključek nameščanja
Poglavje 4
(nadaljevanje)
Parameter Opis
Vir konfiguracije Protokol za dodelitev naslova IP napravi HP All-in-One:
AutoIP: namestitvena programska oprema samodejno določi
konfiguracijske parametre. DHCP: konfiguracijske parametre posreduje strežnik DHCP (dynamic
host configuration protocol) v omrežju. V manjših omrežjih je to lahko usmerjevalnik.
Manual (Ročno): konfiguracijski parametri so nastavljeni ročno, kot je
npr. statični naslov IP. Not Specified (Ni določeno): uporabljeni način ob inicializaciji naprave
HP All-in-One.
Strežnik DNS Naslov IP strežnika domenskih imen (DNS) za omrežje. Za uporabo spleta
ali pošiljanje e-pošte potrebujete domensko ime. Na primer, URL http:// www.hp.com vsebuje domensko ime hp.com. DNS v internetu domensko ime preslika v naslov IP. Naprave se medsebojno sklicujejo z naslovi IP.
IP Address (Naslov IP): naslov IP strežnika domenskih imen.
Not Specified (Ni določeno): naslov IP ni določen ali pa se naprava
inicializira.
Opomba Preverite, ali se naslov IP DNS pojavi na strani z omrežno
konfiguracijo. Če ni prikazan noben naslov, pri svojem ponudniku internetnih storitev (ISP) pridobite naslov IP DNS.
Konfiguracija povezave
Skupaj poslanih paketov
Skupaj prejetih paketov
Hitrost prenosa podatkov v omrežju. Hitrosti vključujejo 10TX-Full, 10TX- Half, 100TX-Full in 100TX-Half. Ko je nastavljena na None (Brez), je omrežna uporaba onemogočena.
Število paketov, ki jih je naprava HP All-in-One od vklopa poslala brez napak. Števec se počisti po izklopu naprave HP All-in-One. Če se sporočilo oddaja prek paketno preklopnega omrežja, je razdeljeno v pakete. Vsak paket vsebuje naslov cilja in podatke.
Število paketov, ki jih je naprava HP All-in-One od vklopa prejela brez napak. Števec se počisti po izklopu napraveHP All-in-One.
Brezžične (802.11) omrežne nastavitve
Naslednja razpredelnica opisuje brezžične nastavitve (802.11), prikazane na omrežni konfiguracijski strani.
Parameter Opis
Naslov strojne opreme (MAC)
IP Address (naslov IP)
Naslov Media Access Control (MAC), ki prepozna napravo HP All-in-One. To je edinstvena 12-mestna identifikacijska številka, ki je strojni opremi omrežja dodeljena za identifikacijo, vključno z brezžično dostopno točko, usmerjevalniki in drugimi podobnimi napravami. Vsak kos strojne opreme ima svoj naslov MAC. Dva naslova MAC sta dodeljena: eden žičnemu omrežju Ethernet in eden brezžičnemu 802.11.
Opomba Nekateri ponudniki internetnih storitev zahtevajo, da registrirate
naslov MAC omrežne kartice ali adapterja LAN, ki je bil med namestitvijo priključen na kabelski ali DSL-modem.
Ta naslov edinstveno identificira napravo v omrežju. Naslovi IP so dodeljeni dinamično prek DHCP ali AutoIP. Nastavite lahko tudi statičen naslov IP, vendar to ni priporočljivo.
50 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 53
(nadaljevanje)
Parameter Opis
Opomba Zaradi ročne dodelitve neveljavnega naslova IP med namestitvijo,
omrežne komponente ne zaznajo HP All-in-One.
Podomrežna maska
Privzeti prehod Vozlišče v omrežju, ki predstavlja vhod v drugo omrežje. V tem primeru je
Vir konfiguracije Protokol za dodelitev naslova IPHP All-in-One:
DNS strežnik Naslov IP strežnika domenskih imen (DNS) za omrežje. Če želite uporabljati
Podomrežje je naslov IP, ki ga namestitvena programska oprema dodeli, da bo dodatno omrežje na voljo kot del večjega omrežja. Podomrežja so določena s podomrežnimi maskami. Ta maska določa, kateri del naslova IP HP All-in-One označuje omrežje in podomrežje, in kateri del označuje samo napravo.
Opomba Priporočljivo je, da so HP All-in-One in računalniki, ki jo
uporabljajo, na istem podomrežju.
vozlišče lahko računalnik ali druga naprava.
Opomba Privzetemu prehodu naslov dodeli namestitvena programska
oprema.
AutoIP: Namestitvena programska oprema samodejno določi
konfiguracijske parametre. DHCP: Konfiguracijske parametre posreduje strežnik dynamic host
configuration protocol DHCP v omrežju. V manjših omrežjih je to lahko usmerjevalnik.
Manual (Ročno): Konfiguracijski parametri so nastavljeni ročno, kot je
statični naslov IP. Not Specified (ni določeno): Uporabljeni način ob inicializaciji
HP All-in-One.
splet ali pošiljati e-pošto, potrebujete domensko ime. URL http://www.hp.com na primer vsebuje domensko ime hp.com. Storitev DNS v internetu domensko ime preslika v naslov IP. Naprave se medsebojno sklicujejo z naslovi IP.
IP Address (Naslov IP): naslov IP DNS.
Not Specified (ni določeno): naslov IP ni določen ali pa se naprava
inicializira.
Zaključek nameščanja
Opomba Preverite, ali se naslov IP DNS pojavi na omrežni konfiguracijski
strani. Če je naslov prikazan, pri ponudniku internetnih storitev pridobite naslov IP DNS.
Brezžični status Status brezžičnega omrežja:
Connected (povezano): HP All-in-One je povezan v brezžično LAN
omrežje in vse deluje. Izključeno: HP All-in-One ni povezan v brezžično LAN omrežje zaradi
nepravilnih nastavitev (kot je napravilen ključ WEP), HP All-in-One je zunaj obsega ali pa je kabel ethernet vklopljen in povezan v aktivno omrežje.
Disabled (onemogočeno): Radio je izklopljen.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
Povezava v omrežje 51
Page 54
Poglavje 4
(nadaljevanje)
Parameter Opis
Zaključek nameščanja
Komunikacijski način
(SSID) Service Set Identifier. Edinstven identifikator (z do 32 znaki), ki med seboj
Moč signala (1-5) Oddajni ali povratni signal ocenjujemo od 1 do 5.
Kanal Številka kanala, ki je trenutno uporabljena za brezžično komunikacijo. To je
Omrežno ogrodje IEEE 802.11 za medsebojno komunikacijo naprav ali postaj:
Infrastructure (Infrastruktura): HP All-in-One z drugimi napravami
komunicira prek brezžične dostopne točke, kot sta brezžični usmerjevalnik in osnovna postaja.
Ad hoc: Naprava HP All-in-One komunicira neposredno z vsako napravo
v omrežju. Brezžični usmerjevalnik ali dostopna točka ni uporabljena. Temu pravimo tudi omrežje med enakovrednimi napravami.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
razlikuje brezžična lokalna omrežja (WLAN). SSID pravimo tudi ime omrežja. To je ime omrežja, v katerega je povezan HP All-in-One.
5: Odlično
4: Dobro
3: Primerno
2: Slabo
1: Komaj primerno
No signal (ni signala): V omrežju ni zaznanega signala.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
odvisno od uporabljenega omrežja in se lahko razlikuje od številke zahtevanega kanala. Vrednost je med 1 in 14; države/področja lahko omejujejo razpon odobrenih kanalov.
Number (številka): Vrednost med 1 in 14, odvisno od države/regije.
None (brez): V uporabi ni noben kanal.
Not Applicable (ni primerno): WLAN je onemogočen ali pa ta
parameter ne velja za to vrsto omrežja.
Opomba Če v načinu ad hoc ne morete sprejemati ali oddajati podatkov
med računalnikom in HP All-in-One, preverite, ali na računalniku in HP All-in-One uporabljate isti komunikacijski kanal. V infrastrukturnem načinu ta kanal določa dostopna točka.
Tip overjanja Tip uporabljenega overjanja:
None (brez): V uporabi ni nobeno preverjanje pristnosti.
Open System (Odprt sistem) (ad hoc in infrastruktura): Ni preverjanja
pristnosti. Shared Key (Skupni ključ): Zahtevan je ključ WEP.
WPA-PSK (samo infrastruktura): WPA s prednastavljenim ključem.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
Preverjanje pristnosti preveri identiteto uporabnika ali naprave, preden odobri dostop do omrežja, zato nepooblaščeni uporabniki težje dostopajo do omrežnih sredstev. Ta varnostna metoda je značilna za brezžična omrežja.
Omrežje z uporabo preverjanja pristnosti odprtega sistema ne preverja uporabnikov omrežja glede na njihovo identiteto. Dostop z omrežja ima vsaj brezžični uporabnik. Vendar pa takšno omrežje lahko uporablja šifriranje WEP (Wired Equivalent Privacy) za prvo stopnjo varnosti pred prisluškovalci.
52 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 55
(nadaljevanje)
Parameter Opis
Omrežje z uporabo preverjanja pristnosti ključa v skupni rabi nudi večjo varnost, saj od uporabnikov ali naprav zahteva identifikacijo s statičnim ključem (šestnajstinski ali alfanumerični niz). Vsi uporabniki ali naprave v omrežju uporabljajo isti ključ. Poleg overjanja z deljenim ključem se uporablja tudi šifriranje WEP, pri čemer se za overjanje in šifriranje uporablja isti ključ.
Omrežje s strežniškim preverjanjem pristnosti (WPA-PSK) zagotavlja bistveno večjo varnost, podpira pa ga večina brezžičnih dostopnih točk in brezžičnih usmerjevalnikov. Dostopna točka ali usmerjevalnik preverja identiteto uporabnika ali naprave, preden odobri dostop v omrežje. Overitveni strežnik lahko uporablja več različnih overitvenih protokolov.
Šifriranje Tip šifriranja v omrežju:
None (brez): V uporabi ni nobeno šifriranje.
64-bit WEP: Uporabljen je 5-mestni ali 10-mestni ključ WEP.
128-bit WEP: Uporabljen je 13-mestni ali 26-mestni ključ WEP.
WPA-AES: Uporabljeno je šifriranje AES (Advanced Encryption
Standard). To je šifrirni algoritem za zaščito občutljivega in nezaupnega materiala vladnih agencij ZDA.
WPA-TKIP: Uporabljen je napredni šifrirni protokol TKIP (Temporal Key
Integrity Protocol). Automatic (samodejno) Uporabljen je AES ali TKIP.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
WEP zagotavlja varnost s šifriranjem podatkov prek radijskih valov, da so med prenosom med točkami le-ti zaščiteni. Ta varnostna metoda je značilna za brezžična omrežja.
Naslov HW dostopovne točke
Skupaj poslanih paketov
Skupaj prejetih paketov
Naslov strojne opreme brezžičnega usmerjevalnika ali dostopne točke v omrežju, v katerega je povezana naprava HP All-in-One:
(Naslov MAC): Edinstveni naslov strojne opreme MAC (Media Access
Control) dostopne točke. Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa poslal brez napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One. Če se sporočilo oddaja prek paketno preklopnega omrežja, je razdeljeno v pakete. Vsak paket vsebuje naslov in podatke.
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa prejel brez napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One.
Zaključek nameščanja
Nastavitve Bluetooth
Naslednja tabela opisuje nastavitve Bluetooth, prikazane na strani z omrežno konfiguracijo.
Parameter Opis
Naslov naprave Naslov strojne opreme naprave Bluetooth.
Ime naprave Ime naprave, dodeljeno tiskalniku, ki ga lahko prepozna v napravi Bluetooth.
Geslo Vrednost, ki jo mora uporabnik vnesti, če želi tiskati prek tehnologije
Bluetooth.
Povezava v omrežje 53
Page 56
Poglavje 4
(nadaljevanje)
Parameter Opis
Vidljivost Pokaže, ali je naprava HP All-in-One napravam Bluetooth, ki so v dosegu,
Zaključek nameščanja
Varnost Raven varnosti, nastavljena za napravo HP All-in-One, ki je povezana prek

Slovarček za omrežje

točka dostopa Omrežni usmerjevalnik z zmožnostjo brezžične povezave.
ASCII (kratica za American Standard Code for Information Interchange)
AutoIP Funkcija namestitvene programske opreme, ki ugotavlja konfiguracijske
DHCP (kratica za Dynamic Host Configuration Protocol)
DNS (kratica za Domain Name Service)
DNS-SD Oglejte si DNS. SD je kratica za Service Discovery (Storitev odkrivanja). To
DSL (kratica za Digital Subscriber Line)
Ethernet Najpogostejša tehnologija lokalnega omrežja, ki računalnike povezuje prek
Kabel Ethernet Kabel za povezavo omrežnih elementov v žično omrežje. Kablu CAT-5
EWS (kratica za Embedded Web Server)
vidna ali ne.
Vidno za vse: na napravi HP All-in-One lahko tiska katera koli naprava
Bluetooth v dosegu. Ni vidno: na napravi HP All-in-One lahko tiskajo samo naprave
Bluetooth, v katere ste shranili naslov naprave.
tehnologije Bluetooth.
Nizka: naprava HP All-in-One ne zahteva gesla. Na njej lahko tiskajo vse
naprave Bluetooth v dosegu. Visoka: naprava HP All-in-One od naprave Bluetooth zahteva geslo,
preden napravi dovoli, da ji pošlje tiskalni posel.
Ameriški standardni nabor znakov za izmenjavo informacij. Nabor znakov za številke, s katerim računalniki prikazujejo vse velike in male latinske črke, številke, ločila, itd.
parametre naprav v omrežju.
Protokol za dinamično konfiguracijo gostiteljev. Strežnik v omrežju, ki napravam v omrežju posreduje konfiguracijske parametre. V manjših omrežjih je to lahko usmerjevalnik.
Storitev DNS (strežnik za domenska imena). Če želite uporabljati splet ali pošiljati e-pošto, potrebujete domensko ime. Na primer, URL http:// www.hp.com vsebuje domensko ime hp.com. Storitev DNS v internetu domensko ime preslika v naslov IP. Naprave se medsebojno sklicujejo z naslovi IP.
je del protokola, ki ga je razvilo podjetje Apple in omogoča samodejno odkrivanje računalnikov, naprav in storitev v IP omrežjih.
Digitalni naročniški vod. Hitra internetna povezava.
bakrenih kablov.
Ethernet pravimo tudi neposredni kabel. Če uporabljate kabel Ethernet, morajo biti omrežni elementi priključeni v usmerjevalnik. Kabel Ethernet uporablja konektor RJ-45.
Vdelani spletni strežnik. Pripomoček brskalnika za enostavno upravljanje naprave HP All-in-One. Omogoča vam nadziranje stanja, konfiguracijo
54 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 57
(nadaljevanje)
HP All-in-Oneomrežnih parametrov in dostop do funkcij naprave HP All-in-One.
Prehod Računalnik ali druga naprava, kot je usmerjevalnik, ki služi za dostop do
HEX (kratica za Hexadecimal)
Gostiteljski računalnik
Ime gostitelja Ime TCP/IP, ki ga namestitvena programska oprema dodeli napravi. Privzeto
Zvezdišče Zvezdišče, ki ga modemska domača omrežja ne uporabljajo več, signale
IP naslov Številka, ki edinstveno identificira napravo v omrežju. IP naslovi so dodeljeni
Naslov MAC Naslov MAC (Media Access Control), ki edinstveno identificira napravo
Ime omrežja Brezžično omrežje določa oznaka SSID ali ime omrežja.
NIC (kratica za Network Interface Card)
Konektor RJ-45 Konektor na koncih kabla Ethernet. Čeprav so standardni kabelski konektorji
Usmerjevalnik Usmerjevalnik predstavlja most med dvema ali več omrežji. Usmerjevalnik
SSID Brezžično omrežje določa oznaka SSID ali ime omrežja.
stikalo Stikalo več uporabnikom omogoča istočasno pošiljanje informacij prek
WEP Wired Equivalent Privacy (WEP) je vrsta šifriranja, ki se uporablja za varnost
WPA Wi-Fi Protected Access (WPA) je vrsta šifriranja, ki se uporablja za varnost
interneta ali drugega omrežja.
Šestnajstiški. Osnovni šestnajstinski številski sistem, ki uporablja številke 0-9 in črke A-F.
Računalnik v središču omrežja.
to vsebuje črki HP in zadnjih šest številk naslova Media Access Control (MAC).
sprejema od vsakega računalnika in jih pošilja drugim računalnikom na zvezdišču. Zvezdišča se pasivna; nanje so priključene druge naprave v omrežju zaradi medsebojne komunikacije. Zvezdišče ne upravlja omrežja.
dinamično prek DHCP-ja ali AutoIP-ja. Nastavite lahko tudi statičen IP naslov, vendar to ni priporočljivo.
HP All-in-One. To je edinstvena 12-mestna identifikacijska številka, ki je strojni opremi za omrežno uporabo dodeljena za identifikacijo. Vsak kos strojne opreme ima svoj naslov MAC.
Omrežna vmesniška kartica. Kartica računalnika, ki omogoča povezavo Ethernet, prek katere lahko računalnik povežete v omrežje.
Ethernet (konektorji RJ-45) podobni standardnim telefonskim kabelskim konektorjem, jih ne smete zamenjati. Konektor RJ-45 je širši in debelejši in ima na koncu vedno 8 kontaktov. Telefonski konektor ima 2 do 6 kontaktov.
lahko poveže omrežje z internetom, lahko poveže dve omrežji in jih tudi poveže z internetom, pripomore pa tudi k varnosti omrežij prek požarnih zidov in dodelitve dinamičnih naslovov. Usmerjevalnik lahko deluje tudi kot prehod, medtem ko Stikalo ne.
omrežja, ne da bi se pri tem medsebojno upočasnjevali. Stikala omogočajo direktno medsebojno komunikacijo med različnimi vozlišči (omrežne povezovalne točke, običajno računalnik) omrežja.
brezžičnih omrežij.
brezžičnih omrežij. WPA ponuja višjo varnost kot WEP.
Zaključek nameščanja
Povezava v omrežje 55
Page 58
Zaključek nameščanja
Poglavje 4
56 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Page 59
5 Kako naj?
To poglavje vsebuje povezave do pogosto izvajanih opravil, npr. tiskanja fotografij, zapisovanja in označevanja plošč CD/DVD, optičnega branja in izdelave kopij.
•»
Kako se natisnejo brezrobe fotografije velikosti do 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) iz
pomnilniške kartice?« na strani 102
Kako se natisnejo fotografije velikosti 13 x 18 cm (5 x 7 palcev) ali večje iz
•» pomnilniške kartice?« na strani 102
Kako se ustvarijo posebni projekti iz fotografij v pomnilniški kartici?« na strani 103
•»
Kako se fotografije shranijo v računalnik?« na strani 107
•»
Kako se fotografije iz pomnilniške kartice shranijo na ploščo CD ali DVD?«
•» na strani 108
•»
Kako se natisne oznaka za ploščo CD ali DVD, ki je združljiva s tehnologijo
LightScribe?« na strani 108
Kako se izmenjuje fotografije z družinskimi člani in prijatelji?« na strani 105
•»
Kako se naredijo ponovni izpisi fotografije v različnih velikostih?« na strani 119
•»
Kako se naredi črno-bela ali barvna kopija dokumenta?« na strani 127
•»
Kako se fotografija ali dokument optično prebere v računalnik?« na strani 121
•»
Kako se optično prebere diapozitiv ali negativ?« na strani 122
•»
Kako se tiska na obe strani papirja?« na strani 89
•»
Kako se tiska na papir s širokimi črtami in na papir za grafe, ki jih otrok potrebuje za
•» domačo nalogo?« na strani 138

Kako naj?

Kako naj? 57
Page 60
Kako naj?
Poglavje 5
58 Kako naj?
Page 61
6 Nalaganje izvirnikov in papirja
V napravo HP All-in-One lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s papirjem Letter ali A4, papirjem Legal, foto papirjem, prosojnicami, ovojnicami in ploščami CD/DVD, ki so združljive s tehnologijo LightScribe. Privzeto je naprava HP All-in-One nastavljena tako, da samodejno zazna velikost in vrsto papirja, ki ga naložite v vhodni pladenj, in nato prilagodi svoje nastavitve, da zagotovi najboljšo kakovost tiska za ta papir.
Če uporabljate poseben papir, npr. foto papir, prosojnice, ovojnice ali nalepke, ali če so vaši izpisi pri uporabi nastavitev, ki se samodejno prilagajajo, slabe kakovosti, lahko za tiskanje in kopiranje ročno nastavite velikost in vrsto papirja.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Naložite dokumente, fotografije, diapozitive in negative Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
• Nalaganje papirja
• Vstavljanje plošče CD/DVD v pogon CD/DVD, ki podpira tehnologijo LightScribe
• Kako se izogniti zagozditvi papirja

Naložite dokumente, fotografije, diapozitive in negative

Dokumente ali fotografije lahko položite na stekleno ploèo, če jih želite optično prebrati ali kopirati. Poleg tega lahko naložite diapozitive in negative v držalo za diapozitive in negative ter jih nato natisnete.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Nalaganje izvirnikov Naložite original v držalo za diapozitive in negative
• Nalaganje prevelikega originala

Nalaganje izvirnikov

Kopirate ali optično preberete lahko izvirnike do velikosti Letter ali A4, tako da jih položite na stekleno ploèo.
Za nalaganje originala na steklo
1. Dvignite pokrov naprave HP All-in-One.
2. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno
navzdol.
Nasvet Če pri nalaganju izvirnikov potrebujete dodatno pomoč, si oglejte
navodila ob robovih steklene plošče.

Nalaganje izvirnikov in papirja

Nalaganje izvirnikov in papirja 59
Page 62
Poglavje 6
3. Zaprite pokrov.

Naložite original v držalo za diapozitive in negative

Z napravo HP All-in-One lahko s pomočjo držala za diapozitive in negative optično preberete 35 mm diapozitive in negative.
Po optičnem branju diapozitivov ali negativov jih odstranite z držala ter ponovno namestite držalo in pokrov naprave HP All-in-One.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Za nalaganje 35 mm negativov
1. Dvignite pokrov in odstranite notranji del pokrova ter nato še držalo za diapozitive in
negative. Postavite notranji del pokrova na mesto, kjer se ne bo poškodoval ali umazal.
2. Držalo pripravite tako, da je negativ na dnu in odprtina za negativ na desni strani.
60 Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 63
3. Potisnite negativ v sredino držala, tako da je prednji del slike obrnjen stran od vas in
je obrnjen nazaj.
4. Držalo položite na stekleno ploèo, tako da je stran z negativi poravnana ob desni
sprednji kot steklene ploèe.
5. Preden začnete z optičnim branje, spustite pokrov naprave HP All-in-One.
Za nalaganje 35 mm diapozitivov
Opomba HP All-in-One ne podpira skeniranja negativov, ki so kot diapozitivi vloženi
v plastiko ali karton.
1. Dvignite pokrov in odstranite notranji del pokrova ter nato še držalo za diapozitive in
negative. Postavite notranji del pokrova na mesto, kjer se ne bo poškodoval ali umazal.
2. Držalo položite na stekleno ploèo, tako da je stran s štirimi odprtinami za diapozitive
poravnana ob desni sprednji kot steklene ploèe.
Naložite dokumente, fotografije, diapozitive in negative 61
Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 64
Poglavje 6
3. Položite diapozitiv na držalo, tako da je prednji del slike obrnjen stran od vas in je
obrnjen nazaj. Narahlo pritisnite navzdol, dokler ne skoči na mesto.
Opomba Za pravilno skeniranje slike se mora držalo zaskočiti. Če se diapozitiv
stekla ne dotika, bo skenirana slika morda nejasna.
Nasvet Če se diapozitiv ne zaskoči z lahkoto, ga obrnite za 180 stopinj. Nekateri
diapozitivi imajo na strani zarezo, ki preprečuje, da bi jih obrnili narobe.
4. Preden začnete z optičnim branje, spustite pokrov naprave HP All-in-One.
Za zamenjavo držala za filme in negative ter notranjega dela pokrova
1. Spodnjo zarezo držala za diapozitive in negative položite pod jezička v spodnjem delu
pokrova, tako da je polovica s štirimi odprtinami za diapozitive v spodnjem delu.
2. Jezička na spodnjem delu notranjega dela pokrova vstavite v reže, ki so na spodnjem
delu pokrova.
3. Obrnite notranji del pokrova navzgor, da se trdno zaskoči na mesto.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Sorodne teme
Optično branje diapozitivov ali negativov« na strani 122
»

Nalaganje prevelikega originala

Prevelike izvirnike lahko kopirate ali optično preberete tako, da pokrov odstranite z naprave HP All-in-One. Naprava HP All-in-One z odstranjenim pokrovom deluje povsem normalno.
Nasvet Ko kopirate prevelike originale, postavite pokrov preko originala. To poveča
kakovost kopije in zmanjša porabo črnila.
62 Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 65
Za odstranitev pokrova
1. Dvignite pokrov v odprt položaj, primite ga na straneh in ga narahlo potegnite navzgor,
dokler se ne sname.
Ne izključite napajalnega kabla za lučko za diapozitive in negative filmov. Ostati mora priključen v zadnji del naprave HP All-in-One.
2. S pokrovom prekrijete prevelik izvirnik, ko ga kopirate ali optično berete.
3. Ko končate s kopiranjem in optičnim branjem, ponovno namestite pokrov tako, da
jezička na pokrovu vstavite nazaj v ustrezni reži na napravi HP All-in-One.

Izbira papirja za tiskanje in kopiranje

Naprava HP All-in-One omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja, si oglejte naslednja priporočila. Ko zamenjate vrsto ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti ustreznih nastavitev.
To poglavje vsebuje naslednje teme:

Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje

Priporočene vrste papirja/medijev samo za tiskanje Neprimerne vrste papirja
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, namenjenega posameznim vrstam projektov za tiskanje. Če na primer tiskate fotografije, v vhodni pladenj naložite foto papir HP Premium ali HP Premium Plus.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje 63
Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 66
Poglavje 6
HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus)
HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus) je najboljši HP-jev foto papir, katerega kakovost slike in odpornost na bledenje barv je boljša od fotografij, narejenih v fotografskem studiu. Najbolj primeren je za tiskanje slik z visoko ločljivostjo, ki jih želite uokviriti ali dati v fotografski album. Ta papir je za tiskanje in kopiranje fotografij z napravo HP All-in-One na voljo v različnih velikostih, vključno v velikostih 10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez), A4 in 8,5 x 11 palcev.
HP Premium Photo Paper (Foto papir HP Premium Photo)
HP Premium Photo Paper (Foto papir HP Premium Photo) je visokokakovosten, sijajni ali polsijajni foto papir. Slike na tem papirju se na videz in otip zdijo kot prave fotografije, narejene v fotografskem studiu, in jih lahko daste v steklo ali album. Ta papir je za tiskanje in kopiranje fotografij z napravo HP All-in-One na voljo v različnih velikostih, vključno v velikostih 10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez), A4 in 8,5 x 11 palcev.
HP Advanced Photo Paper (Foto papir višje kakovosti HP Advanced) ali HP Photo Paper (Foto papir HP)
Papir HP Advanced Photo Paper (Foto papir višje kakovosti HP Advanced) ali HP Photo Paper (Foto papir HP) je trden, sijajen foto papir, ki se odlikuje po takojšnjem sušenju za preprosto ravnanje z njim, pri čemer se črnilo ne razmaže. Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Vaše natisnjene slike se na videz in otip zdijo kot prave fotografije, izdelane v fotografskem studiu. Papir je za tiskanje in kopiranje fotografij z napravo HP All-in-One na voljo v različnih velikostih, vključno z velikostmi A4, 8,5 x 11 palcev in 10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez). HP Advanced Photo Paper (Foto papir višje kakovosti HP Advanced) je v kotih, kjer tiskalnik ne tiska, označen s tem simbolom:
Nalaganje izvirnikov in papirja
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium) in HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium Plus)
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium) in HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium Plus) naredijo vaše barvne predstavitve žive in še bolj prepričljive. Prosojnice so preproste za uporabo in se sušijo hitro brez razmazovanja.
HP Premium Inkjet Paper (Papir za brizgalnike HP Premium)
HP Premium Inkjet Paper (Papir za brizgalnike HP Premium) je vrhunski premazan papir za slike z visoko ločljivostjo. Ker je gladek in matiran, je izjemno primeren za tiskanje visokokakovostnih dokumentov.
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne barve in ostro besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj primeren za tiskanje biltenov, poročil in letakov.
64 Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 67
HP All-in-One Paper (Papir HP All-in-One) ali HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP)
HP All-in-One Paper (Papir HP All-in-One) je namenjen posebej za naprave
HP All-in-One. Ima posebno svetlo modro-belo osenčenost, ki zagotavlja ostrejše besedilo in bogatejše barve kot običajni večnamenski papir.
HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir.
Zagotavlja dokumente, ki so na videz in otip bolj resnični kot dokumenti, ki jih natisnete na običajni večnamenski ali kopirni papir.
Če želite za napravo HP All-in-One naročiti pristne HP-jeve potrebščine, obiščite spletno stran
www.hp.com/buy/supplies. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za
izbiro izdelka in kliknite eno od povezav za nakupovanje na strani.

Priporočene vrste papirja/medijev samo za tiskanje

Nekatere vrste papirja naprava podpira le, ko tiskanje zaženete prek računalnika. V naslednjem seznamu so informacije o teh vrstah papirja.
Če želite najboljšo kakovost tiskanja, vam HP priporoča, da uporabljate HP-jev papir. Pretanek oz. predebel papir, papir z gladko teksturo ali pretirano elastičen papir se lahko zagozdi. Uporaba papirja z grobo teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, lahko povzroči, da se natisnjene slike razmažejo, da se črnilo razlije ali ne zapolni sike v celoti.
Odvisno od države/regije vam nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo.
Mediji CD/DVD, združljivi s tehnologijo LightScribe
Tiskate lahko neposredno na površino plošč CD in DVD, ki so združljive s tehnologijo LightScribe.
HP Iron-On Transfers (Prenosi z likanjem HP)
HP Iron-On Transfers (Prenosi z likanjem HP) (za barvne tkanine ali za svetle oz. bele tkanine) so najboljša rešitev za oblikovanje običajnih majic z lastnimi digitalnimi fotografijami.
Foto kartice HP Premium
Foto kartice HP Premium vam omogočajo izdelavo lastnih voščilnic.
HP Brochure & Flyer Paper (Papir za brošure in letake HP)
HP Brochure & Flyer Paper (Papir za brošure in letake HP) (Gloss (sijajni) ali Matte (matirani)) je na obeh straneh prevlečen s sijajno ali matirano prevleko. Najbolj primeren je za skoraj fotografske reprodukcije in poslovne grafike platnic poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium)
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium) vašo predstavitev naredi kakovostno na videz in otip.
HP CD/DVD Tattoos (Nalepke za plošče CD/DVD HP)
HP CD/DVD Tattoos (Nalepke za plošče CD/DVD HP) vam omogočajo prilagajanje CD­jev in DVD-jev s tiskanjem visokokakovostnih, poceni nalepk za CD-je ali DVD-je.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje 65
Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 68
Poglavje 6
Če želite za napravo HP All-in-One naročiti pristne HP-jeve potrebščine, obiščite spletno stran
www.hp.com/buy/supplies. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za
izbiro izdelka in kliknite eno od povezav za nakupovanje na strani.

Neprimerne vrste papirja

Zaradi uporabe predebelega ali pretankega papirja, papirja z gladko teksturo ali pretirano elastičnega papirja se lahko papir zagozdi. Uporaba papirja z grobo teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, lahko povzroči, da se natisnjene slike razmažejo, da se črnilo razlije ali ne zapolni sike v celoti.
Neprimeren papir za vse vrste tiskanja in kopiranja
Vse velikosti papirja, razen tistih, ki so navedene v programski opremi tiskalnika
HP All-in-One.
Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z napravami
HP inkjet).
Podlage z močno teksturo, kot je platno. Tiskanje mogoče ne bo enakomerno in
takšne vrste papirja lahko vpijejo črnilo.
Izredno gladke, svetleče ali premazane vrste papirja, ki niso namenjene za napravo
HP All-in-One. Povzročijo lahko zagozdenje papirja v napravi HP All-in-One ali ne vsrkajo črnila.
Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki. Lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudi
črnilo se hitreje zamaže.
Ovojnice z zaponkami ali odprtinami. Lahko se zataknejo med valji in povzročijo
zatikanje papirja.
Neskončni papir.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Drug neprimeren papir za kopiranje
Ovojnice.
Prosojnice, ki niso HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium
Inkjet) ali HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Plus Inkjet).
Iron-On Transfers (Prenosi z likanjem).
Papir za voščilnice.
Nalepke za brizgalni tiskalnik.
Nalepke HP za CD/DVD.

Nalaganje papirja

V tem poglavju je opisan postopek nalaganja različnih vrst in velikosti papirja za kopije ali izpise v napravo HP All-in-One.
Nasvet Če želite preprečiti trganje in gubanje papirja ter zavihane ali prepognjene
robove, papir shranjujte na ravnem v vrečki za shranjevanje. Če papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči napake v napravi HP All-in-One.
66 Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 69
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Nalaganje papirja polne velikosti Nalaganje foto papirja velikosti do 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
• Nalaganje razglednic, kartic Hagaki ali indeksnih kartic
• Nalaganje ovojnic
• Nalaganje drugih vrst papirja

Nalaganje papirja polne velikosti

V glavni vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite več vrst papirja velikosti Letter, A4 ali Legal.
Nalaganje papirja polne velikosti
1. Izvlecite glavni vhodni pladenj in izvlecite vodili za širino in dolžino papirja v zunanji
položaj.
2. Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite
naslednje:
Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
Nalaganje papirja 67
Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 70
Nalaganje izvirnikov in papirja
Poglavje 6
3. Sveženj papirja vstavite v glavni vhodni pladenj s krajšim robom naprej in stranjo za
tiskanje obrnjeno navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Previdno Pred nalaganjem papirja v glavni vhodni pladenj se prepričajte, da
naprava HP All-in-One miruje in je tiho. Če naprava HP All-in-One popravlja kartuše s črnilom oz. je kako drugače dejavna, ročica za papir znotraj naprave morda ne bo na svojem mestu. Papir lahko potisnete predaleč, zaradi česar bo naprava HP All-in-One izvrgla prazne strani.
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite najprej
vrh strani, tako da bo stran za tiskanje obrnjena navzdol. Če želite dodatno pomoč pri nalaganju velikega papirja ali papirja z glavo, glejte shemo na spodnjem delu glavnega vhodnega pladnja.
4. Vodili za širino in dolžino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavita na robovih
papirja. Glavnega vhodnega pladnja ne preobremenjujte; sveženj papirja se mora prilegati
glavnemu vhodnemu pladnju in ne sme biti višji od vrha vodila za širino papirja.
68 Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 71
5. Potisnite glavni vhodni pladenj nazaj v napravo HP All-in-One.
6. Podaljšek izhodnega pladnja povlecite proti sebi, kolikor se da.
Opomba Pri uporabi papirja velikosti »Legal« naj bo podaljšek pladnja zaprt.
Sorodne teme
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje« na strani 63
•»
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo« na strani 78
•»

Nalaganje foto papirja velikosti do 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)

V pladenj za foto papir naprave HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Če želite dobiti najboljše rezultate, uporabite foto papir velikosti 10 x 15 cm HP Premium Photo Paper ali HP Premium Plus Photo Paper.
V pladenj za foto papir naložite foto papir velikosti do 10 x 15 cm.
1. Dvignite izhodni pladenj in izvlecite pladenj za foto papir.
2. Sveženj foto papirja vstavite v pladenj za foto papir s krajšim robom naprej in sijajno
stranjo obrnjeno navzdol. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Če ima foto papir, ki ga uporabljate, perforirane robove, papir naložite tako, da vam
bodo robovi čim bližje.
Nalaganje papirja 69
Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 72
Poglavje 6
3. Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj foto papirja, dokler
se ne ustavita. V pladenj za foto papir ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj foto papirja prilegal v pladenj za foto papir in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
4. Potisnite pladenj za foto papir noter, nato pa spustite izhodni pladenj.
Sorodne teme
•»
Priporočene vrste papirja/medijev samo za tiskanje« na strani 65 Tiskanje fotografij« na strani 102
•» Tiskanje slike brez roba« na strani 86
•» Tiskanje fotografije na foto papir« na strani 87
•»

Nalaganje razglednic, kartic Hagaki ali indeksnih kartic

V pladenj za foto papir lahko naložite razglednice, kartice Hagaki in indeksne kartice. Če želite najboljše rezultate, nastavite vrsto in velikost papirja še pred kopiranjem ali
Nalaganje izvirnikov in papirja
tiskanjem.
Nalaganje razglednic, kartic Hagaki ali indeksnih kartic v pladenj za foto papir
1. Dvignite izhodni pladenj in izvlecite pladenj za foto papir.
2. Sveženj kartic vstavite v pladenj za foto papir s krajšim robom naprej in stranjo za
tiskanje navzdol. Potisnite sveženj naprej, dokler se ne ustavi.
70 Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 73
3. Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj kartic, dokler se ne
ustavita. Pladnja za foto papir ne preobremenjujte; sveženj kartic se mora prilegati pladnju za foto papir in ne sme biti višji od vrha vodila za širino papirja.
4. Pladenj za foto papir potisnite v napravo in spustite izhodni pladenj.
Sorodne teme
»
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo« na strani 78

Nalaganje ovojnic

V glavni vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic in ovojnic z zaponkami ali okenci.
Opomba Podrobna navodila o tem, kako oblikovati besedilo, ki ga nameravate
natisniti na ovojnice, najdete v datotekah za pomoč v programski opremi za obdelavo besedila. Če želite najboljše rezultate, na ovojnico nalepite nalepko z naslovom pošiljatelja.
Za nalaganje ovojnic
1. Izvlecite glavni vhodni pladenj in izvlecite vodili za širino in dolžino papirja v zunanji
položaj.
2. Iz glavnega vhodnega pladnja odstranite ves papir.
Nalaganje papirja 71
Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 74
Poglavje 6
3. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran glavnega vhodnega pladnja, tako
da bo pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
4. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi.
Glavnega vhodnega pladnja ne preobremenjujte; poskrbite, da se bo sveženj ovojnic prilegal glavnemu vhodnemu pladnju in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5. Potisnite glavni vhodni pladenj nazaj v napravo HP All-in-One.
6. Podaljšek izhodnega pladnja povlecite proti sebi, kolikor se da.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Opomba Pri uporabi papirja velikosti »Legal« naj bo podaljšek pladnja zaprt.
Sorodne teme
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo« na strani 78
»

Nalaganje drugih vrst papirja

Naslednje vrste papirja so namenjene posebnim projektom. Svoj projekt ustvarite s programsko opremo HP Photosmart ali kakšno drugo aplikacijo, nastavite vrsto in velikost papirja ter nato tiskajte.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium) in HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium Plus)
Prosojnice vstavite tako, da je beli trak na prosojnici (s puščicami in HP-jevim
logotipom) na vrhu in gre najprej v vhodni pladenj.
Opomba Za najboljše rezultate nastavite vrsto papirja na prosojnico, preden
tiskate nanjo.
72 Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 75
HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem)
1. Pred uporabo list za prenos v celoti poravnajte; ne nalagajte zgubanih listov.
Nasvet Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe hranite v zaprti
originalni embalaži.
2. Modri trak namestite na tisto stran papirja za prenos, na katero se ne bo tiskalo, in
nato v vhodni pladenj ročno vstavljajte po en list hkrati, tako da je stran z modrim trakom obrnjena navzgor.
HP Greeting Cards (Voščilnice HP), HP Photo Greeting Cards (Foto voščilnice HP) ali HP Textured Greeting Cards (Voščilnice HP s teksturo)
V vhodni pladenj naložite manjši sveženj papirja za voščilnice HP s stranjo za tiskanje
obrnjeno navzdol; sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Nasvet Poskrbite, da boste papir v vhodni pladenj vstavili tako, da bo del lista,
na katerega želite tiskati, spredaj in obrnjen navzdol.
Nalepke za brizgalni tiskalnik
1. Vedno uporabljajte uporabi z napravami Inkjet namenjene liste z nalepkami velikosti
Letter ali A4 in poskrbite, da nalepke niso starejše od dveh let. Nalepke na starejših polah se lahko odlepijo, ko gre papir skozi napravo HP All-in-One, kar povzroči zagozdenje papirja.
2. Prepihajte sveženj nalepk, da strani ne bodo zlepljene.
3. Sveženj listov z nalepkami položite na navaden papir polne velikosti v vhodni pladenj
tako, da je stran z nalepkami obrnjena navzdol. Ne vstavljajte vsakega lista z nalepkami posebej.
Če želite najboljše rezultate, nastavite vrsto in velikost papirja še pred tiskanjem.
HP CD/DVD Tattoo labels (Nalepke HP za plošče CD/DVD)
List papirja za plošče CD/DVD vstavite v vhodni pladenj s stranjo za tiskanje obrnjeno
navzdol; papir potisnite naprej, da se ustavi.
Opomba Pri uporabi nalepk za plošče CD/DVD naj bo podaljšek pladnja zaprt.
Sorodne teme
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo« na strani 78
•» Priporočene vrste papirja/medijev samo za tiskanje« na strani 65
•»
Nalaganje papirja 73
Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 76
Poglavje 6

Vstavljanje plošče CD/DVD v pogon CD/DVD, ki podpira tehnologijo LightScribe

Naprava HP All-in-One vam omogoča naslednje:
Shranjevanje fotografij na ploščo CD/DVD. To se imenuje zapisovanje na ploščo CD/
DVD.
Branje vsebine plošče CD/DVD, tako da si lahko fotografije ogledate in jih natisnete
prek nadzorne plošče naprave HP All-in-One ali jih prenesete v povezan računalnik.
Dodajanje oznake z besedilom na ploščo CD/DVD, ki je združljiva s tehnologijo
LightScribe.
Navodila za vstavljanje plošče CD/DVD se razlikujejo, odvisno od tega, kaj želite s ploščo narediti. Tu sta priložena oba kompleta navodil.
Vstavljanje plošče CD/DVD v pogon CD/DVD za zapisovanje ali branje
1. Odprite pogon CD/DVD.
Nalaganje izvirnikov in papirja
2. Vstavite samo eno ploščo CD ali DVD z oznako obrnjeno navzgor.
3. Zaprite pogon CD/DVD.
74 Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 77
Vstavljanje plošče CD/DVD v pogon CD/DVD za označevanje plošče s tehnologijo LightScribe
1. Odprite pogon CD/DVD.
2. Vstavite ploščo CD ali DVD, ki je združljiva s tehnologijo LightScribe, z oznako
obrnjeno navzdol.
Opomba Označevanje plošče s tehnologijo LightScribe deluje le pri medijih, ki
so združljivi s tehnologijo LightScribe.
3. Zaprite pogon CD/DVD.
Sorodne teme
Shranjevanje fotografij na ploščo CD ali DVD« na strani 108
»

Kako se izogniti zagozditvi papirja

Če se želite izogniti zagozditvam papirja, sledite tem navodilom.
Iz izhodnega predala pogosto odstranite natisnjen papir.
S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite
nagrbančenost ali zgubanost papirja.
Poskrbite, da bo papir ravno položen v vhodni predal in da robovi ne bodo prepognjeni
ali natrgani.
Če tiskate nalepke, list z nalepkami ne sme biti starejši od dveh let. Nalepke na
starejših listih se lahko olupijo, ko gre papir skozi napravo HP All-in-One, kar povzroči zagozdenje papirja.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Kako se izogniti zagozditvi papirja 75
Page 78
Poglavje 6
V vhodni predal ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja; cel sveženj papirja v
vhodnem predalu mora biti iste velikosti in vrste.
Prilagodite vodilo za širino papirja v vhodnem predalu, da se bo tesno prilegalo ob
ves papir. Poskrbite, da vodilo ne bo upogibalo papirja v vhodnem predalu.
Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni predal.
Uporabite vrste papirja, ki jih za napravo HP All-in-One priporočamo.
Sorodne teme
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje« na strani 63
•»
Neprimerne vrste papirja« na strani 66
•»
Odstranjevanje zagozdenega papirja« na strani 153
•»
Nalaganje izvirnikov in papirja
76 Nalaganje izvirnikov in papirja
Page 79
7 Tiskanje z računalnikom
Napravo HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča tiskanje. Tiskate lahko široko paleto projektov, npr: slike brez roba, biltene, voščilnice, prenose z likanjem in plakate.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Tiskanje iz programske aplikacije Nastavljanje HP All-in-Oneza privzeti tiskalnik
• Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo
• Sprememba privzetih nastavitev tiskanja
• Bližnjice tiskanja
• Izvajanje posebnih tiskalnih poslov
• Zaustavitev tiskalnega posla

Tiskanje iz programske aplikacije

Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve morate ročno spremeniti samo v primeru, če bi radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na posebne vrste papirja ali prosojnic ali uporabljali posebne funkcije.
Tiskanje iz programske aplikacije
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Nastavite HP All-in-Onekot privzeti tiskalnik
Če ste napravo HP All-in-One nastavili kot privzeti tiskalnik, lahko ta korak preskočite. Naprava HP All-in-One bo že izbrana.
4. Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna
Properties (Lastnosti). Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
Opomba Pri tiskanju fotografije izberite možnosti za določen foto papir in
povečavo fotografije.
Tiskanje z računalnikom 77
Print (Natisni)
Page 80
Poglavje 7
5. S funkcijami na karticah Advanced (Dodatno), Printing Shortcuts (Bližnjice
tiskanja), Features (Funkcije) in Color (Barvno) izberite ustrezne možnosti za svoj
tiskalni posel.
Nasvet Ustrezne možnosti za tiskanje preprosto nastavite z izbiro enega od
vnaprej nastavljenih tiskalnih opravil na kartici Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice). Kliknite vrsto tiskalnih opravil na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja). Privzete nastavitve za to vrsto tiskanja so nastavljene in
povzete na kartici Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja). Nastavitve lahko po potrebi spremenite tudi tukaj in jih shranite kot nove bližnjice tiskanja. Če želite shraniti bližnjico tiskanja po meri, izberite bližnjico in kliknite Save As (Shrani
kot). Če želite bližnjico izbrisati, jo izberite in kliknite Delete (Izbriši).
6. Kliknite OK (V redu), da zaprete pogovorno okno Properties (Lastnosti).
7. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Nastavljanje HP All-in-Oneza privzeti tiskalnik
Napravo HP All-in-One lahko nastavite kot privzeti tiskalnik in ga uporabljate iz katere koli programske aplikacije. To pomeni, da se naprava HP All-in-One na seznamu tiskalnikov samodejno izbere, ko v meniju File (Datoteka) programske aplikacije izberete ukaz Print (Natisni). Privzeti tiskalnik se samodejno izbere tudi, če kliknete gumb Print (Natisni) v orodni vrstici večine programskih aplikacij. Če želite več informacij, glejte pomoč za Windows.

Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo

Nastavitev tiskanja naprave HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vsa tiskalna opravila.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Nastavitev velikosti papirja Nastavitev vrste papirja za tiskanje
• Ogled ločljivosti tiskanja
• Spreminjanje hitrosti ali kakovosti tiskanja
• Sprememba usmerjenosti strani
• Prilagoditev velikosti dokumenta
• Sprememba nasičenosti, svetlosti ali barvnega odtenka
• Nastavitev količine črnila in časa sušenja
• Zmanjšanje količine odvečnega črnila
• Predogled tiskalnega posla

Nastavitev velikosti papirja

Nastavitev Velikost pomaga napravi HP All-in-One določiti področje tiskanja na strani.
Print (Natisni)
Nekatere možnosti velikosti papirja imajo enake različice brez robov, ki vam omogočajo tiskanje do robov vseh štirih strani papirja.
Običajno velikost papirja nastavite v programski aplikaciji, v kateri ste oblikovali dokument ali projekt. Če uporabljate papir velikosti po meri ali če velikosti papirja ne morete nastaviti
78 Tiskanje z računalnikom
Page 81
v programski aplikaciji, lahko velikost papirja pred začetkom tiskanja spremenite v pogovornem oknu Properties (Lastnosti).
Nastavitev velikosti papirja
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Resizing Options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite ustrezno
velikost papirja na seznamu Size (Velikost). Spodnja tabela prikazuje priporočljive nastavitve velikosti papirja za različne vrste, ki
jih lahko naložite na vhodni pladenj. Oglejte si možnosti na seznamu Size (Velikost), da vidite, če že obstaja določena velikost papirja za uporabljeno vrsto papirja.
Vrsta papirja Priporočene nastavitve velikosti papirja
Papir tattoo za plošče CD/ DVD
Kopirni papir, večnamenski papir ali navaden papir
Ovojnice Primerne navedene velikosti ovojnic
Papir za voščilnice Letter ali A4
Indeksne kartice Primerne navedene velikosti kartic (če navedene velikosti niso
Papir za brizgalne tiskalnike
Prenosi na majico z likanjem
Nalepke Letter ali A4
Legal Legal
Glava pisma Letter ali A4
Foto papir »Panorama« Primerne navedene velikosti papirja »panorama« (če navedene
Foto papir 10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez), 4 x 6 palcev (s
Prosojnice Letter ali A4
Velikosti papirja po meri Velikost papirja po meri
5 x 7 palcev
Letter ali A4
primerne, lahko določite velikost papirja po meri)
Letter ali A4
Letter ali A4
velikosti niso primerne, lahko določite velikost papirja po meri)
perforiranim robom ali brez), Letter, A4 ali ustrezna navedena velikost
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo 79
Print (Natisni)
Page 82
Poglavje 7

Nastavitev vrste papirja za tiskanje

Če tiskate na poseben papir, kot je foto papir, prosojnice, kuverte ali nalepke, ali če je kakovost tiskanja slaba, lahko vrsto papirja nastavite ročno.
Nastavitev vrste papirja za tiskanje
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Basic Options (Osnovne možnosti) kliknite ustrezno vrsto papirja na
seznamu Paper Type (Vrsta papirja).

Ogled ločljivosti tiskanja

Programska oprema tiskalnika prikaže ločljivost v pikah na palec (dpi). Dpi je odvisen od vrste papirja in kakovosti tiskanja, ki ju izberete v programski opremi tiskalnika.
Ogled ločljivosti tiskanja
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. Na spustnem seznamu Print Quality (Kakovost tiskanja) izberite primerno
kakovost za projekt.
7. Na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja) izberite vrsto papirja, ki ste jo
naložili.
8. Kliknite gumb Resolution (Ločljivost), če si želite ogledati ločljivost dpi tiskanja.

Spreminjanje hitrosti ali kakovosti tiskanja

Naprava HP All-in-One samodejno izbere nastavitev kakovosti in hitrosti tiskanja glede na nastavitev vrste papirja, ki ste jo izbrali. Nastavitev kakovosti tiskanja lahko spremenite tudi tako, da prilagodite hitrost in kakovost postopka tiskanja.
Izbira hitrosti ali kakovosti tiskanja
Print (Natisni)
80 Tiskanje z računalnikom
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
Page 83
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. Na spustnem seznamu Print Quality (Kakovost tiskanja) izberite primerno
kakovost za projekt.
Opomba Če želite videti največje število dpi, ki jih bo naprava HP All-in-One
natisnila, kliknite Resolution (Ločljivost).
7. Na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja) izberite vrsto papirja, ki ste jo
naložili.

Sprememba usmerjenosti strani

Nastavitev usmerjenosti strani vam omogoča, da dokument na stran natisnete navpično ali vodoravno.
Običajno usmerjenost strani nastavite v programski aplikaciji, v kateri ste oblikovali dokument ali projekt. Vendar pa, če uporabljate papir velikosti po meri ali posebni papir HP, ali če usmerjenosti strani ne morete nastaviti v programski aplikaciji, lahko usmerjenost strani pred začetkom tiskanja spremenite v pogovornem oknu Properties
(Lastnosti).
Sprememba usmerjenosti strani
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Basic Options (Osnovne možnosti) kliknite eno od naslednjih možnosti:
•Kliknite Portrait (Portret), če želite dokument natisniti navpično.
•Kliknite Landscape (Pejsaž), če želite dokument natisniti vodoravno.

Prilagoditev velikosti dokumenta

Naprava HP All-in-One vam omogoča tiskanje dokumenta, ki je večji ali manjši od izvirnika.
Prilagoditev velikosti dokumenta
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
Print (Natisni)
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo 81
Page 84
Poglavje 7
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Resizing options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite Scale to
paper size (Prilagodi velikosti papirja) in nato kliknite ustrezno velikost papirja na
spustnem seznamu.

Sprememba nasičenosti, svetlosti ali barvnega odtenka

Pri izpisih lahko spremenite intenzivnost barv in stopnjo potemnitve tako, da prilagodite možnosti Saturation (Nasičenost), Brightness (Svetlost) in Color Tone (Barvni odtenek).
Spreminjanje nasičenosti, svetlosti ali barvnega odtenka
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Color (Barva).

Nastavitev količine črnila in časa sušenja

Količino črnila na stran lahko zmanjšate ali pustite, da se izpisi dalj časa sušijo, preden jih primete.
Nastavitev količine črnila in časa sušenja
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Glede na programsko aplikacijo se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika) ali Printer (Tiskalnik).
5. Kliknite jeziček Advanced (Napredno).
6. Kliknite Advanced features (Dodatne funkcije).
Prikaže se pogovorno okno Advanced features (Dodatne funkcije).
7. Premaknite drsnik, da prilagodite Ink volume (Količina črnila) in Dry time (Čas
sušenja).
Ink volume (Količina črnila): prilagodi količino porabljenega črnila. Manjša bo
Print (Natisni)
82 Tiskanje z računalnikom
količina črnila, hitreje se bodo izpisi sušili.
Dry time (Čas sušenja): prilagodi čas sušenja izpisov.
Page 85

Zmanjšanje količine odvečnega črnila

Zmanjšate lahko količino odvečnega črnila, ki se uporablja za brezrobe fotografije. Majhna količina odvečnega črnila je na brezrobih izpisih potrebna, da zapolni robove na foto papirju. Z zmanjšanjem količine odvečnega črnila lahko prihranite nekaj črnila.
Zmanjšanje odvečnega črnila
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite jeziček Advanced (Napredno).
5. V meniju Overspray (Odvečno črnilo) izberite količino odvečnega črnila za brezrobe
fotografije.

Predogled tiskalnega posla

Tiskalni posel si lahko ogledate, preden ga pošljete napravi HP All-in-One. Tako se izognete potrati papirja in črnila za projekte, ki se ne bi natisnili po vaših pričakovanjih.
Predogled tiskalnega posla
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Izberite nastavitve tiskanja, ki ustrezajo projektu, na vseh jezičkih v pogovornem
oknu.
6. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
7. Potrdite polje Show Preview Before Printing (Predogled pred tiskanjem).
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print
(Natisni).
V oknu za predogled se prikaže tiskalni posel.
9. V oknu HP preview (Predogled HP) naredite naslednje:
Če želite tiskati, kliknite Start Printing (Začni tiskanje).
Če želite preklicati tiskanje, kliknite Cancel Printing (Prekliči tiskanje).

Sprememba privzetih nastavitev tiskanja

Če obstajajo nastavitve, ki jih običajno uporabljate za tiskanje, jih lahko spremenite v privzete nastavitve tiskanja, tako da bodo že nastavljene, ko boste v programski aplikaciji odprli pogovorno okno Print (Natisni).
Sprememba privzetih nastavitev tiskanja 83
Print (Natisni)
Page 86
Poglavje 7
Sprememba privzetih nastavitev tiskanja
1. V programu HP Solution Center (Center za rešitve HP) kliknite Settings
(Nastavitve), pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Settings (Nastavitve tiskalnika).
2. Spremenite nastavitve tiskanja in kliknite OK (V redu).

Bližnjice tiskanja

Uporabite bližnjice tiskanja za tiskanje z nastavitvami tiskanja, ki jih pogosto uporabljate. Programska oprema tiskalnika ima več posebno oblikovanih bližnjic tiskanja, ki so na voljo na seznamu Printing Shortucts (Bližnjice tiskanja).
Opomba Ko izberete bližnjico tiskanja, se samodejno prikažejo ustrezne možnosti
tiskanja. Lahko jih pustite takšne, kot so, jih spremenite ali ustvarite lastne bližnjice za opravila, ki jih pogosto uporabljate.
Jeziček Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja) uporabite za naslednja tiskalna opravila:
General Everyday Printing (Splošno vsakodnevno tiskanje): Hitro tiskanje
dokumentov.
Photo Printing–Borderless (Tiskanje fotografij – brezrobo): Tiskanje na zgornji in
spodnji rob ter stranska robova foto papirja HP s perforiranim robom ali brez velikosti 10 x 15 cm.
Photo Printing–With White Borders (Tiskanje fotografij – z belimi robovi): Tiskanje
fotografije z belo obrobo na robovih.
Fast/Economical printing (Hitro/varčno tiskanje): Hitro ustvarjanje izpisov s
kakovostjo tiskanja za osnutke.
Presentation printing (Tiskanje predstavitve): Tiskanje visokokakovostnih
dokumentov, vključno s pismi in prosojnicami.
Two-sided (Duplex) Printing (Obojestransko (dupleks) tiskanje): Tiskanje na obe
strani papirja z napravo HP All-in-One.
To poglavje vsebuje naslednje teme:

Ustvarjanje bližnjic tiskanja

Brisanje bližnjic tiskanja
Sorodne teme
Tiskanje slike brez roba« na strani 86
•»
Tiskanje fotografije na foto papir« na strani 87
•»
Tiskanje na prosojnice« na strani 94
•»
Tiskanje na obeh straneh lista« na strani 89
•»
Ustvarjanje bližnjic tiskanja
Poleg bližnjic tiskanja, ki so na voljo na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja), lahko ustvarite lastne bližnjice tiskanja.
Print (Natisni)
84 Tiskanje z računalnikom
Če npr. pogosto tiskate na prosojnice, lahko ustvarite bližnjico tiskanja tako, da izberete
bližnjico Presentation Printing (Tiskanje predstavitev), spremenite vrsto papirja na HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet) in nato shranite
spremenjeno bližnjico pod novim imenom; na primer Predstavitve na prosojnicah. Ko
Page 87
ustvarite bližnjico tiskanja, jo preprosto izberite pri tiskanju na prosojnico, namesto da bi vsakič spreminjali nastavitve tiskanja.
Ustvarjanje bližnjice tiskanja
1. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
4. Kliknite jeziček Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja).
5. Na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja) kliknite bližnjico tiskanja.
Prikažejo se nastavitve tiskanja za izbrano bližnjico tiskanja.
6. V novi bližnjici tiskanja spremenite nastavitve tiskanja v tiste, ki jih želite.
7. Vnesite ime nove bližnjice tiskanja v okno Type new shortcut name here (Vnesite
ime nove bližnjice) in kliknite Save (Shrani).
Bližnjica tiskanja je dodana na seznam.

Brisanje bližnjic tiskanja

Morda želite izbrisati bližnjice tiskanja, ki jih ne uporabljate več.
Brisanje bližnjice tiskanja
1. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
4. Kliknite jeziček Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja).
5. Na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja) kliknite bližnjico tiskanja, ki jo
želite izbrisati.
6. Kliknite Delete (Izbriši).
Bližnjica tiskanja je odstranjena s seznama.
Opomba Izbrišete lahko le bližnjice, ki ste jih ustvarili. Ne morete izbrisati izbirnih
bližnjic HP.

Izvajanje posebnih tiskalnih poslov

Poleg tega, da naprava HP All-in-One podpira običajne tiskalne posle, lahko izvaja tudi posebne postopke, kot so tiskanje slik brez roba, prenosi z likanjem in tiskanje plakatov.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Tiskanje slike brez roba Tiskanje fotografije na foto papir
• Tiskanje oznak za plošče CD/DVD po meri
Print (Natisni)
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov 85
Page 88
Poglavje 7
Tiskanje z dpi (Največ dpi) Tiskanje na obeh straneh lista
• Tiskanje večstranskega dokumenta, npr. brošure
• Tiskanje več strani na en list
• Tiskanje večstranskega dokumenta od zadnje strani
• Zrcaljenje slike za prenose z likanjem
• Tiskanje na prosojnice
• Tiskanje skupine naslovov na nalepke ali ovojnice
• Tiskanje plakata
• Tiskanje spletne strani

Tiskanje slike brez roba

Brezrobo tiskanje vam omogoča tiskanje na zgornji in spodnji rob ter stranska robova foto papirja velikosti 10 x 15 cm.
Nasvet Če želite dobiti najboljše rezultate, za tiskanje fotografij uporabite
HP Premium Photo Papers (Foto papir HP Premium) ali HP Premium Plus Photo Papers (Foto papir HP Premium Plus).
Tiskanje brezrobe slike
1. V pladenj za foto papir naložite papir velikosti do 10 x 15 cm ali pa v glavni vhodni
pladenj papir velike velikosti.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. Na seznamu Size (Velikost) kliknite velikost foto papirja, ki je naložen v pladnju za
foto papir.
Če lahko natisnete brezrobo sliko na določeno velikost, je potrjeno polje Borderless printing (Brezrobo tiskanje).
7. Na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja) kliknite More (Več) in nato izberite
ustrezno vrsto papirja.
Opomba Če ste vrsto papirja nastavili na Plain paper (Navaden papir) ali na
papir, ki ni foto papir, brezrobih slik ne boste mogli natisniti.
8. Potrdite polje Borderless printing (Brezrobo tiskanje), če že ni potrjeno.
Če se velikost papirja ne ujema z vrsto papirja, programska oprema naprave HP All-in-One izpiše opozorilo in vam omogoči izbiro druge vrste ali velikosti.
Print (Natisni)
86 Tiskanje z računalnikom
9. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print
(Natisni).
Page 89

Tiskanje fotografije na foto papir

Za visokokakovostno tiskanje fotografij z napravo HP All-in-One HP priporoča uporabo foto papirja HP Premium Plus.
Tiskanje fotografije na fotografski papir
1. Iz vhodnega pladenja odstranite ves papir, nato pa vanj naložite foto papir s stranjo
za tiskanje obrnjeno navzdol.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Basic Options (Osnovne možnosti) izberite primerno vrsto fotografskega
papirja na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja).
7. V področju Resizing Options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite ustrezno
velikost papirja na seznamu Size (Velikost).
Če se velikost papirja ne ujema z vrsto papirja, programska oprema HP All-in-One izpiše opozorilo in vam omogoči izbiro druge vrste ali velikosti.
8. V področju Basic Options (Osnovne možnosti) izberite visoko kakovost tiskanja, kot
sta Best (Najboljša) ali Maximum dpi (Največ dpi) na spustnem seznamu Print
Quality (Kakovost tiskanja).
9. V področju HP Real Life technologies (Tehnologije HP Real Life) kliknite spustni
seznam Photo fix (Popravilo fotografije) in izberite eno od naslednjih možnosti:
Off: (Izklopljeno): na sliki ne uporabi možnosti HP Real Life technologies
(Tehnologije HP Real Life).
Basic: (Osnovno): samodejno izostri sliko; postopoma prilagaja ostrino slike.
Full: (Polno): samodejno osvetli temne slike; samodejno prilagodi ostrino, kontrast in izostritev slike; samodejno odstrani učinek rdečih oči.
10. Kliknite OK (V redu), da se vrnete v pogovorno okno Properties (Lastnosti).
11. Če želite natisniti črno-belo sliko, kliknite jeziček Color (Barva) in potrdite polje Print
in grayscale (Tiskanje v sivini).
12. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print
(Natisni).
Opomba Neuporabljenega foto papirja ne puščajte v vhodnem pladnju. Papir se
lahko začne gubati, kar lahko zmanjša kakovost izpisa. Pred tiskanjem mora biti foto papir povsem raven.

Tiskanje oznak za plošče CD/DVD po meri

Če želite izdelati in natisniti oznako neposredno na ploščo CD, ki je združljiva s tehnologijo LightScribe, lahko uporabite programsko opremo Roxio Creator Basic, ki je bila priložena napravi HP All-in-One.
Druga možnost za izdelavo oznak za plošče CD/DVD z napravo HP All-in-One je, da uporabite programsko opremo HP Photosmart ali spletne predloge na HP-jevem
Print (Natisni)
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov 87
Page 90
Poglavje 7
spletnem mestu ter izdelate in natisnete oznako na papir z nalepkami za plošče CD/DVD, ki jih nato nalepite na plošče CD/DVD.
Tiskanje oznake neposredno na ploščo CD/DVD, ki je združljiva s tehnologijo LightScribe
1. Ploščo CD/DVD, ki je združljiva s tehnologijo LightScribe, vstavite z oznako obrnjeno
navzdol v pogon, ki podpira tehnologijo LightScribe, v napravi HP All-in-One.
2. Uporabite programsko opremo Roxio Creator Basic, ki je bila priložena napravi
HP All-in-One, da izdelate in natisnete oznako s tehnologijo LightScribe. Če želite več informacij o izdelavi in tiskanju oznak za plošče CD/DVD, ki so združljive
s tehnologijo LightScribe, iz programske opreme, glejte pomoč, ki je bila priložena programski opremi Roxio Creator Basic.
Tiskanje nalepke za plošče CD/DVD
1. Pomagajte si s programsko opremo HP Photosmart ali obiščite
www.hp.com, kjer
najdete predloge za izdelavo oznak za plošče CD/DVD.
2. V glavni vhodni pladenj naložite papir z nalepkami za plošče CD/DVD velikosti 13 x
18 cm.
3. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
4. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
5. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
6. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
7. Na spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja) kliknite More (Dodatno) in na
seznamu izberite HP CD/DVD tattoo paper (Papir z nalepkami HP za plošče CD/ DVD).
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print
(Natisni).
Sorodne teme
»
Vstavljanje plošče CD/DVD v pogon CD/DVD, ki podpira tehnologijo LightScribe«
na strani 74

Tiskanje z dpi (Največ dpi)

Če želite natisniti zelo kakovostne, ostre slike, uporabite način Maximum dpi (Največ dpi).
Če želite način Maximum dpi (Največ dpi) najbolje izkoristiti, ga uporabite za tiskanje zelo kakovostnih slik, kot so digitalne fotografije. Ko izberete nastavitev Maximum dpi (Največ dpi), vam programska oprema tiskalnika prikaže optimirano število pik na palec (dpi), ki jih naprava HP All-in-One natisne.
Print (Natisni)
88 Tiskanje z računalnikom
Tiskanje v načinu Maximum dpi (Največ dpi) traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva veliko količino prostega trdega diska.
Page 91
Tiskanje v načinu z največ dpi
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. Na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja) kliknite More (Več) in nato izberite
ustrezno vrsto papirja.
7. Na spustnem seznamu Print Quality (Kakovost tiskanja) kliknite Maximum dpi
(Največ dpi).
Opomba Če želite videti največje število dpi, ki jih bo naprava HP All-in-One
natisnila, kliknite Resolution (Ločljivost).
8. Izberite katere koli tiskalne nastavitve in kliknite OK (V redu).

Tiskanje na obeh straneh lista

Naprava HP All-in-One omogoča ročno dvostransko tiskanje. Ko tiskate dvostransko, uporabljajte papir, ki je dovolj debel, da se slike ne bodo videle na drugi strani.
Tiskanje na obe strani
1. V vhodni pladenj naložite papir.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Paper saving options (Možnosti varčevanja papirja) izberite Manual
(Ročno) na spustnem seznamu Two-sided printing (Dvostransko tiskanje).
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov 89
Print (Natisni)
Page 92
Poglavje 7
7. Za vezavo naredite naslednje:
Če želite vezavo na vrhu, kot pri beležnici ali koledarju, potrdite polje Flip Pages Up (Obračanje strani navzgor).
S tem bodo lihe in sode strani dokumenta natisnjene na nasprotnih straneh od zgoraj navzdol. Tako bo zgornji del strani vedno v zgornjem delu lista, ko obrnete strani vezanega dokumenta.
Če želite stransko vezavo, kot pri knjigi ali reviji, kliknite, da počistite polje Flip Pages Up (Obračanje strani navzgor). S tem bodo lihe in sode strani dokumenta natisnjene na nasprotnih straneh od leve proti desni. Tako bo zgornji del strani vedno v zgornjem delu lista, ko obrnete strani vezanega dokumenta.
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print
(Natisni).
Naprava HP All-in-One začne s tiskanjem. Preden iz izhodnega pladnja odstranite kakšno natisnjeno stran, počakajte, da naprava natisne vse lihe strani. Ko je za obdelavo na vrsti druga stran posla, pogovorno okno na zaslonu izpiše navodila.
9. Ko končate, kliknite Continue (Nadaljuj).

Tiskanje večstranskega dokumenta, npr. brošure

Naprava HP All-in-One vam omogoča tiskanje dokumenta v obliki majhne knjižice, saj lahko liste prepognete in spnete.
Če želite najboljše rezultate, oblikujte dokument tako, da bo število strani dokumenta večkratnik števila 4, na primer dokument z 8, 12 ali 16 stranmi za otroško igro v šoli ali
Print (Natisni)
90 Tiskanje z računalnikom
za poroko.
Page 93
Tiskanje večstranskega dokumenta, kot je brošura
1. V vhodni pladenj naložite papir.
Papir mora biti dovolj debel, da se slike ne vidijo na drugi strani.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Paper saving options (Možnosti varčevanja papirja) izberite Manual
(Ročno) v spustnem seznamu Two-sided printing (Dvostransko tiskanje).
7. Izberite rob vezave v seznamu Booklet layout is (Postavitev brošure je), primerno
vašemu jeziku.
Če berete od leve proti desni, kliknite Left edge binding (Leva vezava).
Če berete od desne proti levi, kliknite Right edge binding (Desna vezava). Polje Pages per sheet (Strani na list) se samodejno nastavi na dve strani na list.
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
HP All-in-One začne s tiskanjem. Ko je za obdelavo na vrsti druga stran naloge, pogovorno okno na zaslonu izpiše
navodila. V pogovornem oknu ne kliknite Continue (Nadaljuj), dokler ponovno ne naložite papirja, kot je opisano v naslednjih korakih.
9. Ko naprava HP All-in-One preneha s tiskanjem, počakajte nekaj sekund, preden iz
izhodnega pladnja odstranite natisnjene strani. Če boste natisnjene strani odstranili med tiskanjem, lahko pomešate vrstni red.
10. Če želite naložiti papir za tiskanje na drugo stran, sledite navodilom na zaslonu in
nato kliknite Continue (Nadaljuj).
11. Ko je tiskanje dokumenta končano, prepognite snop papirja na pol tako, da bo prva
stran zgoraj in nato spnite dokument na pregibu.
Nasvet Če želite najboljše rezultate, uporabite običajni spenjač ali robustni
spenjač z daljšim ročajem za spenjanje knjižic.
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov 91
Print (Natisni)
Page 94
Poglavje 7
7911
13 5
Slika 7-1 Leva vezava za jezike, kjer berejo od leve proti desni
7911
135
Slika 7-2 Desna vezava za jezike, kjer berejo od desne proti levi

Tiskanje več strani na en list

Na en list papirja lahko natisnete do 16 strani.
Tiskanje več strani na en list
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. Na seznamu Pages per sheet (Strani na list) kliknite 2, 4, 6, 8, 9 ali 16.
Print (Natisni)
92 Tiskanje z računalnikom
7. Če želite, da je okrog vsake natisnjene slike rob, potrdite polje Print page borders
(Natisni robove strani).
Page 95
8. Na seznamu Page order (Vrstni red strani) kliknite ustrezno možnost vrstnega reda
strani. Primer natisnjene slike je oštevilčen, da vidite, kako bodo strani razvrščene, če izberete določeno možnost.
9. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print
(Natisni).

Tiskanje večstranskega dokumenta od zadnje strani

Zaradi načina podajanja papirja v napravo HP All-in-One je prva natisnjena stran obrnjena navzgor in na dnu svežnja listov. Običajno to pomeni, da je treba natisnjene strani urediti po vrstnem redu.
5 4 3 2 1
Boljši način je tiskanje dokumenta v obratnem vrstnem redu, da bodo strani zložene v pravilnem vrstnem redu.
1 2 3 4 5
Nasvet To možnost nastavite na privzeto nastavitev, da si vam je ne bo treba
zapomniti vsakič, ko boste tiskali večstranski dokument.
Tiskanje večstranskega dokumenta od zadnje strani
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Advanced (Dodatno).
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov 93
Print (Natisni)
Page 96
Poglavje 7
6. V področju Layout Options (Možnosti postavitve) izberite Front to Back (Od spredaj
nazaj) v možnosti Page Order (Vrstni red strani).
Opomba Če ste za dokument nastavili obojestransko tiskanje, možnost Front
to Back (Od spredaj nazaj) ni na voljo. Dokument se bo samodejno natisnil v
pravilnem vrstnem redu.
7. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print
(Natisni).
Opomba Če tiskate več izvodov, se vsaka skupina natisne do konca, preden
tiskalnik začne s tiskanjem naslednje.

Zrcaljenje slike za prenose z likanjem

S to funkcijo prezrcalite sliko in jo tako uporabite za prenose z likanjem. Ta funkcija je uporabna tudi pri prosojnicah, ko želite na hrbtni strani prosojnice narediti zaznamke, ne da bi pri tem poškodovali izvirnik.
Zrcaljenje slike za prenose z likanjem
1. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
4. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
5. Na spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja) kliknite More (Več) in s seznama
izberite HP Iron-on Transfer (Nalepka HP za prenos z likanjem).
6. Če vam izbrana velikost ne ustreza, na seznamu Size (Velikost) kliknite ustrezno
velikost.
7. Kliknite jeziček Advanced (Nepredno).
8. V področju Printer Features (Funkcije tiskalnika) izberite On (Vklop) na spustnem
seznamu Mirror Image (Zrcalna slika).
9. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print
(Natisni).
Opomba Da bi preprečili zagozdenje papirja, liste za prenose z likanjem naložite
v vhodni pladenj naložite ročno enega za drugim.

Tiskanje na prosojnice

Če želite najboljše rezultate, vam HP za napravo HP All-in-One priporoča uporabo HP- jevih prosojnic.
Print (Natisni)
94 Tiskanje z računalnikom
Tiskanje na prosojnice
1. Prosojnico naložite v vhodni pladenj .
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
Page 97
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. Na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja) kliknite More (Več) in nato izberite
ustrezno vrsto papirja.
Nasvet Če želite na hrbtno stran prosojnic zapisati opombe in jih kasneje
izbrisati, ne da bi pri tem opraskali original, kliknite jeziček Advanced
(Dodatno) in potrdite okno Mirror Image (Zrcalna slika).
7. V področju Resizing Options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite ustrezno
velikost na seznamu Size (Velikost).
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print
(Natisni).
Opomba Naprava HP All-in-One samodejno počaka, da se prosojnice posušijo,
preden jih sprosti. Črnilo se na prosojnici suši počasneje kot na navadnem papirju. Preden prosojnico primete v roko, počakajte, da se črnilo posuši.

Tiskanje skupine naslovov na nalepke ali ovojnice

Z napravo HP All-in-One lahko tiskate na eno ovojnico, skupino ovojnic ali liste nalepk, ki so namenjeni za brizgalne tiskalnike.
Tiskanje skupine naslovov na nalepke ali ovojnice
1. Najprej na navadni papir natisnite preiskusno stran.
2. Preizkusno stran položite na list z nalepkami ali kuverto in ju privzdignite proti luči.
Preverite razmike za vsak del besedila. Po potrebi jih popravite.
3. Nalepke ali ovojnice naložite v glavni vhodni pladenj.
Previdno Ne uporabljajte ovojnic z zaponkami ali okenci. Lahko se zataknejo
med valji in povzročijo zagozdenje papirja.
4. Vodili za dolžino in širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj nalepk ali ovojnic,
dokler se ne ustavita.
5. Če tiskate na ovojnice, storite naslednje:
a. Prikažite nastavitve tiskanja in kliknite jeziček Features (Funkcije). b. V področju Resizing Options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite ustrezno
velikost ovojnice na seznamu Size (Velikost).
6. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print
(Natisni).
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov 95
Print (Natisni)
Page 98
Poglavje 7

Tiskanje plakata

Naredite lahko plakat, tako da dokument natisnete na več strani. Naprava HP All-in-One na nekaterih straneh natisne prekinjene črte in tako označi, kje morate strani obrezati preden jih zlepite skupaj.
Tiskanje plakata
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Advanced (Dodatno).
6. Razširite Document Options (Možnosti dokumenta) in nato Printer Features
(Funkcije tiskalnika).
7. Na spustnem seznamu Poster Printing (Tiskanje plakata) kliknite 2x2 (4 sheets) (2
x 2 (4 listi)), 3x3 (9 sheets) (3 x 3 (9 listov)), 4x4 (16 sheets) (4 x 4 (16 listov)) ali 5x5 (25 sheets) (5 x 5 (25 listov)).
Ta izbira HP All-in-One naroči, naj dokument poveča in prilagodi na 4, 9, 16 ali 25 strani.
Če imajo izvirniki več strani, bo vsaka izmed teh strani natisnjena na 4, 9, 16 ali 25 straneh. Če imate na primer enostranski izvirnik in izberete 3 x 3, dobite 9 strani; če izberete 3 x 3 za obojestranski original, bo natisnjenih 18 strani.
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print
(Natisni).
9. Ko je plakat natisnjen, obrežite robove listov in jih s trakom zlepite skupaj.
Print (Natisni)

Tiskanje spletne strani

Z napravo HP All-in-One lahko iz brskalnika natisnete spletno stran.
96 Tiskanje z računalnikom
Page 99
Tiskanje spletne strani
1. Preverite, ali je papir naložen v glavnem vhodnem pladnju.
2. V meniju File (Datoteka) spletnega brskalnika kliknite Print (Natisni).
Prikaže se pogovorno okno Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Če brskalnik podpira to možnost, izberite elemente na spletni strani, ki bi jih radi
vključili v izpis. V Raziskovalcu, na primer, kliknite Options (Možnosti) in izberite možnosti, kot so As laid out on screen (Kot so razporejeni na zaslonu), Only the selected frame (Le
izbrani okvir) in Print all linked documents (Natisni vse povezane dokumente).
5. Če želite natisniti spletno stran, kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Nasvet Za pravilno tiskanje spletnih strani boste morda morali usmerjenost nastaviti
na Landscape (Ležeče).

Zaustavitev tiskalnega posla

Čeprav lahko tiskanje zaustavite z napravo HP All-in-One ali računalnikom, vam HP, če želite najboljše rezultate, priporoča, da ga zaustavite z napravo HP All-in-One.
Opomba Čeprav večina programskih aplikacij za okolje Windows uporablja tiskalnik
Windows v ozadju, ga programska aplikacija mogoče ne bo uporabljala. Primera programske aplikacije, ki ne uporabljata tiskanja v ozadju, sta programski aplikaciji PowerPoint in Microsoft Office 97.
Če tiskanja ne morete preklicati na enega izmed naštetih načinov, v elektronski pomoči programske aplikacije poiščite navodila za njegov preklic.
Zaustavitev tiskanja iz naprave HP All-in-One
Na nadzorni plošči pritisnite Cancel (Prekliči). Če se tiskanje ne konča, ponovno
pritisnite Cancel (Prekliči). Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Zaustavitev tiskalnega posla z računalnikom (uporabniki operacijskega sistema Windows 2000)
1. Na opravilni vrstici Windows kliknite Start, izberite Settings (Nastavitve) in nato
kliknite Printers (Tiskalniki).
2. Dvokliknite ikono HP All-in-One.
Nasvet Lahko tudi dvokliknete ikono tiskalnika v opravilni vrstici Windows.
3. Izberite tiskalni posel, ki ga želite preklicati.
4. V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali
Cancel (Prekliči), oziroma na tipkovnici pritisnite tipko Delete (Izbriši).
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Zaustavitev tiskalnega posla 97
Print (Natisni)
Page 100
Poglavje 7
Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki operacijskega sistema Windows XP)
1. V opravilni vrstici Windows kliknite Start in nato Control Panel (Nadzorna plošča).
2. Odprite nadzorno ploščo Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).
3. Dvokliknite ikono HP All-in-One.
Nasvet Lahko tudi dvokliknete ikono tiskalnika v opravilni vrstici Windows.
4. Izberite tiskalni posel, ki ga želite preklicati.
5. V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali
Cancel (Prekliči), oziroma na tipkovnici pritisnite tipko Delete (Izbriši) .
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Zaustavitev tiskalnega posla z računalnikom (uporabniki operacijskega sistema Windows Vista)
1. V opravilni vrstici Windows kliknite Start in nato Control Panel (Nadzorna plošča).
2. Kliknite Printers (Tiskalniki).
3. Dvokliknite ikono HP All-in-One.
Nasvet Lahko tudi dvokliknete ikono tiskalnika v opravilni vrstici Windows.
4. Izberite tiskalni posel, ki ga želite preklicati.
5. V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali
Cancel (Prekliči), oziroma na tipkovnici pritisnite tipko Delete (Izbriši) .
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Print (Natisni)
98 Tiskanje z računalnikom
Loading...