Pentru informaţii despre HP All-in-One, consultaţi:
•„
Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One” la pagina 9
Informaţii suplimentare” la pagina 17
•„
Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One” la pagina 19
•„
Cum pot să” la pagina 57
•„
Încărcarea originalelor şi a hârtiei” la pagina 59
•„
Imprimarea de la computer” la pagina 77
•„
Utilizarea caracteristicilor foto” la pagina 99
•„
Utilizarea caracteristicilor de scanare” la pagina 119
•„
Utilizarea caracteristicilor de copiere” la pagina 127
•„
Tipărirea rapoartelor şi formularelor” la pagina 139
•„
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One” la pagina 141
•„
Magazin de consumabile de cerneală” la pagina 151
•„
Garanţie şi asistenţă tehnică HP” la pagina 223
•„
Informaţii tehnice” la pagina 231
•„
Asistenţă HP Photosmart
C8100 All-in-One series
Asistenţă HP Photosmart C8100 All-in-One series7
Page 10
Capitol 1
Asistenţă HP Photosmart
C8100 All-in-One series
8Asistenţă HP Photosmart C8100 All-in-One series
Page 11
2Prezentare generală a
echipamentului HP All-in-One
Folosiţi HP All-in-One pentru a efectua rapid şi uşor operaţii cum ar fi copierea, scanarea
documentelor sau imprimarea de fotografii de pe un card de memorie, scrierea şi
etichetarea de CD-uri/DVD-uri, scanarea de documente sau realizarea unei copii. Puteţi
accesa multe dintre funcţiile echipamentului HP All-in-One direct de pe panoul de control,
fără a porni computerul.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
Prezentare generală a panoului de control
•
Prezentare generală a meniurilor
•
Introducerea textului de pe tastatura vizuală
•
Utilizarea software-ului HP Photosmart
•
Folosirea Software-ului Roxio Creator Basic
•
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
EtichetăDescriere
1Panou de control
2Tavă de ieşire
3Tava principală de alimentare (numită şi tava de
alimentare)
Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One9
Prezentare generală
Page 12
Capitol 2
(continuare)
EtichetăDescriere
4Extensia tăvii de hârtie (numită şi extensia tăvii)
5Tava foto
6Uşă la cartuşele de cerneală
7Butonul Pornire
8Port USB frontal
9Indicatorul de reţea fără fir şi indicator luminos
10Unitatea CD/DVD LightScribe
11Sloturi pentru carduri de memorie şi led Foto
12Geam-suport
13Suport pentru diapozitive şi negative
14Lumină pentru diapozitive şi negative
15Capac
16Suprafaţa interioară a capacului
17Port de alimentare pentru lumina pentru
18Port Ethernet
19Port USB spate
20Conexiune electrică
21Uşa din spate
Bluetooth
diapozitive şi negative
*
Prezentare generală
*Utilizaţi numai adaptorul de curent furnizat de HP.
Prezentare generală a panoului de control
Această secţiune descrie funcţiile butoanelor şi indicatoarelor luminoase de pe panoul
de control, ca şi toate pictogramele şi starea sleep de pe afişaj.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Caracteristicile panoului de control
Pictograme afişaj
•
Starea sleep a afişajului
•
10Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Page 13
Caracteristicile panoului de control
Diagrama următoare şi tabelul corelat acesteia, vă oferă o referinţă rapidă la
caracteristicile panoului de control al echipamentului HP All-in-One.
EtichetăNume şi descriere
1Ecran: Afişajul pe ecran tactil afişează meniurile, fotografiile şi mesajele. Panoului de control
poate fi ridicat şi înclinat pentru o vizualizare mai bună pe acest afişaj.
2Red Eye Removal (Eliminare ochi roşii): Porneşte sau opreşte caracteristica Red Eye
Removal (Eliminare ochi roşii). Implicit, această caracteristică este oprită. Când caracteristica
este activată, HP All-in-One corectează automat coloritul de ochi roşii din fotografia arătată
curent pe afişaj.
3Cancel (Anulare): Opreşte operaţiunea curentă şi revine în ecranul principal.
4Led pentru atenţionare: Indică apariţia unei probleme. Consultaţi afişajul pentru mai multe
informaţii.
5Start Copy Color (Start copiere - Color): Porneşte o copiere color.
6Start Copy Black (Start copiere - Negru): Porneşte o copie alb-negru.
7Print Photos (Imprimare fotografii): În funcţie de faptul că accesaţi fotografiile din meniul
fotografii) va afişa ecranul Print Preview (Previzualizare imprimare) sau va imprima orice
fotografie)i) selectată(e). Dacă nu este selectată nicio fotografie, apare un mesaj care vă
întreabă dacă doriţi să imprimaţi toate fotografiile de pe card sau dispozitivul de stocare sau CD/
DVD.
Prezentare generală
Prezentare generală a panoului de control11
Page 14
Capitol 2
Pictograme afişaj
Următoarele pictograme pot apărea la baza afişajului color pentru a furniza informaţii
importante cu privire la echipamentul HP All-in-One.
PictogramăSemnificaţie
Arată starea cartuşelor de cerneală. Culoarea pictogramei corespunde cu cea
a cernelii din cartuşul de cerneală, iar nivelul de umplere indicat de pictogramă
corespunde nivelului de umplere al cartuşului.
Notă Pictogramele de nivel al cernelei apar numai dacă unul dintre cartuşe
este mai gol de jumătate. Dacă nivelul cernelei în toate cartuşele este de peste
50%, pictogramele de cartuşuri de cerneală nu apar pe afişaj.
Arată că un cartuş de cerneală este aproape gol şi va trebui să fie înlocuit.
Indică faptul că a fost inserat un cartuş de cerneală de tip necunoscut. Această
pictogramă se afişează în cazul în care cartuşul de cerneală conţine cerneală
non-HP.
Indică faptul că există o conexiune la reţea prin cablu.
Indică prezenţa şi puterea semnalului unei conexiuni de reţea fără fir.
Indică prezenţa unei conexiuni de reţea fără fir ad hoc.
Prezentare generală
Starea sleep a afişajului
Pentru prelungirea duratei de viaţă a afişajului, luminozitatea acestuia scade după două
minute de inactivitate. După 30 de minute de inactivitate, afişajul intră în starea sleep şi
ecranul este oprit complet. Afişajul devine din nou activ atunci când atingeţi afişajul,
apăsaţi un buton de pe panoul de control, introduceţi un card de memorie sau conectaţi
un dispozitiv de stocare, introduceţi un CD/DVD, ridicaţi capacul sau accesaţi
HP All-in-One de pe un calculator conectat.
Prezentare generală a meniurilor
Următoarele subiecte furnizează o referinţă rapidă la meniurile de nivel superior care
apar pe afişajul echipamentului HP All-in-One.
•
Meniul Photosmart Express
Meniul Copiere
•
Meniul Scanare
•
12Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Page 15
•Meniul CD/DVD
Meniul Setare
•
Meniul Photosmart Express
Opţiunile următoare sunt disponibile în meniul Photosmart Express când introduceţi un
card de memorie, un dispozitiv de stocare sau un CD/DVD.
View (Vizualizare)
Print (Imprimare)
Meniul Copiere
Opţiunile următoare sunt disponibile când atingeţi Copy (Copiere) pe ecranul principal.
Crop (Decupare)
Paper Size (Dimensiune hârtie)
Paper Type (Tip hârtie)
Margin Shift (Deplasare margini)
Enhancements (Optimizări)
Set As New Defaults (Setare ca
Implicite noi)
Create (Creare)
Share (Partajare)
Prezentare generală a meniurilor13
Save (Salvare)
Prezentare generală
Page 16
Capitol 2
Meniul Scanare
Meniul CD/DVD
Prezentare generală
Opţiunile următoare sunt disponibile când atingeţi Scan (Scanare) pe ecranul principal.
Notă Opţiunile care apar în Scan Menu (Meniul Scanare) diferă în funcţie de
aplicaţiile software instalate pe computer.
Scan and Reprint (Scanare şi Fax)
Scan Film (Scanare folie
transparentă)Scan to Memory Device (Scanare pe
dispozitiv de memorie)
Scan to CD/DVD (Scanare pe CD/
DVD)
Scan to Computer (Scanare pe
calculator)
Notă Opţiunea Scan to Computer (Scanare pe calculator) apare numai dacă
HP All-in-One este conectat la reţea.
Opţiunile următoare sunt disponibile când atingeţi CD/DVD pe ecranul principal.
Backup Memory Card (Card de
memorie pentru slavare de siguranţă)
Save Photos to Computer (Salvarea
fotografiilor pe calculator)
Make LightScribe Disc Label
(Crearea unei etichete de disc
LightScribe)
Meniul Setare
Opţiunile următoare sunt disponibile când atingeţi Configurare pe ecranul principal.
Printable School Papers
(Documente şcolare imprimabile)
Help Menu (Meniu Asistenţă)
Tools (Instrumente)
Preferences (Preferinţe)
Network (Reţea)
Bluetooth
14Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Page 17
Introducerea textului de pe tastatura vizuală
Puteţi introduce text sau simboluri utilizând tastatura vizuală care apare automat pe afişaj
când trebuie să introduceţi text. De exemplu, tastatura vizuală apare automat când setaţi
o reţea cu cablu sau fără fir sau numele dispozitivului Bluetooth..
Pentru a introduce text de la tastatura vizuală
1. Pentru a selecta o literă, un număr sau un simbol pe tastatura vizuală, atingeţi selecţia
adecvată.
Pentru a introduce minuscule, majuscule, cifre şi simboluri
•Pentru a introduce litere minuscule, apăsaţi abc pe tastatura vizuală.
•Pentru a introduce litere majuscule, apăsaţi ABC pe tastatura vizuală.
•Pentru a introduce numere, apăsaţi 123 pe tastatura vizuală.
•Pentru a introduce simboluri, apăsaţi .@! pe tastatura vizuală.
2. După ce atingeţi litera, numărul sau simbolul adecvat, selecţia apare în spaţiul alb de
deasupra tastaturii vizuale.
Sfat Pentru a şterge o literă, un număr sau un simbol atingeţi Del pe tastatura
vizuală.
3. Când aţi terminat de introdus textul, numerele sau simbolurile, atingeţi Done
(Efectuat) de pe tastatura vizuală.
Utilizarea software-ului HP Photosmart
Software-ul HP Photosmart oferă o cale rapidă şi uşoară de a face imprimări ale
fotografiilor dvs. Vă oferă de asemenea acces la alte caracteristici software de imagine
HP de bază cum ar fi salvarea şi vizualizarea fotografiilor dvs.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea Software-ului HP Photosmart:
•Verificaţi panoul Contents (Cuprins) din partea stângă. Căutaţi cartea
HP Photosmart Software Help contents (Cuprins ajutor HP Photosmart
Software) în partea superioară.
•Dacă nu vedeţi cartea HP Photosmart Software Help contents (Cuprins ajutor
HP Photosmart Software) în partea superioară a panoului Contents (Cuprins),
accesaţi ajutorul software-ului prin HP Solution Center (Centrul de soluţii HP).
Folosirea Software-ului Roxio Creator Basic
Puteţi instala software-ul Roxio Creator Basic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One. Acest software vă permite să creaţi şi imprimaţi text, fotografii şi proiecte
presetate pe un disc LightScribe pentru identificarea conţinutului de pe CD sau DVD. În
plus, puteţi utiliza software-ului Roxio Creator Basic pentru a crea şi a scrie suite de
diapozitive cu fotografii, muzică şi multe altele pe un CD/DVD încărcat în unitatea cu
compatibilitate LightScribe de pe HP All-in-One. Pentru informaţii despre utilizarea
software-ului Roxio Creator Basic, consultaţi asistenţa furnizată cu software-ul.
Introducerea textului de pe tastatura vizuală15
Prezentare generală
Page 18
Capitol 2
Prezentare generală
16Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Page 19
3Informaţii suplimentare
Puteţi accesa numeroase resurse, imprimate sau pe ecran, care furnizează informaţii
referitoare la configurarea şi utilizarea echipamentului HP All-in-One.
Ghid de instalare
Ghidul de instalare conţine instrucţiuni pentru configurarea echipamentului
HP All-in-One şi pentru instalarea software-ului. Parcurgeţi instrucţiunile din
Ghidul de instalare în ordinea specificată.
Dacă aveţi probleme în timpul instalării, verificaţi Ghidul de instalare petru
informaţii despre depanare sau consultaţi „
Asistenţă pe ecran.
Ghid cu noţiuni de bază
Ghidul cu noţiuni de bază conţine o prezentare generală a echipamentului
HP All-in-One, inclusiv instrucţiuni pas-cu-pas pentru activităţile de bază, sfaturi
de depanare şi informaţii tehnice.
Animaţii HP Photosmart Essential
Animaţiile HP Photosmart Essential sunt un mod interactiv de a urmări o scurtă
prezentare a software-ului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Veţi
afla cum vă poate ajuta software-ul să creaţi, partajaţi, să organizaţi şi să
imprimaţi fotografii.
Asistenţă pe ecran
Asistenţa pe ecran oferă instrucţiuni detaliate despre utilizarea tuturor funcţiilor
HP All-in-One.
Subiectul Cum fac? oferă legături pentru a putea găsi rapid informaţii
•
despre executarea sarcinilor obişnuite.
Subiectul Prezentare generală a HP Al-in-One oferă informaţii generale
•
despre funcţiile principale ale HP All-in-One.
Subiectul Depanare oferă informaţii despre soluţionarea erorilor pe care le
•
puteţi întâmpina cu HP All-in-One.
Fişierul Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu apară în alte
publicaţii.
Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme.
www.hp.com/supportDacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă de pe site-ul Web HP. Acest
site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre
comenzi.
Depanare” la pagina 153 din acest
Informaţii suplimentare17
Informaţii suplimentare
Page 20
Capitol 3
Informaţii suplimentare
18Informaţii suplimentare
Page 21
4Finalizarea configurării
echipamentului HP All-in-One
După ce aţi finalizat paşii din manualul Ghid de instalare, consultaţi această secţiune
pentru a finaliza configurarea echipamentului HP All-in-One. Această secţiune conţine
informaţii importante legate de configurarea echipamentului, inclusiv informaţii despre
setarea preferinţelor.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Setarea preferinţelor
Informaţii despre conectarea computerului
•
Conectarea la reţea
•
Setarea preferinţelor
Aveţi posibilitatea să modificaţi setările echipamentului HP All-in-One astfel încât să se
comporte conform preferinţelor. De exemplu, puteţi să setaţi preferinţele generale pentru
echipament, precum limba utilizată pentru afişarea mesajelor. De asemenea, se pot
restabili oricând setările originale din momentul achiziţionării dispozitivului. Această
operaţie va şterge toate noile setări implicite pe care le-aţi stabilit.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Setarea limbii şi a ţării/regiunii
Reglarea volumului
•
Setarea tăvii de hârtie implicite pentru imprimarea PictBridge/DPOF/uPnP
•
Activarea unei navigări mai rapide printre fotografii
•
Setarea tăvii de hârtie pentru imprimarea de pe un dispozitiv Bluettoth
•
Restabilirea setărilor din fabrică
•
Redarea unei suite de diapozitive pe afişaj
•
Partajarea unităţii CD/DVD
•
Finalizare configurare
Setarea limbii şi a ţării/regiunii
Setarea limbii determină limba pe care echipamentul HP All-in-One o va utiliza pentru
mesajele de pe afişaj. Setarea ţării/regiunii determină dimensiunile implicite de hârtie şi
machetele de imprimare. Puteţi totuşi modifica aceste setări în orice moment folosind
procedurile următoare:
Setarea limbii
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Preferences (Preferinţe).
3. Atingeţi Set Language (Setare limbă).
Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One19
Page 22
Capitol 4
4. Atingeţi limba pe care doriţi să o selectaţi.
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
Finalizare configurare
5. Când vi se solicită, atingeţi Yes (Da) pentru a confirma selecţia, sau atingeţi No (Nu)
Pentru a seta ţara/regiunea
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Preferences (Preferinţe).
3. Atingeţi Set Country/Region (Setare Ţară/Regiune).
4. Atingeţi ţara/regiunea pe care doriţi să o selectaţi.
5. Când vi se solicită, atingeţi Yes (Da) pentru a confirma selecţia, sau atingeţi No (Nu)
Reglarea volumului
Echipamentul HP All-in-One oferă trei niveluri pentru ajustarea volumului sunetului
asociat cu evenimentele şi erorile dispozitivului. Setarea implicită este Medium (Medie).
Pentru a ajusta volumul
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Preferences (Preferinţe).
3. Atingeţi Sound Effects Volume (Volum cu efecte de sunet) şi apoi atingeţi volumul
pentru a alege o altă limbă.
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
pentru a alege o altă ţară/regiune.
pe care doriţi să-l selectaţi.
Setarea tăvii de hârtie implicite pentru imprimarea PictBridge/DPOF/uPnP
Setaţi tava de hârtie implicită pentru utilizare atunci când imprimaţi fotografii de pe un
dispozitiv Pictibridge, un fişier DPOF sau un dispozitiv UPnP. Setarea implicită este
4. Atingeţi Main Tray (Tava principală) sau Photo Tray (Tavă foto).
Activarea unei navigări mai rapide printre fotografii
Puteţi seta HP All-in-One pentru a permite navigarea mai rapidă printre fotografii prin
scrierea de miniaturi pe cardul de memorie. Miniaturile ocupă relativ puţin spaţiu şi sunt
folosite pentru a accelera performanţa de navigare printre fotografii pe card.
20Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 23
Notă Această caracteristică este activată în mod implicit.
Pentru a activa şi dezactiva navigarea mai rapidă
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Tools (Instrumente).
3. Atingeţi
(Activare navigare rapidă).
4. Atingeţi On (Activat) sau Off (Dezactivat) pentru a porni sau opri.
pentru a defila printre opţiuni, apoi atingeţi Enable Faster Browsing
Setarea tăvii de hârtie pentru imprimarea de pe un dispozitiv Bluettoth
Setarea tăvii de hârtie implicite pentru utilizare atunci când imprimaţi fotografii de pe un
dispozitiv Bluetooth.
Pentru a seta tava de hârtie pentru imprimarea de pe un dispozitiv Bluettoth
1. Atingeţi Setup (Configurare).
2. Atingeţi Bluetooth.
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Default Paper Tray (Tavă de hârtie predefinită).
4. Atingeţi Main Tray (Tava principală) sau Photo Tray (Tavă foto).
Restabilirea setărilor din fabrică
Setările curente pot fi restabilite la valorile care erau setate când aţi achiziţionat
echipamentul HP All-in-One.
Finalizare configurare
Notă Restabilirea setărilor din fabrică nu va influenţa modificările pe care le-aţi făcut
asupra setărilor pentru scanare şi pentru ţară/regiune.
Puteţi realiza această operaţie numai de la panoul de control.
Pentru restabilirea setărilor din fabrică
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Tools (Instrumente).
3. Atingeţi
(Restaurare setări implicite din fabrică).
Setările implicite din fabrică sunt restabilite.
pentru a defila printre opţiuni, apoi atingeţi Restore Factory Defaults
Redarea unei suite de diapozitive pe afişaj
Puteţi seta HP All-in-One pentru a reda o suită de diapozitive de afişaj, asemănător cu
un economizor de ecran pe un computer, când nu folosiţi dispozitivul.
Setarea preferinţelor21
Page 24
Finalizare configurare
Capitol 4
Există două tipuri de suite de diapozitive pe care le puteţi activa:
•Store Demo (Păstrare Demo): apare după ce HP All-in-One a fost inactiv un minute
şi arată un set de grafice predefinite care descriu funcţiile dispozitivului. Suita de
diapozitive este redată până când apăsaţi un buton sau folosiţi dispozitivul. Dacă
echipamentul HP All-in-One rămâne inactiv timp de opt ore, afişajul se opreşte.
Notă HP recomandă să lăsaţi Store Demo (Păstrare Demo) oprit.
•Tips Slideshow (Sfaturi privind suita de diapozitive): apare numai după ce imprimaţi
de la computer. HP All-in-One arată un set de diapozitive predefinite cu informaţii
despre funcţiile speciale pe care le puteţi face cu dispozitivul. Suita de diapozitive
este redată o dată şi apoi afişajul revine la meniul principal.
Pentru a activa şi dezactiva stocarea demo
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Tools (Instrumente).
3. Atingeţi
pentru a defila printre opţiuni, apoi atingeţi Store Demo (Păstrare Demo).
4. Atingeţi On (Activat) sau Off (Dezactivat) pentru a porni sau opri.
Pentru a activa şi dezactiva sfaturile pentru suite de diapozitive
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Tools (Instrumente).
3. Atingeţi
pentru a defila printre opţiuni, apoi atingeţi Tips Slideshow (Sfaturi privind
suita de diapozitive).
4. Atingeţi On (Activat) sau Off (Dezactivat) pentru a porni sau opri.
Partajarea unităţii CD/DVD
Puteţi seta HP All-in-One astfel încât CD/DVD LightScribe poate fi accesat şi operat
numai de HP All-in-One, numai de computerul dvs sub Windows conectat sau de către
HP All-in-One şi computerul dvs sub Windows.
Notă Setarea implicită pentru a accesa şi opera unitatea atât de către HP All-in-One
cât şi de către computerul dvs sub Windows conectat.
Pentru a activa partajarea unităţii de CD/DVD
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Tools (Instrumente).
3. Atingeţi Share CD/DVD Drive (Partajare unitate CD/DVD).
4. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
•Atingeţi Share (Partajare) pentru a activa partajarea unităţii atât de către
HP All-in-One cât şi de către computerul sub Windows conectat (setare implicită).
•Atingeţi Computer Only (Numai pe computer) pentru a face unitatea accesibilă
şi operabilă numai de către computerul sub Windows conectat.
•Atingeţi Device Only (Numai pe dispozitiv) pentru a face unitatea accesibilă şi
operabilă numai de către HP All-in-One.
22Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 25
Informaţii despre conectarea computerului
Echipamentul HP All-in-One se livrează cu un port USB astfel încât se poate conecta
direct la un computer utilizând un cablu USB. De asemenea, puteţi conecta echipamentul
HP All-in-One la o reţea cu fir sau fără fir. În plus, tehnologia fără fir Bluetooth
le permite dispozitivelor Bluetooth
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Tipuri de conexiuni acceptate
Conectare utilizând Ethernet
•
Conectarea folosind o reţea integrată wireless WLAN 802.11
•
Conectaţi folosind o conexiune integrată fără fir Bluetooth®
•
Utilizarea partajării imprimantei
•
Tipuri de conexiuni acceptate
®
să printeze de pe HP All-in-One.
®
incorporată
Finalizare configurare
DescriereNumăr recomandat de
Conexiune USBUn singur computer
Conexiune Ethernet
(cablu)
Conexiunea WLAN
802.11 integrată fără fir
Conexiunea integrată
fără fir Bluetooth
Partajare imprimantăCinci.
®
calculatoare conectate
pentru performanţe
optime
conectat cu un cablu USB
la port-ul de mare viteză
USB 2.0 din spatele
echipamentului
HP All-in-One.
Până la cinci calculatoare
conectate la
HP All-in-One folosind un
hub sau un router.
Maxim cinci calculatoare
conectate prin
intermediul unui ruter fără
fir (mod infrastructură).
Un aparat sau calculator
Bluetooth.
Calculatorul gazdă
trebuie să fie pornit de
fiecare dată; în caz
contrar, celelalte
calculatoare nu vor putea
tipări la echipamentul
HP All-in-One.
Caracteristici software
acceptate
Toate caracteristicile sunt
acceptate, cu excepţia
Webscan.
Toate caracteristicile sunt
acceptate, inclusiv
Webscan.
Toate caracteristicile sunt
acceptate, inclusiv
Webscan.
Tipărirea de pe un
dispozitiv Bluetooth cum
ar fi un PDA sau un
telefon cu cameră, sau un
calculator prevăzut cu
Bluetooth.
Sunt acceptate toate
caracteristicile din
computerul gazdă. De la
celelalte calculatoare,
este acceptată numai
imprimarea.
Instrucţiuni de
configurare
Consultaţi (Setup Guide)
Ghidul de configurare
pentru instrucţiuni
detaliate.
Urmaţi instrucţiunile din
„
Configurarea reţelelor
prin cablu”
la pagina 30.
Urmaţi instrucţiunile din
„
Configurarea reţelei
WLAN 802.11 integrată
fără fir” la pagina 33.
Urmaţi instrucţiunile din
„
Conectaţi folosind o
conexiune integrată fără
fir Bluetooth®”
la pagina 24.
Urmaţi instrucţiunile din
Utilizarea partajării
„
imprimantei”
la pagina 29.
Informaţii despre conectarea computerului23
Page 26
Capitol 4
Conectare utilizând Ethernet
Echipamentul HP All-in-One acceptă conexiuni cu reţele Ethernet de 10 Mbps şi de 100
Mbps. Pentru informaţii suplimentare despre conectarea HP All-in-One la o reţea
Ethernet (cu cablu), consultaţi „
Finalizare configurare
Configurarea reţelelor prin cablu” la pagina 30.
Conectarea folosind o reţea integrată wireless WLAN 802.11
Echipamentul HP All-in-One utilizează o componentă de reţea internă care acceptă o
reţea fără fir. Pentru informaţii suplimentare despre conectarea HP All-in-One la o reţea
wireless (802.11), consultaţi „
la pagina 33.
Configurarea reţelei WLAN 802.11 integrată fără fir”
Conectaţi folosind o conexiune integrată fără fir Bluetooth
Conexiunea wireless integrată Bluetooth® vă permite să imprimaţi imagini de pe
majoritatea dispozitivelor Bluetooth, inclusiv computere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Găsiţi numele şi adresa dispozitivului
Setarea securităţii Bluetooth pentru echipamentul HP All-in-One
•
Utilizarea unei conexiuni Bluetooth® pentru a imprima de la computer
•
Găsiţi numele şi adresa dispozitivului
Unele dispozitive Bluetooth îşi schimbă adresa dispozitivului când comunică între ele, şi
este posibil să trebuiască să aflaţi adresa dispozitivului HP All-in-One pentru a stabili o
conexiune. De asemenea, unele dispozitive Bluetooth afişează numele imprimantei când
se conectează. Dacă nu doriţi să se afişeze numele implicit ca nume al echipamentului
HP All-in-One, puteţi să schimbaţi numele dispozitivului.
Pentru a afla adresa de dispozitiv a echipamentului HP All-in-One
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Bluetooth.
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Device Address (Adresă dispozitiv).
Device Address (Adresă dispozitiv) nu poate fi editat.
4. Pentru a introduce adresa în dispozitiv, urmaţi instrucţiunile livrate împreună cu
dispozitivul Bluetooth.
5. Atingeţi OK pentru a ieşi din meniul Setup (Configurare).
®
Pentru schimba numele de dispozitiv al echipamentului HP All-in-One
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Bluetooth.
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
24Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 27
3. Atingeţi Device Name (Nume dispozitiv).
Notă Echipamentul HP All-in-One se livrează cu numele predefinit Photosmart
C8100.
4. Atingeţi Change (Modificare).
5. Utilizaţi tastatura vizuală pentru a introduce un nume nou.
6. Când aţi terminat de introdus numele pentru echipamentul HP All-in-One, atingeţi
OK.
Numele introdus va fi afişat pe dispozitivul Bluetooth atunci când vă conectaţi la
echipamentul HP All-in-One pentru a imprima.
7. Atingeţi OK pentru a ieşi din meniul Setup (Configurare).
Subiecte înrudite
„
Introducerea textului de pe tastatura vizuală” la pagina 15
Setarea securităţii Bluetooth pentru echipamentul HP All-in-One
Puteţi activa setări de securitate prin intermediul meniului Bluetooth al echipamentului
HP All-in-One. Atingeţi Setup (Configurare) p afişaj, apoi atingeţi Bluetooth. Din meniulBluetooth puteţi să efectuaţi următoarele activităţi:
•Solicitaţi autentificarea prin cheie de acces înainte ca cineva să imprime la
echipamentul HP All-in-One de pe un dispozitiv Bluetooth.
•Faceţi ca echipamentul HP All-in-One să fie vizibil sau invizibil pentru dispozitivele
Bluetooth situate în raza de acţiune.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Utilizarea unei parole de acces pentru autentificarea echipamentelor Bluetooth
Setarea echipamentului HP All-in-One pentru a fi invizibil pentru dispozitive Bluetooth
•
Pornirea şi oprirea radioului Bluetooth
•
Resetarea setărilor Bluetooth ale echipamentului HP All-in-One
•
Finalizare configurare
Utilizarea unei parole de acces pentru autentificarea echipamentelor Bluetooth
Nivelul de securitate pentru echipamentul HP All-in-One poate fi setat pe Low (Inferior)
sau pe High (Superior). Setarea implicită pentru securitate este Low (Inferior). Nivelul
de securitate inferior nu solicită autentificare.
•Low (Inferior): Aceasta este setarea implicită. Nivelul de securitate inferior nu solicită
o cheie de acces, deoarece nu acceptă autentificare. Se poate imprima de la orice
dispozitiv Bluetooth din aria de acoperire.
•High (Superior): Nivelul de securitate superior solicită o cheie de acces, deoarece
acceptă autentificare. Dispozitivul Bluetooth trebuie să furnizeze o cheie de acces
înainte ca HP All-in-One să permită dispozitivului să trimită o operaţie de imprimare
către acesta.
Notă Echipamentul HP All-in-One se livrează cu o cheie de acces predefinită, setată
pe patru zerouri "0000".
Informaţii despre conectarea computerului25
Page 28
Finalizare configurare
Capitol 4
Pentru a seta echipamentul HP All-in-One să solicite autentificarea prin cheie de
acces
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Bluetooth.
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Passkey (Cheie de acces).
4. Atingeţi Change (Modificare).
5. Utilizaţi tastatura vizuală pentru a introduce o cheie de trecere nouă.
Notă Cheia de acces trebuie să aibă între 1 şi 4 caractere şi poate să conţină
numai cifre.
6. După ce aţi introdus cheia de acces, atingeţi OK.
Apare meniul Bluetooth.
7. Atingeţi Security Level (Nivel de securitate).
8. Atingeţi High (Superior).
Nivelul de securitate superior impune autentificarea.
Autentificarea prin cheie de acces este acum setată pentru echipamentul
HP All-in-One.
Subiecte înrudite
Introducerea textului de pe tastatura vizuală” la pagina 15
„
Setarea echipamentului HP All-in-One pentru a fi invizibil pentru dispozitive
Bluetooth
Echipamentul HP All-in-One poate fi setat fie Visible to all (Vizibil pentru toţi)
dispozitivele Bluetooth (public), fie Not visible (Invizibil) pentru orice dispozitiv (privat).
•Visible to all (Vizibil pentru toţi): Orice dispozitiv Bluetooth din aria de acoperire poate
să imprime la echipamentul HP All-in-One.
•Not visible (Invizibil): Numai dispozitivele Bluetooth care au memorată adresa de
dispozitiv a echipamentului HP All-in-One pot să imprime la el.
Notă Echipamentul HP All-in-One se livrează cu nivelul de accesibilitate implicit
Visible to all (Vizibil pentru toţi).
Pentru a seta echipamentul HP All-in-One să fie invizibil
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Bluetooth.
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
26Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 29
3. Atingeţi Visibility (Vizibilitate).
4. Atingeţi Not visible (Invizibil).
Echipamentul HP All-in-One este inaccesibil pentru dispozitivele Bluetooth care nu
au salvată adresa acestuia de dispozitiv.
Pornirea şi oprirea radioului Bluetooth
În mod prestabilit, radioul Bluetooth este pornit, după cum indică ledul albastru din partea
frontală a echipamentului HP All-in-One. Pentru a rămâne conectat la Bluetooth, radioul
trebuie să fie pornit. Totuşi, dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o reţea
prin cablu sao o reţea fără fir sau dispuneţi de o conexiune prin USB, radioul nu este
utilizat. În această situaţie, este preferabil să închideţi radioul.
Pentru a porni şi opri radioul Bluetooth
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Bluetooth.
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Bluetooth Radio (Radio Bluetooth).
4. Atingeţi On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Resetarea setărilor Bluetooth ale echipamentului HP All-in-One
Toate setările Bluetooth ale echipamentului HP All-in-One pot fi restabilite la valorile din
fabrică.
Finalizare configurare
Notă Este suficient să selectaţi Reset Bluetooth dacă doriţi ca toate setările
Bluetooth ale echipamentului HP All-in-One să revină la valorile implicite din fabrică.
Pentru a reseta setările Bluetooth
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Bluetooth.
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Reset Bluetooth.
Utilizarea unei conexiuni Bluetooth
®
pentru a imprima de la computer
O conexiune Bluetooth oferă o modalitate rapidă şi simplă de imprimare a imaginilor de
la un computer compatibil Bluetooth, fără utilizarea unui cablu. Cu o conexiune Bluetooth
se pot accesa multe dintre caracteristicile de imprimare, în mod similar cu o conexiune
USB. De exemplu, puteţi să verificaţi starea imprimantei, precum şi nivelul estimat de
cerneală rămasă în cartuşele de cerneală.
Trebuie să aveţi instalate Windows XP sau Windows Vista şi stiva de protocol Microsoft
Bluetooth
®
sau Widcomm Bluetooth® pentru a conecta echipamentul HP All-in-One. Este
Informaţii despre conectarea computerului27
Page 30
Finalizare configurare
Capitol 4
posibil să aveţi instalate pe computer atât stiva Microsoft, cât şi stiva Widcomm, dar
pentru a conecta echipamentul HP All-in-One veţi utiliza numai una dintre ele.
•Stiva Microsoft Dacă aveţi instalat pe calculator Windows XP cu Service Pack 2 sau
Windows Vista, atunci acesta are stiva de protocoale Microsoft Bluetooth
Microsoft vă permite să instalaţi automat un adaptor extern Bluetooth
care adaptorul Bluetooth
®
acceptă stiva Microsoft, dar acesta nu se instalează
®
. Stiva
®
. În cazul în
automat, atunci nu aveţi stiva Microsoft pe calculator. Pentru a verifica dacă stiva
Microsoft este acceptată, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu adaptorul
Bluetooth
•Stiva Widcomm: Dacă aveţi un computer HP cu Bluetooth
®
.
®
încorporat sau dacă aţi
instalat un adaptor HP bt450, computerul are stiva Widcomm. Dacă aveţi un computer
HP la care conectaţi un adaptor HP bt450, acesta se va instala automat utilizând stiva
Widcomm.
Pentru a instala sau a imprima utilizând stiva Microsoft
1. Asiguraţi-vă că aţi instalat pe calculator software-ul pentru echipamentul
HP All-in-One.
Notă Scopul instalării acestor aplicaţii software este de a vă asigura că driverul
imprimantei este disponibil pentru conectarea Bluetooth
instalat deja aplicaţia software, nu este necesar să o reinstalaţi. Dacă doriţi să
utilizaţi atât o conexiune USB, cât şi una Bluetooth
®
. Aşadar, dacă aţi
®
cu echipamentul
HP All-in-One, instalaţi mai întâi conexiunea USB. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi manualul Ghid de instalare. Oricum, dacă nu doriţi o conexiune USB,
selectaţi opţiunea Directly to the computer (Direct la computer) din ecranul
Connection Type (Tip conexiune). De asemenea, în ecranul Connect Your
Device Now (Conectaţi echipamentul acum), bifaţi caseta de validare din dreptul
opţiunii If you are unable to connect your device now... (Dacă nu puteţi conecta
dispozitivul acum...) din partea de jos a ecranului.
2. Dacă utilizaţi un adaptor Bluetooth® extern pentru computer, asiguraţi-vă că este
pornit computerul, apoi ataşaţi adaptorul Bluetooth
Dacă aveţi instalat Windows XP cu Service Pack 2 sau Windows Vista, driverele
Bluetooth
Bluetooth
În cazul în care calculatorul are Bluetooth
®
se instalează automat. Dacă vi se solicită să selectaţi un profil
®
, selectaţi HCRP.
®
încorporat, nu trebuie decât să v ă asiguraţi
®
la un port USB al computerului.
că aţi pornit calculatorul.
3. Pe bara de unelte din Windows, faceţi clic pe Start (Pornire) şi apoi clic pe Printers
and Faxes (Imprimante şi faxuri) (sau clic pe Control Panel (Panou de control), şiapoi Printers (Imprimante)).
4. Faceţi dublu clic pe pictograma Add Printer (Adaugă imprimantă) (sau clic pe Add
a printer (Adaugă o imprimantă)).
5. Executaţi clic pe Next (Următor) şi selectaţi A Bluetooth Printer (O imprimantă
Bluetooth).
6. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a finaliza instalarea.
7. Tipăriţi aşa cum aţi proceda pentru orice imprimantă.
28Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 31
Pentru a instala sau a imprima utilizând stiva Widcomm
1. Asiguraţi-vă că aţi instalat pe calculator software-ul pentru echipamentul
HP All-in-One.
Notă Scopul instalării acestor aplicaţii software este de a vă asigura că driverul
imprimantei este disponibil pentru conectarea Bluetooth
instalat deja aplicaţia software, nu este necesar să o reinstalaţi. Dacă doriţi să
utilizaţi atât o conexiune USB, cât şi una Bluetooth
HP All-in-One, instalaţi mai întâi conexiunea USB. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi manualul Ghid de instalare. Oricum, dacă nu doriţi o conexiune USB,
selectaţi opţiunea Directly to the computer (Direct la computer) din ecranul
Connection Type (Tip conexiune). De asemenea, în ecranul Connect Your
Device Now (Conectaţi echipamentul acum), bifaţi caseta de validare din dreptul
opţiunii If you are unable to connect your device now... (Dacă nu puteţi conecta
dispozitivul acum...) din partea de jos a ecranului.
2. Executaţi clic pe pictograma My Bluetooth Places (Destinaţii Bluetooth proprii) de
pe desktop sau din bara de sarcini.
3. Executaţi clic pe View devices in range (Vizualizare echipamente în raza de
acoperire).
4. După identificarea imprimantelor disponibile, executaţi dublu clic pe numele
echipamentului HP All-in-One pentru a finaliza instalarea.
5. Tipăriţi aşa cum aţi proceda pentru orice imprimantă.
Utilizarea partajării imprimantei
În cazul în care computerul face parte dintr-o reţea şi un alt computer din reţea are un
echipament HP All-in-One conectat printr-un cablu USB, puteţi utiliza acel echipament
ca imprimantă utilizând partajarea imprimantei.
Computerul conectat direct la echipamentul HP All-in-One se va comporta drept gazdă
pentru imprimantă şi are funcţionalitate software completă. Celălalt computer, referit ca
client, are acces numai la caracteristicile de imprimare. Celelalte funcţii trebuie să le
efeectuaţi de la computerul gazdă sau de la panoul de control al echipamentului
HP All-in-One.
®
. Aşadar, dacă aţi
®
cu echipamentul
Finalizare configurare
Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer cu Windows
▲ Consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu computerul sau consultaţi Asistenţa
de pe ecran din Windows.
Informaţii despre conectarea computerului29
Page 32
Capitol 4
Conectarea la reţea
Această secţiune descrie modul de conectare a echipamentului HP All-in-One la o reţea
şi modul de a vizualiza şi administra setările reţelei.
Finalizare configurare
Pentru a efectua următoarele acţiuni:Consultaţi secţiunea următoare:
Conectarea la o reţea prin cablu (Ethernet).„Configurarea reţelelor prin cablu”
Conectaţi la o reţea fără fir cu un router fără fir
(infrastructură).
Conectaţi direct la un computer echipat pentru
reţea fără fir renunţând la routerul fără fir (ad
hoc).
Instalarea software-ului pentru HP All-in-One
pentru utilizarea într-un mediu conectat la reţea.
Adăugarea conexiunilor la mai multe
calculatoare din reţea.
Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o
conexiune USB la o conexiune de reţea.
Notă Utilizaţi instrucţiunile din această
secţiune dacă a ţi instalat mai întâi echipamentul
HP All-in-One cu o conexiune USB şi acum
doriţi să treceţi fie la o conexiune wireless, fie la
o conexiune prin cablu de tip Ethernet.
Vizualizarea sau modificarea setărilor reţelei.„Administrarea setărilor reţelei” la pagina 42
Căutarea informaţiilor despre depanare.„Depanarea reţelei” la pagina 166
la pagina 30
„Configurarea reţelei WLAN 802.11 integrată
fără fir” la pagina 33
„Configurarea reţelelor wireless ad hoc”
la pagina 36
„Instalarea software-ului pentru conexiunea la
reţea” la pagina 40
„Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea”
la pagina 41
„Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o
conexiune USB la o conexiune de reţea”
la pagina 41
Notă Puteţi să conectaţi echipamentul HP All-in-One fie la o reţea wireless, fie la o
reţea prin cablu, dar nu la ambele simultan.
Configurarea reţelelor prin cablu
Această secţiune descrie modul de conectare a echipamentului HP All-in-One la un ruter,
distribuitor sau hub utilizând un cablu Ethernet şi modul de instalare a software-ului
30Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 33
HP All-in-One printr-o conexiune în reţea. Aceasta este cunoscută sub denumirea de
reţea prin cablu sau Ethernet.
Finalizare configurare
Pentru configurarea HP All-in-One într-o
reţea prin cablu, trebuie să efectuaţi
următoarele acţiuni:
Colectaţi în prealabil toate materialele
necesare.
Apoi conectaţi la o reţea cu cablu.„Conectarea echipamentului HP All-in-One la
În fine, instalaţi software-ul.„Instalarea software-ului pentru conexiunea la
Consultaţi secţiunea următoare:
„Elemente de care aveţi nevoie pentru o reţea
prin cablu” la pagina 31
reţea” la pagina 32
reţea” la pagina 40
Elemente de care aveţi nevoie pentru o reţea prin cablu
Înainte să conectaţi echipamentul HP All-in-One la o reţea, asiguraţi-vă că aveţi toate
materialele necesare.
O reţea Ethernet funcţională, care să includă un ruter, un echipament de comutare
❑
Ethernet sau un hub cu port Ethernet.
Cablu Ethernet CAT-5.
❑
Deşi cablurile Ethernet standard sunt asemănătoare cu cablurile telefonice standard,
ele nu sunt interschimbabile. Numărul de fire din interior diferă; la fel şi conectorii.
Conectorul pentru cablu Ethernet (numit şi conector RJ-45) este mai lat şi mai gros
Conectarea la reţea31
Page 34
Capitol 4
şi are întotdeauna 8 contacte la capăt. Un conector telefonic are între 2 şi 6
contacte.
Un calculator desktop sau laptop cu o conexiune Ethernet.
❑
Finalizare configurare
Notă Echipamentul HP All-in-One este compatibil atât cu reţelele Ethernet de
10 Mbps cât şi cu cele de 100 Mbps. Dacă aţi achiziţionat, sau urmează să
achiziţionaţi un card interfaţă de reţea (NIC), asiguraţi-vă că poate funcţiona la
ambele viteze.
Conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea
Pentru a conecta HP All-in-One la reţea, folosiţi portul Ethernet de pe spatele
dispozitivului.
Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la reţea
1. Scoateţi priza galbenă din spatele echipamentului HP All-in-One.
2. Conectaţi cablul Ethernet la port-ul Ethernet din spatele echipamentului
HP All-in-One.
32Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 35
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului Ethernet la un port disponibil al ruterului Ethernet,
al echipamentului de comutare sau al ruterului wireless.
4. Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la reţea, instalaţii software-ul.
Subiecte înrudite
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 40
„
Configurarea reţelei WLAN 802.11 integrată fără fir
Pentru asigurarea unei performanţe şi securităţi optime în reţeaua dvs. wireless, HP vă
recomandă să utilizaţi un punct de acces sau ruter fără fir (802.11) pentru a conecta
echipamentul HP All-in-One şi celelalte elemente de reţea. Conectarea elementelor
printr-un punct de acces sau ruter fără fir poartă denumirea de reţea de tip
infrastructură.
Finalizare configurare
Avantajele unei reţele wireless de tip infrastructură comparate cu o reţea ad hoc includ:
•Securitate avansată a reţelei
•Fiabilitate sporită
•Flexibilitate a reţelei
•Performanţe îmbunătăţite, în special cu modul 802.11 g
•Acces partajat la Internet cu bandă largă
Conectarea la reţea33
Page 36
Capitol 4
Pentru a configura HP All-in-One într-o reţea
integrată fără fir WLAN 802.11, trebuie să
efectuaţi următoarele acţiuni:
Colectaţi în prealabil toate materialele
Finalizare configurare
necesare.
Apoi, conectaţi echipamentul HP All-in-One la
ruterul fără fir şi rulaţi Wireless Setup Wizard
(Expertul pentru configurare fără fir).
În fine, instalaţi software-ul.„Instalarea software-ului pentru conexiunea la
Consultaţi secţiunea următoare:
„De ce aveţi nevoie pentru o reţea integrată
wireless WLAN 802.11” la pagina 34
„Conectarea la o reţea integrată wireless WLAN
802.11” la pagina 34
reţea” la pagina 40
De ce aveţi nevoie pentru o reţea integrată wireless WLAN 802.11
Pentru a conecta HP All-in-One la o reţea integrată wireless WLAN 802.11, trebuie să
efectuaţi următoarele acţiuni:
O reţea wireless 802.11 care include un ruter sau punct de acces wireless.
❑
Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea wireless, fie cu un card
❑
interfaţă de reţea (NIC). Computerul trebuie să fie conectat la o reţea fără fir în care
intenţionaţi să instalaţi HP All-in-One.
Acces la Internet cu bandă largă (recomandat) cum ar fi prin cablu sau DSL.
❑
În cazul în care conectaţi echipamentul HP All-in-One la o reţea wireless cu acces la
Internet, HP vă recomandă să utilizaţi un ruter wireless (punct de acces sau staţie de
bază) care utilizează protocolul DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Nume de reţea (SSID).
❑
Cheie WEP sau parolă WPA (dacă este necesar).
❑
Conectarea la o reţea integrată wireless WLAN 802.11
Expertul pentru configurare fără fir furnizează
HP All-in-One la reţea. Puteţi utiliza şi SecureEasySetup dacă punctul dvs. de acces sau
routerul fără fir acceptă această caracteristică. Pentru a afla dacă punctul dvs. de acces
sau routerul fără fir acceptă utilizarea EasySetup şi pentru instrucţiuni suplimentare de
configurare, consultaţi documentaţia livrată împreună cu punctul de acces sau routerul
fără fir.
Atenţie Pentru a împiedica alţi utilizatori să acceseze reţeaua dvs fără fir, HP vă
recomandă să folosiţi o parolă sau o frază de trecere (securitate WPA sau WEP) şi
un nume de reţea unic (SSID) pentru ruterul fără fir. Este posibil ca ruterul fără fir să
fi fost expediat cu un nume de reţea implicit, care este în general numele
producătorului. Dacă folosiţi numele de reţea implicit, reţeaua dvs poate fi uşor
accesată de alţi utilizatori care folosesc acelaşi nume de reţea implicit (SSID).
Aceasta înseamnă şi că HP All-in-One se poate conecta accidental o reţea fără fir
diferită din zona dvs care foloseşte acelaşi nume de reţea. Dacă se întâmplă lucrul
acesta nu veţi putea accesa HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre
modalitatea de schimbare a numelui reţelei, consulta
împreună cu ruterul fără fir.
Notă Înainte de conectarea la o reţea de infrastructură wireless, verificaţi cablul
ethernet să nu fie conectat la HP All-in-One.
34Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
un mod facil de conectare a echipamentului
ţi documentaţia care a fost livrată
Page 37
Pentru conectarea HP All-in-One cu ajutorul Wireless Setup Wizard (Expertului
pentru configurare fără fir)
1. Notaţi următoarele informaţii despre punctul dvs. de acces sau ruterul fără fir:
•Numele reţelei (numit şi SSID)
•Cheia WEP, parola WPA (dacă este necesar).
Dacă nu ştiţi unde să găsiţi aceste informaţii, consultaţi documentaţia care a fost
livrată împreună cu punctul dvs. de acces sau ruterul fără fir. Este posibil să găsiţi
numele reţelei (SSID), şi cheia WEP sau parola WPA pe serverul EWS pentru ruterul
fără fir.
2. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
3. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
4. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Aceasta operează Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Testul de reţea wireless este de asemenea efectuat şi realizează o serie de teste
pentru a determina dacă reţeaua este configurată corect. Testul de reţea wireless
este tipărit după încheierea sa.
5. Atingeţi numele reţelei pe care l-aţi scris în pasul 1.
Dacă nu vedeţi numele reţelei dvs. în listă
a.Atingeţi Enter a New Network Name (SSID) (Introduceţi un nume nou pt. reţea
(SSID)).
Este afişată tastatura vizuală.
b. Introduceţi numele reţelei (SSID). Atingeţi literele sau numerele corecte de pe
tastatura vizuală.
Finalizare configurare
Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz
contrar, conexiunea wireless va eşua.
c. Când aţi terminat de introdus noul nume al reţelei, atingeţi Done (Efectuat) şi apoi
atingeţi OK.
Sfat Dacă HP All-in-One nu poate identifica reţeaua pe baza numelui de
reţea pe care l-aţi introdus, veţi vedea următoarele mesaje. Este posibil să
doriţi să mutaţi HP All-in-One mai aproape de computer şi să încercaţi să rulaţi
din nou Wireless Setup Wizard (Asistentul de configurare fără fir) pentru a
identifica automat reţeaua.
Dacă nu doriţi să utilizaţi criptarea WEP, atingeţi No, my network does not use
encryption (1. Nu, reţeaua mea nu este criptată). Treceţi la pasul 7.
Conectarea la reţea35
Page 38
Finalizare configurare
Capitol 4
6. Dacă vi se solicită, introduceţi cheia WPA sau WEP, astfel:
a.Atingeţi literele sau numerele corecte de pe tastatura vizuală.
Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz
contrar, conexiunea wireless va eşua.
b. Când aţi terminat de introdus cheia WPA sau WEP, atingeţi Done (Efectuat).
c.Atingeţi OK pentru a confirma.
HP All-in-One va încerca să se conecteze la reţea. Dacă apare un mesaj prin care
vi se comunică faptul că aţi introdus o cheie WPA sau WEP nevalidă, verificaţi
cheia pe care aţi notat-o pentru reţeaua dvs., urmaţi mesajele pentru a corecta
cheia, apoi încercaţi din nou.
7. Când HP All-in-One se conectează la reţea, instalaţi sofware-ul pe fiecare computer
care va folosi dispozitivul în reţea.
Pentru conectarea echipamentului HP All-in-One cu Secure EasySetup
1. Activaţi SecureEasySetup pe ruterul fără fir sau punctul de acces.
2. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
3. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
4. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
5. Urmaţi solicitările de pe ecran pentru a încheia conectarea.
6. După conectarea reuşită a echipamentului HP All-in-One la reţea, mergeţi la
calculator pentru a instala software-ul pe fiecare calculator care va utiliza reţeaua.
Notă În cazul în care conexiunea eşuează, este posibil ca ruterul fără fir sau
punctul de acces să fi intrat într-un timp mort după ce aţi activat SecureEasySetup.
Repetaţi operaţia de mai sus, asigurându-vă că aţi parcurs paşii de pe panoul de
control al HP All-in-One imediat după apăsarea butonului de pe punctul de acces
sau ruterul fără fir.
Subiecte înrudite
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 40
„
Configurarea reţelelor wireless ad hoc
Citiţi această secţiune dacă doriţi să conectaţi echipamentul HP All-in-One la un
calculator cu conexiune fără firfără să utilizaţi un punct de acces sau un ruter fără fir.
36Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 39
Notă Dacă nu aveţi un punct de acces sau un router fără fir, este disponibilă o
conexiune ad hoc. În schimb, flexibilitatea, securitatea reţelei şi performanţele sunt
mai scăzute decât atunci când se utilizează un punct de acces sau un router fără fir.
Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la calculator (ad hoc), trebuie să creaţi un
profil de reţea ad hoc pe calculatorul dvs. Aceasta include alegerea unui nume de reţea
(SSID) şi securitate WEP (opţională, dar recomandată) pentru reţeaua dvs ad hoc.
Pentru configurarea echipamentului
HP All-in-One într-o reţea wireless ad hoc,
trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni:
Colectaţi în prealabil toate materialele
necesare.
Apoi pregătiţi calculatorul creând un profil de
reţea.
Apoi parcurgeţi restul paşilor Wireless Setup
Wizard (Expertului de configurare wireless).
În fine, instalaţi software-ul.„Instalarea software-ului pentru conexiunea la
Consultaţi secţiunea următoare:
„De ce aveţi nevoie pentru o reţea ad hoc”
la pagina 37
„Crearea unui nou profil de reţea pentru un
computer cu Windows XP” la pagina 37
„
Crearea unui profil de reţea pentru alte sisteme
de operare” la pagina 39
„Conectarea la o reţea ad hoc wireless”
la pagina 39
reţea” la pagina 40
De ce aveţi nevoie pentru o reţea ad hoc
Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la o reţea wireless, veţi avea nevoie de un
calculator sub Windows cu un adaptor pentru reţea wireless.
Crearea unui nou profil de reţea pentru un computer cu Windows XP
Pregătiţi computerul pentru o conexiune ad hoc creând un profil de reţea.
Pentru a crea un profil de reţea
Notă Echipamentul HP All-in-One se livrează configurat cu un profil de reţea cu
hpsetup (configurarehp) drept numele reţelei (SSID). Totuşi, în scopuri de
securitate şi confidenţialitate, HP vă recomandă să creaţi un nou profil de reţea pe
computer aşa cum s-a arătat aici.
1. În Control Panel (Panou de control), executaţi dublu clic pe Network
Connections (Conexiuni de reţea).
2. În fereastra Network Connections (Conexiuni de reţea), executaţi clic dreapta pe
Wireless Network Connection (Conexiuni de reţea wireless). Dacă în meniul pop-up vedeţi opţiunea Enable (Activare), selectaţi-o. În caz contrar, dacă vedeţi opţiunea
Disable (Dezactivare) în meniul pop-up, conexiunea wireless este deja activată.
3. Executaţi clic dreapta pe pictograma Wireless Network Connection (Conexiune de
reţea wireless), apoi executaţi clic pe Properties (Proprietăţi).
4. Executaţi clic pe fila Wireless Networks (Reţele wireless).
Finalizare configurare
Conectarea la reţea37
Page 40
Finalizare configurare
Capitol 4
5. Selectaţi caseta de validare Use Windows to configure my wireless network
settings (Utilizare Windows pentru configurarea setărilor reţelei wireless).
6. Executaţi clic pe Add (Adăugare), apoi efectuaţi următoarele operaţii:
a. În caseta Network name (SSID) (Nume reţea (SSID)), introduceţi un nume de
reţea unic la alegerea dvs.
Notă Numele reţelei ţine seama de caracterele majuscule şi minuscule, deci
este important să vă amintiţi orice litere majuscule şi minuscule.
b.Dacă există o listă denumităNetwork Authentication (Autentificare reţea),
selectaţi Open (Deschidere). În caz contrar, treceţi la pasul următor.
c. În lista Data encryption (Criptare date), selectaţi WEP.
Notă Aveţi posibilitatea să creaţi o reţea care nu utilizează o cheie WEP.
Totuşi, HP vă recomandă să utilizaţi o cheie WEP pentru a asigura securitatea
reţelei.
d. Asiguraţi-vă că nu aţi bifat caseta de validare din dreptul opţiunii The key is
provided for me automatically (Cheia va fi furnizată automat). Dacă este
selectată, faceţi clic pentru a o debifa.
e. În caseta Network key (Cheie reţea) introduceţi o cheie WEP care are exact 5
sau exact 13 caractere alfanumerice (ASCII). De exemplu, dacă optaţi pentru 5
caractere, aţi putea introduce ABCDE sau 12345. Sau, dacă optaţi pentru 13
caractere, aţi putea introduce ABCDEF1234567. (12345 şi ABCDE sunt simple
exemple. Selectaţi o combinaţie pe care o alegeţi dvs.)
Alternativ, puteţi utiliza caractere HEX (hexazecimale) pentru cheia WEP. O cheie
WEP HEX trebuie să aibă 10 caractere pentru criptare pe 40 de biţi sau 26
caractere pentru criptare pe 128 de biţi.
f. În caseta Confirm network key (Confirmare cheie reţea), tastaţi aceeaşi cheie
WEP pe care aţi tastat-o la etapa anterioară.
g.Notaţi cheia WEP exact cum a
ţi tastat-o, inclusiv majuscule şi literele mici.
Notă Trebuie să reţineţi cu exactitate majusculele şi literele mici. Dacă
introduceţi cheia WEP incorect în HP All-in-One, conexiunea wireless va
eşua.
h.Selectaţi caseta de validare din dreptul opţiunii This is a computer-to-computer
(ad hoc) network; wireless access points are not used (Aceasta este o reţea
calculator-la-calculator (ad-hoc); nu sunt utilizate puncte de acces wireless).
i.Executaţi clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless network properties
(Proprietăţi reţea wireless), apoi executaţi din nou clic pe OK.
j.Executaţi din nou clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless Network
Connection (Conexiune de reţea wireless).
Subiecte înrudite
•„
Glosar de reţea” la pagina 55
Conectarea la o reţea ad hoc wireless” la pagina 39
•„
38Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 41
Crearea unui profil de reţea pentru alte sisteme de operare
Dacă aveţi alt sistem de operare decât Windows XP, HP vă recomandă să utilizaţi
programul de configurare livrat împreună cu placa LAN wireless. Pentru a găsi programul
de configurare pentru placa LAN wireless, accesaţi lista de programe din calculator.
Utilizând programul de configurare pentru placa LAN, creaţi un profil de reţea cu
următoarele valori:
•Nume reţea (SSID): Mynetwork ( Reţeaua mea) (numai ca exemplu)
Notă Trebuie să creaţi un nume de reţea unic şi uşor de reţinut. Reţineţi faptul
că numele reţelei ţine cont de majuscule/litere mici. Prin urmare, trebuie să
introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici.
•Mod comunicaţie Ad-Hoc
•Codificare: activată
Conectarea la o reţea ad hoc wireless
Puteţi folosi Wireless Setup Wizard (Expert pentru configurare fără fir) pentru a conecta
echipamentul HP All-in-One la o reţea wireless ad-hoc.
Conectarea la o reţea ad hoc wireless
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
Finalizare configurare
3. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Aceasta rulează Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Expertul pentru configurare caută reţelele disponibile, apoi afişează o listă cu numele
reţelelor (SSID-urile) detectate. Reţelele de infrastructură apar primele în listă, urmate
de reţelele ad-hoc disponibile. Reţelele cu semnalul cel mai puternic apar primele,
cele cu semnalul cel mai slab apar ultimele.
4. Pe afişaj, căutaţi numele de reţea pe care l-aţi creat pe calculatorul dvs. (de exemplu,
Mynetwork).
5. Atingeţi numele reţelei.
Dacă aţi găsit numele reţelei şi l-aţi seletat, treceţi la pasul 6.
Dacă nu vedeţi numele reţelei dvs. în listă
a.Atingeţi Enter a New Network Name (SSID) (Introduceţi un nume nou pt. reţea
(SSID)).
Este afişată tastatura vizuală.
b. Introduceţi SSID-ul. Atinge
ţi literele sau numerele corecte de pe tastatura vizuală.
Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz
contrar, conexiunea wireless va eşua.
Conectarea la reţea39
Page 42
Finalizare configurare
Capitol 4
c. Când aţi terminat de introdus noul SSID, atingţi Done (Efectuat) pe tastatura
vizuală, apoi atingeţi OK.
Sfat Dacă HP All-in-One nu poate identifica reţeaua pe baza numelui de
reţea pe care l-aţi introdus, veţi vedea următoarele mesaje. Este posibil să
doriţi să mutaţi HP All-in-One mai aproape de computer şi să încercaţi să rulaţi
din nou Wireless Setup Wizard (Asistentul de configurare fără fir) pentru a
identifica automat reţeaua.
d.Atingeţi Ad-Hoc.
e.Atingeţi Yes, my network uses WEP encryption (Da, reţeaua mea foloseşte
criptarea WEP). Este afişată tastatura vizuală.
Dacă nu doriţi să utilizaţi criptarea WEP, atingeţi No, my network does not use
encryption (1. Nu, reţeaua mea nu este criptată). Treceţi la pasul 7.
6. Dacă vi se solicită, introduceţi cheia WEP, astfel: În caz contrar, treceţi la pasul 7.
a.Atingeţi literele sau numerele corecte de pe tastatura vizuală.
Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz
contrar, conexiunea wireless va eşua.
b. Când aţi terminat de introdus cheia WEP, atingeţi Done (Efectuat) de pe tastatura
vizuală.
7. Atingeţi din nou OK pentru a confirma.
Echipamentul HP All-in-One va încerca să se conecteze la reţea. Dacă apare un
mesaj prin care vi se comunică faptul că aţi introdus o cheie WEP nevalidă, verificaţi
cheia pe care aţi notat-o pentru reţeaua dvs., urmaţi mesajele pentru a corecta cheia
WEP, apoi încercaţi din nou.
8. După conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi software-ul pe
calculator.
Subiecte înrudite
•„
Introducerea textului de pe tastatura vizuală” la pagina 15
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 40
•„
Depanarea reţelei” la pagina 166
•„
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea
Utilizaţi această secţiune pentru a instala software-ul HP All-in-One pe un computer
conectat la o reţea. Înainte de a instala software-ul, asiguraţi-vă că aţi conectat
echipamentul HP All-in-One la o reţea.
Notă În cazul în care calculatorul dvs. este configurat să se conecteze la o serie de
unităţi din reţea, asiguraţi-vă că este conectat la respectivele unităţi înainte de a
instala software-ul. În caz contrar, software-ul de instalare HP All-in-One ar putea
încerca să utilizeze una dintre literele rezervate, iar dvs. nu veţi putea accesa unitatea
respectivă a calculatorului.
Notă Durata instalării variază între 20 şi 45 de minute în funcţie de sistemul de
operare, spaţiul disponibil şi viteza procesorului.
40Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 43
Pentru instalarea software-ului HP All-in-One pentru Windows
1. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează în prezent pe calculatorul dvs, inclusiv toate
programele antivirus.
2. Introduceţi CD-ul Windows livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One în unitatea
CD-ROM a computerului.
3. Dacă apare o casetă de dialog despre firewall-uri, urmaţi instrucţiunile. Dacă apar
mesaje pop-up generate de paravanul de protecţie, trebuie să acceptaţi sau să
permiteţi afişarea mesajelor pop-up.
4. În ecranul Connection Type (Tip conexiune), selectaţi Through the network (Prin
reţea), apoi executaţi clic pe Next (Continuare).
Se afişează ecranul Searching (Căutare) în timp ce programul de instalare caută
echipamentul HP All-in-One în reţea.
5. În ecranul Printer Found (Imprimantă găsită), verificaţi dacă descrierea imprimantei
este corectă.
Dacă sunt găsite mai multe imprimante în reţea, se afişează
Found (Imprimante găsite). Selectaţi echipamentul HP All-in-One pe care doriţi să îl
conectaţi.
6. Urmaţi instrucţiunile pentru a instala software-ul.
După ce aţi terminat de instalat software-ul, echipamentul HP All-in-One este pregătit
pentru utilizare.
7. Dacă aţi dezactivat de pe calculatorul dvs. orice program antivirus, asiguraţi-vă că l-
aţi reactivat.
8. Pentru a testa conexiunea la reţea, imprimaţi de la computer un raport auto-test pe
echipamentul HP All-in-One.
ecranul Printers
Finalizare configurare
Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea
Puteţi conecta echipamentul HP All-in-One la mai multe calculatoare dintr-o reţea de mici
dimensiuni. În cazul în care echipamentul HP All-in-One este conectat deja la un
calculator dintr-o reţea, trebuie să instalaţi software-ul pentru HP All-in-One pentru fiecare
calculator la care îl conectaţi. Pe parcursul instalării unei conexiuni wireless, software-ul
va detecta SSID-ul (numele reţelei) pentru reţeaua existentă. După configurarea
echipamentului HP All-in-One în reţea, nu va mai fi necesar să îl reconfiguraţi când
adăugaţi calculatoare suplimentare.
Notă Puteţi să conectaţi echipamentul HP All-in-One fie la o reţea wireless, fie la o
reţea prin cablu, dar nu la ambele simultan.
Subiecte înrudite
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 40
„
Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o conexiune USB la o conexiune de
reţea
Dacă iniţial instalaţi echipamentul HP All-in-One folosind o conexiune USB, puteţi să
treceţi ulterior fie la o conexiune wireless, fie la o conexiune prin reţea Ethernet. Dacă aţi
înţeles deja cum se realizează conectarea la reţea, puteţi utiliza instrucţiunile generale
de mai jos.
Conectarea la reţea41
Page 44
Capitol 4
Notă Pentru performanţă şi securitate optime în reţeaua dvs. wireless, utilizaţi un
punct de acces (cum ar fi un ruter wireless) pentru a conecta echipamentul
HP All-in-One.
Finalizare configurare
Pentru a trece de la o conexiune USB la o conexiune integrată WLAN 802.11
wireless
1. Deconectaţi cablul USB din spatele echipamentului HP All-in-One.
2. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
3. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
4. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Aceasta operează Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
5. Instalaţi software-ul pentru o conexiune de reţea, selectaţi Add a Device (Adăugare
dispozitiv), apoi Through the network (Prin reţea).
6. La încheierea instalării, deschideţi Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) (sau
Printers (Imprimante)) din Control Panel (Panoul de control) şi ştergeţi imprimantele
pentru instalarea USB precedentă.
Pentru a trece de la o conexiune USB la o conexiune prin cablu (Ethernet)
1. Deconectaţi cablul USB din spatele echipamentului HP All-in-One.
2. Conectaţi un cablu Ethernet de la un port Ethernet din spatele echipamentului
HP All-in-One la un port Ethernet disponibil din ruter sau un echipament de comutare.
3. Instalaţi software-ul pentru o conexiune de reţea, selectaţi Add a Device (Adăugare
dispozitiv), apoi Through the network (Prin reţea).
4. La încheierea instalării, deschideţi Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) (sau
Printers (Imprimante)) din Control Panel (Panoul de control) şi ştergeţi imprimantele
din instalarea USB precedentă.
Pentru informaţii suplimentare despre conectarea HP All-in-One la o reţea, consultaţi:
•„
Configurarea reţelelor prin cablu” la pagina 30
Configurarea reţelei WLAN 802.11 integrată fără fir” la pagina 33
•„
Configurarea reţelelor wireless ad hoc” la pagina 36
•„
Administrarea setărilor reţelei
Setările de reţea pentru echipamentul HP All-in-One pot fi gestionate de la panoul de
control al echipamentului HP All-in-One. Alte setări avansate sunt disponibile din serverul
EWS, un instrument de configurare şi de stare care poate fi accesat din browser-ul Web,
utilizând o conexiune de reţea existentă la echipamentul HP All-in-One.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Schimbarea setărilor de bază ale reţelei de la panoul de control
Schimbarea setărilor complexe ale reţelei de la panoul de control
•
Utilizarea serverului EWS
•
Definiţii pentru pagina de configurare a reţelei
•
42Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 45
Schimbarea setărilor de bază ale reţelei de la panoul de control
Panoul de control al echipamentului HP All-in-One vă permite să setaţi şi să administraţi
o conexiune wireless şi să efectuaţi diverse operaţii de administrare a reţelei. Aceasta
include vizualizarea setărilor reţelei, restabilirea setărilor prestabilite ale reţelei, pornirea
şi oprirea radio-ului wireless şi schimbarea setărilor reţelei.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Utilizaţi Expertul pentru configurare fără fir
Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei
•
Restaurarea valorilor de reţea implicite
•
Pornirea şi oprirea radioului wireless
•
Tipărirea testului de reţea wireless
•
Utilizaţi Expertul pentru configurare fără fir
Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare fără fir) oferă un mod facil de
configurare şi administrare a conexiunii wireless pentru echipamentul HP All-in-One.
Pentru a opera Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless)
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Aceasta operează Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Finalizare configurare
Subiecte înrudite
Configurarea reţelei WLAN 802.11 integrată fără fir” la pagina 33
•„
Configurarea reţelelor wireless ad hoc” la pagina 36
•„
Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei
Puteţi afişa un sumar al setărilor reţelei din panoul de control al echipamentului
HP All-in-One sau puteţi tipări o pagină de configurare mai detaliată. Pagina de
configurare pentru reţea listează toate setările importante ale reţelei, cum ar fi adresa IP,
viteza legăturii, DNS-ul şi mDNS-ul.
Pentru a vizualiza sau modifica setările reţelei
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
•Pentru a afişa setările reţelei prin cablu, atingeţi Display Wired Summary
(Afişare rezumat cablat).
•Pentru a afişa setările reţelei fără fir, atingeţi Display Wireless Summary (Afişare
rezumat wireless).
•Pentru a imprima pagina de configurare a reţelei, atingeţi Print Network
Configuration Page (Pagina de tipărire a configurării de reţea).
Subiecte înrudite
„
Definiţii pentru pagina de configurare a reţelei” la pagina 48
Restaurarea valorilor de reţea implicite
Setările pentru reţea se pot restabili la valorile care erau selectate când aţi achiziţionat
echipamentul HP All-in-One.
Atenţie Această operaţie va şterge toate setările wireless introduse de dvs. Pentru
a restaura aceste informaţii, va trebui să utilizaţi din nou Expertul pentru configurare
fără fir.
Pentru a restabili valorile de reţea implicite
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Restore Network Defaults (Restaurare setări implicite pentru reţea).
4. Atingeţi Yes (Da) sau No (Nu).
Pornirea şi oprirea radioului wireless
Radioul fără fir este implicit oprit. Pentru a rămâne conectat la o reţea wireless, radioul
trebuie să fie pornit. Când radioul este pornit, indicatorul luminos albastru de pe partea
din faţă a HP All-in-One este aprins. Totuşi, dacă echipamentul HP All-in-One este
conectat la o reţea prin cablu sau dispuneţi de o conexiune prin USB, radioul nu este
utilizat. În această situaţie, este preferabil să închideţi radioul.
Pentru a porni şi opri radioul wireless
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Wireless Radio (Radio wireless).
4. Atingeţi On (Activat) sau Off (Dezactivat).
44Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 47
Tipărirea testului de reţea wireless
Testul de reţea wireless realizează o serie de teste pentru a determina dacă reţeaua este
configurată corect. Testul de reţea wireless este tipărit automat atunci când se rulează
Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare fără fir). Puteţi tipări de asemenea
testul de reţea wireless în orice moment.
Pentru a tipări un raport de test wireless
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Wireless Network Test (Test reţea wireless).
Wireless Network Test (Test reţea wireless) tipăreşte.
Subiecte înrudite
„
Depanarea reţelei” la pagina 166
Schimbarea setărilor complexe ale reţelei de la panoul de control
Setările avansate de reţea sunt furnizate pentru a vă asigura confortul. Oricum, dacă nu
sunteţi un utilizator avansat este recomandat să nu modificaţi aceste setări.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Setarea vitezei conexiunii
Modificarea setărilor IP
•
Finalizare configurare
Setarea vitezei conexiunii
Puteţi modifica viteza cu care sunt transmise datele prin reţea. Setarea implicită este
Automatic (Automat).
Pentru a seta viteza legăturii
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
4. Atingeţi Set Link Speed (Setare viteză legătură).
5. Atingeţi viteza legăturii care se potriveşte cu hardware-ul dvs de reţea.
•Automatic (Automat)
•10-Full (10-Complet)
•10-Half (10-Jumătate)
•100-Full (100-Complet)
•100-Half (100-Jumătate)
Conectarea la reţea45
Page 48
Finalizare configurare
Capitol 4
Modificarea setărilor IP
Valoarea implicită pentru setările IP este Automatic (Automat), prin care setările IP se
stabilesc automat. Totuşi, dacă sunteţi un utilizator avansat, puteţi să schimbaţi manual
adresa IP, masca de subreţea sau poarta implicită. Pentru a vedea adresa IP şi masca
de subreţea a echipamentului HP All-in-One, imprimaţi o pagină de configurare pentru
reţea de la echipamentul HP All-in-One.
Notă La introducerea manuală a unei setări de IP, trebuie să fiţi deja conectat la o
reţea activă. În caz contrar, setarea nu va fi memorată la ieşirea din meniu.
Atenţie Aveţi grijă atunci când asociaţi manual o adresă IP. Dacă introduceţi o
adresă IP nevalidă în timpul instalării, componentele reţelei nu se vor putea conecta
la echipamentul HP All-in-One.
Pentru a modifica setările IP
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
sau pentru a modifica setările, şi apoi atingeţi OK pentru a confirma
setarea.
Subiecte înrudite
•„
Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei” la pagina 43
Definiţii pentru pagina de configurare a reţelei” la pagina 48
•„
Utilizarea serverului EWS
În cazul în care calculatorul dvs. este conectat la un echipament HP All-in-One dintr-o
reţea, puteţi accesa serverul EWS al echipamentului HP All-in-One. Embedded Web
Server este o interfaţă pentru utilizator pe Web care oferă unele opţiuni ce nu sunt
disponibile pe panoul de control al HP All-in-One, inclusiv Webscan, o caracteristică ce
vă permite să scanaţi fotografii şi documente de la HP All-in-One pe computerul dvs
folosind un navigator Web şi opţiuni avansate de securitate a reţelei. De asemenea,
serverul EWS vă permite să monitorizaţi starea şi să comandaţi consumabile pentru
imprimantă.
Pentru informaţii despre modul de utilizare a caracteristicilor disponibile din serverul
EWS, inclusiv Webscan, consultaţi asistenţa în format electronic disponibilă pe acest
server. Pentru a accesa asistenţa EWS, deschideţi serverul EWS, executaţi clic pe
46Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 49
legătura Help (Asistenţă) de sub Other Links (Alte legături) din fila Home (Reşedinţă)
din EWS.
Notă Folosiţi Embedded Web Server pentru a modifica setările de reţea care nu sunt
disponibile pe panoul de control.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Accesarea serverului EWS
Utilizarea Expertului pentru serverul EWS
•
Accesarea serverului EWS
Computerul pe care îl folosiţi pentru a accesa Embedded Web Server de pe HP All-in-One
trebuie să fie conectat la aceeaşi reţea ca şi HP All-in-One.
Pentru a accesa EWS (server Web încorporat)
1. Imprimaţi o pagină de configurare a reţelei pentru a afla adresa IP a echipamentului
HP All-in-One.
2. În caseta Address (Adresă) din browser-ul Web, introduceţi adresa IP a
echipamentului HP All-in-One, aşa cum apare în pagina de setări ale reţelei. De
exemplu, http://192.168.1.101.
Este afişată pagina Home (Reşedinţă) a serverului EWS în care sunt prezente
informaţii despre echipamentul HP All-in-One.
Notă Dacă utilizaţi un server proxy în browser, ar putea fi necesară dezactivarea
acestuia pentru accesarea serverului EWS.
Finalizare configurare
3. Dacă doriţi să schimbaţi limba afişată de serverul EWS, efectuaţi următoarele
operaţii:
a. Executaţi clic pe fila Settings (Setări).
b. Executaţi clic pe Select Language (Selectare limbă) din meniul de navigare
Settings (Setări).
c. În lista Select Language (Selectare limbă), executaţi clic pe limba dorită.
d. Executaţi clic pe Apply (Aplicare).
4. Executaţi clic pe fila Home (Reşedinţă) pentru a accesa informaţiile despre
echipament şi despre reţea, sau executaţi clic pe fila Networking (Reţea) pentru a
accesa mai multe informaţii despre reţea sau pentru a le modifica.
5. Efectuaţi schimbările de configurare.
6. Opriţi serverul EWS.
Subiecte înrudite
Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei” la pagina 43
„
Utilizarea Expertului pentru serverul EWS
Expertul pentru configurarea reţelei furnizat în serverul EWS vă oferă o interfaţă intuitivă
pentru parametrii de conectare la reţea.
Conectarea la reţea47
Page 50
Finalizare configurare
Capitol 4
Pentru a accesa expertul de configurare a EWS
1. Imprimaţi o pagină de configurare a reţelei pentru a afla adresa IP a echipamentului
HP All-in-One.
2. În caseta Address (Adresă) din browser-ul Web, introduceţi adresa IP a
echipamentului HP All-in-One, aşa cum apare în pagina de setări ale reţelei. De
exemplu, http://192.168.1.101.
Este afişată pagina Home (Reşedinţă) a serverului EWS în care sunt prezente
informaţii despre echipamentul HP All-in-One.
Notă Dacă utilizaţi un server proxy în browser, ar putea fi necesară dezactivarea
acestuia pentru accesarea serverului EWS.
3. Faceţi clic pe fila Networking (Reţea).
4. Faceţi clic pe Wired (802.3) (Prin cablu) sau pe Wireless (802.11) din meniul de
navigare Connections (Conexiuni).
5. Faceţi clic pe Start Wizard (Pornire expert) şi urmaţi instrucţiunile afişate de acesta.
Subiecte înrudite
Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei” la pagina 43
„
Definiţii pentru pagina de configurare a reţelei
Pagina de configurare a reţelei afişează setările pentru reţea ale echipamentului
HP All-in-One. Veţi găsi setări pentru descrierea informaţiilor generale, 802.3 prin cablu
(Ethernet), 802.11 wireless şi Bluetooth
®
.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Setări generale reţea
Setări reţea prin cablu (802.3)
•
Setări reţea Wireless (802.11)
•
Setări Bluetooth
•
Subiecte înrudite
•„
Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei” la pagina 43
Glosar de reţea” la pagina 55
•„
48Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 51
Setări generale reţea
Tabelul următor descrie setările generale de reţea prezentate în pagina de configurare
a reţelei.
ParametruDescriere
Starea reţeleiStarea echipamentului HP All-in-One:
Gata: Echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru recepţia sau
•
transmisia datelor.
Deconectat: Echipamentul HP All-in-One nu este conectat la reţea în
•
acest moment.
Tip de conexiune
activă
URLAdresa IP a serverului EWS.
Modul de reţea al echipamentului HP All-in-One:
Conectat: Echipamentul HP All-in-One este conectat prin cablu Ethernet
•
la o reţea IEEE 802.3.
Wireless (Fără fir): HP All-in-One este conectat la o reţea wireless
•
(802.11).
Fără: Nu există nici o conexiune de reţea.
•
Notă Trebuie să cunoaşteţi acest URL atunci când încercaţi să accesaţi
serverul EWS.
Finalizare configurare
Versiune
firmware
Nume gazdăNumele TCP/IP atribuit dispozitivului de software-ul de instalare. În mod
Parolă
administrator
mDNSUnele reţele locale sau ad-hoc nu utilizează servere DNS centrale. Ele
Codul reviziei firmware pentru componentele şi dispozitivele interne de reţea.
Notă Dacă apelaţi HP Support (Asistenţa HP), în funcţie de problemă, s-ar
putea să vi se solicite codul reviziei firmware-ului.
prestabilit, acesta este format din literele HP urmate de ultimele 6 cifre ale
adresei MAC (Media Access Control).
Starea parolei administratorului pentru serverul EWS:
Setat: Parola este specificată. Trebuie să introduceţi parola pentru a
•
modifica parametrii serverului EWS.
Nesetat: Parola nu este specificată. Nu este necesar să introduceţi
•
parola pentru a modifica parametrii serverului EWS.
utilizează o alternativă la DNS, denumită mDNS.
Cu mDNS, calculatorul dvs. poate găsi orice echipament HP All-in-One
conectat la reţeaua dvs. locală. De asemenea, poate lucra cu orice
echipament cu capabilităţi Ethernet care apare în reţea.
Setări reţea prin cablu (802.3)
Tabelul următor descrie setările reţelei prin cablu 802.3 prezentate în pagina de
configurare a reţelei.
ParametruDescriere
Adresă hardware
(MAC)
Adresa MAC care identifică echipamentul HP All-in-One. Acesta este un
număr de identificare unic de 12 cifre atribuit hardware-ului de reţea pentru
identificare, inclusiv ruterelor, echipamentelor de comutare şi altor dispozitive
Conectarea la reţea49
Page 52
Capitol 4
(continuare)
ParametruDescriere
asemănătoare. Nu există două echipamente hardware cu aceeaşi adresă
MAC.
Finalizare configurare
Adresă IPAceastă adresă identifică în mod unic echipamentul în reţea. Adresele IP sunt
Subnet Mask
(Mască subreţea)
Poartă
prestabilită
Sursă
configurare
Server DNSAdresa IP a serviciului DNS al reţelei. Atunci când trimiteţi mesaje via Web
Notă Anumiţi furnizori de servicii ISP vă impun să vă înregistraţi adresa
MAC a cardului de reţea sau adaptorului LAN conectat la modemul de cablu
sau DSL în timpul instalării.
atribuite dinamic prin DHCP sau AutoIP. Puteţi, de asemenea, să configuraţi
o adresă IP statică, însă acest lucru nu este recomandat.
Atenţie Aveţi grijă atunci când atribuiţi manual o adresă IP. Atribuirea unei
adrese IP nevalide în timpul instalării va împiedica componentele reţelei dvs.
să identifice echipamentul HP All-in-One.
O mască de subreţea este o adresă IP atribuită de software-ul de instalare
pentru a identifica o reţea suplimentară ca parte a unei reţele mai mari.
Subreţelele sunt specificate printr-o mască de subreţea. Această mască
determină biţii adresei IP ai echipamentului HP All-in-One care identifică
reţeaua şi subreţeaua, respectiv biţii care identifică echipamentul.
Notă Este recomandat ca echipamentul HP All-in-One şi toate
calculatoarele care îl utilizează să se afle în aceeaşi subreţea.
Un nod dintr-o reţea utilizat ca punct de intrare în altă reţea. Un nod în acest
context poate fi un calculator sau un alt echipament.
Notă Adresa porţii predefinite este atribuită de software-ul de instalare, cu
excepţia cazului în care aţi setat deja manual o adresă IP.
Protocolul folosit pentru a atribui adresa IP echipamentului HP All-in-One:
AutoIP: Software-ul de instalare stabileşte automat parametrii de
•
configurare.
DHCP: Parametrii de configurare sunt furnizaţi de un server DHCP
•
(Dynamic Host Configuration Protocol) din reţea. În reţelele mici, acesta
poate fi un ruter.
Manual(ă): Parametrii de configurare (cum ar fi o adresă IP statică) sunt
•
setaţi manual.
Nespecificat: Modul utilizat la iniţializarea echipamentului HP All-in-One.
•
sau prin e-mail, utilizaţi un nume de domeniu pentru a face acest lucru. De
exemplu, URL-ul http://www.hp.com conţine numele de domeniu hp.com.
DNS-ul de pe Internet transformă numele domeniului într-o adresă IP.
Echipamentele utilizează adrese IP pentru a face referire unul la altul.
Adresă IP: Adresa IP a serverului DNS.
•
Nespecificat: Adresa IP este nespecificată, sau echipamentul este în
•
curs de iniţializare.
Notă Verificaţi dacă în pagina de configurare a reţelei apare adresa IP a
serverului DNS. Dacă nu apare, obţineţi adresa IP a serverului DNS de la
furnizorul de servicii ISP.
Configurare linkViteza cu care sunt transmise datele în reţea. Vitezele disponibile sunt: 10TX-
50Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Full, 10TX-Half, 100TX-Full şi 100TX-Half. Atunci când este setată la Nici
unul/una, reţeaua este dezactivată.
Page 53
(continuare)
ParametruDescriere
Total pachete
transmise
Total pachete
primite
Numărul total de pachete transmise fără eroare de către echipamentul
HP All-in-One din momentul în care a fost pornit. Contorul este resetat în
momentul opririi echipamentului HP All-in-One. Atunci când este transmis un
mesaj într-o reţea cu comutarea pachetelor, acesta este descompus în
pachete. Fiecare pachet conţine datele propriu-zise, precum şi adresa de
destinaţie.
Numărul total de pachete recepţionate fără eroare de către echipamentul
HP All-in-One din momentul în care a fost pornit. Contorul este resetat în
momentul opririi echipamentului HP All-in-One.
Setări reţea Wireless (802.11)
Tabelul următor descrie setările reţelei wireless 802.11 prezentate în pagina de
configurare a reţelei.
ParametruDescriere
Adresă hardware
(MAC)
Adresă IPAceastă adresă identifică în mod unic echipamentul în reţea. Adresele IP sunt
Adresa MAC care identifică echipamentul HP All-in-One. Acesta este un
număr de identificare unic de 12 cifre asignat hardware-ului de reţea pentru
identificare, inclusiv punctelor de acces wireless, ruterelor şi altor dispozitive
asemănătoare. Nu există două echipamente hardware cu aceeaşi adresă
MAC. Sunt atribuite două adrese MAC: una pentru Ethernet prin cablu şi una
pentru 802.11 wireless.
Notă Anumiţi furnizori de servicii ISP vă impun să vă înregistraţi adresa
MAC a plăcii de reţea sau adaptorului LAN conectat la modemul de cablu sau
DSL în timpul instalării.
asignate dinamic prin DHCP sau AutoIP. Puteţi, de asemenea, să configuraţi
o adresă IP statică, însă acest lucru nu este recomandat.
Finalizare configurare
Notă Atribuirea manuală a unei adrese IP nevalide în timpul instalării va
împiedica componentele reţelei dvs. să identifice echipamentul
HP All-in-One.
Mască subreţeaO mască de subreţea este o adresă IP atribuită de software-ul de instalare
Poartă
prestabilită
pentru a identifica o reţea suplimentară ca parte a unei reţele mai mari.
Subreţelele sunt specificate printr-o mască de subreţea. Această mască
determină biţii adresei IP ai echipamentului HP All-in-One care identifică
reţeaua şi subreţeaua, respectiv biţii care identifică echipamentul.
Notă Este recomandat ca echipamentul HP All-in-One şi toate
calculatoarele care îl utilizează să se afle în aceeaşi subreţea.
Un nod dintr-o reţea utilizat ca punct de intrare în altă reţea. Un nod în acest
context poate fi un calculator sau un alt echipament.
Notă Adresa porţii prestabilite este atribuită de software-ul de instalare.
Conectarea la reţea51
Page 54
Capitol 4
(continuare)
ParametruDescriere
Sursă
configurare
Finalizare configurare
Server DNSAdresa IP a serviciului DNS al reţelei. Atunci când trimiteţi mesaje via Web
Stare wirelessStarea reţelei wireless:
Mod comunicareUn mediu de reţea IEEE 802.11 în care echipamentele sau staţiile comunică
Nume reţea
(SSID)
Putere semnal
(1-5)
Protocolul folosit pentru a atribui adresa IP echipamentului HP All-in-One:
AutoIP: Software-ul de instalare stabileşte automat parametrii de
•
configurare.
DHCP: Parametrii de configurare sunt furnizaţi de un server DHCP
•
(Dynamic Host Configuration Protocol) din reţea. În reţelele mici, acesta
poate fi un ruter.
Manual(ă): Parametrii de configurare (cum ar fi o adresă IP statică) sunt
•
setaţi manual.
Nespecificat: Modul utilizat la iniţializarea echipamentului HP All-in-One.
•
sau prin e-mail, utilizaţi un nume de domeniu pentru a face acest lucru. De
exemplu, URL-ul http://www.hp.com conţine numele de domeniu hp.com.
DNS-ul de pe Internet transformă numele domeniului într-o adresă IP.
Dispozitivele utilizează adrese IP pentru a face referire unul la altul.
Adresă IP: Adresa IP a serverului DNS.
•
Nespecificat: Adresa IP este nespecificată, sau echipamentul este în
•
curs de iniţializare.
Notă Verificaţi dacă în pagina de configurare a reţelei apare adresa IP a
serverului DNS. Dacă nu apare, obţineţi adresa IP a serverului DNS de la
furnizorul de servicii ISP.
Conectat: Echipamentul HP All-in-One este conectat la o reţea LAN
•
wireless şi totul funcţionează.Deconectat: Echipamentul HP All-in-One nu este conectat la o reţea
•
LAN wireless din cauza setărilor incorecte (cum ar fi cheia WEP
incorectă), a faptului că echipamentul HP All-in-One nu funcţionează
deoarece nu se află în raza de acoperire sau din cauza unui cablu
Ethernet conectat la o reţea activă.
Dezactivat: Radioul este oprit.
•
Neaplicabil: Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
•
între ele:
Infrastructură: Echipamentul HP All-in-One comunică cu celelalte
•
dispozitive din reţea printr-un punct de acces wireless, cum ar fi un ruter
wireless sau o staţie de bază.
Ad hoc: Echipamentul HP All-in-One comunică direct cu fiecare
•
dispozitiv din reţea. Nu este utilizat nici un ruter punct de acces wireless.
Acest tip de reţea se mai numeşte şi peer-to-peer.
Neaplicabil Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
•
Identificator pentru setul de servicii. Un identificator unic (maxim 32 de
caractere) care diferenţiază o reţea wireless locală (WLAN) de alta. SSID-ul
mai este cunoscut şi ca numele reţelei. Acesta este numele reţelei la care
este conectat echipamentul HP All-in-One.
Intensitatea semnalului transmis sau revenit, exprimat pe o scară de la 1 la
5.
5: Excelent
•
4: Bun
•
3: Satisfăcător
•
52Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 55
(continuare)
ParametruDescriere
2: Slab
•
1: Marginal
•
Semnal inexistent: Nu a fost detectat semnal în reţea.
•
Neaplicabil Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
•
CanalNumărul canalului utilizat pentru comunicaţia wireless. Acesta depinde de
Tip autentificareTipul de autentificare utilizat:
CriptareTipul de criptare utilizat în reţea:
reţeaua utilizată şi poate fi diferit de numărul canalului solicitat. Valoarea este
cuprinsă între 1 şi 14; intervalul de canale aprobate poate fi mai mic în funcţie
de ţară/regiune.
(număr): Valoare cuprinsă între 1 şi 14, în funcţie de ţară/regiune.
•
Nici unul/una: Nu este utilizat nici un canal.
•
Neaplicabil: Reţeaua WLAN este dezactivată sau acest parametru nu
•
se aplică acestui tip de reţea.
Notă În modul ad hoc, dacă nu reuşiţi să recepţionaţi sau să transmiteţi date
între calculator şi echipamentul HP All-in-One, asiguraţi-vă că utilizaţi acelaşi
canal de comunicaţie pe calculator şi pe echipamentul HP All-in-One. În
modul infrastructură, canalul este dictat de punctul de acces.
Nici unul/una: Nu este utilizat nici un tip de autentificare.
•
Sistem deschis (ad hoc şi infrastructură): Fără autentificare
•
Shared Key (Cheie partajată): Este necesară cheia WEP.
•
WPA-PSK (numai infrastructură): WPA cu cheie pre-partajată.
•
Neaplicabil Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
•
Protocolul de autentificare verifică identitatea utilizatorului sau a dispozitivului
înainte de a permite accesul în reţea, blocând accesul utilizatorilor
neautorizaţi la resursele reţelei. Această metodă de securitate este utilizată
frecvent în reţelele wireless.
O reţea care utilizează autentificarea de tip Sistem deschis nu
restricţionează accesul utilizatorilor pe baza identităţii acestora. Orice
utilizator wireless poate avea acces din reţea. Totuşi, o asemenea reţea poate
utiliza metoda de criptare WEP (Wired Equivalent Privacy) pentru a asigura
un prim nivel de securitate.
O reţea cu autentificare de tip Cheie partajată asigură o securitate sporită
prin faptul că solicită utilizatorilor sau dispozitivelor să se identifice cu o cheie
statică (un şir de caractere hexazecimale sau alfanumerice). Toţi utilizatorii
şi toate echipamentele din reţea partajează aceeaşi cheie. Criptarea WEP
este utilizată împreună cu autentificarea cu cheie partajată, folosindu-se
aceeaşi cheie atât pentru autentificare, cât şi pentru criptare.
O reţea care utilizează autentificarea pe bază de server (WPA-PSK
un grad sporit de securitate şi este acceptată de majoritatea punctelor de
acces wireless şi ruterelor wireless. Punctul de acces sau ruterul verifică
identitatea utilizatorului sau echipamentului care solicită accesul la reţea
înainte de a acorda dreptul de acces. Un server de autentificare poate utiliza
diverse alte protocoale de autentificare.
Nici unul/una: Nu este utilizat nici un tip de criptare.
•
64-bit WEP: Este utilizată o cheie WEP de 5 caractere sau o cheie WEP
•
hexazecimală de 10 de cifre.
) asigură
Finalizare configurare
Conectarea la reţea53
Page 56
Finalizare configurare
Capitol 4
(continuare)
ParametruDescriere
128-bit WEP: Este utilizată o cheie WEP de 13 caractere sau o cheie
•
WEP hexazecimală de 26 de cifre.
WPA-AES: Este utilizată criptarea AES (Advanced Encryption
•
Standard). Acesta este un algoritm de criptare pentru protejarea
materialelor neclasificate, utilizat de agenţiile guvernamentale din SUA.
WPA-TKIP: Este utilizat protocolul TKIP (Temporal Key Integrity
•
Protocol), un protocol de criptare avansată.Automat(ă): Este utilizat protocolul AES sau TKIP.
•
Neaplicabil Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
•
Protocolul WEP asigură securitatea prin criptarea datelor transmise prin unde
radio, astfel acestea sunt protejate în timpul transmisiei între expeditor şi
destinatar. Această metodă de securitate este utilizată frecvent în reţelele
wireless.
Adresă punct
acces HW
Pachete
transmise
Pachete primiteNumărul total de pachete recepţionate fără eroare de către echipamentul
Adresa hardware a ruterului fără fir sau punctului de acces din reţea la care
este conectat echipamentul HP All-in-One:
(Adresă MAC): Adresa hardware MAC (Media Access Control) unică a
•
punctului de acces.
Neaplicabil Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
•
Numărul total de pachete transmise fără eroare de către echipamentul
HP All-in-One din momentul în care a fost pornit. Contorul este resetat în
momentul opririi echipamentului HP All-in-One. Atunci când este transmis un
mesaj într-o reţea cu comutarea pachetelor, acesta este descompus în
pachete. Fiecare pachet conţine datele propriu-zise, precum şi adresa de
destinaţie.
HP All-in-One din momentul în care a fost pornit. Contorul este resetat în
momentul opririi echipamentului HP All-in-One.
Setări Bluetooth
Următorul tabel descrie setările Bluetooth prezentate în pagina de configurare a reţelei.
ParametruDescriere
Adresă dispozitivAdresa hardware pentru dispozitivul Bluetooth.
Nume dispozitivNumele de dispozitiv asignat imprimantei care îl poate identifica pe un
Cheie de accesO valoare pe care trebuie s-o introducă utilizatorul pentru a imprima prin
VizibilitateIndică dacă echipamentul HP All-in-One este vizibil pentru dispozitivele
54Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
dispozitiv Bluetooth.
intermediul Bluetooth.
Bluetooth care se află în raza de acoperire.
Vizibil integral: Orice dispozitiv Bluetooth din raza de acoperire poate
•
imprima pe echipamentul HP All-in-One.
Invizibil: Pot imprima numai dispozitivele Bluetooth care au salvată
•
adresa echipamentului HP All-in-One.
Page 57
(continuare)
ParametruDescriere
SecuritateNivelul de securitate stabilit pentru un echipament HP All-in-One conectat prin
Glosar de reţea
punct de accesUn ruter de reţea care are capacitate wireless.
ASCIIAmerican Standard Code for Information Interchange. Standard pentru
AutoIPO caracteristică a aplicaţiei de instalare, care determină parametrii de
DHCPDynamic Host Configuration Protocol. Un server din reţea care furnizează
DNSDomain Name Service. Atunci când trimiteţi mesaje via Web sau prin e-mail,
DNS-SDConsultaţi DNS. Acronimul SD provine de la Service Discovery (Detectare
DSLDigital Subscriber Line. O conexiune de mare viteză la Internet.
EthernetCea mai uzuală tehnologie pentru reţele locale, care conectează
Cablu EthernetCablul utilizat pentru conectarea elementelor dintr-o reţea cablată. Cablul
EWSEmbedded Web Server. Un utilitar bazat pe browser care furnizează o
Poartă (gateway)Un computer sau un alt dispozitiv, cum ar fi un ruter, prin care se accesează
HEXHexazecimal. Sistemul de numeraţie în baza 16, care utilizează cifrele 0-9
computer gazdăComputerul din centrul unei reţele.
Bluetooth.
Inferior: Echipamentul HP All-in-One nu solicită nici o parolă. Orice
•
dispozitiv Bluetooth din raza de acţiune poate imprima pe echipamentul
dvs.
Superior: Echipamentul HP All-in-One necesită o parolă din partea
•
dispozitivului Bluetooth pentru a permite imprimarea.
numerele utilizate de computere pentru a reprezenta toate literele majuscule
şi mici ale alfabetului latin, numerele, semnele de punctuaţie etc.
configurare ai dispozitivelor din reţea.
parametri de configurare către dispozitivele din reţea. În reţelele mici, acesta
poate fi un ruter.
utilizaţi un nume de domeniu pentru a face acest lucru. De exemplu, URL-ul
http://www.hp.com conţine numele de domeniu hp.com. DNS-ul de pe
Internet transformă numele domeniului într-o adresă IP. Dispozitivele
utilizează adrese IP pentru a face referire unul la altul.
servicii). Face parte dintr-un protocol dezvoltat de Apple care permite
detectarea automată a computerelor, dispozitivelor şi serviciilor în reţele IP.
computerele utilizând cabluri din cupru.
Ethernet CAT-5 mai este cunoscut şi sub numele de cablu direct. Când
utilizaţi cablu Ethernet, elementele reţelei trebuie să fie conectate la un ruter.
Cablul Ethernet utilizează un conector RJ-45.
modalitate simplă de gestionare a echipamentului HP All-in-One. Puteţi să
monitorizaţi starea, să configuraţi parametrii de reţea ai echipamentului
HP All-in-One sau să accesaţi caracteristicile echipamentului HP All-in-One.
Internet-ul sau o altă reţea.
şi literele A-F.
Finalizare configurare
Conectarea la reţea55
Page 58
Finalizare configurare
Capitol 4
(continuare)
Nume gazdăNumele TCP/IP atribuit dispozitivului de software-ul de instalare. În mod
prestabilit, acesta este format din literele HP urmate de ultimele 6 cifre ale
adresei MAC (Media Access Control).
distribuitorRar utilizat în reţelele casnice moderne, un distribuitor preia semnalul de la
fiecare computer şi îl transmite tuturor celorlalte computere conectate la el.
Distribuitoarele sunt pasive; toate dispozitivele din reţea se conectează la
distribuitor pentru a comunica între ele. Un distribuitor nu gestionează
reţeaua.
Adresă IPUn număr care identifică în mod unic dispozitivul în reţea. Adresele IP se
asociază dinamic, prin DHCP sau AutoIP. Puteţi, de asemenea, să
configuraţi o adresă IP statică, însă acest lucru nu este recomandat.
Adresă MACAdresă MAC (Media Access Control) care identifică în mod unic
echipamentul HP All-in-One. Aceasta este un număr de identificare unic din
12 cifre asociat hardware-ului de reţea pentru identificare. Nu există două
echipamente hardware cu aceeaşi adresă MAC.
Nume reţeaSSID sau numele de reţea identifică o reţea fără fir.
NICNetwork Interface Card (Placă de interfaţă cu reţeaua). O placă din computer
care asigură o conexiune Ethernet pentru conectarea computerului la o
reţea.
Conector RJ-45Conectorul de la capetele unui cablu Ethernet. Deşi conectorii cablurilor
Ethernet standard (conectori RJ-45) sunt asemănători cu conectorii standard
ai cablurilor telefonice, ei nu sunt interschimbabili. Un conector RJ-45 este
mai lat şi mai gros şi are întotdeauna 8 contacte. Un conector telefonic are
2-6 contacte.
ruterRuterul reprezintă o punte de legătură între două sau mai multe reţele. Un
ruter poate lega o reţea la Internet, poate lega două reţele conectându-le pe
amândouă la Internet şi asigură securitatea reţelelor prin utilizarea
paravanelor de protecţie (firewall) şi prin asocierea de adrese dinamice. Un
ruter poate acţiona şi pe post de poartă (gateway), ceea ce un comutator
(switch) nu poate face.
SSIDSSID sau numele de reţea identifică o reţea fără fir.
comutatorUn comutator permite mai multor utilizatori să transmită informaţii simultan
prin reţea fără să îşi afecteze reciproc viteza de comunicare. Comutatoarele
permit nodurilor unei reţele (puncte de conectare la reţea, de regulă
computere) să comunice direct între ele.
WEPWired Equivalent Privacy (WEP) este un tip de codificare folosit pentru
securitatea reţelei fără fir.
WPAWi-Fi Protected Access (WPA) este un tip de codificare folosit pentru
securitatea reţelei fără fir. WPA asigură o securitate mai bună decât WEP.
56Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One
Page 59
5Cum pot să
Această secţiune conţine legături către activităţile efectuate cel mai frecvent, precum
imprimarea fotografiilor, scrierea şi tichetarea de CD-uri/DVD-uri, scanarea şi realizarea
de copii.
•„
Cum se imprimă fotografii fără chenar de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) de pe un card de
memorie?” la pagina 102
Cum se imprimă fotografii de 13 x 18 cm (5 x 7) inch sau mai mare de pe un card de
•„
memorie?” la pagina 102
Cum se creează proiecte speciale din fotografii de pe cardul de memorie?”
•„
la pagina 103
•„
Cum se salvează fotografii pe computer?” la pagina 107
Cum se păstrează fotografii de pe un card de memorie pe CD sau DVD?”
•„
la pagina 108
•„
Pentru a imprima o etichetă direct pe un CD/DVD compatibil LightScribe?”
la pagina 108
•„
Cum partajez fotografii cu familia şi prietenii?” la pagina 105
Cum se fac reimprimări ale unei fotografii de diverse dimensiuni?” la pagina 119
•„
Cum se face o copie alb-negru sau color a unui document?” la pagina 127
•„
Cum scanez o fotografie sau un document pe un computer?” la pagina 121
•„
Cum se scanează un negativ sau un diapozitiv?” la pagina 122
•„
Cum se imprimă pe ambele feţe ale hârtiei?” la pagina 89
•„
Cum se imprimă hârtia de agendă lată şi hârtie de grafice pentru tema de acasă a
•„
copilului?” la pagina 140
Cum pot să
Cum pot să57
Page 60
Cum pot să
Capitol 5
58Cum pot să
Page 61
6Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Puteţi să încărcaţi multe tipuri şi dimensiuni diferite de hârtie în echipamentul
HP All-in-One, inclusiv hârtie Letter sau A4, format legal, hârtie foto, folii transparente,
plicuri şi CD-uri/DVD-uri compatibile LightScribe. Implicit, echipamentul HP All-in-One
este setat să detecteze automat dimensiunea şi tipul hârtiei pe care o încărcaţi în tava
de alimentare, apoi să ajusteze setările pentru a genera rezultate de cea mai bună calitate
pentru hârtia respectivă.
Dacă utilizaţi hârtie specială, cum ar fi hârtie fotografică, folii transparente, plicuri sau
etichete, sau în cazul în care calitatea este slabă atunci când folosiţi setările reglate
automat, puteţi seta manual dimensiunea şi tipul hârtiei pentru lucrările de imprimare sau
de copiere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Încărcarea documentelor, a fotografiilor, a diapozitivelor şi negativelor
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere
•
Încărcarea hârtiei
•
Încărcarea unui CD/DVD în unitatea de CD/DVD cu capacitate LightScribe
•
Evitarea blocării hârtiei
•
Încărcarea documentelor, a fotografiilor, a diapozitivelor şi
negativelor
Puteţi încărca documente şi fotografii pe geamul-suport pentru a le scana sau copia. În
plus, puteţi încărca diapozitive sau negative în suportul pentru diapozitive şi negative
pentru a le scana şi apoi imprima.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Încărcarea originalelor
Încărcarea unui original în suportul pentru diapozitive şi negative
•
Încărcarea unui original de dimensiuni mari
•
Încărcarea originalelor
Puteţi copia sau scana documente originale format Letter sau A4, încărcându-le pe
geamul-suport.
Pentru a încărca originalul pe geamul-suport
1. Ridicaţi capacul echipamentului HP All-in-One.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea unui original, consultaţi
îndrumările inscripţionate pe marginea geamului suport.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Încărcarea originalelor şi a hârtiei59
Page 62
Capitol 6
3. Închideţi capacul.
Încărcarea unui original în suportul pentru diapozitive şi negative
Puteţi scana diapozitive şi negative de 35 mm cu echipamentul HP All-in-One utilizând
suportul pentru diapozitive şi negative.
După ce scanaţi diapozitive sau negative, scoateţi diapozitivele şi negativele din suport
şi apoi aşezaţi suportul şi căptuşeala capacului pe HP All-in-One.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Pentru încărcarea negativelor de 35 mm
1. Ridicaţi capacul, scoateţi căptuşeala capacului şi apoi scoateţi suportul pentru
diapozitive şi negative. Plasaţi căptuşeala capacului astfel încât să nu se deterioreze
sau să se murdărească.
2. Aranjaţi suportul astfel încât porţiunea destinată filmului negativ să fie în partea
inferioară, iar deschiderea pentru film să fie pe latura dreaptă.
60Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 63
3. Glisaţi filmul negativ spre centrul suportului astfel încât imaginile să apară invers
raportate la dvs.
4. Puneţi suportul pe geam astfel încât partea care susţine negativul să fie aliniată la
colţul din faţă dreapta al geamului.
5. Coborâţi capacul HP All-in-One înainte de a începe scanarea.
Pentru încărcarea diapozitivelor de 35 mm
Notă Echipamentul HP All-in-One nu acceptă scanarea filmelor negative ca
diapozitive în plastic sau pe carton.
1. Ridicaţi capacul, scoateţi căptuşeala capacului şi apoi scoateţi suportul pentru
diapozitive şi negative. Plasaţi căptuşeala capacului astfel încât să nu se deterioreze
sau să se murdărească.
2. Puneţi suportul pe geam astfel încât partea cu două orificii de glisare să fie aliniată
la colţul din faţă dreapta al geamului.
Încărcarea documentelor, a fotografiilor, a diapozitivelor şi negativelor61
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 64
Capitol 6
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
3. Plasaţi diapozitivul pe suport astfel încât imaginile să fie orientate în jos. Apăsaţi uşor
până când aceasta se fixează.
Notă Pentru ca imaginea să poată fi scanată corespunzător, diapozitivul trebuie
să fie bine fixat pe suport. Dacă diapozitivul nu atinge geamul suport, este posibil
ca imaginea finală scanată să nu fie clară.
Sfat În cazul în care diapozitivul nu se fixează cu uşurinţă pe suport, încercaţi
să îl rotiţi cu 180 de grade. Anumite diapozitive au o fantă pe una dintre părţi care
împiedică fixarea corespunzătoare.
4. Coborâţi capacul HP All-in-One înainte de a începe scanarea.
Pentru a reintroduce suportul pentru diapozitive şi negative şi a căptuşelii
capacului
1. Puneţi limba de jos a suportului de negative şi diapozitive sub clemele din partea
inferioară a capacului pentru ca jumătatea cu patru orificii de glisare să fie în jos.
2. Poziţionaţi aripioarele inferioare ale căptuşelii capacului în locaşurile din partea
inferioară a capacului.
3. Rotiţi căptuşeala capacului în sus până când clema se fixează în mod corespunzător.
Subiecte înrudite
Scanarea diapozitivelor sau negativelor” la pagina 122
„
Încărcarea unui original de dimensiuni mari
Originalele de dimensiuni mai mari pot fi copiate sau scanate prin îndepărtarea completă
a capacului imprimantei HP All-in-One. Echipamentul HP All-in-One funcţionează normal
chiar şi fără capac.
Sfat La copierea originalelor de dimensiuni mari, plasaţi capacul peste original. Prin
aceasta se îmbunătăţeşte calitatea copierii şi se reduce consumul de cerneală.
62Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 65
Pentru a scoate capacul
1. Ridicaţi capacul în poziţia deschis, apucaţi-l de părţile laterale şi trageţi-l uşor în sus
până se îmdepărtează.
Nu conectaţi cablul de alimentare pentru indicatorul luminos de negative şi
diapozitive. Acesta ar trebui să rămână conectat pe spatele echipamentului
HP All-in-One.
2. Puneţi capacul pentru originalul care depăşeşte dimensiunea în timp ce copiaţi sau
scanaţi.
3. Când terminaţi copierea sau scanarea, puneţi capacul la lor introducând clemele
capacului la loc în sloturile adecvate de pe HP All-in-One.
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere
Aveţi posibilitatea să utilizaţi diverse tipuri şi dimensiuni de hârtie cu echipamentul
HP All-in-One. Pentru a obţine cea mai bună calitate la imprimare şi copiere, consultaţi
următoarele recomandări. De fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei,
nu uitaţi să schimbaţi şi setările corespunzătoare ale echipamentului.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Tipuri de hârtie/suporturi recomandate numai pentru imprimare
•
Tipuri de hârtie nerecomandate
•
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere63
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 66
Capitol 6
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Pentru cea mai bună calitate la imprimare, HP recomandă utilizarea de hârtie HP care
este destinată special tipului de proiect pe care îl imprimaţi. De exemplu, dacă imprimaţi
fotografii, încărcaţi în tava de alimentare hârtie foto HP Premium sau HP Premium
Plus.
HP Premium Plus Photo Paper
Hârtia de tip HP Premium Plus Photo Paper este cea mai bună hârtie foto HP, oferind o
calitate a imaginii şi o rezistenţă a culorilor superioare faţă de fotografiile procesate la
centre de prelucrare. Este hârtia ideală pentru a imprima imagini cu rezoluţie mare în
scopul înrămării sau includerii într-un album foto. Hârtia de acest tip este disponibilă în
mai multe dimensiuni, inclusiv 10 x 15 cm (cu sau fără bandă), A4 şi 8.5 x 11 inch, pentru
imprimarea sau copierea fotografiilor cu echipamentul HP All-in-One.
HP Premium Photo Paper
Hârtia de tip HP Premium Photo Paper este o hârtie de înaltă calitate, cu finisare lucioasă
sau semi-lucioasă. Aspectul fotografiilor este identic cu cel al fotografiilor procesate,
acestea putând fi montate sub un geam sau în albume. Hârtia de acest tip este disponibilă
în mai multe dimensiuni, inclusiv 10 x 15 cm (cu sau fără bandă), A4 şi 8.5 x 11 inch,
pentru imprimarea sau copierea fotografiilor cu echipamentul HP All-in-One.
HP Advanced Photo Paper sau HP Photo Paper
Hârtia de tip HP Advanced Photo Paper sau HP Photo Paper este o hârtie foto robustă
şi lucioasă care asigură o finisare cu uscare instantanee pentru o manevrare simplă, fărăa se păta. Rezistă la apă, grăsimi, amprente şi umiditate. Imprimatele au un aspect
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
comparabil cu cel al fotografiilor procesate la centrele de prelucrare. Este disponibilă în
mai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8.5 x 11 inch şi 10 x 15 cm (cu sau fără bandă) pentru
imprimarea sau copierea fotografiilor cu echipamentul HP All-in-One. Hârtia de tip HP
Advanced Photo Paper este marcată pe colţurile care nu se imprimă cu următorul simbol.
HP Premium Inkjet Transparency Film şi HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
Cu ajutorul colilor transparente de tip HP Premium Inkjet Transparency Film şi
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film se pot realiza prezentări cu culori vii, de mare
impact. Colile se utilizează şi se manevrează uşor, uscându-se rapid, fără pete.
HP Premium Inkjet Paper
HP Premium Inkjet Paper este cel mai bun tip de hârtie cretată pentru utilizarea rezoluţiilor
înalte. Finisarea moale şi mată o face ideală pentru documente de cea mai bună calitate.
HP Bright White Inkjet Paper
HP Bright White Inkjet Paper asigură un contrast ridicat al culorilor şi o claritate mare a
textului. Este suficient de opacă pentru imprimarea color faţă-verso, fiind ideală pentru
ziare, rapoarte sau fluturaşi.
64Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 67
HP All-in-One Paper sau HP Printing Paper
•HP All-in-One Paper este proiectată special pentru dispozitive HP All-in-One. Are o
strălucire suplimentară alb-albăstruie care asigură un text mai clar şi culori mai bogate
decât hârtia simplă multifuncţională.
•HP Printing Paper este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Documentele
produse cu această hârtie arată mai substanţiale decât cele imprimate pe hârtie
standard multifuncţională sau pe hârtie pentru copiator.
Pentru a comanda consumabile HP originale pentru echipamentul HP All-in-One, vizitaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile
pentru selectarea produsului, apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii
din pagină.
Tipuri de hârtie/suporturi recomandate numai pentru imprimare
Anumite tipuri de hârtie sunt acceptate numai dacă porniţi lucrarea de imprimare de la
computer. Lista următoare furnizează informaţii despre aceste tipuri de hârtie.
Pentru o calitate optimă a imprimării, HP recomandă utilizarea tipurilor de hârtie HP.
Utilizarea de hârtie prea subţire sau prea groasă, prea lucioasă sau care se întinde uşor
poate provoca blocaje ale hârtiei. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă
cerneala poate determina imprimarea imaginilor cu un aspect pătat, neclar sau incomplet.
În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre aceste tipuri de
hârtie să nu fie disponibile.
Suportul CD/DVD compatibil LightScribe
Pute'i imprima direct pe suprafaţa CD-urilor şi DVD-urilor compatibile LightScribe.
Hârtie HP pentru transfer termic
Hârtia HP pentru transfer termic (pentru ţesături colorate sau pentru ţesături albe sau
deschise la culoare) este o soluţie ideală pentru a crea tricouri personalizate cu propriile
fotografii digitale.
Cartele fotografice HP Premium
Cartelele fotografice HP Premium vă permit să faceţi propriile felicitări.
HP Brochure & Flyer Paper
Hârtia de tip HP Brochure & Flyer Paper (Gloss - lucioasă sau Matte - mată) are câte un
strat lucios sau mat pe fiecare parte, pentru a fi utilizată faţă-verso. Este alegerea perfectă
pentru reproduceri fotografice şi pentru grafica coperţ
ilor de rapoarte, pentru prezentări
speciale, broşuri, invitaţii şi calendare.
HP Premium Presentation Paper
Hârtia de tip HP Premium Presentation Paper le oferă prezentărilor un aspect de calitate.
HP CD/DVD Tattoos (Etichete HP pentru CD/DVD)
HP CD/DVD Tattoos (Etichete HP pentru CD/DVD) permite personalizarea CD-urilor şi
DVD-urilor prin imprimarea de etichete de înaltă calitate şi cu costuri reduse pentru CDuri sau DVD-uri.
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere65
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 68
Capitol 6
Pentru a comanda consumabile HP originale pentru echipamentul HP All-in-One, vizitaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile
pentru selectarea produsului, apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii
din pagină.
Tipuri de hârtie nerecomandate
Hârtia prea subţire sau prea groasă, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor poate
cauza blocaje. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala poate
determina imprimarea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet.
Tipuri de hârtie care trebuie evitate pentru toate lucrările de imprimare sau copiere
•Orice alte dimensiuni ale hârtiei decât cele listate software-ul imprimantei
HP All-in-One.
•Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (cu excepţia cazului în care este destinată
în mod expres utilizării pentru echipamente HP Inkjet).
•Hârtie cu textură grosieră, tip pânză. Este posibil ca tipărirea să nu fie uniformă, iar
absorbţia în exces a cernelii să determine imagini neclare.
•Tipuri de hârtie foarte moale, foarte lucioasă sau acoperită cu folie, care nu sunt
destinate în mod expres pentru echipamentul HP All-in-One. Acestea pot bloca
echipamentul HP All-in-One sau pot respinge cerneala.
•Formulare în mai multe exemplare, de ex. formulare duble sau triple. Acestea se pot
mototoli sau bloca, fiind foarte probabil ca cerneala să se răspândească neuniform.
•Plicuri cu cleme sau ferestre. Acestea se pot fixa între role, cauzând astfel blocaje
de hârtie.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
•Hârtie pentru bannere.
Alte tipuri de hârtie de evitat la copiere
•Plicuri.
•Folii transparente, altele decât Folie transparentă HP Premium Inkjet sau Folie
transparentă HP Premium Plus Inkjet.
•Hârtie pentru transfer termic.
•Hârtie pentru felicitări.
•Hârtie Inkjet pentru etichete.
•Hârtie HP Etichete autocolante pentru CD sau DVD.
Încărcarea hârtiei
În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie în
echipamentul HP All-in-One pentru copiere sau lucrări de imprimare.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă
plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător,
variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care
nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in-One.
66Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 69
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Încărcarea hârtiei standard
Încărcarea hârtiei foto de până la 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
•
Încărcarea de cărţi poştale, Hagaki sau cartele index
•
Încărcarea plicurilor
•
Încărcarea altor tipuri de hârtie
•
Încărcarea hârtiei standard
În tava principală de alimentare a echipamentului HP All-in-One se pot încărca
numeroase tipuri de hârtie Letter, A4 sau Legal.
Pentru a încărca hârtie standard
1. Îndepărtaţi tava principală de alimentare şi glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea
hârtiei în poziţia maximă.
2. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi
efectuaţi următoarele verificări:
•Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
îndoite.
•Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi tip.
Încărcarea hârtiei67
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 70
Capitol 6
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
3. Introduceţi topul de hârtie în tava principală de alimentare cu latura mică orientată
spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când
se opreşte.
Atenţie Atunci când încărcaţi hârtie în tava principală de alimentare, asiguraţi-
vă că echipamentul HP All-in-One este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă
echipamentul HP All-in-One lucrează cu cartuşele de cerneală sau desfăşoară o
operaţie, hârtia oprită în echipament poate să nu se afle în poziţia corectă. Dacă
împingeţi hârtia prea adânc, echipamentul HP All-in-One va emite hârtii goale.
Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi coala cu partea superioară înainte
şi cu faţa de tipărit în jos. Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea
hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii
principale de alimentare.
4. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se opresc
la marginile hârtiei.
Nu supraîncărcaţi tava principală de alimentare; asiguraţi-vă c ă topul de hârtie încape
în tava principală de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului
pentru lăţimea hârtiei.
68Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 71
5. Împingeţi tava principală de alimentare înapoi în echipamentul HP All-in-One.
6. Trageţi către dvs. extensia tăvii de ieşire la maxim.
Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni Legal, lăsaţi închisă extensia tăvii.
Subiecte înrudite
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere” la pagina 64
•„
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă” la pagina 78
•„
Încărcarea hârtiei foto de până la 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Puteţi să încărcaţi hârtie foto de până la 10 x 15 cm în tava foto a echipamentului
HP All-in-One. Pentru rezultate optime, utilizaţi hârtie de 10 x 15 cm HP Premium Plus
Photo sau HP Premium Photo.
Încărcarea hârtiei foto de până la 10 x 15 cm în tava de alimentare foto
1. Ridicaţi tava de ieşire şi apoi trageţi în afară tava de alimentare.
2. Introduceţi topul de hârtie foto în tava foto cu latura mică orientată spre înainte şi cu
faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie foto înainte până când se opreşte.
Dacă hârtia foto pe care o folosiţi are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile
perforate să fie orientate spre dvs.
Încărcarea hârtiei69
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 72
Capitol 6
3. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se opresc
la marginile hârtiei foto.
Nu supraîncărcaţi tava foto; asiguraţi-vă că topul de hârtie foto încape în tava foto şi
că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
4. Împingeţi în interior tava foto şi coborâţi tava de ieşire.
Subiecte înrudite
•„
Tipuri de hârtie/suporturi recomandate numai pentru imprimare” la pagina 65
Imprimarea fotografiilor” la pagina 102
•„
Imprimarea unei imagini fără chenar” la pagina 86
•„
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto” la pagina 87
•„
Încărcarea de cărţi poştale, Hagaki sau cartele index
Puteţi încărca cărţi poştale, cărţi Hagaki şi cartele index în tava foto.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau
imprimare.
Pentru încărcarea cărţilor poştale, a cărţilor Hagaki sau cartelelor index în tava foto
1. Ridicaţi tava de ieşire şi apoi trageţi în afară tava de alimentare.
2. Introduceţi teancuri de carduri în tava foto cu latura mică orientată spre înainte şi cu
faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul spre înainte până când se opreşte.
70Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 73
3. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se opresc
la marginile topului de cărţi poştale.
Nu supraîncărcaţi tava foto; asiguraţi-vă că topul de felicitări încape în tava foto şi că
nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
4. Împingeţi tava foto şi apoi coborâţi tava de ieşire.
Subiecte înrudite
„
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă” la pagina 78
Încărcarea plicurilor
Puteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava principală de alimentare a
echipamentului HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri
care au aripioare sau ferestre.
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
imprimării pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a
textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
Pentru a încărca plicuri
1. Îndepărtaţi tava principală de alimentare şi glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea
hârtiei în poziţia maximă.
2. Scoateţi hârtia din tava principală de alimentare.
Încărcarea hârtiei71
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 74
Capitol 6
3. Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă extremă a tăvii principale de
alimentare, cu clapele plicurilor orientate în sus şi spre stânga. Împingeţi topul de
plicuri spre înainte până când se opreşte.
4. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginea topului de plicuri.
Nu supraîncărcaţi tava principală de alimentare; asiguraţi-vă c ă topul de plicuri încape
în tava principală de alimentare şi nu este mai înalt decât partea superioară a
ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
5. Împingeţi tava principală de alimentare înapoi în echipamentul HP All-in-One.
6. Trageţi către dvs. extensia tăvii de ieşire la maxim.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni Legal, lăsaţi închisă extensia tăvii.
Subiecte înrudite
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă” la pagina 78
„
Încărcarea altor tipuri de hârtie
Următoarele tipuri de hârtie sunt destinate pentru proiecte speciale. Creaţi proiectul în
Software-ul HP Photosmart sau în altă aplicaţie, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei şi apoi
imprimaţi.
HP Premium Inkjet Transparency Film şi HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
▲ Introduceţi folia astfel încât banda albă (cu săgeţi şi cu sigla HP) să fie deasupra şi
să intre prima în tava de alimentare.
Notă Pentru rezultate optime, setaţi tipul de hârtie ca folie transparentă înainte
de imprimarea pe folie transparentă.
72Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 75
Hârtie HP pentru transfer termic
1. Înainte de utilizare, nivelaţi complet coala de transfer; nu încărcaţi coli ondulate.
Sfat Pentru a preveni ondularea hârtiei, păstraţi colile de transfer închise etanş
în ambalajul original până când urmează să le utilizaţi.
2. Identificaţi banda albastră de pe faţa neimprimabilă a hârtiei de transfer şi apoi
încărcaţi colile una câte una în tava de alimentare, cu banda albastră în sus.
HP Greeting Cards (Felicitări HP), HP Photo Greeting Cards (Felicitări HP pe hârtie
foto) sau HP Textured Greeting Cards (Felicitări HP pe hârtie cu textură în relief)
▲ Introduceţi un top subţire de hârtie de felicitări HP în tava de alimentare, cu faţa
imprimabilă în jos; împingeţi topul de carduri până când se opreşte.
Sfat Asiguraţi-vă că zona de imprimat intră prima şi cu faţa în jos în tava de
alimentare.
Hârtie Inkjet pentru etichete
1. Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete de dimensiune Letter sau A4, destinate utilizării
cu produsele inkjet şi asiguraţi-vă c ă etichetele nu sunt mai vechi de doi ani. Etichetele
de pe coli cu o vechime mai mare se pot desprinde la trecerea hârtiei prin
echipamentul HP All-in-One, conducând la blocarea hârtiei.
2. Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite una de alta.
3. Amplasaţi un top de coli cu etichete în tava pentru hârtie, deasupra hârtiei standard,
cu faţa cu etichete orientată în jos. Nu introduceţi colile cu etichete pe rând.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de imprimare.
Etichete HP pentru inscripţionare CD/DVD
▲ Amplasaţi o coală cu etichete pentru CD/DVD în tava de alimentare, cu faţa
imprimabilă în jos; glisaţi coala cu etichete pentru CD/DVD înainte, până când se
opreşte.
Notă Când utilizaţi coli cu etichete pentru CD/DVD, lăsaţi închisă extensia tăvii.
Subiecte înrudite
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă” la pagina 78
•„
Tipuri de hârtie/suporturi recomandate numai pentru imprimare” la pagina 65
•„
Încărcarea unui CD/DVD în unitatea de CD/DVD cu
capacitate LightScribe
Echipamentul HP All-in-One vă permite să:
•Salvaţi fotografii pe un CD/DVD. Acest lucru este cunoscut ca scrierea unui CD/DVD.
•Citiţi conţinutul unui CD/DVD pentru a putea vedea şi imprima fotografii de la panoul
de control de pe HP All-in-One sau să transferaţi fotografiile pe un computer conectat.
•Adăugaţi o etichetă text pe un CD/DVD compatibil LightScribe.
Încărcarea unui CD/DVD în unitatea de CD/DVD cu capacitate LightScribe73
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 76
Capitol 6
Instrucţiunile pentru încărcarea unui CD/DVD variază în funcţie de ceea ce doriţi să faceţi
cu discul. Ambele seturi de instrucţiuni sunt incluse aici.
Încărcarea unui CD/DVD în unitatea de CD/DVD pentru scriere sau citire
1. Deschideţi unitatea pentru CD/DVD.
2. încărcaţi un singur CD sau DVD cu eticheta în sus.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
3. Închideţi unitatea pentru CD/DVD.
Încărcarea unui CD/DVD în unitatea de CD/DVD pentru etichetarea discului cu
LightScribe
1. Deschideţi unitatea pentru CD/DVD.
74Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 77
2. încărcaţi un singur CD sau DVD cu eticheta în jos.
Notă Etichetarea discului cu LightScribe funcţionează numai cu suporturile
compatibile cu LightScribe.
3. Închideţi unitatea pentru CD/DVD.
Subiecte înrudite
„
Păstrarea fotografiior pe un CD sau DVD” la pagina 108
Evitarea blocării hârtiei
Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi indicaţiile următoare.
•Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire.
•Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi
închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte.
•Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile nu
sunt îndoite.
•Dacă tipăriţi etichete, asiguraţi-vă că foile de etichete nu sunt mai vechi de doi ani.
Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot desprinde la trecerea hârtiei prin
echipamentul HP All-in-One, conducând la blocarea hârtiei.
•Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top
de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi
tip.
•Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze
fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava
de alimentare.
•
Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
•Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul HP All-in-One.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Subiecte înrudite
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere” la pagina 64
•„
Tipuri de hârtie nerecomandate” la pagina 66
•„
Eliminarea blocajelor de hârtie” la pagina 155
•„
Evitarea blocării hârtiei75
Page 78
Capitol 6
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
76Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 79
7Imprimarea de la computer
Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite
imprimarea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără chenar, buletine
informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Imprimarea dintr-o aplicaţie software
Setarea echipamentului HP All-in-One ca imprimantă implicită
•
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă
•
Modificarea setărilor de imprimare implicite
•
Comenzi rapide de imprimare
•
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale
•
Oprirea unei lucrări de imprimare
•
Imprimarea dintr-o aplicaţie software
Majoritatea setărilor de imprimare sunt tratate automat de către aplicaţia software. Este
necesar să modificaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea imprimării,
când imprimaţi pe anumite tipuri de hârtie sau pe folii transparente sau când utilizaţi
caracteristici speciale.
Tipărirea dintr-o aplicaţie software
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Selectaţi HP All-in-One drept imprimanta pe care se va imprima.
Dacă setaţi HP All-in-One ca imprimantă implicită, puteţi sări peste acest pas.
Echipamentul HP All-in-One va fi deja selectat.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de
dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi),
Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
Notă Atunci când tipăriţi o fotografie, trebuie să selectaţi opţiunile pentru hârtia
foto respectivă şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto.
Imprimarea de la computer77
Tipărire
Page 80
Capitol 7
5. Selectaţi opţiunile corespunzătoare operaţiei de imprimare utilizând caracteristicile
disponibile pe filele Advanced (Avansat), Printing Shortcuts (Comenzi rapide de
imprimare), Features (Caracteristici), şi Color (Culoare).
Sfat Puteţi să selectaţi cu uşurinţă opţiunile corespunzătoare pentru lucrarea de
imprimare, alegând una dintre activităţile de imprimare predefinite din fila Printing
Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Faceţi clic pe un tip de lucrare de
imprimare din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Setările
implicite pentru tipul respectiv de lucrare de imprimare sunt stabilite şi rezumate
în fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Dacă este necesar, puteţi
regla setările de aici şi salva setările personalizate ca nouă comandă rapidă de
imprimare. Pentru a salva o comandă rapidă personalizată de imprimare, selectaţi
comanda rapidă şi faceţi clic pe Save As (Salvare ca). Pentru a şterge o comandă
rapidă, selectaţi comanda rapidă şi faceţi clic pe Delete (Ştergere).
6. Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
7. Executaţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Setarea echipamentului HP All-in-One ca imprimantă
implicită
Echipamentul HP All-in-One poate fi setat ca imprimantă implicită pentru a fi utilizat din
toate aplicaţiile software. Aceasta înseamnă că echipamentul HP All-in-One va fi selectat
automat din lista de imprimante atunci când selectaţi Print (Imprimare) din meniul File
(Fişier) al unei aplicaţii software. Imprimanta implicită este de asemenea selectată
automat când faceţi clic pe butonul Print (Imprimare) din bara de unelte a celor mai multe
aplicaţii software. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Ajutor din Windows.
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă
Setările de imprimare ale echipamentului HP All-in-One pot fi personalizate pentru a
realiza aproape orice tip de imprimare.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Setarea dimensiunii hârtiei
Setarea tipului de hârtie pentru imprimare
•
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare
•
Modificarea vitezei calităţii imprimării
•
Modificarea orientării paginii
•
Scalarea dimensiunii documentului
•
Modificarea setărilor pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor
•
Ajustarea volumului de cerneală şi a timpului de uscare
•
Reducerea volumului de pulverizare excesivă
•
Previzualizarea lucrării de imprimare
•
Setarea dimensiunii hârtiei
Tipărire
78Imprimarea de la computer
Setarea Dimensiune ajută echipamentul HP All-in-One să determine suprafaţa
imprimabilă de pe pagină. Unele dintre variantele de dimensiune a hârtiei au un
Page 81
echivalent fără chenar, care permite imprimarea până la muchiile de sus, de jos şi laterale
ale hârtiei.
De regulă, dimensiunea hârtiei se setează din aplicaţia software utilizată pentru a crea
documentul sau proiectul. Totuşi, dacă utilizaţi hârtie cu dimensiuni personalizate sau
dacă nu puteţi să setaţi dimensiunea hârtiei din aplicaţia software, aveţi posibilitatea să
modificaţi dimensiunea hârtiei din caseta de dialog Properties (Proprietăţi) înainte de
imprimare.
Pentru setarea dimensiunii hârtiei
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare hârtiei din lista Size (Dimensiune).
În următorul tabel sunt listate setările sugerate pentru dimensiunea hârtiei, pentru
diferite tipuri de hârtie care se pot încărca în tava de alimentare. Verificaţi opţiunile
disponibile în lista lungă de variante pentru Size (Dimensiune), pentru a vedea dacă
există deja o dimensiune de hârtie definită pentru tipul de hârtie pe care îl utilizaţi.
Tip hârtieSetări recomandate pentru dimensiunea hârtiei
Hârtie pentru etichete de
CD/DVD
Hârtie pentru copiator,
hârtie universală sau hârtie
simplă
PlicuriDimensiunea de plic listată corespunzătoare
Hârtie pentru felicităriLetter sau A4
Cartele indexDimensiunea de card listată corespunzătoare (dacă
Hârtie InkjetLetter sau A4
Termo-transfer pentru
tricouri
EticheteLetter sau A4
LegalLegal
Hârtie cu antetLetter sau A4
Hârtie foto pentru imagini
panoramice
5 x 7 inch.
Letter sau A4
dimensiunile listate nu sunt corespunzătoare, puteţi să
specificaţi o dimensiune personalizată pentru hârtie)
Letter sau A4
Dimensiunea de hârtie panoramică listată corespunzătoare
(dacă dimensiunile listate nu sunt corespunzătoare, puteţi să
specificaţi o dimensiune personalizată pentru hârtie)
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă79
Tipărire
Page 82
Capitol 7
Tip hârtieSetări recomandate pentru dimensiunea hârtiei
Hârtie foto10 x 15 cm (cu sau fără bandă), 4 x 6 inch (cu sau fără bandă),
Folii transparenteLetter sau A4
Hârtie cu dimensiuni
personalizate
Letter, A4 sau de dimensiunea corespunzătoare din listă
Hârtie cu dimensiune personalizată
Setarea tipului de hârtie pentru imprimare
Aveţi posibilitatea să imprimaţi pe hârtie specială, cum ar fi hârtie foto, film transparent,
plicuri sau etichete, iar dacă observaţi o calitate slabă a imprimării, aveţi posibilitatea să
setaţi manual tipul de hârtie.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru imprimare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
(Opţiuni de bază), faceţi clic pe tipul corespunzător de hârtie
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare
Software-ul imprimantei afişează rezoluţia de imprimare în dpi (puncte per inch). Numărul
de puncte per inch diferă în funcţie de tipul hârtiei şi de calitatea de imprimare selectate
în software-ul imprimantei.
Pentru a vizualiza rezoluţia de imprimare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţi setarea corespunz
de calitate a imprimării proiectului.
7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.
8. Faceţi clic pe butonul Resolution (Rezoluţie) pentru a vizualiza rezoluţia de
Tipărire
80Imprimarea de la computer
imprimare în dpi.
ătoare
Page 83
Modificarea vitezei calităţii imprimării
Echipamentul HP All-in-One selectează automat o setare de calitate şi viteză a imprimării,
în funcţie de setarea selectată pentru tipul de hârtie. Setarea de calitate a imprimării se
mai poate modifica şi pentru a personaliza viteza şi calitatea procesului de imprimare.
Pentru a selecta o viteză sau o calitate a imprimării
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţi setarea de calitate
6.
corespunzătoare pentru proiect.
Notă Pentru a vizualiza rezoluţia maximă în dpi la care va imprima echipamentul
HP All-in-One, faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.
Modificarea orientării paginii
Setarea de orientare a paginii permite imprimarea documentului vertical sau orizontal pe
pagină.
De regulă, orientarea paginii se setează din aplicaţia software utilizată pentru a crea
documentul sau proiectul. Totuşi, dacă utilizaţi hârtie cu dimensiuni personalizate sau
hârtie specială HP, sau dacă nu puteţi să setaţi orientarea paginii din aplicaţia software,
aveţi posibilitatea să modificaţi orientarea paginii din caseta de dialog Properties
(Proprietăţi) înainte de imprimare.
Pentru a schimba orientarea paginii
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţ
Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), faceţi clic pe una din următoarele opţiuni:
•Faceţi clic pe Portrait (Portret) pentru a imprima documentul vertical pe pagină.
•Faceţi clic pe Landscape (Vedere) pentru a imprima documentul orizontal pe
pagină.
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă81
iuni), Printer Setup (Configurare imprimantă),
Tipărire
Page 84
Capitol 7
Scalarea dimensiunii documentului
Echipamentul HP All-in-One permite imprimarea documentului la dimensiuni diferite de
cele ale originalului.
Pentru scalarea dimensiunii documentului
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În zona Resizing options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe Scale to paper
size (Scalare la dimensiunea hârtiei), apoi faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare pentru hârtie în lista verticală.
Modificarea setărilor pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor
Puteţi să modificaţi intensitatea culorilor şi nivelul de întunecare din rezultatul imprimării,
ajustând opţiunile Saturation (Saturaţie) , Brightness (Luminozitate) sau Color Tone
(Ton culoare) .
Pentru a modifica setările pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Ajustarea volumului de cerneală şi a timpului de uscare
Puteţi să reduceţi volumul de cerneală de pe o pagină imprimată sau puteţi să măriţi
timpul de uscare pentru a face ca imprimatele cu o uscare mai lentă să se usuce înainte
de a fi atinse.
Pentru a ajusta volumul de cerneală şi timpul de uscare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Executaţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
Tipărire
În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă)
sau Printer (Imprimantă).
82Imprimarea de la computer
Page 85
5. Faceţi clic pe fila Advanced (Complex).
6. Faceţi clic Advanced features (Caracteristici complexe).
Apare caseta de dialog Advanced features (Caracteristici complexe).
7. Mutaţi indicatoarele pentru a ajusta Ink volume (Volum cerneală) sau Dry time (Timp
uscare).
•Ink volume (Volum cerneală): ajustează volumul de cerneală utilizată. Cu cât
este mai mic volumul de cerneală, cu atât mai repede se va usca rezultatul
imprimării.
•Dry time (Timp uscare): ajustează perioada de timp necesară pentru uscarea
rezultatului imprimării.
Reducerea volumului de pulverizare excesivă
Puteţi să reduceţi volumul de pulverizare excesivă aplicat unei fotografii fără chenar. La
fotografiile fără chenar este necesar un volum de pulverizare excesivă pentru a vă asigura
că cerneala acoperă marginea hârtiei foto. Reducerea volumului de pulverizare excesivă
poate să prevină irosirea cernelii.
Pentru a reduce pulverizarea excesivă
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe fila Advanced (Complex).
5. Din meniul Overspray (Pulverizare excesivă), alegeţi volumul de pulverizare
excesivă pentru fotografiile fără chenar.
Previzualizarea lucrării de imprimare
Puteţi să previzualizaţi lucrarea de imprimare înainte să o trimiteţi către echipamentul
HP All-in-One. Acest lucru vă ajută să economisiţi hârtie şi cerneală pentru proiectele
care nu se imprimă conform aşteptărilor.
Pentru a previzualiza lucrarea de imprimare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
5. Selectaţi setările de imprimare corespunzătoare proiectului, din toate filele casetei de
dialog.
6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
7. Selectaţi caseta de validare Show Preview Before Printing (Afişare previzualizare
înaintea imprimării).
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă83
Tipărire
Page 86
Capitol 7
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Lucrarea de imprimare se afişează în fereastra de previzualizare.
9. În fereastra HP preview (Previzualizare HP), efectuaţi una din următoarele acţiuni:
•Pentru imprimare, faceţi clic pe Start Printing (Pornire imprimare).
•Pentru revocare, faceţi clic pe Cancel Printing (Revocare imprimare).
Modificarea setărilor de imprimare implicite
Dacă există setări pe care le utilizaţi frecvent pentru imprimare, le puteţi face setări de
imprimare implicite, astfel încât să fie gata setate când deschideţi caseta de dialog
Print (Imprimare) din cadrul aplicaţiei software.
Pentru a modifica setările de imprimare implicite
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Settings (Setări
imprimantă).
2. Modificaţi setările de imprimare, apoi faceţi clic pe OK.
Comenzi rapide de imprimare
Folosiţi Comenzile rapide de imprimare pentru a imprima cu setările de imprimare pe care
le folosiţi des. Software-ul imprimantei are numeroase comenzi rapide de imprimare
special concepute care sunt disponibile în lista Printing Schorcuts (Comenzi rapide de
imprimare).
Notă Când selectaţi o comandă rapidă de imprimare, opţiunile de imprimare
adecvate sunt afişate automat. Le puteţi lăsa aşa cum sunt, le puteţi modifica sau
puteţi crea propriile comenzi rapide pentru sarcini des utilizate.
Folosiţi fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare) pentru următoarele sarcini
de imprimare:
•General Everyday Printing (Imprimare generală zilnică): Imprimarea rapidă a
documentelor.
•Photo Printing–Borderless (Imprimare fotografii - fără margine): Imprimarea părţi
de sus, de jos şi marginilor laterale de 10 x 15 cm pe hârtie foto HP cu sau fără bandă
de rupere.
•Photo printing–with white borders (Imprimare fotografii - cu chenar alb) Imprimaţi
o fotografie cu un chenar alb în jurul marginilor.
•Presentation printing (Imprimare suită): Imprimaţi documente de înaltă calitate,
inclusiv scrisori şi folii transparente.
•Two-sided (Duplex) Printing (Imprimare faţă.verso (Duplex)): Cu echipamentul
HP All-in-One se imprimă pagini faţă-verso.
Tipărire
84Imprimarea de la computer
Page 87
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Crearea de comenzi rapide de imprimare
Ştergerea comenzilor rapide de imprimare
•
Subiecte înrudite
•„
Imprimarea unei imagini fără chenar” la pagina 86
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto” la pagina 87
•„
Imprimarea pe coli transparente” la pagina 94
•„
Imprimarea faţă-verso” la pagina 89
•„
Crearea de comenzi rapide de imprimare
Pe lângă Comenzile rapide de imprimare disponibile în lista Printing Shortcuts
(Comenzi rapide de imprimare), puteţi crea propriile comenzi rapide de imprimare.
Dacă imprimaţi frecvent pe folii transparente, de exemplu, puteţi crea o comandă rapidă
de imprimare selectând comandă rapidă Presentation Printing (Imprimare în suită),
modificând tipul de hârtie HP Premium Inkjet Transparency Film ( Film transparent
HP Premium Inkjet) şi apoi salvând comandă rapidă modificată sub un nume nou; de
exemplu, Suită de folii transparente. După crearea comenzii rapide de imprimare,
selectaţi-o atunci când imprimaţi pe folie transparentă în loc să modificaţi setările de
imprimare de fiecare dată.
Pentru a crea o comandă rapidă de imprimare
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
4. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare).
5. Din lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe o scurtătură de
imprimare pe care doriţi să o ştergeţi.
6. Executaţi clic pe Delete (Ştergere).
Scurtătura de imprimare este scoasă din listă.
Notă Numai comenzile rapide pe care le-aţi creat dvs. pot fi şterse. Comenzile
rapide originale HP nu pot fi şterse.
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale
În afară de faptul că acceptă lucrări de imprimare standard, echipamentul HP All-in-One
poate să realizeze lucrări speciale precum imprimarea de imagini fără chenar, coli de
transfer termic sau postere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Imprimarea unei imagini fără chenar
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto
•
Imprimarea etichetelor personalizate pentru CD-uri/DVD-uri
•
Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim)
•
Imprimarea faţă-verso
•
Imprimarea unui document cu mai multe pagini ca broşură
•
Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală
•
Imprimarea unui document cu mai multe pagini în ordine inversă
•
Inversarea unei imagini pentru transferuri termice
•
Imprimarea pe coli transparente
•
Imprimarea unui grup de adrese pe etichete sau plicuri
•
Imprimarea unui poster
•
Imprimarea unei pagini Web
•
Imprimarea unei imagini fără chenar
Imprimarea fără chenar vă pemite să imprimaţi marginea de sus, de jos şi pe cele laterale
ale hârtiei foto de până la 10 x 15 cm.
Sfat Pentru rezultate optime, folosiţi HP Premium Photo Papers (Hârtie foto
HP Premium) sau HP Premium Plus Photo Papers (Hârtie foto HP Premium Plus)
pentru a imprima fotografiile.
Pentru a imprima o imagine fără chenar
1. Încărcaţi hârtie în 10 x 15 cm în tava de alimentare sau hârtie foto de dimensiune
Tipărire
86Imprimarea de la computer
normală în tava de alimentare principală.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
Page 89
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În lista Size is (Dimensiunile sunt), faceţi clic pe dimensiunile hârtiei foto încărcate în
tava foto.
Dacă o imagine fără chenar poate fi imprimată cu dimensiunile specificate, caseta
Borderless printing (Imprimare fără chenar) este activată.
7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţi
tipul corespunzător de hârtie.
Notă Nu puteţi să imprimaţi o imagine fără chenar dacă tipul de hârtie este setat
pe Plain paper (Hârtie simplă) sau pe un alt tip de hârtie decât hârtie foto.
8. Selectaţi caseta Borderless printing (Imprimare fără chenar), dacă aceasta nu este
deja bifată.
Dacă dimensiunile şi tipul hârtiei fără chenar nu sunt compatibile, software-ul
HP All-in-One afişează un avertisment şi vă permite să selectaţi alt tip sau alte
dimensiuni.
9. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto
Pentru imprimare de înaltă calitate a fotografiilor, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie
HP Premium Plus Photo la echipamentul HP All-in-One.
Pentru a imprima o fotografie pe hârtie foto
1. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia foto cu faţa de
imprimat în jos.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
claritatea imaginii, contrastul şi focalizarea imaginilor; elimină automat ochii roşii.
10. Faceţi clic pe OK pentru a reveni la caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
11. Dacă doriţi să imprimaţi fotografia alb-negru, faceţi clic pe fila Color şi selectaţi caseta
Print in grayscale (Imprimare în tonuri de gri).
12. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia să
se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto trebuie
să fie netedă pentru imprimare.
Imprimarea etichetelor personalizate pentru CD-uri/DVD-uri
Puteţi folosi software-ul Roxio Creator Basic livrat cu HP All-in-One pentru a crea şi
imprima o etichetă direct pe CD-ul/DVD-ul compatibil cu LightScribe.
O altă opţiune pentru crearea etichetelor de CD/DVD cu HP All-in-One este să se
folosească software-ul HP Photosmart sau şabloanele online de pe site-ul web HP pentru
a crea şi imprima o etichetă pe hârtia pentru etichete de CD/DVD şi apoi a aplica eticheta
pe CD/DVD.
Pentru a imprima o etichetă direct pe un CD/DVD compatibil LightScribe.
1. Încărcaţi un CD/DVD compatibil cu LightScribe cu partea de etichetă în jos în unitatea
pentru LightScribe de pe HP All-in-One.
2. Folosiţi software-ul Roxio Creator Basic livrat cu HP All-in-One pentru a crea şi
imprima o etichetă LightScribe.
Pentru informaţii despre crearea şi imprimarea etichetelor de CD/DVD compatibile
cu LightScribe din software, consultaţi asistenţa livrată cu software-ul Roxio Creator
Basic.
Pentru a imprima o etichetă de CD/DVD
1. Folosiţi Software-ul HP Photosmart, sau vizitaţi
pentru crearea de etichete CD/DVD.
2. Încărcaţi hârtie pentru etichete de CD/DVD de 13 x 18 cm în tava principală de
alimentare.
3. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
4. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţi
HP CD/DVD tattoo paper (Hârtie de etichete CD/DVD HP) din listă.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Subiecte înrudite
„
Încărcarea unui CD/DVD în unitatea de CD/DVD cu capacitate LightScribe”
la pagina 73
Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim)
Utilizaţi modul Maximum dpi (dpi maxim) pentru a imprima imagini clare, de înaltă
calitate.
Pentru a beneficia integral de modul Maximum dpi (dpi maxim), utilizaţi-l pentru a
imprima imagini de înaltă calitate, precum fotografii digitale. Când selectaţi setarea
Maximum dpi (dpi maxim), software-ul imprimantei afişează rezoluţia optimizată în dpi
(puncte per inch) la care va imprima echipamentul HP All-in-One.
Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim) durează mai mult decât imprimarea cu
alte setări şi are nevoie de un spaţiu liber mai mare pe unitatea de disc.
Pentru a imprima în modul Dpi maxim
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţi
tipul corespunzător de hârtie.
7. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), faceţi clic pe Maximum dpi (dpi
maxim).
Notă Pentru a vizualiza rezoluţia maximă, în dpi, la care va imprima
echipamentul HP All-in-One, faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
8. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Imprimarea faţă-verso
Aveţi posibilitatea să imprimaţi manual faţă-verso, utilizând echipamentul HP All-in-One.
Când imprimaţi faţă-verso, asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie suficient de groasă, astfel încât
imaginile să nu transpară de pe o faţă pe cealaltă.
Tipărire
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale89
Page 92
Capitol 7
Pentru a imprima pe ambele feţe
1. Încărcaţi hârtie în tava de alimentare.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În zona Paper saving options (Opţiuni de economisire a hârtiei), selectaţi Manual
din lista verticală Two-sided printing (Imprimare faţă-verso).
7. Pentru legare, efectuaţi una dintre următoarele acţiuni:
•Pentru legare în partea superioară, precum o agendă sau un calendar, selecta
caseta de validare Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus).
Astfel, paginile pare şi impare ale documentului se vor imprima una în spatele
celeilalte, de sus în jos. Partea de sus a paginii va fi întotdeauna în partea
superioară a colii când întoarceţi în sus paginile documentului legat.
ţi
•Pentru legarea pe o parte, precum o carte sau revistă, faceţi clic pe caseta de
validare Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus) pentru a o goli.
Astfel, paginile pare şi impare ale documentului se vor imprima una în spatele
celeilalte, de la stânga la dreapta. Astfel partea superioară a paginii va fi
întotdeauna în partea superioară a colii atunci când întoarceţi paginile
documentului legat.
Tipărire
90Imprimarea de la computer
Page 93
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Echipamentul HP All-in-One începe să imprime. Aşteptaţi până se imprimă toate
paginile impare înainte să scoateţi paginile imprimate din tava de ieşire.
Când trebuie prelucrată cea de-a doua faţă a lucrării de imprimare, o casetă de dialog
afişează instrucţiuni pe ecran.
9. Executaţi clic pe Continue (Continuare) când terminaţi.
Imprimarea unui document cu mai multe pagini ca broşură
Echipamentul HP All-in-One permite imprimarea documentelor ca o mică broşură, care
poate fi pliată şi capsată.
Pentru rezultate optime, proiectaţi documentul pentru a se încadra într-un multiplu de
patru pagini, precum un program de 8, 12 sau 16 pagini pentru şcoală, timp liber sau
pentru o nuntă.
Pentru a imprima un document cu mai multe pagini ca broşură
1. Încărcaţi hârtie în tava de alimentare.
Hârtia trebuie să fie suficient de groasă pentru ca fotografiile să nu apară pe cealaltă
parte.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În zona Paper saving options (Opţiuni de economisire a hârtiei), selectaţi Manual
din lista verticală Two-sided printing (Imprimare faţă-verso).
7. Selectaţi marginea de legare din lista Booklet layout is (Aspectul broşurii este), în
funcţie de limba utilizată.
•Dacă limba se citeşte de la stânga la dreapta, faceţi clic pe Left edge binding
(Legare la marginea din stânga).
•Dacă limba se citeşte de la dreapta la stânga, faceţi clic pe Right edge
binding (Legare la marginea din dreapta).
Caseta Pages per sheet (Pagini per coală) este setată automat pe două pagini per
coală.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Echipamentul HP All-in-One începe să imprime.
Când trebuie prelucrată cea de-a doua faţă a lucrării de imprimare, o casetă de dialog
afişează instrucţiuni pe ecran.
NU faceţi clic pe Continue (Continuare) în caseta de
dialog până când nu reîncărcaţi hârtia conform instrucţiunilor de mai jos.
9. După ce echipamentul HP All-in-One s-a oprit din imprimare, aşteptaţi câteva
secunde înainte să scoateţi orice pagină imprimată din tava de ieşire.
Dacă scoateţi paginile în timp ce se imprimă documentul, este posibil să se încurce
ordinea paginilor.
ţe).
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale91
Tipărire
Page 94
Capitol 7
10. Urmaţi instrucţiunile care apar pe ecran pentru a reîncărca hârtia în scopul imprimării
celei de-a doua feţe, apoi faceţi clic pe Continue (Continuare).
11. După ce s-a imprimat întreg documentul, pliaţi teancul de hârtie pe jumătate astfel
încât prima pagină să fie deasupra, apoi capsaţi documentul de-a lungul îndoiturii.
Sfat Pentru rezultate optime, utilizaţi un capsator cu braţe sau un capsator
profesional cu bătaie lungă pentru a capsa broşura.
7911
13 5
Figura 7-1 Legarea la marginea din stânga pentru limbile de la stânga la dreapta
7911
135
Figura 7-2 Legarea la marginea din dreapta pentru limbile de la dreapta la
stânga
Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală
Puteţi imprima maximum 16 pagini pe o singură coală de hârtie.
Pentru a imprima mai multe pagini pe o singură coală
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
Tipărire
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
92Imprimarea de la computer
Page 95
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
8. În lista Page order is (Ordinea paginilor este), faceţi clic pe opţiunea corespunzătoare
pentru ordinea paginilor.
Reprezentarea grafică a rezultatului este numerotată pentru a arăta modul în care
vor fi ordonate paginile la selectarea fiec
9. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
ărei opţiuni.
Imprimarea unui document cu mai multe pagini în ordine inversă
Datorită modului de alimentare a hârtiei în echipamentul HP All-in-One, prima pagină
imprimată este cu faţa în sus la baza baza teancului. De regulă acest lucru înseamnă că
trebuie să reaşezaţi paginile imprimate în ordinea corectă.
5
4
3
2
1
O modalitate mai bună este să imprimaţi documentul în ordine inversă, pentru ca paginile
să se aranjeze corect.
1
2
3
4
5
Sfat Stabiliţi această opţiune ca setare implicită, astfel încât să nu fie necesar să o
setaţi de fiecare dată când imprimaţi un document cu mai multe pagini.
Pentru a imprima un document cu mai multe pagini în ordine inversă
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale93
Tipărire
Page 96
Capitol 7
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În lista Layout Options(Opţiuni model), selectaţi Front to Back (Din faţă spre spate)
din opţiunea Page Order (Ordine pagini).
Notă Dacă aţi stabilit ca documentul să se imprime faţă-verso, opţiunea Front
to Back (Din faţă în spate) nu este disponibilă. Documentul se va imprima
automat în ordinea corectă.
7. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Notă Când imprimaţi mai multe exemplare, fiecare set este imprimat integral
înainte de a se imprima următorul set.
Inversarea unei imagini pentru transferuri termice
Această caracteristică inversează imaginea pentru a putea fi utilizată pentru transferuri
termice. Această caracteristică este utilă şi pentru colile transparente, atunci când doriţi
să faceţi adnotări pe spatele colilor transparente fără să zgâriaţi originalul.
Pentru a inversa o imagine pentru
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţi
tipul corespunzător de hârtie.
Sfat Dacă doriţi să faceţi notificări pe spatele colilor transparente pe care să le
ştergeţi ulterior fără a zgâria originalul, faceţi clic pe fila Advanced (Complex) şi
selectaţi caseta Mirror Image (Imagine în oglindă).
7. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe o dimensiune
corespunzătoare din lista Size (Dimensiune).
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Notă Echipamentul HP All-in-One aşteaptă automat uscarea colilor
transparente înainte de a le elibera. Cerneala se usucă mai greu pe film decât pe
hârtie simplă. Lăsaţi timp suficient pentru ca cerneala să se usuce, înainte de a
manevra coala transparentă.
Imprimarea unui grup de adrese pe etichete sau plicuri
Cu echipamentul HP All-in-One, puteţi să imprimaţi pe un singur plic, pe un set de plicuri
sau pe coli cu etichete special proiectate pentru imprimante cu jet de cerneală.
Imprimarea unui grup de adrese pe etichete sau plicuri
1. Imprimaţi mai întâi o pagină de test pe hârtie simplă.
2. Aşezaţi pagina de test peste coala cu etichete sau peste plic şi ţineţi-le în lumină.
Verificaţi încadrarea în spaţiu a fiecărui bloc de text. Efectuaţi ajustările necesare.
3. Încărcaţi etichete sau plicuri în tava principală de alimentare.
Atenţie Nu utilizaţi plicuri cu cleme sau cu ferestre. Acestea se pot bloca în role
şi pot provoca blocaje ale hârtiei.
4. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se opresc
la marginile teancului sau etichete sau plicuri.
5. Dacă imprimaţi pe plicuri, procedaţi astfel:
a.Afişaţi setările pentru imprimare, apoi faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
b. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare plicurilor din lista Size (Dimensiune).
6. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale95
Tipărire
Page 98
Capitol 7
Imprimarea unui poster
Puteţi crea un poster, imprimând un document pe mai multe pagini. Echipamentul
HP All-in-One imprimă linii punctate pe anumite pagini, pentru a indica locul în care
trebuie tăiate paginile înainte de a fi lipite.
Pentru a imprima un poster
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. Extindeţi lista Document Options (Opţiuni document), apoi extindeţi lista Printer
Features (Caracteristici imprimantă).
7. În lista verticală Poster Printing (Imprimare poster), faceţi clic pe 2 x 2 (4 sheets),
3 x 3 (9 sheets),
Această selecţie informează echipamentul HP All-in-One să mărească documentul
pentru a se încadra în 4, 9, 16 sau 25 de pagini.
Dacă originalele au mai multe pagini, fiecare pagină se va imprima pe 4, 9, 16 sau
25 de pagini. De exemplu, dacă aveţi un original de o singură pagină şi selectaţi 3 x
3, obţineţi 9 pagini; dacă selectaţi 3 x 3 pentru un original cu două pagini, se vor
imprima 18 pagini.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
9. După imprimarea posterului, tăiaţi marginile foilor şi lipiţi foile între ele.
4 x 4 (16 sheets), sau 5 x 5 (25 sheets) (4, 9, 16 sau 25 de coli).
Imprimarea unei pagini Web
Tipărire
96Imprimarea de la computer
Puteţi imprima o pagină Web la echipamentul HP All-in-One, din browser-ul Web.
Page 99
Pentru a imprima o pagină Web
1. Asiguraţi-vă că tava principală de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al browser-ului Web, faceţi clic pe Print (Imprimare).
Apare caseta de dialog Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Dacă browser-ul Web acceptă, selectaţi elementele din pagina Web pe care doriţi să
le includeţi în rezultatul imprimării.
De exemplu, în Internet Explorer, faceţi clic pe fila Options (Opţiuni) pentru a selecta
opţiuni precum As laid out on screen (Aşa cum apare pe ecran), Only the selected
frame (Numai cadrul selectat) sau Print all linked documents (Imprimarea tuturor
documentelor legate).
5. Faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a imprima pagina Web.
Sfat Pentru a imprima corect paginile Web corect, este posibil să fie necesar să
setaţi orientarea la imprimare pe Landscape (Tip vedere).
Oprirea unei lucrări de imprimare
Deşi puteţi opri o lucrare de imprimare fie de la echipamentul HP All-in-One, fie de la
computer, HP vă recomandă să o opriţi de la echipamentul HP All-in-One pentru a obţine
rezultate optime.
Notă Deşi majoritatea aplicaţiilor software proiectate pentru Windows utilizează
serviciul de comprimare a imprimării din Windows, este posibil să aveţi o aplicaţie
software care nu utilizează serviciul de comprimare. Un exemplu de aplicaţie software
care nu utilizează serviciul de comprimare a imprimării din Windows este PowerPoint
din Microsoft Office 97.
Dacă nu puteţi anula operaţia de tipărire utilizând una din următoarele proceduri,
consultaţi instrucţiunile de anulare a tipăririi în fundal din asistenţa online pentru
aplicaţia dvs. software.
Pentru a opri o lucrare de imprimare de la echipamentul HP All-in-One
▲ Apăsaţi Cancel (Anulare) de la panoul de control. Dacă lucrarea de imprimare nu se
opreşte, apăsaţi Cancel (Anulare) din nou.
Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
Pentru a opri o operaţie de tipărire din calculator (pentru utilizatorii de Windows
2000)
1. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start (Pornire), indicaţi spre
Settings (Setări), apoi faceţi clic pe Printers (Imprimante).
2. Executaţi dublu clic pe pictograma HP All-in-One.
Sfat De asemenea, puteţi executa dublu clic pe pictograma pentru imprimantă
din bara de sarcini din Windows.
Oprirea unei lucrări de imprimare97
Tipărire
Page 100
Capitol 7
3. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
4. În meniul Document, faceţi clic pe Cancel Printing (Revocare imprimare) sau pe
Cancel (Revocare), sau apăsaţi tasta Delete de pe tastatură.
Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
Pentru a opri o lucrare de imprimare din calculator (pentru utilizatorii de Windows
XP)
1. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start (Pornire), apoi faceţi clic pe
Control Panel (Panou de control).
2. Deschideţi panoul de control Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
3. Executaţi dublu clic pe pictograma HP All-in-One.
Sfat De asemenea, puteţi executa dublu clic pe pictograma pentru imprimantă
din bara de sarcini din Windows.
4. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
5. În meniul Document, faceţi clic pe Cancel Printing (Revocare imprimare) sau pe
Cancel (Revocare), sau apăsaţi tasta Delete (Ştergere) de pe tastatură.
Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
Pentru a opri o operaţie de tipărire din calculator (pentru utilizatorii de Windows
Vista)
1. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start (Pornire), apoi faceţi clic pe
Control Panel (Panou de control).
2. Executaţi clic pe Printers (Imprimante).
3. Executaţi dublu clic pe pictograma HP All-in-One.
Sfat De asemenea, puteţi executa dublu clic pe pictograma pentru imprimantă
din bara de sarcini din Windows.
4. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
5. În meniul Document, faceţi clic pe Cancel Printing (Revocare imprimare) sau pe
Cancel (Revocare), sau apăsaţi tasta Delete (Ştergere) de pe tastatură.
Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
Tipărire
98Imprimarea de la computer
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.