Hp PHOTOSMART C8100, PHOTOSMART C8180 User Manual [sl]

HP Photosmart C8100 All-in-One series
Ghid cu noţiuni de bază
Osnovni prír čnik
o
Notificări ale Hewlett-Packard Company
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile. Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la
Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere din prezentul document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 şi Windows XP sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale companiei Microsoft Corporation. Windows Vista este fie o marcă comercială înregistrată, fie o marcă comercială a companiei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte
ţări/regiuni. Intel şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele Unite şi în
alte ţări/regiuni. Mărcile comerciale Bluetooth sunt deţinute de proprietarul lor şi sunt utilizate de Hewlett-Packard Company sub licenţă.
Obvestila podjetja Hewlett-Packard Company
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Vse pravice so pridržane. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje tega materiala brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard
je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah. Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 in Windows XP so v ZDA zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation. Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah. Intel in Pentium sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe Intel Corporation ali njenih podružnic v ZDA in drugih državah. Blagovna znamka Bluetooth je v lasti njenega lastnika, Hewlett-Packard Company pa jo uporablja z licenco.
HP Photosmart C8100 All-in-One series
Ghid cu noţiuni de bază
Română
Index
1 Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One....................................................................5
Română
Caracteristicile panoului de control.............................................................................................6
Informaţii suplimentare...............................................................................................................7
Folosirea Software-ului Roxio Creator Basic..............................................................................7
2 Configurarea reţelei
Configurarea reţelelor prin cablu................................................................................................9
Configurarea reţelei WLAN 802.11 integrată fără fir................................................................12
Configurarea reţelelor wireless ad hoc.....................................................................................15
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea.................................................................19
Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea............................................................................20
Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o conexiune USB la o conexiune de
reţea..........................................................................................................................................20
Administrarea setărilor reţelei...................................................................................................21
3Utilizaţi caracteristicile HP All-in-One
Încărcarea originalelor şi a hârtiei.............................................................................................24
Vizualizarea, selectarea şi imprimarea fotografiilor..................................................................27
Salvarea fotografiilor pe CD/DVD şi etichetarea discului.........................................................29
Scanarea unei imagini..............................................................................................................30
Realizarea unei copieri.............................................................................................................31
Verificaţi nivelurile de cerneală estimate..................................................................................31
Înlocuirea cartuşelor de cerneală.............................................................................................32
4 Depanare şi asistenţă
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului...............................................................................35
Depanarea configurării hardware.............................................................................................35
Depanarea reţelei.....................................................................................................................38
Eliminarea blocajelor de hârtie.................................................................................................42
Informaţii despre cartuş
Procesul de asistenţă...............................................................................................................44
5 Informaţii tehnice
Cerinţe de sistem......................................................................................................................45
Specificaţii produs....................................................................................................................45
Notă Energy Star®...................................................................................................................45
Producţia cartuşului de cerneală..............................................................................................46
Informaţii privind reglementările...............................................................................................46
Garanţie....................................................................................................................................47
4 HP Photosmart C8100 All-in-One series
ele de cerneală şi capul de imprimare................................................44
1 Prezentare generală a
echipamentului HP All-in-One
Folosiţi HP All-in-One pentru a efectua rapid şi uşor operaţii cum ar fi imprimarea de fotografii de pe un card de memorie, inscripţionarea şi etichetarea de CD-uri/DVD-uri, scanarea documentelor sau realizarea unei copii. Puteţi accesa multe dintre funcţiile echipamentului HP All-in-One direct de pe panoul de control, fără a porni computerul.
Notă Acest ghid prezintă operaţiuni de bază şi de depanare şi oferă informaţii despre
contactarea asistenţei tehnice HP şi comandarea de consumabile. Ajutorul pe ecran oferă detalii despre o gamă completă de caracteristici şi funcţii,
inclusiv utilizarea software-ului HP Photosmart livrat împreună cu HP All-in-One.
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
Română
Etichetă Descriere
1 Panou de control
2 Tavă de ieşire
3 Tava principală de alimentare (numită şi tava de
4 Extensia tăvii de hârtie (numită şi extensia tăvii)
5 Tava foto
6 Uşă la cartuşele de cerneală
alimentare)
Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One 5
Română
Capitol 1
(continuare)
Etichetă Descriere
7 Butonul Pornire
8 Port USB frontal
9 Indicatorul de reţea fără fir şi indicator luminos
10 Unitatea CD/DVD LightScribe
11 Sloturi pentru carduri de memorie şi led Foto
12 Geam-suport
13 Suport pentru diapozitive şi negative
14 Lumină pentru diapozitive şi negative
15 Capac
16 Suprafaţa interioară a capacului
17 Port de alimentare pentru lumina pentru
18 Port Ethernet
19 Port USB spate
20 Conexiune electrică
21 Uşa din spate
*Utilizaţi numai adaptorul de curent furnizat de HP.
Bluetooth
diapozitive şi negative
*

Caracteristicile panoului de control

Diagrama următoare şi tabelul corelat acesteia, vă oferă o referinţă rapidă la caracteristicile panoului de control al echipamentului HP All-in-One.
6 HP Photosmart C8100 All-in-One series
Etichetă Nume şi descriere
1 Ecran: Afişajul pe ecran tactil afişează meniurile, fotografiile şi mesajele. Panoului de control
2 Eliminare ochi roşii: Porneşte sau opreşte caracteristica Eliminare ochi roşii. Implicit,
3 Anulare: Opreşte operaţiunea curentă şi revine în ecranul principal.
4 Led pentru atenţionare: Indică apariţia unei probleme. Consultaţi afişajul pentru mai multe
5 Start copiere - Color: Porneşte o copiere color.
6 Start copiere - Negru: Porneşte o copie alb-negru.
7 Imprimare fotografii: În funcţie de faptul că accesaţi fotografiile din meniul View (Vizualizare),
poate fi ridicat şi înclinat pentru o vizualizare mai bună pe acest afişaj.
această caracteristică este oprită. Când caracteristica este activată, HP All-in-One corectează automat coloritul de ochi roşii din fotografia arătată curent pe afişaj.
informaţii.
Print (Imprimare) sau Create (Creare), butonul Imprimare fotografii va afişa ecranul Print Preview (Previzualizare imprimare) sau va imprima orice fotografie)i) selectată(e). Dacă nu este
selectată nicio fotografie, apare un mesaj care vă întreabă dacă doriţi să imprimaţi toate fotografiile de pe card sau dispozitivul de stocare sau CD/DVD.

Informaţii suplimentare

Există o multitudine de resurse, imprimate şi în format electronic, care vă oferă informaţii despre configurarea şi utilizarea echipamentului HP All-in-One.
Ghid de instalare
Ghidul de instalare conţine instrucţiuni pentru configurarea echipamentului HP All-in-One şi pentru instalarea software-ului. Parcurgeţi etapele de instrucţiuni din Ghidul de instalare în ordinea specificată. Dacă întâmpinaţi probleme pe parcursul configurării, consultaţi secţiunea Depanare din ultima parte a Ghidului de instalare sau consultaţi
la pagina 35 din acest ghid.
Ajutor pe ecran
Ajutorul de pe ecran furnizează instrucţiuni detaliate despre caracteristicile echipamentului HP All-in-One care nu sunt descrise în acest Ghid cu noţiuni de bază, inclusiv despre caracteristici care sunt disponibile numai când utilizaţi software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One.
www.hp.com/support
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă de pe site-ul Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi.
Depanare şi asistenţă
Română

Folosirea Software-ului Roxio Creator Basic

Puteţi instala software-ul Roxio Creator Basic care însoţeşte echipamentul HP All-in-One. Acest software vă permite să creaţi şi imprimaţi text, fotografii şi desene presetate pe un disc LightScribe pentru a identifica acel conţinut pe CD sau DVD. În plus, puteţi folosi software-ul Roxio Creator Basic pentru a crea şi inscripţiona diapozitive de fotografii, muzică şi multe altele pe CD-ul/DVD-ul încărcat în unitatea cu capacitate LightScrive de pe HP All-in-One. Pentru informaţii despre utilizarea software-ului Roxio Creator Basic, consultaţi asistenţa livrată cu software-ul.
Informaţii suplimentare 7
Română
Capitol 1
Notă Software-ul Roxio este disponibil numai pentru conexiunile USB şi nu poate fi
folosit într-o configurare de reţea.
8 HP Photosmart C8100 All-in-One series
2 Configurarea reţelei
Această secţiune descrie modul de conectare a echipamentului HP All-in-One la o reţea şi modul de a vizualiza şi administra setările reţelei.
Pentru a efectua următoarele acţiuni: Consultaţi secţiunea următoare:
Conectarea la o reţea prin cablu (Ethernet). „Configurarea reţelelor prin cablu”
Conectaţi la o reţea fără fir cu un router fără fir (infrastructură).
Conectaţi direct la un computer echipat pentru reţea fără fir renunţând la routerul fără fir (ad hoc).
Instalarea software-ului pentru HP All-in-One pentru utilizarea într-un mediu conectat la reţea.
Adăugarea conexiunilor la mai multe calculatoare din reţea.
Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o conexiune USB la o conexiune de reţea.
Notă Utilizaţi instrucţiunile din această
secţiune dacă a ţi instalat mai întâi echipamentul HP All-in-One cu o conexiune USB şi acum doriţi să treceţi fie la o conexiune wireless, fie la o conexiune prin cablu de tip Ethernet.
Vizualizarea sau modificarea setărilor reţelei. „Administrarea setărilor reţelei” la pagina 21
Căutarea informaţiilor despre depanare. „Depanarea reţelei” la pagina 38
la pagina 9
„Configurarea reţelei WLAN 802.11 integrată fără fir” la pagina 12
„Configurarea reţelelor wireless ad hoc” la pagina 15
„Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 19
„Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea” la pagina 20
„Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o conexiune USB la o conexiune de reţea” la pagina 20
Notă Puteţi să conectaţi echipamentul HP All-in-One fie la o reţea wireless, fie la o
reţea prin cablu, dar nu la ambele simultan.
Română

Configurarea reţelelor prin cablu

Această secţiune descrie modul de conectare a echipamentului HP All-in-One la un ruter, distribuitor sau hub utilizând un cablu Ethernet şi modul de instalare a software-ului HP All-in-One printr-o conexiune în reţea. Aceasta este cunoscută sub denumirea de reţea prin cablu sau Ethernet.
Configurarea reţelei 9
Română
Capitol 2
Pentru configurarea HP All-in-One într-o reţea prin cablu, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni:
Colectaţi în prealabil toate materialele necesare.
Apoi conectaţi la o reţea cu cablu. „Conectarea echipamentului HP All-in-One la
În fine, instalaţi software-ul. „Instalarea software-ului pentru conexiunea la
Consultaţi secţiunea următoare:
„Elemente de care aveţi nevoie pentru o reţea prin cablu” la pagina 10
reţea” la pagina 11
reţea” la pagina 19

Elemente de care aveţi nevoie pentru o reţea prin cablu

Înainte să conectaţi echipamentul HP All-in-One la o reţea, asiguraţi-vă că aveţi toate materialele necesare.
O reţea Ethernet funcţională, care să includă un ruter, un echipament de comutare
Ethernet sau un hub cu port Ethernet. Cablu Ethernet CAT-5.
Deşi cablurile Ethernet standard sunt asemănătoare cu cablurile telefonice standard, ele nu sunt interschimbabile. Numărul de fire din interior diferă; la fel şi conectorii. Conectorul pentru cablu Ethernet (numit şi conector RJ-45) este mai lat şi mai gros
10 HP Photosmart C8100 All-in-One series
şi are întotdeauna 8 contacte la capăt. Un conector telefonic are între 2 şi 6 contacte. Un calculator desktop sau laptop cu o conexiune Ethernet.
Notă Echipamentul HP All-in-One este compatibil atât cu reţelele Ethernet de
10 Mbps cât şi cu cele de 100 Mbps. Dacă aţi achiziţionat, sau urmează să achiziţionaţi un card interfaţă de reţea (NIC), asiguraţi-vă că poate funcţiona la ambele viteze.
Conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea
Pentru a conecta HP All-in-One la reţea, folosiţi portul Ethernet de pe spatele dispozitivului.
Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la reţea
1. Scoateţi capacul galben din spatele echipamentului HP All-in-One.
Română
2. Conectaţi cablul Ethernet la port-ul Ethernet din spatele echipamentului
HP All-in-One.
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului Ethernet la un port disponibil al ruterului Ethernet,
al echipamentului de comutare sau al ruterului wireless.
Configurarea reţelelor prin cablu 11
Capitol 2
4. Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la reţea, instalaţii software-ul conform
descrierii din
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 19.

Configurarea reţelei WLAN 802.11 integrată fără fir

Pentru asigurarea unei performanţe şi securităţi optime în reţeaua dvs. wireless, HP vă recomandă să utilizaţi un punct de acces sau ruter fără fir (802.11) pentru a conecta echipamentul HP All-in-One şi celelalte elemente de reţea. Conectarea elementelor
Română
printr-un punct de acces sau ruter fără fir poartă denumirea de reţea de tip infrastructură.
Avantajele unei reţele wireless de tip infrastructură comparate cu o reţea ad hoc includ:
Securitate avansată a reţelei
Fiabilitate sporită
Flexibilitate a reţelei
Performanţe îmbunătăţite, în special cu modul 802.11 g
Acces partajat la Internet cu bandă largă
Pentru a configura HP All-in-One într-o reţea integrată fără fir WLAN 802.11, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni:
Colectaţi în prealabil toate materialele necesare.
Apoi, conectaţi echipamentul HP All-in-One la ruterul fără fir şi rulaţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare fără fir).
În fine, instalaţi software-ul. „Instalarea software-ului pentru conexiunea la
Consultaţi secţiunea următoare:
„De ce aveţi nevoie pentru o reţea integrată wireless WLAN 802.11” la pagina 12
„Conectarea la o reţea integrată wireless WLAN
802.11” la pagina 13
reţea” la pagina 19

De ce aveţi nevoie pentru o reţea integrată wireless WLAN 802.11

Pentru a conecta HP All-in-One la o reţea integrată wireless WLAN 802.11, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni:
12 HP Photosmart C8100 All-in-One series
O reţea wireless 802.11 care include un punct de acces wireless sau un ruter wireless.
Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea wireless, fie cu un card
interfaţă de reţea (NIC). Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua wireless pe care intenţionaţi să instalaţi HP All-in-One. În cazul în care conectaţi echipamentul HP All-in-One la o reţea wireless cu acces la
Internet, HP vă recomandă să utilizaţi un ruter wireless (punct de acces sau staţie de bază) care utilizează protocolul DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Nume de reţea (SSID).
Cheie WEP sau parolă WPA (dacă este necesar).

Conectarea la o reţea integrată wireless WLAN 802.11

Expertul pentru configurare wireless furnizează un mod facil de conectare a echipamentului HP All-in-One la reţea. Puteţi utiliza şi SecureEasySetup dacă punctul dvs. de acces aceptă această caracteristică. Pentru a afla dacă punctul dvs. de acces acceptă utilizarea EasySetup şi pentru instrucţiuni suplimentare de configurare, consultaţi documentaţia livrată împreună cu punctul de acces.
Atenţie Pentru a împiedica alţi utilizatori să acceseze reţeaua dvs fără fir, HP vă
recomandă să folosiţi o parolă sau o frază de trecere (securitate WPA sau WEP) şi un nume de reţea unic (SSID) pentru ruterul fără fir. Este posibil ca ruterul fără fir să fi fost expediat cu un nume de reţea implicit, care este în general numele producătorului. Dacă folosiţi numele de reţea implicit, reţeaua dvs poate fi uşor accesată de alţi utilizatori care folosesc acelaşi nume de reţea implicit (SSID). Aceasta înseamnă şi că HP All-in-One se poate conecta accidental o reţea fără fir diferită din zona dvs care foloseşte acelaşi nume de reţea. Dacă se întâmplă lucrul acesta nu veţi putea accesa HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre modalitatea de schimbare a numelui reţelei, consulta împreună cu ruterul fără fir.
Notă Înainte de conectarea la o reţea de infrastructură wireless, verificaţi cablul
ethernet să nu fie conectat la HP All-in-One.
Notă HP oferă un instrument online care ar putea găsi automat setările de securitate
wireless ale reţelei dvs. Vizitaţi:
www.hp.com/go/networksetup.
Română
ţi documentaţia care a fost livrată
Pentru conectarea HP All-in-One cu ajutorul Wireless Setup Wizard (Expertului pentru configurare fără fir)
1. Notaţi următoarele informaţii despre ruterul wireless sau punctul dvs. de acces:
Numele reţelei (numit şi SSID)
Cheia WEP, parola WPA (dacă este necesar). Dacă nu ştiţi unde să găsiţi aceste informaţii, consultaţi documentaţia care a fost
livrată împreună cu ruterul wireless sau punctul dvs. de acces wireless. Este posibil să găsiţi numele reţelei (SSID) şi cheia WEP sau parola WPA pe serverul EWS pentru ruterul wireless.
Notă HP oferă un instrument online care ar putea găsi automat setările de
securitate wireless ale reţelei dvs. Vizitaţi:
www.hp.com/go/networksetup.
2. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
Configurarea reţelei WLAN 802.11 integrată fără fir 13
Capitol 2
3. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
4. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Aceasta operează Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
5. Atingeţi numele releţei pe care l-aţi scris în pasul 1.
Română
Dacă nu vedeţi numele reţelei dvs. în listă a.Atingeţi Enter a New Network Name (SSID) (Introduceţi un nume nou pt. reţea
(SSID)). Este afişată tastatura vizuală.
b. Introduceţi numele reţelei (SSID). Atingeţi literele sau numerele adecvate de pe
tastatura vizuală.
Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz
contrar, conexiunea wireless va eşua.
c. Când aţi terminat de introdus noul nume de reţea, atingeţi Done (Efectuat), apoi
atingeţi OK. Dacă HP All-in-One nu poate identifica reţeaua pe baza numelui de reţea pe care l-aţi introdus, vi se va solicita să r ăspundeţi la întrebări suplimentare despre reţea, aşa cum s-a arătat în paşii d şi e. Înainte de a continua, mutaţi echipamentul HP All-in-One mai aproape de computer şi rulaţi din nou Wireless Setup Wizard (Expertul de configurare wireless) pentru a vedea dacă HP All-in-One poate identifica reţeaua automat.
d.Atingeţi Infrastructure (Infrastructură). e.Atingeţi Encryption WEP (Criptare WEP) sau Encryption WEP (Criptare WPA).
Dacă nu doriţi să utilizaţi criptarea WEP, atingeţi No, my network does not use encryption (Nu, reţeaua mea nu este criptată). Treceţi la pasul 7.
6. Dacă vi se solicită
, introduceţi cheia WPA sau WEP, astfel:
a.Atingeţi literele sau numerele adecvate de pe tastatura vizuală.
Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz
contrar, conexiunea wireless va eşua.
b. Când aţi terminat de introdus noua cheie WEP sau WPA, atingeţi Done (Efectuat). c.Atingeţi OK pentru a confirma.
HP All-in-One va încerca să se conecteze la reţea. Dacă apare un mesaj prin care vi se comunică faptul că aţi introdus o cheie WPA sau WEP nevalidă, verificaţi cheia pe care aţi notat-o pentru reţeaua dvs., urmaţi mesajele pentru a corecta cheia, apoi încercaţi din nou.
7. Când echipamentul HP All-in-One este conectat la reţea, instalaţi software-ul pe
fiecare computer care va folosi dispozitivul în reţea.
Pentru conectarea echipamentului HP All-in-One cu Secure EasySetup
1. Activaţi SecureEasySetup pe ruterul fără fir sau punctul de acces.
2. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
14 HP Photosmart C8100 All-in-One series
3. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
4. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
5. Urmaţi solicitările de pe ecran pentru a încheia conectarea.
6. După conectarea reuşită a echipamentului HP All-in-One la reţea, mergeţi la
calculator pentru a instala software-ul pe fiecare calculator care va utiliza reţeaua.
Notă În cazul în care conexiunea eşuează, este posibil ca ruterul fără fir sau
punctul de acces să fi intrat într-un timp mort după ce aţi activat SecureEasySetup. Repetaţi operaţia de mai sus, asigurându-vă că aţi parcurs paşii de pe panoul de control al HP All-in-One imediat după apăsarea butonului de pe punctul de acces sau ruterul fără fir.

Configurarea reţelelor wireless ad hoc

Citiţi această secţiune dacă doriţi să conectaţi echipamentul HP All-in-One la un calculator cu conexiune fără firfără să utilizaţi un punct de acces sau un ruter fără fir.
Română
Notă Dacă nu aveţi un punct de acces sau un router fără fir, este disponibilă o
conexiune ad hoc. În schimb, flexibilitatea, securitatea reţelei şi performanţele sunt mai scăzute decât atunci când se utilizează un punct de acces sau un router fără fir.
Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la calculator (ad hoc), trebuie să creaţi un profil de reţea ad hoc pe calculatorul dvs. Aceasta include alegerea unui nume de reţea (SSID) şi securitate WEP (opţională, dar recomandată) pentru reţeaua dvs ad hoc.
Pentru configurarea echipamentului HP All-in-One într-o reţea wireless ad hoc, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni:
Colectaţi în prealabil toate materialele necesare.
Apoi pregătiţi calculatorul creând un profil de reţea.
Consultaţi secţiunea următoare:
„De ce aveţi nevoie pentru o reţea ad hoc” la pagina 16
„Crearea unui nou profil de reţea pentru un computer cu Windows XP” la pagina 16
Crearea unui profil de reţea pentru alte sisteme
„ de operare” la pagina 17
Configurarea reţelelor wireless ad hoc 15
Capitol 2
(continuare)
Pentru configurarea echipamentului HP All-in-One într-o reţea wireless ad hoc, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni:
Consultaţi secţiunea următoare:
Apoi parcurgeţi restul paşilor Wireless Setup Wizard (Expertului de configurare wireless).
În fine, instalaţi software-ul. „Instalarea software-ului pentru conexiunea la
Română

De ce aveţi nevoie pentru o reţea ad hoc

„Conectarea la o reţea ad hoc wireless” la pagina 17
reţea” la pagina 19
Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la o reţea wireless, veţi avea nevoie de un calculator sub Windows cu un adaptor pentru reţea wireless.

Crearea unui nou profil de reţea pentru un computer cu Windows XP

Pregătiţi computerul pentru o conexiune ad hoc creând un profil de reţea.
Pentru a crea un profil de reţea
Notă Echipamentul HP All-in-One se livrează configurat cu un profil de reţea cu
hpsetup (configurarehp) drept numele reţelei (SSID). Totuşi, în scopuri de
securitate şi confidenţialitate, HP vă recomandă să creaţi un nou profil de reţea pe computer aşa cum s-a arătat aici.
1. În Control Panel (Panou de control), executaţi dublu clic pe Network
Connections (Conexiuni de reţea).
2. În fereastra Network Connections (Conexiuni de reţea), executaţi clic dreapta pe
Wireless Network Connection (Conexiuni de reţea wireless). Dacă în meniul pop- up vedeţi opţiunea Enable (Activare), selectaţi-o. În caz contrar, dacă vedeţi opţiunea Disable (Dezactivare) în meniul pop-up, conexiunea wireless este deja activată.
3. Executaţi clic dreapta pe pictograma Wireless Network Connection (Conexiune de
reţea wireless), apoi executaţi clic pe Properties (Proprietăţi).
4. Executaţi clic pe fila Wireless Networks (Reţele wireless).
5. Selectaţi caseta de validare Use Windows to configure my wireless network
settings (Utilizare Windows pentru configurarea setărilor reţelei wireless).
6. Executaţi clic pe Add (Adăugare), apoi efectuaţi următoarele operaţii:
a. În caseta Network name (SSID) (Nume reţea (SSID)), introduceţi un nume de
re
ţea unic la alegerea dvs.
Notă Numele reţelei ţine seama de caracterele majuscule şi minuscule, deci
este important să vă amintiţi orice litere majuscule şi minuscule.
b.Dacă există o listă denumită Network Authentication (Autentificare reţea),
selectaţi Open (Deschidere). În caz contrar, treceţi la pasul următor.
c. În lista Data encryption (Criptare date), selectaţi WEP.
Notă Aveţi posibilitatea să creaţi o reţea care nu utilizează o cheie WEP.
Totuşi, HP vă recomandă să utilizaţi o cheie WEP pentru a asigura securitatea reţelei.
16 HP Photosmart C8100 All-in-One series
d.Asiguraţi-vă că nu aţi bifat caseta de validare din dreptul opţiunii The key is
provided for me automatically (Cheia va fi furnizată automat). Dacă este
selectată, faceţi clic pentru a o debifa.
e. În caseta Network key (Cheie reţea) introduceţi o cheie WEP care are exact 5
sau exact 13 caractere alfanumerice (ASCII). De exemplu, dacă optaţi pentru 5 caractere, aţi putea introduce ABCDE sau 12345. Sau, dacă optaţi pentru 13 caractere, aţi putea introduce ABCDEF1234567. (12345 şi ABCDE sunt simple exemple. Selectaţi o combinaţie pe care o alegeţi dvs.) Alternativ, puteţi utiliza caractere HEX (hexazecimale) pentru cheia WEP. O cheie WEP HEX trebuie să aibă 10 caractere pentru criptare pe 40 de biţi sau 26 caractere pentru criptare pe 128 de biţi.
f. În caseta Confirm network key (Confirmare cheie reţea), tastaţi aceeaşi cheie
WEP pe care aţi tastat-o la etapa anterioară.
g.Notaţi cheia WEP exact cum a
Notă Trebuie să reţineţi cu exactitate majusculele şi literele mici. Dacă
introduceţi cheia WEP incorect în HP All-in-One, conexiunea wireless va eşua.
h. Selectaţi caseta de validare din dreptul opţiunii This is a computer-to-computer
(ad hoc) network; wireless access points are not used (Aceasta este o reţea
calculator-la-calculator (ad-hoc); nu sunt utilizate puncte de acces wireless).
i. Executaţi clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless network properties
(Proprietăţi reţea wireless), apoi executaţi din nou clic pe OK.
j. Executaţi din nou clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless Network
Connection (Conexiune de reţea wireless).
ţi tastat-o, inclusiv majuscule şi literele mici.
Română

Crearea unui profil de reţea pentru alte sisteme de operare

Dacă aveţi alt sistem de operare decât Windows XP, HP vă recomandă să utilizaţi programul de configurare livrat împreună cu placa LAN wireless. Pentru a găsi programul de configurare pentru placa LAN wireless, accesaţi lista de programe din calculator.
Utilizând programul de configurare pentru placa LAN, creaţi un profil de reţea cu următoarele valori:
Nume reţea (SSID): Mynetwork ( Reţeaua mea) (numai ca exemplu)
Notă Trebuie să creaţi un nume de reţea unic şi uşor de memorat. Reţineţi faptul
că numele reţelei ţine cont de majuscule/litere mici. Prin urmare, trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici.
Mod comunicaţie Ad-Hoc
Codificare: activată

Conectarea la o reţea ad hoc wireless

Puteţi folosi Wireless Setup Wizard (Expert pentru configurare fără fir) pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la o reţea wireless ad-hoc.
Configurarea reţelelor wireless ad hoc 17
Română
Capitol 2
Conectarea la o reţea ad hoc wireless
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Aceasta rulează Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless). Expertul pentru configurare caută reţelele disponibile, apoi afişează o listă cu numele reţelelor (SSID-urile) detectate. Reţelele de infrastructură apar primele în listă, urmate de reţelele ad-hoc disponibile. Reţelele cu semnalul cel mai puternic apar primele, cele cu semnalul cel mai slab apar ultimele.
4. Pe afişaj, căutaţi numele de reţea pe care l-aţi creat pe calculatorul dvs. (de exemplu,
Mynetwork).
5. Atingeţi numele reţelei.
Dacă aţi găsit numele reţelei şi l-aţi seletat, treceţi la pasul 6.
Dacă nu vedeţi numele reţelei dvs. în listă a.Atingeţi Enter a New Network Name (SSID) (Introduceţi un nume nou pt. reţea
(SSID)). Este afişată tastatura vizuală.
b. Introduceţ
i SSID-ul. Atingeţi literele sau numerele adecvate de pe tastatura
vizuală.
Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz
contrar, conexiunea wireless va eşua.
c. Când aţi terminat de introdus noul SSID, atingeţi Done (Efectuat) pe tastatura
vizuală, apoi atingeţi OK. Dacă HP All-in-One nu poate identifica reţeaua pe baza numelui de reţea pe care l-aţi introdus, vi se va solicita să r ăspundeţi la întrebări suplimentare despre reţea, aşa cum s-a arătat în paşii d şi e. Înainte de a continua, mutaţi echipamentul HP All-in-One mai aproape de computer şi rulaţi din nou Wireless Setup Wizard (Expertul de configurare wireless) pentru a vedea dacă HP All-in-One poate identifica reţeaua automat.
d.Atingeţi Ad-Hoc. e.Atingeţi Yes, my network uses WEP encryption (Da, reţeaua mea foloseşte o
criptare WEP). Este afişată tastatura vizuală. Dacă nu doriţi să utilizaţi criptarea WEP, atingeţi No, my network does not use
encryption (Nu, reţeaua mea nu este criptată). Trece
ţi la pasul 7.
6. Dacă vi se solicită, introduceţi cheia WEP, astfel: În caz contrar, treceţi la pasul 7.
a.Atingeţi literele sau numerele adecvate de pe tastatura vizuală.
Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz
contrar, conexiunea wireless va eşua.
b. Când aţi terminat de introdus noua cheie WEP, atingeţi Done (Efectuat) pe
tastatura vizuală.
18 HP Photosmart C8100 All-in-One series
7. Apăsaţi din nou OK pentru a confirma.
Echipamentul HP All-in-One va încerca să se conecteze la reţea. Dacă apare un mesaj prin care vi se comunică faptul că aţi introdus o cheie WEP nevalidă, verificaţi cheia pe care aţi notat-o pentru reţeaua dvs., urmaţi mesajele pentru a corecta cheia WEP, apoi încercaţi din nou.
8. După conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi software-ul pe
calculator.

Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea

Utilizaţi această secţiune pentru a instala software-ul HP All-in-One pe un computer conectat la o reţea. Înainte de a instala software-ul, asiguraţi-vă că aţi conectat echipamentul HP All-in-One la o reţea.
Notă În cazul în care calculatorul dvs. este configurat să se conecteze la o serie de
unităţi din reţea, asiguraţi-vă că este conectat la respectivele unităţi înainte de a instala software-ul. În caz contrar, software-ul de instalare HP All-in-One ar putea încerca să utilizeze una dintre literele rezervate, iar dvs. nu veţi putea accesa unitatea respectivă a calculatorului.
Notă Durata instalării variază între 20 şi 45 de minute în funcţie de sistemul de
operare, spaţiul disponibil şi viteza procesorului.
Pentru instalarea software-ului HP All-in-One pentru Windows
1. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează în prezent pe calculatorul dvs, inclusiv toate
programele antivirus.
2. Introduceţi CD-ul Windows livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One în unitatea
CD-ROM a computerului.
3. Dacă apare o casetă de dialog despre firewall-uri, urmaţi instrucţiunile. Dacă apar
mesaje pop-up generate de paravanul de protecţie, trebuie să acceptaţi sau să permiteţi afişarea mesajelor pop-up.
4. În ecranul Connection Type (Tip conexiune), selectaţi Through the network (Prin
reţea), apoi executaţi clic pe Next (Continuare). Se afişează ecranul Searching (Căutare) în timp ce programul de instalare caută echipamentul HP All-in-One în reţea.
5. În ecranul Printer Found (Imprimantă găsită), verificaţi dacă descrierea imprimantei
este corectă. Dacă sunt găsite mai multe imprimante în reţea, se afişează Found (Imprimante găsite). Selectaţi echipamentul HP All-in-One pe care doriţi să îl conectaţi.
6. Urmaţi instrucţiunile pentru a instala software-ul.
După ce aţi terminat de instalat software-ul, echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru utilizare.
7. Dacă aţi dezactivat de pe calculatorul dvs. orice program antivirus, asiguraţi-vă că l-
aţi reactivat.
8. Pentru a testa conexiunea la reţea, imprimaţi de la computer un raport auto-test pe
echipamentul HP All-in-One.
ecranul Printers
Română
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea 19
Capitol 2

Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea

Puteţi partaja echipamentul HP All-in-One într-o reţea pentru ca mai multe computere să- l poată folosi. Dacă HP All-in-One este deja conectat la un computer din reţea, trebuie să instalaţi software-ul HP All-in-One în reţea pe fiecare dintre computere. În timpul instalării, software-ul va identifica echipamentul HP All-in-One în reţea pentru fiecare computer. După configurarea echipamentului HP All-in-One în reţea, nu va mai fi necesar să îl reconfiguraţi când adăugaţi calculatoare suplimentare.
Română
Notă Puteţi să conectaţi echipamentul HP All-in-One fie la o reţea wireless, fie la o
reţea prin cablu, dar nu la ambele simultan.
Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o conexiune USB la o conexiune de reţea
Dacă iniţial instalaţi echipamentul HP All-in-One folosind o conexiune USB, puteţi să treceţi ulterior fie la o conexiune wireless, fie la o conexiune prin reţea Ethernet. Dacă aţi înţeles deja cum se realizează conectarea la reţea, puteţi utiliza instrucţiunile generale de mai jos.
Notă Pentru performanţă şi securitate optime în reţeaua dvs. wireless, utilizaţi un
punct de acces (cum ar fi un ruter wireless) pentru a conecta echipamentul HP All-in-One.
Pentru a trece de la o conexiune USB la o conexiune integrată WLAN 802.11 wireless
1. Deconectaţi cablul USB din spatele echipamentului HP All-in-One.
2. Atingeţi Setup (Configurare) de pe afişaj.
3. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
4. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Aceasta operează Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
5. Instalaţi software-ul pentru o conexiune de reţea, selectaţi Add a Device (Adăugare
dispozitiv), apoi Through the network (Prin reţea).
6. La încheierea instalării, deschideţi Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) (sau
Printers (Imprimante)) din Control Panel (Panoul de control) şi ştergeţi imprimantele
din instalarea USB precedentă.
Pentru a trece de la o conexiune USB la o conexiune prin cablu (Ethernet)
1. Deconectaţi cablul USB din spatele echipamentului HP All-in-One.
2. Conectaţi un cablu Ethernet de la un port Ethernet din spatele echipamentului
HP All-in-One la un port Ethernet disponibil din ruter sau un echipament de comutare.
20 HP Photosmart C8100 All-in-One series
3. Instalaţi software-ul pentru o conexiune de reţea, selectaţi Add a Device (Adăugare
dispozitiv), apoi Through the network (Prin reţea).
4. La încheierea instalării, deschideţi Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) (sau
Printers (Imprimante)) din Control Panel (Panoul de control) şi ştergeţi imprimantele
din instalarea USB precedentă.
Pentru informaţii suplimentare despre conectarea HP All-in-One la o reţea, consultaţi:
•„
Configurarea reţelelor prin cablu” la pagina 9 Configurarea reţelei WLAN 802.11 integrată fără fir” la pagina 12
•„
Configurarea reţelelor wireless ad hoc” la pagina 15
•„

Administrarea setărilor reţelei

Setările de reţea pentru echipamentul HP All-in-One pot fi gestionate de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One. Alte setări avansate sunt disponibile din serverul EWS (Embedded Web Server), un instrument de configurare şi de stare care poate fi accesat din navigatorul Web, utilizând o conexiune de reţea existentă la echipamentul HP All-in-One.

Schimbarea setărilor de bază ale reţelei de la panoul de control

Panoul de control al echipamentului HP All-in-One vă permite să setaţi şi să administraţi o conexiune wireless şi să efectuaţi diverse operaţii de administrare a reţelei. Aceasta include vizualizarea setărilor reţelei, restabilirea setărilor prestabilite ale reţelei, pornirea şi oprirea radio-ului wireless şi schimbarea setărilor reţelei.
Utilizaţi Expertul pentru configurare fără fir
Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare fără fir) oferă un mod facil de configurare şi administrare a conexiunii wireless pentru echipamentul HP All-in-One.
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Aceasta operează Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Română
Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei
Puteţi afişa un sumar al setărilor reţelei din panoul de control al echipamentului HP All-in-One sau puteţi tipări o pagină de configurare mai detaliată. Pagina de configurare pentru reţea listează toate setările importante ale reţelei, cum ar fi adresa IP, viteza legăturii, DNS-ul şi mDNS-ul.
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
Administrarea setărilor reţelei 21
Capitol 2
3. Atingeţi MeniulView Network Settings (Vizualizare setări reţea).
4. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Pentru a afişa setările reţelei prin cablu, atingeţi Display Wired Summary
(Afişare rezumat cablat).
Pentru a afişa setările reţelei wireless, atingeţi Display Wireless Summary
(Afişare rezumat wireless).
Pentru a imprima pagina de configurare, atingeţi Print Network Configuration
Page (Pagina de tipărire a configurării de reţea).
Română
Restaurarea valorilor de reţea implicite
Setările pentru reţea se pot restabili la valorile care erau selectate când aţi achiziţionat echipamentul HP All-in-One.
Atenţie Această operaţie va şterge toate setările wireless introduse de dvs. Pentru
a restaura aceste informaţii, va trebui să utilizaţi din nou Expertul pentru configurare fără fir.
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Restore Network Defaults (Restaurare setări implicite pentru reţea).
4. Atingeţi Yes (Da) sau No (Nu).
Pornirea şi oprirea radioului wireless
Pentru a rămâne conectat la o reţea wireless, radioul wireless trebuie să fie pornit. Când radioul este pornit, indicatorul luminos albastru de pe partea din faţă a HP All-in-One este aprins. Totuşi, dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o reţea prin cablu sau dispuneţi de o conexiune prin USB, radioul nu este utilizat. În această situaţie, este preferabil să închideţi radioul.
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Wireless Radio (Radio wireless).
4. Atingeţi On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Tipărirea testului de reţea wireless
Testul de reţea wireless realizează o serie de teste pentru a determina dacă reţeaua este configurată corect. Dacă este detectată o problemă, o recomandare privind corectarea problemei va fi inclusă în raportul imprimat. Puteţi tipări testul de reţea wireless în orice moment.
22 HP Photosmart C8100 All-in-One series
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Wireless Network Test (Test reţea wireless).
Wireless Network Test (Test reţea wireless) tipăreşte.

Schimbarea setărilor complexe ale reţelei de la panoul de control

Setările avansate de reţea sunt furnizate pentru a vă asigura confortul. Oricum, dacă nu sunteţi un utilizator avansat este recomandat să nu modificaţi aceste setări.
Modificarea setărilor IP
Valoarea implicită pentru setările IP este Automatic (Automat), prin care setările IP se stabilesc automat. Totuşi, dacă sunteţi un utilizator avansat, puteţi să schimbaţi manual adresa IP, masca de subreţea sau poarta implicită. Pentru a vedea adresa IP şi masca de subreţea a echipamentului HP All-in-One, imprimaţi o pagină de configurare pentru reţea de la echipamentul HP All-in-One.
Notă La introducerea manuală a unei setări de IP, trebuie să fiţi deja conectat la o
reţea activă. În caz contrar, setarea nu va fi memorată la ieşirea din meniu.
Atenţie Aveţi grijă atunci când asociaţi manual o adresă IP. Dacă introduceţi o
adresă IP nevalidă în timpul instalării, componentele reţelei nu se vor putea conecta la echipamentul HP All-in-One.
1. Atingeţi Setup (Configurare) pe afişaj.
2. Atingeţi Network (Reţeaua).
Română
Notă Dacă opţiunea de meniu pe care o doriţi nu apare pe ecran, atingeţi sau
pentru a defila prin toate opţiunile de meniu.
3. Atingeţi Advanced Setup (Configurare avansată).
4. Atingeţi IP Settings (Setări IP).
5. Atingeţi Manual.
6. Atingeţi una dintre următoarele setări
IP Address (Adresă IP)
Subnet Mask (Mască subreţea)
Default Gateway (Gateway implicit) Tastatura vizuală apare pe afişaj.
7. Utilizaţi tastatura vizuală pentru a introduce setările IP.
Administrarea setărilor reţelei 23
3 Utilizaţi caracteristicile
HP All-in-One
Acest capitol cuprinde informaţii despre modul de utilizare a HP All-in-One pentru operaţii de bază. În plus, oferă instrucţiuni despre modul de încărcare a hârtiei, vizualizare şi selectare a fotografiilor, salvarea fotografiilor pe CD-uri/DVD-uri, etichetarea CD-urilor/
Română

Încărcarea originalelor şi a hârtiei

Încărcarea originalelor

DVD-urilor şi înlocuirea cartuşelor de cerneală.
Puteţi încărca documente şi fotografii pe geamul-suport pentru a le scana sau copia. În plus, puteţi încărca diapozitive sau negative în suportul pentru diapozitive şi negative pentru a le scana şi apoi imprima.
Puteţi copia sau scana documente originale format Letter sau A4, încărcându-le pe geamul-suport.
Pentru a încărca originalul pe geamul-suport al scanerului
1. Ridicaţi capacul echipamentului HP All-in-One.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea unui original, consultaţi
îndrumările inscripţionate pe marginea geamului suport.
3. Închideţi capacul.

Încărcarea hârtiei standard

În tava principală de alimentare a echipamentului HP All-in-One se pot încărca numeroase tipuri de hârtie Letter, A4 sau Legal.
24 HP Photosmart C8100 All-in-One series
Pentru a încărca hârtie standard
1. Îndepărtaţi tava principală de alimentare şi glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea
hârtiei în poziţia maximă.
2. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi
efectuaţi următoarele verificări:
•Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
îndoite.
•Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi tip.
3. Introduceţi topul de hârtie în tava principală de alimentare cu latura mică orientată
spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
Română
Atenţie Atunci când încărcaţi hârtie în tava principală de alimentare, asiguraţi-
vă că echipamentul HP All-in-One este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă echipamentul HP All-in-One lucrează cu cartuşele de cerneală sau desfăşoară o operaţie, hârtia oprită în echipament poate să nu se afle în poziţia corectă. Dacă împingeţi hârtia prea adânc, echipamentul HP All-in-One va emite hârtii goale.
Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi coala cu partea superioară înainte
şi cu faţa de tipărit în jos. Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea
hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii principale de alimentare.
4. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se opresc
la marginile hârtiei. Nu supraîncărcaţi tava principală de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava principală de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei 25
Capitol 3
Română
5. Împingeţi tava principală de alimentare înapoi în echipamentul HP All-in-One.
6. Trageţi către dvs. extensia tăvii de ieşire la maxim.
Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni Legal, lăsaţi închisă extensia tăvii.

Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)

Puteţi să încărcaţi hârtie foto de până la 10 x 15 cm în tava foto a echipamentului HP All-in-One. Pentru rezultate optime, utilizaţi hârtie de 10 x 15 cm HP Premium Plus Photo sau HP Premium Photo.
Încărcarea hârtiei foto de până la 10 x 15 cm în tava de alimentare foto
1. Ridicaţi tava de ieşire şi apoi trageţi în afară tava de alimentare.
2. Introduceţi topul de hârtie foto în tava foto cu latura mică orientată spre înainte şi cu
faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie foto înainte până când se opreşte. Dacă hârtia foto pe care o folosiţi are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile perforate să fie orientate spre dvs.
3. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se opresc
la marginile hârtiei foto. Nu supraîncărcaţi tava foto; asiguraţi-vă că topul de hârtie foto încape în tava foto şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
26 HP Photosmart C8100 All-in-One series
4. Împingeţi în interior tava foto şi coborâţi tava de ieşire.

Evitarea blocării hârtiei

Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi indicaţiile următoare.
Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire.
Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi
închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile nu
sunt îndoite.
Dacă tipăriţi etichete, asiguraţi-vă că foile de etichete nu sunt mai vechi de doi ani.
Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot desprinde la trecerea hârtiei prin echipamentul HP All-in-One, conducând la blocarea hârtiei.
Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top
de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip.
Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze
fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare.
Nu împinge
Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul HP All-in-One.
ţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.

Vizualizarea, selectarea şi imprimarea fotografiilor

Puteţi selecta şi vizualiza fotografii pe cadrul de memorie, dispozitivul de stocare sau CD/ DVD înainte sau în timpul imprimării.
Română
Pentru a vedea, selecta şi imprima fotografii
1. Introduceţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One, conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal sau introduceţi un CD/DVD (cu eticheta în sus) în unitatea LightScribe.
Vizualizarea, selectarea şi imprimarea fotografiilor 27
Română
Capitol 3
1 CompactFlash (CF) de tipul I şi II 2 Card xD-Picture 3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptor necesar), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adaptor necesar), Card TransFlash MicroSD sau Card Secure MultiMedia
4 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo sau Duo Pro (adaptor opţional), sau Memory Stick Micro (adaptor necesar)
Apare meniul Photosmart Express, cu cea mai recentă fotografie pe afişaj.
2. Încărcaţi hârtie foto până la 10 x 15 cm în tava foto sau hârtie foto de dimensiune
normală în tava de alimentare principală.
3. Atingeţi View (Vizualizare).
Apare ecranul View Photos (Vizualizarea fotografiilor).
4. Atingeţi
sau pentru a defila prin miniaturile fotografiilor dvs.
5. Când apare miniatura unei fotografii pe care doriţi să o vedeţi, atingeţi-o.
6. Când fotografia apare la dimensiune normală pe afişaj, atingeţi imaginea din nou.
Apare ecranul Photo Options (Opţiuni foto).
7. Atingeţi Print Preview (Previzualizare imprimare).
Apare ecranul Print Preview (Previzualizare imprimare), indicând cum va arăta fotografia dvs. când va fi imprimată. Dacă doriţi să selectaţi fotografii suplimentare pentru a le vedea şi imprima, atingeţi
Add More (Adăugare mai multe) şi repetaţi paşii 4-6.
8. (Opţional) Dacă doriţi să verificaţi şi/sau să modificaşi oricare dintre setările de
imprimare, atingeţi Settings (Setări).
9. Pentru a imprima fotografia(le), atingeţi Print (Imprimare) sau apăsaţi butonul
Imprimare fotografii de pe panoul de control.
Un ecran al st
ării imprimării afişează numărul de pagini de imprimat şi timpul estimat
pentru realizarea imprimării.
28 HP Photosmart C8100 All-in-One series

Salvarea fotografiilor pe CD/DVD şi etichetarea discului

Echipamentul HP All-in-One vă permite să salvaţi fotografiile pe un CD/DVD, să citiţi conţinutul unui CD/DVD pentru a putea vedea şi imprima fotografiile de la panoul de control de pe HP All-in-One sau să transferaţi fotografiile pe un computer conectat şi să adăugaţi o etichetă text la un CD/DVD compatibil LightScribe.
Pentru a salva fotografiile pe un CD sau DVD
1. Încărcaţi un CD sai DVD (cu eticheta în sus) în unitatea LightScribe a echipamentului
HP All-in-One.
Notă Dacă intenţionaţi să creaţi o etichetă text LighScribe pe care să o puteţi
imprima pe CD/DVD, asiguraţi-vă că CD-ul sau DVD-ul pe care doriţi să-l introduceţi în unitatea este un disc LightScribe.
2. Introduceţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la port-ul USB frontal. Apare meniul Photosmart Express cu cea mai recentă fotografie afişată pe ecran.
3. Atingeţi Save (Salvare).
Apare meniul Save Photos (Salvare fotografii).
4. Atingeţi Save to CD/DVD (Salvare pe CD/DVD).
Când fotografiile au fost salvate pe CD sau DVD, apare meniul Photosmart Express.
Română
Sfat Puteţi salva fotografiile pe un CD sau DVD şi atingând CD/DVD din ecranul
principal şi apoi alegând Backup Memory Card (Card de memorie pentru slavare de siguranţă) din meniul LightScribe CD/DVD.
Pentru a crea o etichetă de disc LightScribe
1. Din meniul Photosmart Express, atingeţi Create (Creare).
2. Pe ecranul Create (Creare), atingeţi
când găsiţi LightScribe Labeling (Etichetare LightScribe), apoi atingeţi acest proiect.
3. Când vi se solicită, încărcaţi un CD sau DVD LightScribe cu eticheta în jos.
Salvarea fotografiilor pe CD/DVD şi etichetarea discului 29
sau pentru a defila printre proiecte până
Loading...
+ 66 hidden pages