Hp PHOTOSMART C8100, PHOTOSMART C8180 User Manual [da]

Page 1
Hjælp til
HP Photosmart C8100 All-in-One series
Page 2
Page 3

Indhold

1 HP Photosmart C8100 All-in-One series Hjælp......................................................................7
2 Oversigt over HP All-in-One
Et hurtigt overblik over HP All-in-One.........................................................................................9
Oversigt over kontrolpanelet.....................................................................................................10
Skærmikoner......................................................................................................................12
Displayets dvaletilstand......................................................................................................12
Menuoversigt............................................................................................................................12
Menuen Photosmart Express.............................................................................................13
Kopieringsmenu..................................................................................................................13
Scanningsmenu..................................................................................................................13
Cd/dvd menu......................................................................................................................14
Opsætningsmenu...............................................................................................................14
Indtastning af tekst ved hjælp af det visuelle tastatur...............................................................14
Brug af HP Photosmart-softwaren............................................................................................15
Brug af programmet Roxio Creator Basic.................................................................................15
3 Her finder du yderligere oplysninger....................................................................................17
4 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Angivelse af indstillinger...........................................................................................................19
Angivelse af sprog og land/område....................................................................................19
Justering af lydstyrken........................................................................................................20
Angivelse af standardpapirbakken til PictBridge/DPOF/uPnP-udskrivning........................20
Aktivering af hurtigere gennemsyn af fotos........................................................................20
Angivelse af papirbakke ved udskrivning fra en Bluetooth-enhed......................................21
Gendannelse af standardindstillingerne.............................................................................21
Afspilning af et diasshow på displayet................................................................................21
Deling af cd/dvd-drev..........................................................................................................22
Indhold
1
Page 4
Indhold
Oplysninger om computertilslutning.........................................................................................23
Understøttede forbindelsestyper........................................................................................23
Tilslutning via Ethernet.......................................................................................................23
Tilslutning via integreret trådløs WLAN 802.11..................................................................24
Tilslutning via en integreret trådløs Bluetooth
®
-forbindelse................................................24
Sådan finde du enhedsnavnet og adressen.................................................................24
Angivelse af Bluetooth-sikkerhed for HP All-in-One.....................................................25
Brug en Bluetooth
®
-forbindelse, når du skal udskrive fra en computer........................27
Brug af printerdeling...........................................................................................................28
Tilslutning til et netværk............................................................................................................29
Opsætning af et kabelforbundet netværk...........................................................................30
Til et kabelforbundet netværk skal du bruge følgende.................................................30
Tilslutning af HP All-in-One til netværket......................................................................31
Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk...............................................32
Det skal du bruge til et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk...............................33
Tilslutning til et integreret trådløst WLAN 802.11-netværk...........................................33
Opsætning af et trådløst ad hoc-netværk...........................................................................35
Det skal du bruge til et ad hoc-netværk........................................................................36
Oprettelse af en netværksprofil til en Windows XP-computer......................................36
Opret en netværksprofil til andre operativsystemer......................................................37
Tilslutning til et trådløst ad hoc-netværk.......................................................................38
Installation af softwaren til en netværksforbindelse............................................................39
Tilslutning til yderligere computere på et netværk..............................................................40
Ændring af HP All-in-One fra en USB-forbindelse til en netværksforbindelse....................40
Administration af netværksindstillinger...............................................................................41
Ændring af de grundlæggende netværksindstillinger fra kontrolpanelet......................41
Ændring af de avancerede netværksindstillinger fra kontrolpanelet.............................43
Brug af den integrerede webserver..............................................................................45
Definitioner på siden med netværkskonfigurationer.....................................................46
Netværksordliste.................................................................................................................53
5 Hvordan gør jeg?....................................................................................................................55
6 Ilægning af originaler og papir
Ilægning af dokumenter, fotos, dias og negativer.....................................................................57
Ilægning af originaler..........................................................................................................57
Anbring en original i dias- og negativfilmholderen..............................................................58
Ilægning af en original i overstørrelse................................................................................60
Valg af papir til udskrivning og kopiering..................................................................................61
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering........................................................................61
Anbefalede papirtyper/medier kun til udskrivning...............................................................63
Papirtyper, der bør undgås.................................................................................................63
Ilægning af papir.......................................................................................................................64
Ilægning af papir i fuld størrelse.........................................................................................64
Ilægning af fotopapir i størrelsen op til 10 x 15 cm (4" x 6")...............................................66
Ilægning af postkort, Hagaki-kort eller kartotekskort..........................................................67
Ilægning af konvolutter.......................................................................................................68
Ilægning af andre papirtyper...............................................................................................70
Ilægning af en cd/dvd i det LightScribe-aktiverede cd/dvd-drev...............................................71
Undgåelse af papirstop.............................................................................................................72
2
Page 5
Indhold
7 Udskrivning fra computeren
Udskrivning fra et program.......................................................................................................75
Valg af HP All-in-One som standardprinter..............................................................................76
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job.................................................................76
Angivelse af papirstørrelsen...............................................................................................76
Indstilling af papirtypen til udskrivning................................................................................77
Visning af udskriftsopløsningen..........................................................................................78
Ændring af udskrivningshastighed eller -kvalitet................................................................78
Ændring af sideretning.......................................................................................................78
Skalering af dokumentstørrelsen........................................................................................79
Ændring af mætning, lysstyrke eller farvetone...................................................................79
Justering af blækmængden og tørretiden...........................................................................79
Reducering af oversprøjtning.............................................................................................80
Eksempel på udskriftsjob....................................................................................................80
Ændring af standardudskriftsindstillinger..................................................................................81
Udskrivningsgenveje................................................................................................................81
Oprettelse af udskrivningsgenveje.....................................................................................82
Sletning af udskrivningsgenveje.........................................................................................82
Udskrivning af specielle udskriftsjob.........................................................................................82
Udskrivning af et billede uden ramme................................................................................83
Udskrivning af et foto på fotopapir......................................................................................84
Udskrivning af egne cd/dvd-etiketter..................................................................................84
Udskrivning med Maksimum dpi.......................................................................................85
Udskrivning på begge sider af papiret................................................................................86
Udskrivning af et dokument med flere sider som en folder................................................87
Udskrivning af flere sider på et enkelt ark..........................................................................89
Udskrivning af et dokument på flere sider i omvendt rækkefølge.......................................89
Spejlvending af et billede til overføringer............................................................................90
Udskrivning på transparenter.............................................................................................90
Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter.......................................91
Udskrivning af en plakat.....................................................................................................92
Udskrivning af en webside..................................................................................................92
Annullering af et udskriftsjob....................................................................................................93
Indhold
8 Brug af fotofunktionerne
Visning og valg af fotos............................................................................................................96
Udskrivning af fotos..................................................................................................................98
Fremstilling af specialprojekter med dine fotos........................................................................99
Deling af fotos vha. HP Photosmart-softwaren.......................................................................101
Lagring af fotos på computeren..............................................................................................102
Gem dine fotos på cd eller dvd...............................................................................................103
Redigering af fotos vha. kontrolpanelet..................................................................................105
Zoom og panorer for at beskære et foto...........................................................................106
Rotering af et foto.............................................................................................................106
Justering af fotoenes lysstyrke.........................................................................................107
Udskrivning af en ramme rundt om fotoet........................................................................108
Anvendelse af specielle farveeffekter på dine fotos.........................................................109
Fjernelse af røde øjne......................................................................................................110
Automatisk forbedring af dine billeder..............................................................................111
Vend vandret....................................................................................................................111
3
Page 6
9 Brug af scanningsfunktionerne
Genudskrivning af dine fotos..................................................................................................113
Scanning af et billede.............................................................................................................114
Scanning af en original til en computer............................................................................115
Scanning af en original til et hukommelseskort eller en lagerenhed................................115
Scanning af en original til en cd/dvd.................................................................................116
Scanning af dias eller negativfilm.....................................................................................116
Redigering af et scannet billede.............................................................................................117
Redigering af et scannet eksempelbillede........................................................................118
Indhold
Redigering af et scannet foto eller grafik..........................................................................118
Redigering af et scannet dokument..................................................................................118
Deling af et scannet billede med familie og venner................................................................118
Afbrydelse af scanning...........................................................................................................119
10 Brug af kopifunktionerne
Fremstilling af en kopi.............................................................................................................121
Eksempel på kopijob..............................................................................................................121
Ændring af kopieringsindstillinger for det aktuelle job............................................................122
Angivelse af antal kopier..................................................................................................122
Angivelse af papirstørrelse til kopiering............................................................................122
Angivelse af papirtype til kopiering...................................................................................123
Ændring af kopieringshastighed eller kopikvalitet............................................................125
Tilpasning af lysstyrken i din kopi.....................................................................................125
Ændring af standardkopiindstillinger......................................................................................126
Udførelse af specielle kopieringsjob.......................................................................................126
Fremstilling af en kopi uden ramme af et foto i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6").................126
Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til Letter- eller A4-papir................127
Brugerdefineret tilpasning af størrelsen på en original.....................................................128
Beskæring af en original...................................................................................................128
Ændring af venstre margin...............................................................................................129
Optimer kvaliteten af en kopi............................................................................................129
Annullering af kopiering..........................................................................................................130
11 Udskrivning af rapporter og formularer
Udskrivning af en selvtestrapport...........................................................................................131
Udskrivning af formularer.......................................................................................................132
12 Vedligeholdelse af HP All-in-One
Rengøring af HP All-in-One....................................................................................................133
Rengøring af glaspladen..................................................................................................133
Rengøring af lågets underside.........................................................................................134
Rengøring af enhedens overflade....................................................................................134
Kontrol af det anslåede blækniveau.......................................................................................134
Arbejde med blækpatroner.....................................................................................................135
Udskiftning af blækpatroner..............................................................................................135
Justering af printeren........................................................................................................138
Rensning af skrivehovedet...............................................................................................139
Rensning af blækpatronens kontaktflader........................................................................140
Fjernelse af blæk fra huden og tøjet.................................................................................141
Reducering af strømforbruget, når HP All-in-One er slukket..................................................141
Lyde for selvvedligeholdelse..................................................................................................142
4
Page 7
Indhold
Sluk HP All-in-One..................................................................................................................142
13 Køb af blækpatroner.............................................................................................................143
14 Fejlfinding
Tip til fejlfinding.......................................................................................................................145
Kommunikationsproblemer via en USB-tilslutning............................................................145
Oplysninger om blækpatroner og printhovedet................................................................146
Oplysninger om papir.......................................................................................................147
Fjernelse af papir, der sidder fast.....................................................................................147
Fejlfinding i forbindelse med hardwareinstallation..................................................................149
Fejlfinding i forbindelse med installation af software..............................................................153
Af- og geninstallation af softwaren...................................................................................155
Netværksfejlfinding.................................................................................................................158
Fejlfinding ved opsætning af kabelforbundet netværk......................................................158
Fejlfinding i forbindelse med opsætning af trådløs...........................................................160
Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten.....................................................................164
Fejlfinding i forbindelse med udskrivning................................................................................172
Fejlfinding af hukommelseskort og USB-porten på forsiden..................................................179
Fejlfinding i forbindelse med scanning...................................................................................184
Fejlfinding i forbindelse med kopiering...................................................................................187
Fejl..........................................................................................................................................191
Enhedsmeddelelser..........................................................................................................191
Meddelelser vedrørende filer............................................................................................193
Understøttede filtyper til HP All-in-One.......................................................................195
Generelle brugermeddelelser...........................................................................................195
Meddelelser vedrørende papir..........................................................................................200
Meddelelser vedrørende strøm og tilslutning...................................................................201
Blækpatronmeddelelser....................................................................................................203
Indhold
15 HP garanti og support
Garanti....................................................................................................................................213
Oplysninger om garanti for blækpatroner...............................................................................213
Supportproces........................................................................................................................213
Før du kontakter HP Support..................................................................................................214
HP's telefonsupport................................................................................................................214
Periode med telefonsupport.............................................................................................215
Kontakt til HP Kundeservice.............................................................................................215
Efter perioden med telefonsupport...................................................................................215
Yderligere garantimuligheder.................................................................................................215
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................216
Call HP Korea customer support............................................................................................216
Forberedelse af HP All-in-One til forsendelse........................................................................217
Sikring af blæksystemet....................................................................................................217
Fjern kontrolpaneloverlayet..............................................................................................217
Emballering af HP All-in-One..................................................................................................218
16 Tekniske oplysninger
Specifikationer........................................................................................................................221
5
Page 8
Miljømæssigt produktovervågningsprogram...........................................................................223
Papirbrug..........................................................................................................................223
Plastik...............................................................................................................................223
Datablade vedrørende materialesikkerhed.......................................................................223
Genbrugsprogram............................................................................................................223
HP's genbrugsprogram for inkjetforbrugsvarer.................................................................223
Energiforbrug....................................................................................................................224
Specialhåndtering af materialer........................................................................................224
Attention California users.................................................................................................224
Indhold
NDL battery disposal........................................................................................................224
Taiwan battery statement.................................................................................................224
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union................................................................................................................................225
Regulative bemærkninger......................................................................................................225
Lovpligtigt modelidentifikationsnummer............................................................................226
FCC statement..................................................................................................................226
Bemærkninger om laser...................................................................................................227
Notice to users in Korea...................................................................................................227
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................227
Notice to users in Japan about power cord......................................................................227
Geräuschemission............................................................................................................227
Lovgivningsmæssige bestemmelser for trådløs.....................................................................228
Wireless: Exposure to radio frequency radiation..............................................................228
Wireless: Notice to users in Brazil....................................................................................228
Wireless: Notice to users in Canada................................................................................228
European Union Regulatory Notice..................................................................................229
Wireless: Notice to users in Taiwan.................................................................................229
Declaration of conformity (European Economic Area)...........................................................230
HP Photosmart C8100 All-in-One series declaration of conformity........................................230
Indeks..........................................................................................................................................231
6
Page 9
1 HP Photosmart
C8100 All-in-One series Hjælp
Oplysninger om HP All-in-One findes i:
•“
Oversigt over HP All-in-One” på side 9 Her finder du yderligere oplysninger” på side 17
•“ Afslutning af installationen af HP All-in-One” på side 19
•“ Hvordan gør jeg?” på side 55
•“ Ilægning af originaler og papir” på side 57
•“ Udskrivning fra computeren” på side 75
•“ Brug af fotofunktionerne” på side 95
•“ Brug af scanningsfunktionerne” på side 113
•“ Brug af kopifunktionerne” på side 121
•“ Udskrivning af rapporter og formularer” på side 131
•“ Vedligeholdelse af HP All-in-One” på side 133
•“ Køb af blækpatroner” på side 143
•“ HP garanti og support” på side 213
•“ Tekniske oplysninger” på side 221
•“
HP Photosmart
C8100 All-in-One series Hjælp
HP Photosmart C8100 All-in-One series Hjælp 7
Page 10
C8100 All-in-One series Hjælp
HP Photosmart
Kapitel 1
8 HP Photosmart C8100 All-in-One series Hjælp
Page 11
2 Oversigt over HP All-in-One
Brug HP All-in-One til nemt og hurtigt til at udskrive fotos fra et hukommelseskort, brænde cd/dvd'er med label, scanne dokumenter eller tage en kopi. Mange af HP All-in-One­funktionerne har du direkte adgang til fra kontrolpanelet, uden at du behøver tænde computeren.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Et hurtigt overblik over HP All-in-One Oversigt over kontrolpanelet
Menuoversigt
Indtastning af tekst ved hjælp af det visuelle tastatur
Brug af HP Photosmart-softwaren
Brug af programmet Roxio Creator Basic
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
Nr. Beskrivelse
1 Kontrolpanel
2 Udskriftsbakke
3 Hovedbakken (også kaldet papirbakken)
4 Papirbakkeforlænger (også kaldet
bakkeforlænger)
5 Fotobakke
Oversigt
Oversigt over HP All-in-One 9
Page 12
Kapitel 2
(fortsat)
Nr. Beskrivelse
6 Dæksel til blækpatroner
7 Knappen Til
8 USB-port på forsiden
9 Indikator for trådløst netværk og Bluetooth-
10 LightScribe cd/dvd-drev
11 Hukommelseskortholdere og fotoindikator
12 Glasplade
13 Holder til dias og negativer
14 Lys til dias og negativer
15 Låg
16 Lågets underside
17 Netstik til lys til dias og negativer
18 Ethernet-port
19 USB-porten på bagsiden
20 Strømforbindelse
21 Bagdæksel
indikator
*
* Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP.

Oversigt over kontrolpanelet

Dette afsnit beskriver kontrolpanelets knapper og indikatorer samt ikonerne og dvaletilstanden på displayet.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Oversigt
10 Oversigt over HP All-in-One
Kontrolpanelets funktioner Skærmikoner
• Displayets dvaletilstand
Page 13

Kontrolpanelets funktioner

Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets funktioner på HP All-in-One.
Nr. Navn og beskrivelse
1 Display: Den berøringsfølsomme skærm viser menuer, fotos og meddelelser. Kontrolpanelet
kan trækkes op og indstilles, så det er lettere at se displayet.
2 Red Eye Removal (Fjern røde øjne): Tænder eller slukker funktionen Red Eye Removal (Fjern
røde øjne). Funktionen er som standard deaktiveret. Når funktionen aktiveres, fjerner HP All-in-One automatisk røde øjne på det foto, der vises på displayet.
3 Cancel (Annuller): Stopper den aktuelle handling og vender tilbage hovedskærmbilledet.
4 Advarselsindikator: Viser, at der er opstået et problem. Se yderligere oplysninger på displayet.
5 Start Copy Color (Start kopi, Farve): Starter farvekopiering.
6 Start Copy Black (Start kopi, Sort): Starter kopiering i sort/hvid.
7 Print Photos (Udskriv fotos): Afhængigt af, om du bruger menuen View (Vis), Print (Udskriv)
eller Create (Opret) til at få vist dine foto, viser knappen Print Photos (Udskriv fotos) skærmbilledet Print Preview (Vis udskrift) eller udskriver det/de valgte fotos. Hvis der ikke er valgt nogen fotos, bliver du spurgt, om du vil udskrive alle fotoene på kortet, lagerenheden eller cd/dvd'en.
Oversigt
Oversigt over kontrolpanelet 11
Page 14
Kapitel 2

Skærmikoner

Følgende ikoner vises nederst på displayet for at give vigtige oplysninger om HP All-in-One.
Ikon Formål
Viser status for blækpatronerne. Ikonets farve svarer til blækpatronens farve, og ikonets blækniveu svarer til blækpatronens blækniveau.
Bemærk! Ikonerne for blækniveau vises kun, hvis en af blækpatronerne er
mindre end 50% fuld. Hvis blækniveauet for alle blækpatroner er mere end 50% fuldt, vises blækpatronikonerne ikke på displayet.
Viser, at blækpatronen næsten er tom og skal udskiftes.
Viser, at der er isat en ukendt blækpatron. Dette ikon vises muligvis, hvis blækpatronen indeholder ikke-HP-blæk.
Angiver, at der findes en kabelforbundet netværksforbindelse.
Angiver signalstyrken for en trådløs netværksforbindelse.

Displayets dvaletilstand

For at forlænge displayets levetid, dæmpes det efter to minutter uden aktivitet. Efter 30
Oversigt
minutter uden aktivitet skifter displayet til dvaletilstand, og skærmen slukker helt. Displayet tændes igen, når du trykker på displayet, trykker på en knap på kontrolpanelet, isætter et hukommelseskort eller tilslutter en lagerenhed, ilægger en cd/dvd, løfter låget eller benytter HP All-in-One fra en tilsluttet computer.

Menuoversigt

Følgende emner giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises på displayet på HP All-in-One.
Menuen Photosmart Express Kopieringsmenu
• Scanningsmenu
• Cd/dvd menu
• Opsætningsmenu
12 Oversigt over HP All-in-One
Angiver, at der findes en trådløs ad hoc netværksforbindelse
Page 15

Menuen Photosmart Express

Følgende punkter vises i menuen Photosmart Express, når du isætter et hukommelseskort, en lagerenhed eller en cd/dvd.
View (Vis)
Print (Udskriv)

Kopieringsmenu

Du får adgang til følgende punkter, når du trykker på Copy (Kopier) på hovedskærmbilledet.
Copies (Kopier) Size (Størrelse) Quality (Kvalitet) Preview (Eksempel) Lighter/Darker (Lysere/Mørkere) Crop (Beskær) Paper Size (Papirstørrelse) Paper Type (Papirtype) Margin Shift (Marginskift) Enhancements (Forbedringer) Set As New Defaults (Vælg som
nye standarder)

Scanningsmenu

Du får adgang til følgende punkter, når du trykker på Scan på hovedskærmbilledet.
Create (Opret)
Share (Del)
Save (Gem)
Oversigt
Menuoversigt 13
Page 16
Kapitel 2
Scan and Reprint (Scan og udskriv igen)
Scan Film Scan to Memory Device (Scan til
hukommelsesenhed)
Scan to CD/DVD (Scan til cd/dvd) Scan to Computer (Scan til computer)

Cd/dvd menu

Du får adgang til følgende punkter, når du trykker på CD/DVD (Cd/dvd) på hovedskærmbilledet.
Backup Memory Card
(Sikkerhedskopier hukommelseskortet)
View & Print Photos (Vis & udskriv fotos)
Save Photos to Computer (Gem fotos på computer)
Make LightScribe Disc Label
(Fremstil LightScribe-disketiket)
Bemærk! Hvilke punkter der vises på Scan Menu (Scanningsmenu), afhænger af,
hvilke programmer der er installeret på din computer.
Bemærk! Indstillingen Scan to Computer (Scan til computer) vises kun, hvis
HP All-in-One er tilsluttet et netværk.

Opsætningsmenu

Du får adgang til følgende punkter, når du trykker på Opsætning på hovedskærmbilledet.
Printable School Papers
Oversigt
(Udskr.bart skolepapir)
Help Menu (Hjælpmenu) Tools (Værktøjer) Preferences (Præferencer) Network (Netværk) Bluetooth

Indtastning af tekst ved hjælp af det visuelle tastatur

Du kan indtaste tekst eller symboler ved hjælp af det visuelle tastatur, der automatisk vises på displayet, når du skal indtaste tekst. Det visuelle tastatur vises for eksempel automatisk, når du er ved at opsætte et kabelforbundet eller trådløst netværk eller Bluetooth-enhedsnavnet.
14 Oversigt over HP All-in-One
Page 17
Sådan indtastes tekst ved hjælp af det visuelle tastatur
1. Når du skal vælge et bogstav, tal eller symbol på det visuelle tastatur, skal du trykke
på det.
Sådan indtastes små bogstaver, store bogstaver, tal og symboler
Tryk på abc på det visuelle tastatur, hvis du vil bruge små bogstaver.
Tryk på ABC på det visuelle tastatur, hvis du vil bruge store bogstaver.
Tryk på 123 på det visuelle tastatur, hvis du skal indtaste tal.
Tryk på .@! på det visuelle tastatur, hvis du skal indtaste symboler.
2. Når du har trykket på det relevante bogstav, tal eller symbol, vises det valgte i det
hvide område over det visuelle tastatur.
Tip! Tryk på Del på det visuelle tastatur, hvis du vil slette et bogstav, tal eller
symbol.
3. Tryk på Done (Udført) på det visuelle tastatur, når du er færdig med at indtaste tekst.

Brug af HP Photosmart-softwaren

Du kan nemt og hurtigt udskrive dine fotos vha. HP Photosmart-softwaren. Du får også adgang til andre grundlæggende HP-billedbehandlingsfunktioner som lagring eller visning af fotos.
Flere oplysninger om brug af HP Photosmart-softwaren:
Se panelet Indhold til venstre. Find bogen Hjælp til HP Photosmart Software i
toppen.
Hvis bogen Hjælp til HP Photosmart-software ikke vises øverst i panelet Indhold,
kan du få adgang til softwarehjælpen via HP Solution Center.

Brug af programmet Roxio Creator Basic

Du kan installere programmet Roxio Creator Basic, der fulgte med HP All-in-One. Med dette program kan du oprette og udskrive tekst, fotos og foruddefinerede design på en LightScribe-disk, så du kan identificere indholdet på din cd eller dvd. Du kan endvidere bruge programmet Roxio Creator Basic til at oprette og brænde diasshow, musik og meget mere på en cd/dvd, der lægges i LightScribe-drevet på HP All-in-One. Du finder flere oplysninger om brug af programmet Roxio Creator Basic i hjælpen til programmet.
Brug af HP Photosmart-softwaren 15
Oversigt
Page 18
Kapitel 2
Oversigt
16 Oversigt over HP All-in-One
Page 19
3 Her finder du yderligere
oplysninger
Du kan få adgang til forskellige ressourcer (både trykt og online) med oplysninger om opsætning og brug af HP All-in-One.
Opsætningsvejledning
Opsætningsvejledning giver vejledning i, hvordan du konfigurerer HP All-in-One og installerer softwaren. Følg procedurerne i Opsætningsvejledning i den angivne rækkefølge.
Hvis du får problemer under installationen, kan du finde fejlfindingsoplysninger i Opsætningsvejledning eller i
Grundlæggende vejledning
Grundlæggende vejledning indeholder en oversigt over HP All-in-One, herunder trinvise instruktioner til grundlæggende opgaver, fejlfindingstip og tekniske oplysninger.
HP Photosmart Essential animationer
Med HP Photosmart Essential-animationerne kan du på en sjov og interaktiv måde få et hurtigt overblik over den software, der følger med HP All-in-One. Du finder ud af, hvordan du bruger programmet til at fremstille, dele, sortere og udskrive fotos.
Hjælp på skærmen
Online hjælpen indeholder detaljerede oplysninger om alle funktionerne i HP All-in-One.
Emnet Hvordan gør jeg? indeholder links, så du hurtigt kan få oplysninger
om de mest almindelige opgaver. Emnet Oversigt over HP All-in-One indeholder generelle oplysninger om
hovedfunktionerne i HP All-in-One. Emnet Fejlfinding indeholder oplysninger om løsning af problemer, der
kan opstå i forbindelse med brug af HP All-in-One.
Vigtigt
Filen Vigtigt indeholder de seneste oplysninger, som muligvis ikke findes i andre publikationer.
Installer softwaren for at få adgang til filen Vigtigt.
www.hp.com/support Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og support fra HP's websted.
Webstedet tilbyder teknisk support og indeholder oplysninger om drivere, tilbehør og bestilling.
Fejlfinding” på side 145 i denne online hjælp.
Her finder du yderligere oplysninger 17

Her finder du yderligere oplysninger

Page 20
Kapitel 3
Her finder du yderligere oplysninger
18 Her finder du yderligere oplysninger
Page 21
4 Afslutning af installationen af
HP All-in-One
Gennemgå dette afsnit for at få assistance til installation af HP All-in-One, når du har gennemført trinnene i Opsætningsvejledning. Dette afsnit indeholder vigtige oplysninger om installation af enheden, herunder oplysninger om foretrukne indstillinger.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Angivelse af indstillinger Oplysninger om computertilslutning
• Tilslutning til et netværk

Angivelse af indstillinger

Du kan ændre indstillingerne på HP All-in-One, så de passer til dine præferencer. Du kan f.eks. indstille de generelle præferencer, som det sprog, der bruges til at vise meddelelser på displayet. Du kan også gendanne de oprindelige standardindstillinger, som enheden blev leveret med. Det sletter eventuelle nye standardindstillinger, du selv har angivet.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Angivelse af sprog og land/område Justering af lydstyrken
• Angivelse af standardpapirbakken til PictBridge/DPOF/uPnP-udskrivning
• Aktivering af hurtigere gennemsyn af fotos
• Angivelse af papirbakke ved udskrivning fra en Bluetooth-enhed
• Gendannelse af standardindstillingerne
• Afspilning af et diasshow på displayet
• Deling af cd/dvd-drev
Afslutning af installationen

Angivelse af sprog og land/område

Indstillingen for sprog bestemmer, hvilket sprog HP All-in-One anvender til at vise meddelelser på displayet. Indstillingen for land/område bestemmer standardpapirstørrelser og layouts i forbindelse med udskrivning. Du kan altid ændre disse indstillinger ved at følge nedenstående procedurer.
Sådan indstilles sproget
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Preferences (Præferencer).
3. Tryk på Set Language (Indstil sprog).
Afslutning af installationen af HP All-in-One 19
Page 22
Kapitel 4
4. Tryk på det sprog, du vil vælge.
Afslutning af installationen
5. Tryk på Yes (Ja) for at bekræfte det valgte, når du bliver bedt om det, eller tryk på
No (Nej) for at vælge et andet sprog.
Sådan indstiller du land/område
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Preferences (Præferencer).
3. Tryk på Set Country/Region (Indstil land/område).
4. Tryk på det ønskede land/område.
5. Tryk på Yes (Ja) for at bekræfte det valgte, når du bliver bedt om det, eller tryk på
No (Nej) for at vælge et andet land/område.

Justering af lydstyrken

HP All-in-One har tre niveauer til justering af lydstyrken for lyde i forbindelse med enhedshændelser og fejl. Standardindstillingen er Medium.
Sådan justeres lydstyrken
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Preferences (Præferencer).
3. Tryk på Sound Effects Volume (Lydstyrke for lydeffekt), og tryk derefter på den
ønskede lydstyrke.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.

Angivelse af standardpapirbakken til PictBridge/DPOF/uPnP-udskrivning

Angiv, hvilken papirbakke der skal bruges, når du udskriver fotos fra en Pictbridge-enhed, DPOF-fil eller UPnP-enhed. Standardindstillingen er Photo Tray (Fotobakke).
Sådan angives standardpapirbakken
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Preferences (Præferencer).
3. Tryk på PictBridge/DPOF/uPnP Tray Select (PictBridge/DPOF/uPnP bakkevalg).
4. Tryk på Main Tray (Hovedbakke) eller Photo Tray (Fotobakke).

Aktivering af hurtigere gennemsyn af fotos

Du kan indstille HP All-in-One til at aktivere hurtigere gennemsyn af fotos ved at skrive små miniaturer til hukommelseskortet. Miniaturerne fylder forholdsvis lidt og bruges til at gøre det hurtigere at gennemse fotoene på kortet.
Bemærk! Denne funktion er som standard aktiveret.
20 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 23
Sådan aktiveres eller deaktiveres hurtigere gennemsyn
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Tools (Værktøjer).
3. Tryk på
(Aktiver hurtigere gennemsyn).
4. Tryk på On (Til) eller Off (Fra) for at aktivere eller deaktivere den.
for at rulle gennem indstililngerne, og tryk på Enable Faster Browsing

Angivelse af papirbakke ved udskrivning fra en Bluetooth-enhed

Angiv, hvilken papirbakke der skal benyttes, når du udskriver fotos fra en Bluetooth­enhed.
Sådan angives papirbakke ved udskrivning fra en Bluetooth-enhed
1. Tryk på Setup (Opsætning).
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
3. Tryk på Default Paper Tray (Standardpapirbakke).
4. Tryk på Main Tray (Hovedbakke) eller Photo Tray (Fotobakke).
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.

Gendannelse af standardindstillingerne

Du kan gendanne de indstillinger, som HP All-in-One blev leveret med.
Bemærk! Gendannelse af standardindstillingerne ændrer ikke de ændringer, du har
foretaget i scanningsindstillingerne og indstillingerne for land/område.
Afslutning af installationen
Denne funktion kan kun udføres fra kontrolpanelet.
Sådan gendannes fabriksindstillingerne
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Tools (Værktøjer).
3. Tryk på
(Gendan standardværdier). De standardindstillinger, der var gældende ved leveringen, gendannes.
for at rulle gennem indstililngerne, og tryk på Restore Factory Defaults

Afspilning af et diasshow på displayet

Du kan indstille HP All-in-One til at afspille et diasshow på displayet, på samme måde som en pauseskærm på computeren, når du ikke bruger enheden.
Angivelse af indstillinger 21
Page 24
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Du kan starte to typer diasshow:
Store Demo (Demo): åbnes, når HP All-in-One har stået stille i 1 minut og viser
billeder, der beskriver enhedens funktioner. Diasshowet afspilles, indtil du trykker på en knap eller bruger enheden. Hvis HP All-in-One forbliver inaktiv i otte timer, slukkes displayet.
Bemærk! HP anbefaler, at du lader Store Demo (Demo) være deaktiveret.
Tips Slideshow (Diasshow med tip): vises kun, når du har udskrevet fra computeren.
HP All-in-One viser en række dias med oplysninger om specialfunktioner på enheden. Diasshowet afspilles én gang, hvorefter displayet vender tilbage til hovedmenuen.
Sådan aktiveres/deaktiveres demoen
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Tools (Værktøjer).
3. Tryk på
for at rulle gennem indstililngerne, og tryk på Store Demo (Demo).
4. Tryk på On (Til) eller Off (Fra) for at aktivere eller deaktivere den.
Sådan aktiveres eller deaktiveres diasshow med tip
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Tools (Værktøjer).
3. Tryk på
for at rulle gennem indstililngerne, og tryk på Tips Slideshow (Diasshow
med tip).
4. Tryk på On (Til) eller Off (Fra) for at aktivere eller deaktivere den.

Deling af cd/dvd-drev

Du kan indstille HP All-in-One, så der kun kan fås adgang til LightScribe-cd/dvd'en fra HP All-in-One, kun fra en tilsluttet Windows-computer eller fra både HP All-in-One og din Windows-computer.
Bemærk! Standardindstillingen er, at der er adgang til drevet fra både HP All-in-One
og en tilsluttet Windows-computer.
Sådan aktiverer du deling af cd/dvd-drev
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Tools (Værktøjer).
3. Tryk på Share CD/DVD Drive (Del cd/dvd-drev).
4. Gør ét af følgende:
•Tryk på Share (Del) for at aktivere deling af drevet fra både HP All-in-One og en
tilsluttet Windows-computer (standardindstillingen).
•Tryk på Computer Only (Kun computer) for kun at give adgang til drevet fra en
tilsluttet Windows-computer.
•Tryk på Device Only (Kun enhed) for at kun at give adgang til drevet fra
HP All-in-One.
22 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 25

Oplysninger om computertilslutning

HP All-in-One er udstyret med en USB-port, så du kan slutte den direkte til en computer vha. et USB-kabel. Du kan også slutte HP All-in-One til et kabelforbundet eller et trådløst netværk. Den indbyggede trådløse Bluetooth enheder at udskrive på HP All-in-One.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Understøttede forbindelsestyper Tilslutning via Ethernet
• Tilslutning via integreret trådløs WLAN 802.11
• Tilslutning via en integreret trådløs Bluetooth®-forbindelse
• Brug af printerdeling

Understøttede forbindelsestyper

®
-teknologi gør det muligt for Bluetooth®-
Afslutning af installationen
Beskrivelse Det anbefalede antal
USB-forbindelse Én computer tilsluttet
Ethernet (kabel)­forbindelse
Integreret trådløs WLAN
802.11-forbindelse
Integreret trådløs Bluetooth
Printerdeling Fem.
®
-forbindelse
tilsluttede computere for den bedste ydeevne
med et USB-kabel til USB
2.0 High Speed-porten bag på HP All-in-One.
Op til fem computere tilsluttet en HP All-in-One via en hub eller router.
Op til fem computere tilsluttet via en trådløs router (infrastrukturtilstand).
Én enhed eller computer med Bluetooth.
Værtscomputeren skal altid være tændt, da de øvrige computere ellers ikke kan udskrive til HP All-in-One.
Understøttede softwarefunktioner
Alle funktioner understøttes, undtagen Webscan.
Alle funktioner understøttes, herunder Webscan.
Alle funktioner understøttes, herunder Webscan.
Udskrivning fra en Bluetooth-enhed, f.eks. en PDA eller en telefon med kamera, eller en computer med Bluetooth aktiveret.
Alle funktioner, der findes på værtscomputeren, understøttes. Fra de andre computere understøttes kun udskrivning.
Installations-vejledning
Følg installationsvejled­ningen for at få yderligere oplysninger.
Følg vejledningen i
Opsætning af et kabelforbundet netværk” på side 30.
Følg vejledningen i
Opsætning af et integreret trådløst WLAN
802.11 netværk” på side 32.
Følg vejledningen i
Tilslutning via en integreret trådløs Bluetooth®-forbindelse” på side 24.
Følg vejledningen i “Brug
af printerdeling” på side 28.

Tilslutning via Ethernet

HP All-in-One understøtter 10 Mbps og 100 Mbps Ethernet-netværksforbindelser. Der er yderligere oplysninger om tilslutning af HP All-in-One til et Ethernet-netværk (kablet netværk) i
Opsætning af et kabelforbundet netværk” på side 30.
Oplysninger om computertilslutning 23
Page 26
Kapitel 4

Tilslutning via integreret trådløs WLAN 802.11

HP All-in-One anvender en intern netværkskomponent, der understøtter et trådløst
Afslutning af installationen
netværk. Der er yderligere oplysninger om tilslutning af HP All-in-One til et trådløst (802.11) netværk i
Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk”
på side 32.

Tilslutning via en integreret trådløs Bluetooth®-forbindelse

Via den integrerede trådløse Bluetooth®-forbindelse kan du udskrive billeder fra de fleste Bluetooth-enheder, herunder computere.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Sådan finde du enhedsnavnet og adressen Angivelse af Bluetooth-sikkerhed for HP All-in-One
• Brug en Bluetooth®-forbindelse, når du skal udskrive fra en computer
Sådan finde du enhedsnavnet og adressen
Nogle Bluetooth-enheder udveksler enhedsadresser, når de kommunikerer med hinanden, så du skal måske kende enhedsadresse på HP All-in-One for at kunne oprette forbindelse. Visse Bluetooth-enheder viser ydermere navnet på printeren, når de er tilsluttet. Hvis du ikke ønsker at standardnavnet skal vises som navnet på HP All-in-One, kan du ændre enhedsnavnet.
Sådan finder du enhedsadressen til HP All-in-One
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Device Address (Enhedsadresse).
Device Address (Enhedsadresse) er skivebeskyttet.
4. Følg instruktionerne, der fulgte med Bluetooth-enheden, for at indtaste adressen i
enheden.
5. Tryk på OK for at afslutte menuen Setup (Opsætning).
Sådan ændres enhedsnavnet for HP All-in-One
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Device Name (Enhedsnavn).
Bemærk! HP All-in-One leveres med det foruddefinerede navn Photosmart
C8100.
4. Tryk på Change (Skift).
24 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 27
5. Brug det visuelle tastatur til at indtaste et navn.
6. Tryk på OK, når du har indtastet navnet på HP All-in-One.
Navnet, du indtastede, vises på Bluetooth-enheden, når du slutter den til HP All-in-One for at udskrive.
7. Tryk på OK for at afslutte menuen Setup (Opsætning).
Relaterede emner
Indtastning af tekst ved hjælp af det visuelle tastatur” på side 14
Angivelse af Bluetooth-sikkerhed for HP All-in-One
Du kan aktivere printerens sikkerhedsindstillinger via menuen Bluetooth på HP All-in-One. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet og derefter på Bluetooth. Fra menuen Bluetooth kan du:
Kræve godkendelse via adgangsnøgle, før der kan udskrives på HP All-in-One fra en
Bluetooth-enhed.
Gøre HP All-in-One synlig eller usynlig over for andre Bluetooth-enheder inden for
rækkevidde.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Brug af en adgangsnøgle for at godkende Bluetooth-enheder Indstil HP All-in-One, så den er usynlig for Bluetooth-enheder
• Aktivering eller deaktivering af Bluetooth-radioen
• Nulstilling af Bluetooth-indstillingerne på HP All-in-One
Afslutning af installationen
Brug af en adgangsnøgle for at godkende Bluetooth-enheder
Du kan indstille sikkerhedsniveauet for HP All-in-One til Low (Lav) eller High (Høj). Standardsikkerhedsindstillingen er Low (Lav). Et lavt sikkerhedsniveau kræver ikke godkendelse.
Low (Lav): Dette er standardindstillingen. Et lavt sikkerhedsniveau kræver ikke en
adgangsnøgle, da det ikke understøtter godkendelse. Alle de Bluetooth-enheder, der er inden for rækkevidde, kan udskrive til enheden.
High (Høj): Et højt sikkerhedsniveau kræver adgangsnøgle, da det understøtter
godkendelse. Bluetooth-enheden skal sende en adgangsnøgle, før HP All-in-One lader enheden sende et udskriftsjob.
Bemærk! HP All-in-One leveres med en foruddefineret adgangsnøgle, som er fire
nuller – "0000".
Sådan indstilles HP All-in-One til at kræve godkendelse vha. adgangsnøgle
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Passkey (Adgangsnøgle).
Oplysninger om computertilslutning 25
Page 28
Afslutning af installationen
Kapitel 4
4. Tryk på Change (Skift).
5. Brug det visuelle tastatur til at indtaste en ny adgangsnøgle.
Bemærk! Adgangsnøglen skal være 1 til 4 tegn lang og må kun bestå af tal.
6. Tryk på OK, når du har indtastet adgangsnøglen.
Menuen Bluetooth vises.
7. Tryk på Security Level (Sikkerhedsniveau).
8. Tryk på High (Høj).
Et højt sikkerhedsniveau kræver godkendelse. HP All-in-One er nu indstillet til godkendelse med adgangsnøgle.
Relaterede emner
Indtastning af tekst ved hjælp af det visuelle tastatur” på side 14
Indstil HP All-in-One, så den er usynlig for Bluetooth-enheder
Du kan angive, at HP All-in-One skal være Visible to all (Synlig for alle) Bluetooth- enheder (offentlig) eller Not visible (Ikke synlig) for alle (privat).
Visible to all (Synlig for alle): Enhver Bluetooth-enhed, der er inden for rækkevidde,
kan udskrive til HP All-in-One.
Not visible (Ikke synlig): Kun Bluetooth-enheder, der har gemt enhedsadressen for
HP All-in-One, kan udskrive til den.
Bemærk! HP All-in-One leveres med standardadgangsniveauet Visible to all
(Synlig for alle).
Sådan indstilles HP All-in-One til ikke at være synlig
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Visibility (Synlighed).
4. Tryk på Not visible (Ikke synlig).
Der er ikke adgang til HP All-in-One for Bluetooth-enheder, som ikke har dens enhedsadresse lagret.
Aktivering eller deaktivering af Bluetooth-radioen
Bluetooth-radioen er som standard aktiveret, hvilket fremgår af den blå lampe foran på HP All-in-One. Radioen skal forblive aktiveret, hvis forbindelsen til Bluetooth skal bevares. Den trådløse radio benyttes ikke, hvis din HP All-in-One er sluttet til et kabelforbundet netværk eller et trådløst netværk, eller hvis du har en USB-forbindelse. I det tilfælde kan du deaktivere den trådløse radio.
26 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 29
Sådan aktiveres og deaktiveres Bluetooth-radioen
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Bluetooth Radio (Bluetooth-radio).
4. Tryk på On (Til) eller Off (Fra).
Nulstilling af Bluetooth-indstillingerne på HP All-in-One
Du kan nulstille alle Bluetooth-indstillingerne på HP All-in-One til fabriksstandarderne.
Bemærk! Vælg kun Reset Bluetooth (Nulstil Bluetooth), hvis alle Bluetooth-
indstillinger på HP All-in-One skal sættes til fabriksindstillingerne.
Sådan nulstilles Bluetooth-indstillingerne
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Reset Bluetooth (Nulstil Bluetooth).
Afslutning af installationen
Brug en Bluetooth
®
-forbindelse, når du skal udskrive fra en computer
Med en Bluetooth-forbindelse kan du hurtigt og nemt udskrive billeder fra en computer med Bluetooth uden brug af et kabel. Med en Bluetooth-forbindelse kan du få adgang til mange af de samme udskrivningsfunktioner som med en USB-forbindelse. Du kan for eksempel kontrollere printerstatus samt den mængde blæk, der anslås at være tilbage i blækpatronerne.
Windows XP eller Windows Vista og Microsoft Bluetooth Bluetooth
®
Protocol Stack skal være installeret, for at der kan oprettes forbindelse til
®
Protocol Stack eller Widcomm
HP All-in-One. Det er muligt at have både Microsoft Stack og Widcomm Stack på computeren, men du skal kun bruge den ene til at oprette forbindelse til HP All-in-One.
Microsoft stack: Computeren har Microsoft Bluetooth
®
Protocol Stack, hvis Windows XP med Service Pack 2 eller Windows Vista er installeret. Med Microsoft stack kan du installere en ekstern Bluetooth på din computer, hvis Microsoft-stack'en ikke installeres automatisk, selvom din Bluetooth Bluetooth
®
-adapter understøtter det. Se den dokumentation, der fulgte med
®
-adapteren, for at se, om den understøtter Microsoft stack'en.
Widcomm stack: Hvis du har en HP-computer med indbygget Bluetooth
®
-adapter automatisk. Du har ikke Microsoft Stack
®
, eller hvis du har installeret en HP bt450, har din computer Widcomm-stack'en. Hvis du har en HP-computer og tilslutter en HP bt450, installeres Widcomm-stack'en automatisk.
Oplysninger om computertilslutning 27
Page 30
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Sådan installerer og udskriver du ved hjælp af Microsoft-stack'en
1. Kontroller, at HP All-in-One-softwaren er installeret på computeren.
Bemærk! Formålet med at installere softwaren er at sikre, at printerdriveren er
tilgængelig for Bluetooth behøver du derfor ikke installere den igen. Hvis du ønsker både en USB- og en Bluetooth
®
-forbindelse til din HP All-in-One, skal du installere USB-forbindelsen
®
-forbindelsen. Hvis softwaren allerede er installeret,
først. Se Opsætningsvejledning for at få flere oplysninger. Hvis du imidlertid ikke ønsker en USB-forbindelse, skal du vælge Direkte til computeren på skærmbilledet Forbindelsestype. Marker desuden afkrydsningsfeltet ved siden af Hvis du ikke kan få forbindelse til enheden nu... nederst på skærmbilledet
Tilslut enheden nu.
2. Hvis du bruger en ekstern Bluetooth®-adapter på din computer, skal du sikre dig, at
computeren er startet, før du slutter Bluetooth computeren. Bluetooth med Service Pack 2 eller Windows Vista. Vælg HCRP, hvis du bliver bedt om at vælge en Bluetooth
®
-profil.
®
-driverne installeres automatisk, hvis du har Windows XP
Kontroller, at computeren er startet, hvis den har indbygget Bluetooth
®
-adapteren til en USB-port på
®
.
3. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Printere og
faxenheder (eller klik på Kontrolpanel og derefter på Printere).
4. Dobbeltklik på ikonet Tilføj printer (eller klik på Tilføj en printer).
5. Klik på Næste, og vælg derefter En Bluetooth-printer.
6. Følg vejledningen på skærmen for at afslutte installationen.
7. Udskriv som til enhver anden printer.
Sådan installerer og udskriver du ved hjælp af Widcomm-stack'en
1. Kontroller, at HP All-in-One-softwaren er installeret på computeren.
Bemærk! Formålet med at installere softwaren er at sikre, at printerdriveren er
tilgængelig for Bluetooth behøver du derfor ikke installere den igen. Hvis du ønsker både en USB- og en Bluetooth
®
-forbindelse til din HP All-in-One, skal du installere USB-forbindelsen
®
-forbindelsen. Hvis softwaren allerede er installeret,
først. Se Opsætningsvejledning for at få flere oplysninger. Hvis du imidlertid ikke ønsker en USB-forbindelse, skal du vælge Direkte til computeren på skærmbilledet Forbindelsestype. Marker desuden afkrydsningsfeltet ved siden af Hvis du ikke kan få forbindelse til enheden nu... nederst på skærmbilledet
Tilslut enheden nu.
2. Klik på ikonet Mine Bluetooth-steder på skrivebordet eller på proceslinjen.
3. Klik på Vis enheder inden for rækkevidde.
4. Når de tilgængelige printere er fundet, skal du dobbeltklikke på navnet på
HP All-in-One for at afslutte installationen.
5. Udskriv som til enhver anden printer.

Brug af printerdeling

Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket har en HP All-in-One tilsluttet via et USB-kabel, kan du udskrive til denne printer ved hjælp af printerdeling.
28 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 31
Den computer, der er direkte tilsluttet til HP All-in-One, fungerer som vært for printeren og har fuld softwarefunktionalitet. Den anden computer, der kaldes en klient, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Øvrige funktioner skal udføres fra værtscomputeren eller fra kontrolpanelet på HP All-in-One.
Sådan aktiveres printerdeling på en Windows-pc
Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.

Tilslutning til et netværk

Denne afsnit beskriver, hvordan du slutter HP All-in-One til et netværk, og hvordan du får vist og administrerer netværksindstillingerne.
Hvis du ønsker at: Se dette afsnit:
Afslutning af installationen
Tilslutte til et kabelforbundet (Ethernet) netværk.
Tilslutte til et trådløst netværk med en trådløs router (infrastruktur).
Foretage en direkte tilslutning til en computer, der kan benytte trådløs tilslutning, uden en trådløs router (ad hoc).
Installere softwaren til HP All-in-One til brug i et netværksmiljø.
Tilføje forbindelser til flere computere på netværket.
Ændre HP All-in-One fra en USB-forbindelse til en netværksforbindelse.
Bemærk! Brug vejledningen i dette afsnit,
hvis du først installerede din HP All-in-One med en USB-forbindelse og nu ønsker at skifte til en trådløs forbindelse eller en Ethernet­netværksforbindelse.
Få vist eller ændre netværksindstillinger. “Administration af netværksindstillinger”
Finde oplysninger om fejlfinding. “Netværksfejlfinding” på side 158
“Opsætning af et kabelforbundet netværk” på side 30
“Opsætning af et integreret trådløst WLAN
802.11 netværk” på side 32
“Opsætning af et trådløst ad hoc-netværk” på side 35
“Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 39
“Tilslutning til yderligere computere på et netværk” på side 40
“Ændring af HP All-in-One fra en USB­forbindelse til en netværksforbindelse” på side 40
på side 41
Bemærk! Du kan slutte din HP All-in-One til et trådløst eller et kabelforbundet
netværk, men ikke samtidigt.
Tilslutning til et netværk 29
Page 32
Kapitel 4

Opsætning af et kabelforbundet netværk

I dette afsnit beskrives det, hvordan du slutter HP All-in-One til en router, switch eller hub
Afslutning af installationen
vha. et Ethernet-kabel og installerer HP All-in-One-softwaren til netværksforbindelse. Det kaldes et kabelforbundet netværk eller et Ethernet-netværk.
Følg fremgangsmåden i det følgende for at konfigurere din HP All-in-One på et kabelforbundet netværk:
Indsaml først alt nødvendigt materiale. “Til et kabelforbundet netværk skal du bruge
Tilslut derefter til et kabelforbundet netværk. “Tilslutning af HP All-in-One til netværket”
Og endelig skal du installere softwaren. “Installation af softwaren til en
Se dette afsnit:
følgende” på side 30
på side 31
netværksforbindelse” på side 39
Til et kabelforbundet netværk skal du bruge følgende
Sørg for at have det nødvendige udstyr, før du slutter HP All-in-One til et netværk.
Et fungerende Ethernet-netværk med router, switch eller hub med en Ethernet-port.
CAT-5 Ethernet-kabel.
Selvom almindelige Ethernet-kabler tilsyneladende er magen til almindelige telefonkabler, kan de ikke bruges til begge formål. De har et forskelligt antal ledninger
30 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 33
og forskellige stik. Stikket på et Ethernet-kabel (kaldes også et RJ-45-stik) er bredere og tykkere og har altid 8 kontakter i enden. Et telefonstik har mellem 2 og 6 kontakter.
En desktop-computer eller bærbar pc med en Ethernet-forbindelse.
Bemærk! HP All-in-One understøtter både 10 Mbps og 100 Mbps Ethernet-
netværk. Hvis du skal købe eller har købt et netværkskort (NIC), skal du sikre dig, at det kan fungere med begge hastigheder.
Tilslutning af HP All-in-One til netværket
Når du skal slutte HP All-in-One til netværket, skal du bruge Ethernet-porten bag på enheden.
Sådan tilsluttes HP All-in-One et netværk
1. Fjern det gule stik bag på HP All-in-One.
Afslutning af installationen
2. Sæt Ethernet-kablet i Ethernet-porten bag på HP All-in-One.
3. Sæt den anden ende af Ethernet-kablet i et ledigt stik på en Ethernet-router eller -
switch.
Tilslutning til et netværk 31
Page 34
Kapitel 4
4. Når du har sluttet HP All-in-One til netværket, skal du installere softwaren.
Afslutning af installationen
Relaterede emner
Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 39

Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk

For at opnå optimal ydelse og sikkerhed på et trådløst netværk anbefaler HP, at du bruger en trådløs router eller et trådløst adgangspunkt (802.11) til tilslutning af din HP All-in-One og andre netværkselementer. Når netværkselementer tilsluttes via en trådløs router eller et adgangspunkt, kaldes det et infrastruktur netværk.
Fordelene ved et trådløst infrastrukturnetværk sammenlignet med et ad hoc-netværk er bl.a.:
Avanceret netværkssikkerhed
Forbedret driftssikkerhed
Netværksfleksibilitet
Bedre ydelse, især ved 802.11 g
Delt bredbåndsadgang til internettet
Når du skal konfigurere HP All-in-One i et integeret trådløst WLAN 802.11 netværk, skal du gøre følgende:
Indsaml først alt nødvendigt materiale. “Det skal du bruge til et integreret trådløst
Slut derefter HP All-in-One til den trådløse router, og kør guiden Trådløs konfiguration.
Og endelig skal du installere softwaren. “Installation af softwaren til en
32 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Se dette afsnit:
WLAN 802.11 netværk” på side 33
“Tilslutning til et integreret trådløst WLAN
802.11-netværk” på side 33
netværksforbindelse” på side 39
Page 35
Det skal du bruge til et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk
Hvis du vil slutte HP All-in-One til et integreret trådløst WLAN 802.11-netværk, skal du bruge følgende:
Et trådløst 802.11-netværk med en trådløs router eller et adgangspunkt.
En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er
udstyret med et netværkskort (NIC). Computeren skal være tilsluttet det trådløse netværk, hvor HP All-in-One skal installeres.
Internetadgang via bredbånd (anbefales), f.eks. via kabel eller DSL.
Hvis du slutter HP All-in-One til et trådløst netværk med internetadgang, anbefaler vi, at du bruger en trådløs router (adgangspunkt eller basestation), der anvender DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Netværksnavn (SSID).
WEP-nøgle eller WPA-adgangskode (om nødvendig).
Tilslutning til et integreret trådløst WLAN 802.11-netværk
Guiden Trådløs opsætning gør det nemt at slutte HP All-in-One til netværket. Du kan også bruge SecureEasySetup, hvis din trådløse router eller dit adgangspunkt understøtter denne funktion. I den dokumentation, der fulgte med den trådløse router eller adgangspunktet, kan du se, om den/det understøtter brug af EasySetup samt finde oplysninger om opsætning.
Forsigtig! For at undgå at andre brugere kan få adgang til dit trådløse netværk
anbefaler vi på det stærkeste, at du bruger en adgangskode eller adgangsnøgle (WPA- eller WEP-sikkerhed) og et entydigt netværksnavn (SSID) til din trådløse router. Din trådløse router er muligvis leveret med et standardnetværksnavn, hvilket typisk er producentens navn. Hvis du bruger standardnetværksnavnet, kan andre brugere, der benytter det samme standardnetværksnavn (SSID), nemt få adgang til dit netværk. Det betyder også, at HP All-in-One ved et tilfælde kan få forbindelse til et andet trådløst netværk i dit område, som bruger det samme netværksnavn. Hvis det sker, vil du ikke kunne få adgang til HP All-in-One. Der er oplysninger om, hvordan du ændrer netværksnavnet, i den dokumentation, der fulgte med den trådløse router.
Bemærk! Før du opretter forbindelse til et trådløst netværk, skal du sikre dig, at der
ikke sluttet et Ethernet-kabel til HP All-in-One.
Afslutning af installationen
Tilslutning til HP All-in-One vha. guiden Trådløs opsætning
1. Noter følgende oplysninger om den trådløse router eller adgangspunktet:
Netværksnavn (kaldes også SSID)
WEP-nøgle, WPA-adgangskode (om nødvendig) Se dokumentationen, der fulgte med den trådløse router eller adgangspunktet, hvis
du ikke ved, hvor du kan finde disse oplysninger. Du kan muligvis finde netværksnavnet (SSID'et) og WEP-nøglen eller WPA-adgangskoden for den trådløse router på den integrerede webserver.
2. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
Tilslutning til et netværk 33
Page 36
Kapitel 4
3. Tryk på Network (Netværk).
Afslutning af installationen
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
4. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
Derved køres Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning). Testen for trådløst netværk køres og udfører en række diagnostiske test for at afgøre,
om netværksinstallationen er korrekt. Testen udskrives, når den er færdig.
5. Tryk på det netværksnavn, du noterede under trin 1.
Hvis du ikke ser netværksnavnet på listen a.Tryk på Enter a New Network Name (SSID) (Indtast et nyt netværksnavn
(SSID)). Tastaturet vises.
b. Indtast navnet på netværket (SSID'et). Tryk på de relevante bogstaver eller tal på
det visuelle tastatur.
Bemærk! Du skal indtaste bogstaverne præcist med store og små
bogstaver. I modsat fald kan den trådløse forbindelse ikke oprettes.
c.Tryk på Done (Udført), når du har indtastet det nye netværksnavn, og tryk derefter
OK.
Tip! Hvis HP All-in-One ikke kan finde netværket på basis af det angivne
netværksnavn, vises følgende meddelelser. Det kan være en god ide at flytte HP All-in-One tættere på computeren og køre guiden Trådløs konfiguration igen for automatisk at finde netværket.
d.Tryk på Infrastructure (Infrastruktur). e.Tryk på WEP encryption (WEP-kryptering) eller WPA encryption (WPA-
kryptering). Hvis du ikke vil bruge WEP-kryptering, skal du trykke på No, my network does
not use encryption (Nej, netværket bruger ikke kryptering). Gå til trin 7.
6. Indtast din WPA-kode eller WEP-nøgle, når du bliver bedt om den.
a. Tryk på de relevante bogstaver eller tal på det visuelle tastatur.
Bemærk! Du skal indtaste bogstaverne præcist med store og små
bogstaver. I modsat fald kan den trådløse forbindelse ikke oprettes.
b.Tryk på Done (Udført), når du har indtastet WPA- eller WEP-nøglen. c.Tryk på OK igen for at bekræfte.
HP All-in-One forsøger at få forbindelse til netværket. Kontroller koden, du noterede for dit netværk, og ret den som angivet, hvis der vises en meddelelse om, at du har indtastet en ugyldig WPA- eller WEP-nøgle. Prøv derefter igen.
7. Når HP All-in-One opretter forbindelse til netværket, skal du installere softwaren på
alle de computere, der skal bruge enheden via netværket.
34 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 37
Sådan opretter du forbindelse HP All-in-One med SecureEasySetup
1. Aktiver SecureEasySetup på din trådløse router eller dit adgangspunkt.
2. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
3. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
4. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
5. Følg vejledningen på skærmen i forbindelse med opsætningen.
6. Fortsæt med at installere softwaren på de enkelte computere, som skal bruge
netværket, når HP All-in-One har fået forbindelse til netværket.
Bemærk! Hvis der ikke oprettes forbindelse, kan det skyldes timeout på den
trådløse router eller på adgangspunktet, efter du aktiverede SecureEasySetup. Gentag ovenstående, og udfør trinene på kontrolpanelet på HP All-in-One straks efter, du har trykket på knappen den trådløse router eller på adgangspunktet.
Relaterede emner
Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 39

Opsætning af et trådløst ad hoc-netværk

Brug dette afsnit, hvis du ønsker at slutte HP All-in-One til en computer, der kan benytte trådløst netværk, uden at bruge en trådløs router eller et adgangspunkt.
Afslutning af installationen
Bemærk! Du kan bruge en ad hoc-forbindelse, hvis du ikke har en trådløs router
eller et adgangspunkt. Den giver imidlertid kun ringe fleksibilitet, et lavt sikkerhedsniveau og forringer netværkets ydeevne sammenlignet med en trådløs router eller et adgangspunkt.
Tilslutning til et netværk 35
Page 38
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Hvis du vil slutte din HP All-in-One til en computer (ad hoc), skal du oprette en ad hoc­netværksprofil på computeren. Det indebær, at du skal vælge et netværksnavn (SSID) og WEP-sikkerhed (ikke påkrævet, men anbefales) til ad hoc-netværket.
Følg fremgangsmåden i det følgende for at konfigurere din HP All-in-One på et trådløst ad hoc-netværk:
Se dette afsnit:
Indsaml først alt nødvendigt materiale. “Det skal du bruge til et ad hoc-netværk”
Herefter skal du forberede computeren ved at oprette en netværksprofil.
Så skal du køre guiden Trådløs opsætning. “Tilslutning til et trådløst ad hoc-netværk”
Og endelig skal du installere softwaren. “Installation af softwaren til en
på side 36
“Oprettelse af en netværksprofil til en Windows XP-computer” på side 36
Opret en netværksprofil til andre
operativsystemer” på side 37
på side 38
netværksforbindelse” på side 39
Det skal du bruge til et ad hoc-netværk
Hvis du vil slutte HP All-in-One til et trådløst netværk, skal du bruge en Windows-pc med en trådløs netværksadapter.
Oprettelse af en netværksprofil til en Windows XP-computer
Forbered computeren til en ad hoc-forbindelse ved at oprette en netværksprofil.
Sådan oprettes en netværksprofil
Bemærk! HP All-in-One leveres konfigureret med en netværksprofil med hpsetup
som netværksnavn (SSID). Af sikkerhedshensyn anbefaler vi imidlertid, at du opretter en ny netværksprofil på computeren som beskrevet i det følgende.
1. Dobbeltklik på Netværksforbindelser i Kontrolpanel.
2. Højreklik på Trådløs netværksforbindelse i vinduet Netværksforbindelser. Vælg
Aktiver i pop-up-menuen, hvis den vises. Hvis Deaktiver vises i menuen, er den
trådløse forbindelse allerede aktiveret.
3. Højreklik på ikonet Trådløs netværksforbindelse, og klik derefter på Egenskaber.
4. Klik på fanen Trådløse netværk.
5. Marker afkrydsningsfeltet Brug Windows til at konfigurere indstillingerne for det
trådløse netværk.
6. Klik på Tilføj, og gør derefter følgende:
a. Skriv et entydigt netværksnavn i feltet Netværksnavn (SSID).
Bemærk! Netværksnavnet skelner mellem store og små bogstaver, så husk
at notere dig eventuelle store og små bogstaver.
b. Hvis der er en netværksgodkendelsesesliste, skal du vælge Åbn. I modsat fald
skal du fortsætte til næste trin.
36 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 39
c.Vælg WEP på listen Datakryptering.
Bemærk! Det er muligt at oprette et netværk, der ikke bruger en WEP-nøgle.
HP anbefaler imidlertid, at der bruges En WEP-nøgle for at beskytte netværket.
d. Kontroller, at afkrydsningsfeltet Denne nøgle angives automatisk for mig
ikke er markeret. Hvis det er markeret, skal du klikke på afkrydsningsfeltet for at
fjerne markeringen.
e. Skriv en WEP-nøgle bestående af nøjagtigt 5 eller nøjagtigt 13 alfanumeriske
tegn (ASCII) i boksen Netværksnøgle. Hvis du f.eks. indtaster 5 tegn, kan det være ABCDE eller 12345. Hvis du indtaster 13 tegn, kan det være ABCDEF1234567. (12345 og ABCDE kun eksempler. Vælg din egen kombination). Du kan også bruge HEX-tegn (hexadecimal) i WEP-nøglen. En HEX WEP-nøgle skal bestå af 10 tegn til 40 bit-kryptering eller 26 tegn til 128 bit-kryptering.
f. Skriv den samme WEP-kode, du skrev i det forrige trin, i boksen Bekræft
netværkskode.
g. Noter WEP-koden, nøjagtigt som du skrev den, inkl. store og små bogstaver.
Bemærk! Du skal huske, hvilke bogstaver der er store og små. Hvis du
skriver en forkert WEP-kode, kan HP All-in-One ikke få trådløs forbindelse.
h. Marker afkrydsningsfeltet Dette er et netværk, hvor computere har direkte
forbindelse med hinanden. Der bliver ikke brugt trådløse adgangspunkter.
i. Klik på OK for at lukke vinduet Egenskaber for trådløst netværk, og klik derefter
OK igen.
j. Klik på OK igen for at lukke vinduet Egenskaber for trådløst netværk.
Afslutning af installationen
Relaterede emner
•“
Netværksordliste” på side 53 Tilslutning til et trådløst ad hoc-netværk” på side 38
•“
Opret en netværksprofil til andre operativsystemer
Hvis du har et andet operativsystem end Windows XP, anbefaler vi, at du bruger konfigurationsprogrammet til det trådløse LAN-kort. Åbn computerens liste med programmer for at finde konfigurationsprogrammet til det trådløse LAN-kort.
Opret en netværksprofil, med følgende værdier vha. LAN-kortets konfigurationsprogram:
Netværksnavn (SSID): Mitnetværk (kun et eksempel)
Bemærk! Brug et entydigt netværksnavn, der er nemt at huske. Husk, at der
skelnes mellem store og små bogstaver i netværksnavnet. Du skal derfor huske, hvilke bogstaver der er små og store.
Kommunikationstilstand: Ad hoc
Kryptering: aktiveret
Tilslutning til et netværk 37
Page 40
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Tilslutning til et trådløst ad hoc-netværk
Du kan bruge guiden Trådløs opsætning til at slutte HP All-in-One til et trådløst ad hoc­netværk.
Sådan tilslutter du til et trådløst ad hoc-netværk
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
Derved køres Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning). Opsætningsguiden søger efter tilgængelige netværk og viser derefter en oversigt over de fundne netværksnavne (SSID'er). Infrastrukturnetværkene vises først på listen efterfulgt af de tilgængelige ad hoc-netværk. Netværk med det kraftigste signal, vises først, og netværk med det svageste signal vises sidst.
4. Kig efter det netværksnavn, du oprettede på computeren, f.eks. MitNetværk, på
displayet.
5. Tryk på netværksnavnet.
Hvis du finder dit netværksnavn, skal du markere det, og gå til trin 6.
Hvis du ikke ser netværksnavnet på listen a.Tryk på Enter a New Network Name (SSID) (Indtast et nyt netværksnavn
(SSID)). Tastaturet vises på skærmen.
b. Indtast SSID'et. Tryk på de relevante bogstaver eller tal på det visuelle tastatur.
Bemærk! Du skal indtaste bogstaverne præcist med store og små
bogstaver. I modsat fald kan den trådløse forbindelse ikke oprettes.
c.Tryk på Done (Udført) på det visuelle tastatur, når du har indtastet det nye SSID,
og tryk derefter på OK.
Tip! Hvis HP All-in-One ikke kan finde netværket på basis af det angivne
netværksnavn, vises følgende meddelelser. Det kan være en god ide at flytte HP All-in-One tættere på computeren og køre guiden Trådløs konfiguration igen for automatisk at finde netværket.
d.Tryk på Ad Hoc. e.Tryk på Yes, my network uses WEP encryption (Ja, netværket bruger WEP-
kryptering). Det visuelle tastatur vises på skærmen. Hvis du ikke vil bruge WEP-kryptering, skal du trykke på No, my network does
not use encryption (Nej, netværket bruger ikke kryptering). Gå til trin 7.
38 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 41
6. Angiv din WEP-nøgle, hvis du bliver bedt om det. Fortsæt i modsat fald til trin 7.
a. Tryk på de relevante bogstaver eller tal på det visuelle tastatur.
Bemærk! Du skal indtaste bogstaverne præcist med store og små
bogstaver. I modsat fald kan den trådløse forbindelse ikke oprettes.
b. Tryk på Done (Udført) på det visuelle tastatur, når du har indtastet WEP-nøglen.
7. Tryk på OK igen for at bekræfte.
HP All-in-One forsøger at få forbindelse til SSID'et. Kontroller koden, du noterede for dit netværk, og ret den som angivet, hvis der vises en meddelelse om, at du har indtastet en ugyldig WEP-nøgle. Prøv derefter igen.
8. Fortsæt med at installere softwaren på computeren, når HP All-in-One har fået
forbindelse til netværket.
Relaterede emner
•“
Indtastning af tekst ved hjælp af det visuelle tastatur” på side 14 Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 39
•“
Netværksfejlfinding” på side 158
•“

Installation af softwaren til en netværksforbindelse

Brug dette afsnit til at installere HP All-in-One-softwaren på en computer, der er tilsluttet netværket. Før du installerer softwaren, skal du slutte HP All-in-One til et netværk.
Bemærk! Kontroller, at computeren er sluttet til et af drevene, inden softwaren
installeres, hvis computeren er konfigureret til tilslutning til en række netværksdrev. I modsat fald forsøger HP All-in-One-installationssoftwaren muligvis at bruge et af de reserverede drevbogstaver, og du kan ikke få adgang til det pågældende netværksdrev på computeren.
Bemærk! Installationen kan vare fra 20 til 45 minutter afhængigt af computerens
operativsystem, tilgængelige plads og processorhastigheden.
Afslutning af installationen
Sådan installeres Windows-softwaren til HP All-in-One
1. Afslut alle programmer, der kører på computeren, herunder antivirusprogrammer.
2. Sæt den Windows-cd, der fulgte med HP All-in-One, i computerens cd-rom-drev, og
følg vejledningen på skærmen.
3. Gør følgende, hvis der vises en dialogboks vedrørende firewalls: Hvis der vises
firewall-pop-up-meddelelser, skal du altid acceptere eller tillade pop-up­meddelelserne.
4. På skærmen Tilslutningstype skal du vælge tilslutning via netværket og derefter
klikke på Næste. Skærmbilledet Søger vises, mens installationsprogrammet søger efter HP All-in-One
på netværket.
5. Bekræft, at printerbeskrivelsen er korrekt på skærmbilledet Printer fundet.
Hvis der findes mere end én printer på netværket, vises skærmen Fundne printere. Vælg den HP All-in-One, du vil oprette forbindelse for.
6. Følg vejledningen på skærmen for at installere softwaren.
HP All-in-One er klar til brug, når softwaren er installeret.
Tilslutning til et netværk 39
Page 42
Kapitel 4
7. Husk at aktivere antivirusprogrammet, hvis du deaktiverede det.
8. Udskriv en selvtestrapport på HP All-in-One fra computeren for at teste
Afslutning af installationen
netværksforbindelsen.

Tilslutning til yderligere computere på et netværk

Du kan slutte HP All-in-One til mere end én computer på et mindre netværk bestående af computere. Hvis HP All-in-One allerede er sluttet til en computer på et netværk, skal du installere softwaren til HP All-in-One for hver yderligere computer. Softwaren registrerer SSID'et (netværksnavnet) for det eksisterende netværk under installationen af en trådløs forbindelse. Når først HP All-in-One er installeret i netværket, er det ikke nødvendigt at konfigurere den igen, når der tilføjes yderligere computere.
Bemærk! Du kan slutte din HP All-in-One til et trådløst eller et kabelforbundet
netværk, men ikke samtidigt.
Relaterede emner
Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 39
Ændring af HP All-in-One fra en USB-forbindelse til en netværksforbindelse
Hvis du først installerer HP All-in-One med en USB-forbindelse, kan du senere skifte til en trådløs forbindelse eller en Ethernet-netværksforbindelse. Hvis du allerede ved, hvordan du tilslutter til et netværk, kan du følge de generelle anvisninger herunder.
Bemærk! Brug et adgangspunkt, f.eks. en trådløs router, til at oprette forbindelse til
HP All-in-One, så du opnår optimal ydeevne og sikkerhed.
Sådan ændres en USB-forbindelse til en integreret trådløs WLAN 802.11­forbindelse
1. Tag USB-stikket ud bag på HP All-in-One.
2. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
3. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
4. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
Derved køres Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
5. Installer softwaren for en netværksforbindelse, vælg Tilføj enhed og derefter Via
netværket.
6. Når installationen er færdig, skal du åbne Printere og faxenheder (eller Printere) i
Kontrolpanel og slette printerne fra den forrige USB-installation.
Sådan ændres en USB-forbindelse til en kabelforbindelse (Ethernet)
1. Tag USB-stikket ud bag på HP All-in-One.
2. Træk et Ethernet-kabel fra Ethernet-porten bag på HP All-in-One til en ledig Ethernet-
port på routeren eller switchen.
40 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 43
3. Installer softwaren for en netværksforbindelse, vælg Tilføj enhed og derefter Via
netværket.
4. Når installationen er færdig, skal du åbne Printere og faxenheder (eller Printere) i
Kontrolpanel og slette printerne fra den forrige USB-installation.
Der er flere oplysninger om tilslutning af HP All-in-One til et netværk i:
•“
Opsætning af et kabelforbundet netværk” på side 30 Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk” på side 32
•“
Opsætning af et trådløst ad hoc-netværk” på side 35
•“

Administration af netværksindstillinger

Du kan håndtere netværksindstillingerne for HP All-in-One via HP All-in-One­kontrolpanelet. Du kan få adgang til yderligere avancerede indstillinger i den integrerede webserver (EWS), et konfigurations- og statusværktøj, som du får adgang til fra din webbrowser via en eksisterende netværksforbindelse til HP All-in-One.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Ændring af de grundlæggende netværksindstillinger fra kontrolpanelet Ændring af de avancerede netværksindstillinger fra kontrolpanelet
• Brug af den integrerede webserver
• Definitioner på siden med netværkskonfigurationer
Ændring af de grundlæggende netværksindstillinger fra kontrolpanelet
Med kontrolpanelet på HP All-in-One kan du oprette og håndtere en trådløs forbindelse samt udføre forskellige netværksadministrationsopgaver. Disse omfatter visning af netværksindstillinger, gendannelse af netværksstandarder, aktivering og deaktivering af den trådløse kommunikation samt ændring af netværksindstillingerne.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Brug af guiden Trådløs opsætning. Visning og udskrivning af netværksindstillinger
• Gendannelse af netværksstandarder
• Aktivering eller deaktivering af trådløs kommunikation
• Udskriv testen for trådløst netværk
Afslutning af installationen
Brug af guiden Trådløs opsætning.
Med guiden Trådløs opsætning er det nemt at indstille og håndtere en trådløs forbindelse til HP All-in-One.
Tilslutning til et netværk 41
Page 44
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Sådan kører du Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning)
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
Derved køres Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
Relaterede emner
Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk” på side 32
•“
Opsætning af et trådløst ad hoc-netværk” på side 35
•“
Visning og udskrivning af netværksindstillinger
Du kan få vist en oversigt over netværksindstillingerne på kontrolpanelet på HP All-in-One, eller du kan udskrive en mere detaljeret konfigurationsside. Netværkskonfigurationssiden indeholder alle de vigtigste netværksindstillinger, f.eks. IP­adresse, forbindelsens hastighed, DNS og mDNS.
Sådan får du vist og udskriver netværksindstillinger
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Menuen View Network Settings (Vis netværksindstillinger).
4. Gør ét af følgende:
Hvis du vil se indstillingerne for et opkoblet netværk, skal du trykke på Display
Wired Summary (Vis oversigt for almindeligt netværk).
Hvis du vil se de trådløse netværksindstillinger, skal du trykke på Display
Wireless Summary (Vis oversigt for trådløst netværk).
•Tryk på Print Network Configuration Page (Udskriv
netværkskonfigurationsside) for at udskrive en netværkskonfigurationsside.
Relaterede emner
Definitioner på siden med netværkskonfigurationer” på side 46
Gendannelse af netværksstandarder
Du kan gendanne de netværksindstillinger, som HP All-in-One blev leveret med.
Forsigtig! Derved slettes de trådløse konfigurationsindstillinger, du har angivet.
Brug guiden Trådløs opsætning for at gendanne disse oplysninger.
42 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 45
Sådan gendannes netværksstandarder
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Restore Network Defaults (Gendan standardnetværksindstillinger).
4. Tryk på Yes (Ja) eller No (Nej).
Aktivering eller deaktivering af trådløs kommunikation
Som standard er den trådløse radioforbindelse inaktiv. Den trådløse radioforbindelse skal forblive aktiv, hvis forbindelsen til et trådløst netværk skal bevares. Når radioforbindelsen er aktiv, lyser den blå indikator foran på HP All-in-One. Radiokommunikationen benyttes ikke, hvis din HP All-in-One er sluttet til et kabelforbundet netværk, eller hvis du har en USB-forbindelse. I det tilfælde kan du deaktivere radioforbindelsen.
Sådan aktiveres og deaktiveres den trådløse radio
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Wireless Radio (Trådløs radio).
4. Tryk på On (Til) eller Off (Fra).
Afslutning af installationen
Udskriv testen for trådløst netværk
Testen for trådløst netværk køres og udfører en række diagnostiske test for at afgøre, om netværksinstallationen er korrekt. Testen for trådløst netværk udskrives automatisk, når guiden Trådløs opsætning køres. Du kan til enhver tid udskrive testen af det trådløse netværk.
Sådan udskrives testrapporten for trådløs
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Wireless Network Test (Test at trådløst netværk).
Wireless Network Test (Test at trådløst netværk) udskrives.
Relaterede emner
Netværksfejlfinding” på side 158
Ændring af de avancerede netværksindstillinger fra kontrolpanelet
De avancerede netværksindstillinger er medtaget, så du kan få adgang til dem. Du bør dog ikke ændre disse indstillinger, med mindre du er en erfaren bruger.
Tilslutning til et netværk 43
Page 46
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Indstilling af forbindelsens hastighed Ændring af IP-indstillinger
Indstilling af forbindelsens hastighed
Du kan ændre den hastighed, hvormed data overføres over netværket. Standardindstillingen er Automatic (Automatisk).
Sådan indstilles forbindelsens hastighed
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Advanced Setup (Avanceret opsætning).
4. Tryk på Set Link Speed (Indstil forbindelseshastighed).
5. Tryk på den netværkshastighed, der passer til din netværkshardware.
Automatic (Automatisk)
10-Full (10 fuld)
10-Half (10 halv)
100-Full (100 fuld)
100-Half (100 halv)
Ændring af IP-indstillinger
Standardindstillingen for IP-indstillingerne er Automatic (Automatisk), så IP­indstillingerne vælges automatisk. Hvis du imidlertid er en erfaren bruger, vil du måske ændre IP-adressen, undernetmasken eller standardgatewayen. Udskriv en netværkskonfigurationsside fra HP All-in-One for at få vist IP-adressen og undernetmasken for din HP All-in-One.
Bemærk! Når du angiver en IP-indstilling manuelt, skal du allerede være tilsluttet et
aktivt netværk, da indstillingen ellers ikke bevares, når du afslutter menuen.
Forsigtig! Pas på, hvis du tildeler en IP-adresse manuelt. Netværkskomponenterne
kan ikke få forbindelse til HP All-in-One, hvis du tildeler en ugyldig IP-adresse under installationen.
Sådan ændres IP-indstillinger
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Advanced Setup (Avanceret opsætning).
4. Tryk på IP Settings (IP-indstillinger).
44 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 47
5. Tryk på Manual (Manuel).
6. Tryk på en af følgende IP-indstillinger.
IP Address (IP-adresse)
Subnet Mask (Undernetmaske)
Default Gateway (Standardgateway)
7. Tryk på
eller for at ændre indstillingerne, og tryk derefter på OK for at bekræfte
indstillingen.
Relaterede emner
•“
Visning og udskrivning af netværksindstillinger” på side 42 Definitioner på siden med netværkskonfigurationer” på side 46
•“
Brug af den integrerede webserver
Hvis computeren er sluttet til en HP All-in-One på et netværk, kan du få adgang til den integrerede webserver på HP All-in-One. Den integrerede webserver er en webbaseret brugergrænseflade med nogle muligheder, som ikke er tilgængelige via HP All-in-One­kontrolpanelet, herunder Webscan, en funktion du kan bruge til at scanne fotos og dokumenter fra HP All-in-One ind på din computer vha. en webbrowser, samt avancerede indstillinger for netværkssikkerhed. Desuden er det muligt at overvåge status eller bestille forbrugsvarer med den integrerede webserver.
Der er flere oplysninger om, hvordan du anvender funktionerne i den integrerede webserver, herunder Webscan, i online Hjælp til den integrerede webserver. Åbn den integrerede webserver, klik på linket Hjælp under Andre links under fanen Home for at få adgang til hjælpen til den integrerede webserver.
Afslutning af installationen
Bemærk! Brug den integrerede webserver til at ændre de netværksindstillinger, der
ikke er tilgængelige via kontrolpanelet.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Adgang til den integrerede webserver (EWS) Brug af guiden til opsætning af den integrerede webserver
Adgang til den integrerede webserver (EWS)
Den computer, du bruger til at få adgang til den integrerede webserver på HP All-in-One, skal være tilsluttet det samme netværk som HP All-in-One.
Sådan får du adgang til den integrerede webserver (EWS)
1. Udskriv en netværksindstillingsside for at se IP-adressen for HP All-in-One.
2. Indtast denne IP-adresse for HP All-in-One i boksen Adresse i webbrowseren på din
computer. F.eks. http://192.168.1.101. Den integrerede webservers Startside vises med oplysninger om HP All-in-One.
Bemærk! Hvis du bruger en proxyserver i browseren, skal den muligvis
deaktiveres, for at du kan få adgang til den integrerede webserver (EWS).
Tilslutning til et netværk 45
Page 48
Afslutning af installationen
Kapitel 4
3. Hvis det er nødvendigt at ændre det sprog, der vises i den integrerede webserver
(EWS), skal du gøre følgende:
a. Klik på fanen Indstillinger. b.Klik på Vælg sprog i navigationsmenuen Indstillinger. c. Klik på det ønskede sprog på listen Vælg sprog. d.Klik på Anvend.
4. Klik på fanen Startside for at få adgang til enheds- og netværksoplysninger, eller klik
på fanen Netværk for at få adgang til flere netværksoplysninger eller for at ændre netværksoplysningerne.
5. Foretag eventuelle konfigurationsændringer.
6. Luk den integrerede webserver.
Relaterede emner
Visning og udskrivning af netværksindstillinger” på side 42
Brug af guiden til opsætning af den integrerede webserver
Med guiden til netværksopsætning, der findes i den integrerede webserver, får du en intuitiv grænseflade til dine parametre til netværkstilslutning.
Sådan får du adgang til guiden til opsætning af den integrerede webserver
1. Udskriv en netværksindstillingsside for at se IP-adressen for HP All-in-One.
2. Indtast denne IP-adresse for HP All-in-One i boksen Adresse i webbrowseren på din
computer. F.eks. http://192.168.1.101. Den integrerede webservers Startside vises med oplysninger om HP All-in-One.
Bemærk! Hvis du bruger en proxyserver i browseren, skal den muligvis
deaktiveres, for at du kan få adgang til den integrerede webserver (EWS).
3. Klik på fanen Netværk.
4. Klik på Wired (802.3) eller Wireless (802.11) i navigationsmenuen Forbindelser.
5. Klik på Guiden Start, og følg alle instruktionerne i guiden.
Relaterede emner
Visning og udskrivning af netværksindstillinger” på side 42
Definitioner på siden med netværkskonfigurationer
Siden med netværkskonfigurationen viser netværksindstillingerne for HP All-in-One. Der er indstillinger for generel information, 802.3 kabelforbundet (Ethernet), 802.11 trådløst og Bluetooth
®
.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Generelle netværksindstillinger Indstillinger for kabelforbundet netværk (802.3)
• Indstillinger for trådløst netværk (802.11)
• Bluetooth-indstillinger
46 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 49
Relaterede emner
Visning og udskrivning af netværksindstillinger” på side 42
•“ Netværksordliste” på side 53
•“
Generelle netværksindstillinger
I følgende tabel beskrives de generelle netværksindstillinger, der vises på netværkskonfigurationssiden.
Parameter Beskrivelse
Netværksstatus Status for HP All-in-One:
Klar: HP All-in-One er klar til at modtage eller sende data.
Offline: HP All-in-One er ikke sluttet til netværket i øjeblikket.
Aktiv forbindelsestype
URL IP-adressen til den integrerede webserver (EWS).
Firmwareversion Den interne netværkskomponents og enheds firmwareversionsskode.
Netværkstilstand for HP All-in-One:
Kabelforbundet: HP All-in-One er tilsluttet et IEEE 802.3-netværk via et
Ethernet-kabel. Trådløs: HP All-in-One er tilsluttet et trådløst (802.11) netværk.
Ingen: Der er ingen netværksforbindelse.
Bemærk! Du skal kende denne URL-adresse, når du forsøger at få adgang
til den integrerede webserver (EWS).
Bemærk! Hvis du kontakter HP kundesupport, kan du blive bedt om at
oplyse firmwareversionskoden afhængig af det pågældende problem.
Afslutning af installationen
Værtsnavn Det TCP/IP-navn, som installationsprogrammet har tildelt enheden. Dette er
Admin.adgangsk ode
mDNS Nogle lokale netværk og ad hoc-netværk bruger ikke centrale DNS-servere.
som standard bogstaverne HP efterfulgt af de seks sidste cifre i MAC­adressen (Media Access Control).
Status for administratorens adgangskode til den integrerede webserver (EWS):
Angivet: Der er angivet en adgangskode. Du skal indtaste
adgangskoden for at foretage ændringer i parametrene for den integrerede webserver (EWS).
Ikke angivet: Der er ikke angivet en adgangskode. Der kræves ingen
adgangskode for at foretage ændringer i parametrene for den integrerede webserver (EWS).
De benytter i stedet et alternativ kaldet mDNS. Din computer kan ved hjælp af mDNS finde og bruge en vilkårlig
HP All-in-One, der er tilsluttet det lokale netværk. Den kan også samarbejde med enhver anden Ethernet-aktiveret enhed, der er tilsluttet netværket.
Tilslutning til et netværk 47
Page 50
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Indstillinger for kabelforbundet netværk (802.3)
I tabellen i det følgende beskrives de kabelforbundne 802.3-indstillinger, der vises på netværkskonfigurationssiden.
Parameter Beskrivelse
Hardwareadress e (MAC)
IP-adresse Denne adresse identificerer entydigt enheden på netværket. IP-adresser
Undernetmaske Et undernet er en IP-adresse, der tildeles af installationsprogrammet for at
Standardgateway En node på et netværk, der giver adgang til andre netværk. I denne
MAC-adressen (Media Access Control), der identificerer HP All-in-One. Dette er et entydigt 12-cifret id, der er tildelt netværkshardwaren af identifikationshensyn, herunder routere, switches og andre lignende enheder. To hardwareenheder kan ikke have samme MAC-adresse.
Bemærk! Visse internetudbydere kræver, at du registrerer MAC-adressen
for det netværks- eller LAN-kort, som var tilsluttet kablet eller DSL-modemet under installationen.
tildeles dynamisk via DHCP eller AutoIP. Du kan også angive en statisk IP­adresse, men det anbefales ikke.
Forsigtig! Pas på, hvis du tildeler en IP-adresse manuelt. En ugyldig IP-
adresse under installationen forhindrer netværkskomponenterne i at finde HP All-in-One.
give adgang til yderligere netværk som en del af et større netværk. Undernet angives af en undernetmaske. Denne maske fastlægger, hvilke dele af IP­adressen for HP All-in-One, der identificerer netværket og undernettet, og hvilke dele der identificerer enheden selv.
Bemærk! Det anbefales, at HP All-in-One og de computere, der benytter
enheden, befinder sig på samme undernet.
sammenhæng kan en node være en computer eller en anden enhed.
Bemærk! Adressen på standardgatewayen tildeles af
installationssoftwaren, medmindre du allerede selv har angivet en IP­adresse.
KonfigurationskildeDen protokol, der anvendes til at tildele IP-adressen til enheden
DNS-Server IP-adressen for netværkets domænenavneserver (DNS). Når du bruger
48 Afslutning af installationen af HP All-in-One
HP All-in-One:
AutoIP: Installationsprogrammet bestemmer automatisk
konfigurationsparametrene. DHCP: Konfigurationsparametrene leveres af en DHCP-server (Dynamic
Host Configuration Protocol) på netværket. I mindre netværk kan dette være en router.
Manuel: Konfigurationsparametrene angives manuelt, f.eks. som en
statisk IP-adresse. Ikke angivet: Den tilstand, der anvendes, når HP All-in-One initialiseres.
internettet eller sender en e-mail, bruger du et domænenavn. URL-adressen http://www.hp.com indeholder f.eks. domænenavnet hp.com. DNS-serveren på internettet oversætter domænenavnet til en IP-adresse. De forskellige enheder benytter IP-adresserne til at henvise til hinanden.
IP-adresse: IP-adressen tilhørende domænenavnsserveren.
Ikke angivet: IP-adressen er ikke angivet, eller enheden initialiseres.
Page 51
(fortsat)
Parameter Beskrivelse
Bemærk! Kontroller, om der vises en IP-adresse for DNS-serveren på
netværkskonfigurationssiden. Du kan få oplyst IP-adressen for DNS-serveren hos internetudbyderen, hvis der ikke vises en adresse.
Forbindelseskonfi guration
Pakker sendt i alt Antal pakker, der er sendt af HP All-in-One uden fejl, siden enheden blev
Pakker modtaget i alt
Den hastighed, data overføres med via et netværk. Hastigheder omfatter
10TX-Full, 10TX-Half, 100TX-Full og 100TX-Half. Hvis indstillingen er Ingen, er netværk deaktiveret.
tændt. Tælleren nulstilles, når HP All-in-One slukkes. Når der sendes en meddelelse på et netværk, der benytter pakkekommunikation, opdeles den i pakker. Hver pakke indeholder destinationsadressen og dataene.
Antal pakker, der er modtaget af HP All-in-One uden fejl, siden enheden blev tændt. Tælleren nulstilles, når HP All-in-One slukkes.
Indstillinger for trådløst netværk (802.11)
I tabellen i det følgende beskrives de trådløse 802.11-indstillinger, der vises på netværkskonfigurationssiden.
Parameter Beskrivelse
Hardware­adresse (MAC)
IP-adresse Denne adresse identificerer entydigt enheden på netværket. IP-adresser
MAC-adressen (Media Access Control), der identificerer HP All-in-One. Dette er et entydigt 12-cifret id, der er tildelt netværkshardwaren af identifikationshensyn, herunder trådløst adgangspunkt, routere og andre lignende enheder. To hardwareenheder kan ikke have samme MAC-adresse. Der tildeles to MAC-adresser: én til kablet Ethernet og én til trådløs 802.11.
Bemærk! Visse internetudbydere kræver, at du registrerer MAC-adressen
for det netværks- eller LAN-kort, som var tilsluttet kablet eller DSL-modemet under installationen.
tildeles dynamisk via DHCP eller AutoIP. Du kan også angive en statisk IP­adresse, men det anbefales ikke.
Afslutning af installationen
Bemærk! Hvis du tildeler en forkert IP-adresse manuelt under
installationen, kan netværkskomponenterne ikke finde HP All-in-One.
Undernetmaske Et undernet er en IP-adresse, der tildeles af installationsprogrammet for at
Standardgateway En node på et netværk, der giver adgang til andre netværk. I denne
give adgang til yderligere netværk som en del af et større netværk. Undernet angives af en undernetmaske. Denne maske fastlægger, hvilke dele af IP­adressen for HP All-in-One, der identificerer netværket og undernettet, og hvilke dele der identificerer enheden selv.
Bemærk! Det anbefales, at HP All-in-One og de computere, der benytter
enheden, befinder sig på samme undernet.
sammenhæng kan en node være en computer eller en anden enhed.
Bemærk! Standardgateway-adressen tildeles af installationsprogrammet.
Tilslutning til et netværk 49
Page 52
Kapitel 4
(fortsat)
Parameter Beskrivelse
Afslutning af installationen
Konfigurations­kilde
DNS Server IP-adressen for netværkets domænenavneserver (DNS). Når du bruger
Status for trådløs Status for det trådløse netværk:
Kommunika­tionstilstand
Netværksnavn (SSID)
Signalstyrke (1-5) Det overførte eller modtagne signal, vurderet på en skala fra 1-5:
Den protokol, der anvendes til at tildele IP-adressen til enheden HP All-in-One:
AutoIP: Installationsprogrammet bestemmer automatisk
konfigurationsparametrene. DHCP: Konfigurationsparametrene leveres af en DHCP-server (Dynamic
Host Configuration Protocol) på netværket. I mindre netværk kan dette være en router.
Manuel: Konfigurationsparametrene angives manuelt, f.eks. som en
statisk IP-adresse. Ikke angivet: Den tilstand, der anvendes, når HP All-in-One initialiseres.
internettet eller sender en e-mail, bruger du et domænenavn. URL-adressen http://www.hp.com indeholder f.eks. domænenavnet hp.com. DNS-serveren på internettet oversætter domænenavnet til en IP-adresse. De forskellige enheder benytter IP-adresserne til at henvise til hinanden.
IP-adresse: IP-adressen tilhørende domænenavnsserveren.
Ikke angivet: IP-adressen er ikke angivet, eller enheden initialiseres.
Bemærk! Kontroller, om der vises en IP-adresse for DNS-serveren på
netværkskonfigurationssiden. Du kan få oplyst IP-adressen for DNS-serveren hos internetudbyderen, hvis der ikke vises en adresse.
Tilsluttet: HP All-in-One er tilsluttet et trådløst LAN, og alt fungerer.
Afbrudt: HP All-in-One er ikke tilsluttet det trådløse LAN pga. forkerte
indstillinger, f.eks. forkert WEP-nøgle, eller HP All-in-One er uden for rækkevidde eller Ethernetkablet er isat og tilsluttet et aktivt netværk.
Deaktiveret: Den trådløse kommunikation er deaktiveret.
Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
netværkstype.
Et IEEE 802.11-netværksmiljø, hvor enheder eller stationer kommunikerer indbyrdes:
Infrastruktur: HP All-in-One kommunikerer med andre
netværksenheder via et trådløst adgangspunkt, f.eks. en trådløs router eller basestation.
Ad-hoc: HP All-in-One kommunikerer direkte med de enkelte enheder
på netværket. Der anvendes ikke trådløse routere eller adgangspunkter. Dette kaldes også et peer-to-peer-netværk.
Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
netværkstype.
Service Set Identifier. Et entydigt id (op til 32 tegn), der adskiller ét trådløst lokalnetværk (WLAN) fra andre netværk. Der henvises også til SSID som netværksnavn. Det er navnet på det netværk, som HP All-in-One er tilsluttet.
5: Fremragende
4: God
3: Udmærket
2: Ringe
1: Svag
50 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 53
(fortsat)
Parameter Beskrivelse
Intet signal: Der blev ikke fundet et signal på netværket.
Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
netværkstype.
Kanal Det kanalnummer, der aktuelt bruges til trådløs kommunikation. Det
afhænger af det aktuelle netværk og kan være forskelligt fra det kanalnummer, der er anmodet om. Værdien er mellem 1 og 14. Der kan være begrænsninger i antal godkendte kanaler i forskellige lande.
(tal): Værdi mellem 1 og 14 afhængigt af land/område.
Ingen: Der er ingen kanal i brug.
Ikke tilgængelig: WLAN er deaktiveret, eller denne parameter gælder
ikke denne netværkstype.
Bemærk! Hvis du i ad hoc-tilstand ikke kan modtage eller sende data
mellem computeren og HP All-in-One, skal du kontrollere, at du benytter den samme kommunikationskanal på computeren og HP All-in-One. I infrastrukturtilstand er kanalen dikteret af adgangspunktet.
Afslutning af installationen
Godkendelses­type
Kryptering Den krypteringstype, der benyttes på netværket:
Anvendte godkendelsestyper:
Ingen: Ingen godkendelse i brug.
Open System (ad-hoc og infrastruktur): Ingen godkendelse.
Fælles nøgle: en WEP-nøgle er påkrævet.
WPA-PSK (kun infrastruktur): EAP med PSK (Pre-Shared Key).
Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
netværkstype.
Med godkendelse kontrolleres identiteten af en bruger eller en enhed, før der gives adgang til netværket, hvilket gør det sværere for uautoriserede brugere at få adgang til netværksressourcerne. Denne sikkerhedsmetode er fælles for trådløse netværk.
Et netværk, der benytter godkendelse via Open System, godkender ikke netværksbrugerne på baggrund af deres identitet. Enhver trådløs bruger kan få adgang til netværket. Imidlertid kan et sådant netværk benytte WEP­kryptering (Wired Equivalent Privacy) for at levere sikkerhed på første niveau mod uvedkommende.
Et netværk, der benytter godkendelse med en forhåndstildelt nøgle, har en forøget sikkerhed, idet brugerne eller enhederne skal identificere sig via en statisk nøgle (en hexidecimal- eller alfanumerisk streng). Alle brugere på netværket har samme nøgle. WEP-kryptering bruges sammen med godkendelse med fælles nøgle og benytter samme nøgle til både godkendelse og kryptering.
Et netværk, der benytter serverbaseret (WPA-PSK) godkendelse, giver en betydelig højere sikkerhed og understøttes på de fleste trådløse adgangspunkter og trådløse routere. Adgangspunktet eller routeren kontrollerer identiteten af den bruger eller enhed, der anmoder om adgang til netværket, før der tillades adgang. Der kan benyttes flere forskellige godkendelsesprotokoller på én godkendelsesserver.
Ingen: Der er ingen kryptering i brug.
64-bit WEP: Der benyttes en 5-tegns eller 10-heksadecimalcifret WEP-
nøgle. 128-bit WEP: Der benyttes en 13-tegns eller 26-heksadecimalcifret
WEP-nøgle.
Tilslutning til et netværk 51
Page 54
Afslutning af installationen
Kapitel 4
(fortsat)
Parameter Beskrivelse
WPA-AES: Advanced Encryption Standard-kryptering er i brug. Dette er
en krypteringsalgoritme, der sikrer følsomt, men uklassificeret materiale fra de amerikanske myndigheder.
WPA-TKIP: Temporal Key Integrity Protocol, en avanceret
krypteringsprotokol, er i brug. Automatisk: AES eller TKIP er i brug.
Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
netværkstype.
WEP forsøger at give sikkerhed ved at kryptere data via radiobølger, så dataene beskyttes, mens de overføres mellem slutpunkterne. Denne sikkerhedsmetode er fælles for trådløse netværk.
Adgangspunkts HW-adresse
Pakker sendt i alt Antal pakker, der er sendt af HP All-in-One uden fejl, siden enheden blev
Pakker modtaget i alt
Hardwareadressen for den trådløse router eller adgangspunktet på det netværk, hvor HP All-in-One er tilsluttet:
(MAC-adresse): Adgangspunktets entydige MAC-hardwareadresse
(Media Access Control). Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
netværkstype.
tændt. Tælleren nulstilles, når HP All-in-One slukkes. Når der sendes en meddelelse på et netværk, der benytter pakkekommunikation, opdeles den i pakker. Hver pakke indeholder destinationsadressen og dataene.
Antal pakker, der er modtaget af HP All-in-One uden fejl, siden enheden blev tændt. Tælleren nulstilles, når HP All-in-One slukkes.
Bluetooth-indstillinger
I følgende tabel beskrives de Bluetooth-indstillinger, der vises på netværkskonfigurationssiden.
Parameter Beskrivelse
Adresse på enhed
Navn på enhed Enhedsnavnet, som printeren har fået tildelt, som kan identificere den på en
Adgangsnøgle En værdi, som brugeren skal indtaste for at kunne udskrive via Bluetooth.
Synlighed Viser, hvorvidt HP All-in-One er synlig for Bluetooth-enheder inden for
Sikkerhed Det sikkerhedsniveau, der er angivet for en HP All-in-One tilsluttet via
52 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Bluetooth-enhedens hardwareadresse.
Bluetooth-enhed.
rækkevidde.
Synlig for alle: Alle Bluetooth-enheder inden for rækkevidde kan
udskrive til HP All-in-One. Ikke synlig: Kun Bluetooth-enheder, der har gemt enhedsadressen for
HP All-in-One, kan udskrive til den.
Bluetooth.
Lav: HP All-in-One kræver ikke en adgangsnøgle. Alle Bluetooth-
enheder inden for rækkevidde kan udskrive til den. Høj: HP All-in-One kræver en adgangsnøgle fra Bluetooth-enheden,
inden der kan sendes et udskriftsjob.
Page 55

Netværksordliste

adgangspunkt En netværks-router, der fungerer trådløst.
ASCII American Standard Code for Information Interchange. Standarden for tal,
AutoIP En funktion i installationsprogrammet, der finder konfigurationsparametrene
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol. En server på netværket, der leverer
DNS Domain Name Service. Når du bruger internettet eller sender en e-mail,
DNS-SD Se DNS. SD står for "Service Discovery". En del af en protokol udviklet af
DSL Digital Subscriber Line. En hurtig forbindelse til internettet.
Ethernet Den mest almindelige LAN-teknologi, der forbinder computere vha.
Ethernet-kabel Kablet, der bruges til at forbinde netværkselementer i et kabelforbundet
IWS Integreret webserver. Et browserbaseret hjælpeprogram, der gør det nemt
Gateway En computer eller anden enhed, f.eks. en router, der sørger for adgangen til
HEX Hexadecimal. 16-talsystem, der anvender cifrene 0-9 plus bogstaverne A-F.
værtscomputer Computeren i netværkets centrum.
Værtsnavn Det TCP/IP-navn, som installationsprogrammet har tildelt enheden. Dette er
hub Bruges normalt ikke i moderne, private netværk. En hub får sit signal fra de
IP-adresse Et tal, der entydigt identificerer enheden på netværket. IP-adresser tildeles
MAC-adresse MAC-adressen (Media Access Control), der entydigt identificerer
som computere bruger til at gengive store og små latinske bogstaver, tal, tegnsætningstegn osv.
for enheder på netværket.
konfigurationsparametrene til enheder på netværket. I mindre netværk kan dette være en router.
Afslutning af installationen
bruger du et domænenavn. URL-adressen http://www.hp.com indeholder f.eks. domænenavnet hp.com. DNS-serveren på internettet oversætter domænenavnet til en IP-adresse. De forskellige enheder benytter IP­adresserne til at henvise til hinanden.
Apple, der gør det muligt automatisk at finde computere, enheder og tjenester på IP-netværk.
kobberledninger.
netværk. CAT-5 Ethernet-kablet kaldes også et almindeligt netkabel. Hvis der bruges et Ethernet-kabel, skal netværkselementerne tilsluttes en router. Et Ethernet-kabel anvender et RJ-45-stik.
at styre HP All-in-One. Du kan overvåge status, konfigurere HP All-in-One netværksparametre og få adgang til funktionerne på HP All-in-One.
internettet eller et andet netværk.
som standard bogstaverne HP efterfulgt af de seks sidste cifre i MAC­adressen (Media Access Control).
enkelte computere og sender det til alle de øvrige computere, der er tilsluttet hub'en. Hubs er passive; de andre enheder på netværket sluttes til hubben for at kunne kommunikere indbyrdes. En hub styrer ikke netværket.
dynamisk via DHCP eller AutoIP. Du kan også angive en statisk IP-adresse, men det anbefales ikke.
HP All-in-One. Dette er et entydigt 12-cifret id, der tildeles netværkshardware af identifikationshensyn. To hardwareenheder kan ikke have samme MAC­adresse.
Tilslutning til et netværk 53
Page 56
Afslutning af installationen
Kapitel 4
(fortsat)
netværksnavn Det SSID eller netværksnavn, der identificerer et trådløst netværk.
NIC Network Interface Card. Et kort i computeren, der giver Ethernet-forbindelse,
så du kan slutte din computer til et netværk.
RJ-45-stik Stikket i enderne af et Ethernet-kabel. Selvom almindelige Ethernet-kabelstik
(RJ-45-stik) ligner almindelige telefonstik, kan de ikke det samme. Et RJ-45­stik er bredere og tykkere og har altid 8 kontakter. Et telefonstik har mellem 2 og 6 kontakter.
router En router fungerer som en bro mellem to eller flere netværk. En router kan
slutte et netværk til internettet, forbinde to netværk og slutte dem begge til internettet samt hjælpe med at sikre netværk via brug af firewalls og tildeling af dynamiske adresser. En router kan også fungere som en gateway. Det kan en switch ikke.
SSID Det SSID eller netværksnavn, der identificerer et trådløst netværk.
switch En switch gør det muligt for flere brugere at sende oplysninger via et netværk
samtidigt og uden forsinkelser. Switche tillader, at forskellige noder (et netværksforbindelsespunkt, oftest en computer) i et netværk kommunikerer direkte med hinanden.
WEP Wired Equivalent Privacy (WEP) er en form for kryptering, der bruges som
sikkerhed i trådløse netværk.
WPA Wi-Fi Protected Access (WPA) er en form for kryptering, der bruges som
sikkerhed i trådløse netværk. WPA er mere sikkert end WEP.
54 Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 57
5 Hvordan gør jeg?
Dette afsnit indeholder links til almindelige opgaver, som udskrivning af fotos, brænding af og print på cd/dvd'er, scanning og kopiering.
•“
Hvordan udskriver jeg 10 x 15 cm (4 x 6") fotos uden ramme fra et
hukommelseskort?” på side 98
Hvordan udskriver jeg 13 x 18 cm (5 x 7") eller større fotos fra et
•“
hukommelseskort?” på side 98
Hvordan opretter jeg specialprojekter med fotos på mit hukommelseskort?”
•“
på side 99
•“
Hvordan gemmer jeg fotos på en computer?” på side 102 Hvordan overfører jeg fotos fra et hukommelseskort til en cd eller dvd?”
•“
på side 103
•“
Hvordan printer jeg en label på en LightScribe-kompatibel cd eller dvd?”
på side 103
•“
Hvordan deler jeg mine fotos med familie og venner?” på side 101 Hvordan genudskriver jeg et foto i forskellige størrelser?” på side 113
•“ Hvordan tager jeg en sort-hvid eller farvekopi af et dokument?” på side 121
•“ Hvordan scanner jeg et foto eller dokument ind på computeren?” på side 115
•“ Hvordan scanner jeg et dias eller negativ?” på side 116
•“ Hvordan udskriver jeg på begge sider af papiret?” på side 86
•“ Hvordan udskriver jeg linieret papir og millimeterpapir til børnenes
•“
hjemmearbejde?” på side 132

Hvordan gør jeg?

Hvordan gør jeg? 55
Page 58
Hvordan gør jeg?
Kapitel 5
56 Hvordan gør jeg?
Page 59
6 Ilægning af originaler og papir
Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, herunder Letter- eller A4-papir, Legal-papir, fotopapir, transparenter, konvolutter og LightScribe­kompatible cd/dvd'er. Som standard er HP All-in-One indstillet til automatisk at registrere størrelsen og typen af det papir, du lægger i papirbakken, og derefter justere indstillingerne, så der opnås den bedste udskriftskvalitet på det pågældende papir.
Hvis du anvender specialpapir, f.eks. fotopapir, transparenter, konvolutter eller etiketter, eller hvis udskriftskvaliteten er dårlig, når du bruger automatisk justerede indstillinger, kan du manuelt indstille papirstørrelsen og -typen for udskrifts- og kopieringsjob.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Ilægning af dokumenter, fotos, dias og negativer Valg af papir til udskrivning og kopiering
Ilægning af papir
Ilægning af en cd/dvd i det LightScribe-aktiverede cd/dvd-drev
Undgåelse af papirstop

Ilægning af dokumenter, fotos, dias og negativer

Du kan lægge dokumenter og fotos på glaspladen for at scanne eller kopiere dem. Du kan endvidere lægge dias eller negativer i holderen til dias eller negativer, når du skal scanne eller udskrive dem.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Ilægning af originaler Anbring en original i dias- og negativfilmholderen
Ilægning af en original i overstørrelse

Ilægning af originaler

Du kan kopiere eller scanne originaldokumenter op til Letter- eller A4-størrelse ved at lægge dem på glaspladen.
Sådan lægges en original på glaspladen
1. Løft låget på HP All-in-One.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af originaler finder du i vejledningen,
der er præget under glaspladen.

Ilægning af originaler og papir

Ilægning af originaler og papir 57
Page 60
Kapitel 6
3. Luk låget.

Anbring en original i dias- og negativfilmholderen

Du kan scanne 35 mm dias eller negativer med HP All-in-One vha. dias- og negativholderen.
Når du har scannet dias eller negativer, skal du tage dias- eller negativfilmen ud af holderen, og derefter sætte holderen og låget tilbage på HP All-in-One.
Ilægning af originaler og papir
Sådan ilægges 35 mm negativer
1. Løft låget, fjern lågets underside, og tag dias- og negativholderen ud. Anbring lågets
underside et sted, hvor det ikke beskadiges eller bliver snavset.
2. Placer holderen, så negativfilmdelen er nederst, og filmåbningen er i højre side.
58 Ilægning af originaler og papir
Page 61
3. Lad negativfilmen glide ind midt på holderen, så billedets forside vender væk fra dig
og vises omvendt.
4. Placer holderen på glaspladen, så den side, der holder negativet, flugter med
glaspladens forreste højre hjørne.
5. Sænk låget på HP All-in-One, før du starter scanningen.
Sådan ilægges 35 mm dias
Bemærk! HP All-in-One understøtter ikke scanning af negativfilm monteret som et
dias i plast eller karton.
1. Løft låget, fjern lågets underside, og tag dias- og negativholderen ud. Anbring lågets
underside et sted, hvor det ikke beskadiges eller bliver snavset.
2. Placer holderen på glaspladen, så siden med de fire diasåbninger flugter med
glaspladens forreste højre hjørne.
Ilægning af dokumenter, fotos, dias og negativer 59
Ilægning af originaler og papir
Page 62
Kapitel 6
3. Anbring diaset på holderen, så billedets forside vender nedad og vises omvendt. Tryk
forsigtigt ned, indtil det snapper på plads.
Bemærk! Diaset skal snappe på plads, hvis billedet skal scannes korrekt. Hvis
diaset ikke berører glasset, kan det færdige scannede billede blive sløret.
Tip! Prøv at rotere diaset 180 grader, hvis det ikke let snapper på plads. Visse
dias har et ekstra mellemrum på den ene side, der forhindrer, at de ligger rigtigt.
4. Sænk låget på HP All-in-One, før du starter scanningen.
Sådan sættes dias- og negativfilmholderen og lågets bagside på igen
1. Placer hakket i bunden af holderen til dias og negativer under tapperne i bunden af
låget, så delen med de fire diasåbninger er nederst.
2. Anbring de nederste tapper på lågets underside i hullerne i bunden af låget.
3. Drej lågets bagside opad, indtil det griber fast og snapper på plads.
Ilægning af originaler og papir
Relaterede emner
Scanning af dias eller negativfilm” på side 116

Ilægning af en original i overstørrelse

Du kan kopiere eller scanne originaler i overstørrelse ved helt at fjerne låget fra HP All-in-One. HP All-in-One fungerer som normalt med låget fjernet.
Tip! Anbring låget over originalen, når du kopierer originaler i overstørrelse. Derved
forbedres kopikvaliteten, og der bruges mindre blæk.
60 Ilægning af originaler og papir
Page 63
Sådan fjernes låget
1. Løft låget til åben position, tag fat i dets sider, og træk det forsigtigt opad, indtil det
går løs.
Tag ikke ledningen til dias og negativlyset ud. Den skal være tilsluttet bag på HP All-in-One.
2. Læg låget oven på den store original, før du kopierer eller scanner.
3. Sæt låget på, når du er færdig med at kopiere eller scanne. Det gør du ved at sætte
tapperne på låget ind i de tilhørende huller på HP All-in-One.

Valg af papir til udskrivning og kopiering

Du kan bruge mange typer og størrelser papir i HP All-in-One. Læs følgende anbefalinger for at opnå den bedste udskrifts- og kopieringskvalitet. Når du ændrer papirtype eller ­størrelse, skal du huske også at ændre indstillingerne.
Dette afsnit indeholder følgende emner:

Anbefalet papir til udskrivning og kopiering

Anbefalede papirtyper/medier kun til udskrivning Papirtyper, der bør undgås
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
Hvis du ønsker den bedst mulige papirkvalitet, anbefaler HP at bruge HP-papirtyper, der er særligt beregnet til den type projekt, du vil udskrive. Hvis du f.eks. udskriver fotos, skal du lægge fotopapir af typen HP Premium eller HP Premium Plus i inputbakken.
Valg af papir til udskrivning og kopiering 61
Ilægning af originaler og papir
Page 64
Kapitel 6
HP Premium Plus Photo Paper (ekstra fint fotopapir)
HP Ekstra Fint Fotopapir, er det bedste fotopapir med en billedkvalitet og udtoningsmodstand, der er bedre en fotos fra fotohandleren. Det er ideelt til udskrivning af billeder med høj opløsning, der skal indrammes eller sættes i et fotoalbum. Det fås i flere størrelser, herunder 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant), A4 og 8,5 x 11" til udskrivning eller kopiering af fotos på HP All-in-One.
HP Premium Photo Paper (fint fotopapir)
HP Fint fotopapir har en høj kvalitet og fås med blank eller mat overflade. Disse papirtyper ligner og føles som fotos, der fremkaldes hos fotohandleren, og de kan sættes i glas og ramme eller i et album. Det fås i flere størrelser, herunder 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant), A4 og 8,5 x 11" til udskrivning eller kopiering af fotos på HP All-in-One.
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir er solidt, blankt fotopapir med en finish, der omgående tørrer, hvilket gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11" og 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant) til udskrivning eller kopiering af fotos på HP All-in-One. HP Avanceret Fotopapir er mærket med dette symbol i de hjørner, der ikke udskrives på:
HP Premium Inkjet-transparenter og HP Premium Plus Inkjet-transparenter
Ilægning af originaler og papir
HP Premium Inkjet-transparenter og HP Premium Plus Inkjet-transparenter gør dine farvepræsentationer levende og endnu mere imponerende. Disse transparenter er nemme at bruge og håndtere, og de tørrer hurtigt, så risikoen for udtværing mindskes.
HP Premium Inkjet-papir
HP Premium Inkjet-papir er det optimale bestrøgne papir til udskrivning i høj opløsning. En glat, mat finish gør det ideelt til dokumenter af højeste kvalitet.
HP Bright White Inkjet Paper (ekstra hvidt inkjetpapir)
HP Ekstra Hvidt Inkjet-Papir giver højkontrastfarver og skarp tekst. Papiret er uigennemsigtigt, så der kan foretages farveudskrivning på begge sider, uden at udskriften er synlig gennem papiret. Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve, rapporter og reklametryksager.
HP All-in-One Papir eller HP Printing Papir
HP All-in-One Papir er fremstillet specielt til HP All-in-One-enheder. Det har en
ekstraklar blåhvid tone, der giver skarpere tekst og mere levende farver end almindeligt multifunktionspapir.
HP Printing Papir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser
ud og føles mere solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir.
62 Ilægning af originaler og papir
Page 65
Du kan bestille originale HP-forbrugsvarer til HP All-in-One på www.hp.com/buy/
supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge
det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.

Anbefalede papirtyper/medier kun til udskrivning

Visse papirtyper understøttes kun, hvis udskrivningsopgaven igangsættes fra computeren. Nedenstående liste indeholder oplysninger om disse papirtyper.
HP anbefaler, at du bruger HP papir for at opnå den bedste udskriftskvalitet. Papir, der er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke modtager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller ikke udfyldes helt.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
LightScribe-kompatible cd/dvd-medier
Du kan printe direkte på overfladen af LightScribe-kompatible cd'er og dvd'er.
HP Overføringspapir
HP Overføringspapir (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer) er ideelt til fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne digitale billeder.
HP Premium fotokort
Med HP Premium fotokort kan du fremstille dine egne lykønskningskort.
HP Brochure & Reklamepapir
HP Brochure- & Reklamepapir (blankt eller mat) er blankt eller mat bestrøget på begge sider, så begge sider kan bruges. De er det oplagte valg til næsten-fotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige præsentationer, brochurer, mailings og kalendere.
HP Premium Presentation Paper
Med HP Premium-præsentationspapir får du præsentationer i høj kvalitet.
HP cd/dvd-tatoveringer
Med HP cd/dvd-tatoveringer kan du gøre dine cd'er og dvd'er mere personlige ved at udskrive billige cd- eller dvd-etiketter i høj kvalitet.
Du kan bestille originale HP-forbrugsvarer til HP All-in-One på
supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge
det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.

Papirtyper, der bør undgås

Papir, der er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke optager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller ikke udfyldes helt.
Ilægning af originaler og papir
www.hp.com/buy/
Valg af papir til udskrivning og kopiering 63
Page 66
Kapitel 6
Papir, du bør undgå i forbindelse med udskrifts- og kopijob
Andre papirstørrelse end dem, der er angivet i HP All-in-One-software.
Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til brug
med HP-inkjet-produkter).
Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. hør. På disse papirtyper bliver
udskriften muligvis ujævn, og blækket kan løbe ud.
Ekstremt glatte, skinnende eller bestrøgne papirtyper, der ikke er udviklet specifikt til
HP All-in-One. De kan forårsage papirstop i HP All-in-One eller afvise blækket.
Flerdelte formularer, f.eks. dublikater og triplikater. De kan krølle eller sætte sig fast,
og der er stor sandsynlighed for, at blækket tværes ud.
Konvolutter med hægter eller ruder. De kan sætte sig fast i rullerne og forårsage
papirstop.
Bannerpapir.
Yderligere papityper, der skal undgås ved kopiering
Konvolutter.
Andre transparenter end HP Premium Inkjet-transparenter eller HP Premium Plus
Inkjettransparenter.
Overføringer.
Lykønskningskortpapir.
Inkjet-etiketter.
HP-cd/dvd-tatoveringsetikker.

Ilægning af papir

Ilægning af originaler og papir

Ilægning af papir i fuld størrelse

64 Ilægning af originaler og papir
I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for ilægning af forskellige papirtyper og ­størrelser i HP All-in-One til kopiering eller udskrivning.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret korrekt.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Ilægning af papir i fuld størrelse Ilægning af fotopapir i størrelsen op til 10 x 15 cm (4" x 6")
• Ilægning af postkort, Hagaki-kort eller kartotekskort
• Ilægning af konvolutter
• Ilægning af andre papirtyper
Du kan lægge mange forskellige slags papirtyper i Letter-, A4- eller Legal-størrelse i hovedbakken på HP All-in-One.
Page 67
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1. Træk hovedbakken ud, og skub papirbredde- og papirlængdestyrene til deres yderste
positioner.
2. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller
derefter papiret på følgende måde:
Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter.
Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.
3. Læg papirstakken i hovedbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad.
Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Forsigtig! Kontroller, at HP All-in-One er standset og lydløs, inden du lægger
papir i hovedbakken. Hvis HP All-in-One benytter blækpatronerne eller er i gang med en anden opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at HP All-in-One kører blanke sider ud.
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte den øverste kant af
papiret først med udskriftssiden nedad. Yderligere oplysninger om at ilægge papir i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i diagrammet, der er indgraveret i bunden af hovedbakken.
Ilægning af papir 65
Ilægning af originaler og papir
Page 68
Kapitel 6
4. Skub papirbredde- og længdestyrene helt ind til papirets kanter, indtil de ikke kan
komme længere. Overfyld ikke hovedbakken. Sørg for, at papirstakken passer i hovedbakken og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret.
5. Skub hovedbakken tilbage i HP All-in-One.
6. Træk udskriftsbakkens forlænger helt ud.
Ilægning af originaler og papir
Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens
forlænger være lukket.
Relaterede emner
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering” på side 61
•“
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 76
•“

Ilægning af fotopapir i størrelsen op til 10 x 15 cm (4" x 6")

Du kan lægge fotopapir i størrelsen op til 10 x 15 cm i fotobakken på HP All-in-One. Du opnår de bedste resultater ved at bruge 10 x 15 cm HP Premium Plus-fotopapir eller HP Ekstra fint fotopapir, blankt.
66 Ilægning af originaler og papir
Page 69
Sådan lægges fotopapir i størrelsen op til 10 x 15 cm i fotobakken
1. Løft udskriftsbakken, og træk fotobakken ud.
2. Læg stakken med fotopapir i fotobakken med den korte side fremad og den blanke
side nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere. Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge fotopapiret, så fanerne er nærmest dig.
3. Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til fotopapiret, indtil de ikke kan
komme længere. Overfyld ikke fotobakken. Sørg for, at papirstakken passer i fotobakken, og ikke er
højere end toppen af papirbreddestyret.
4. Skub fotobakken ind, og sænk udskriftsbakken.
Relaterede emner
Anbefalede papirtyper/medier kun til udskrivning” på side 63
•“ Udskrivning af fotos” på side 98
•“ Udskrivning af et billede uden ramme” på side 83
•“ Udskrivning af et foto på fotopapir” på side 84
•“

Ilægning af postkort, Hagaki-kort eller kartotekskort

Du kan lægge postkort og Hagaki-kort og kartotekskort i fotobakken Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og papirstørrelse, før du går i
gang med at kopiere eller udskrive.
Ilægning af originaler og papir
Ilægning af papir 67
Page 70
Kapitel 6
Sådan ilægges postkort, Hagaki-kort eller kartotekskort i fotobakken
1. Løft udskriftsbakken, og træk fotobakken ud.
2. Læg kortstakken i fotobakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad.
Skub stakken fremad, indtil den stopper.
3. Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til kortstakken, indtil de ikke kan
komme længere. Overfyld ikke fotobakken. Sørg for, at kortstakken passer i fotobakken, og ikke er
højere end toppen af papirbreddestyret.
Ilægning af originaler og papir
4. Skub fotobakken ind, og sænk udskriftsbakken.
Relaterede emner
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 76

Ilægning af konvolutter

Du kan lægge en eller flere konvolutter i hovedbakken på HP All-in-One. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til
udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.
68 Ilægning af originaler og papir
Page 71
Sådan ilægges konvolutter
1. Træk hovedbakken ud, og skub papirbredde- og papirlængdestyrene til deres yderste
positioner.
2. Fjern alt papir fra hovedbakken.
3. Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i hovedbakken, så konvolutklapperne
vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme
længere. Overfyld ikke hovedbakken, kontroller, at stakken af konvolutter passer i
hovedbakken og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret.
5. Skub hovedbakken tilbage i HP All-in-One.
6. Træk udskriftbakkens forlænger helt ud.
Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens
forlænger være lukket.
Relaterede emner
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 76
Ilægning af papir 69
Ilægning af originaler og papir
Page 72
Kapitel 6

Ilægning af andre papirtyper

Følgende papirtyper er fremstillet til specialopgaver. Opret dit projekt i HP Photosmart­softwaren eller et andet program, indstil papirtype og -størrelse, og udskriv.
HP Premium Inkjet-transparenter og HP Premium Plus Inkjet-transparenter
Ilæg transparenten, så den hvide transparentstrimmel (med pile og HP logoet) er
øverst og indføres i bakken først.
Bemærk! Du opnår de bedste resultater ved at indstille papirtypen til
transparenter, inden du udskriver på transparenter.
HP Overføringspapir
1. Overføringsarket skal være helt glat, inden det bruges; ilæg ikke krøllede ark.
Tip! Du undgår bøjede ark, hvis du opbevarer overføringspapiret i
originalindpakningen, indtil det skal bruges.
2. Find den blå stribe på den side af overføringspapiret, der ikke skal udskrives på, og
før derefter manuelt et ark ad gangen ind i papirbakken med den blå stribe opad.
HP Lykønskningskort, HP Fotolykønskningskort eller HP Lykønskningskort med struktur
Læg en lille stak HP Lykønskningskort i inputbakken med udskriftssiden nedad, Skub
stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Sørg for at ilægge det område, der skal udskrives på, først med forsiden
Ilægning af originaler og papir
nedad.
Inkjet-etiketter
1. Brug altid Letter- eller A4-etiketark, der er designet til brug med inkjet-produkter, og
kontroller, at etiketterne ikke er mere end to år gamle. Etiketter på ældre ark kan gå af, når papiret trækkes gennem HP All-in-One, og efterfølgende medføre papirstop.
2. Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.
3. Anbring en stak med etiketark oven på almindeligt papir i fuld størrelse i inputbakken
med etiketsiden nedad. Indsæt ikke etiketark enkeltvist.
Du opnår de bedste resultater, hvis du indstiller papirtype og -størrelse før udskrivning.
HP cd/dvd-tatoveringsetiketter
Læg ét ark med cd/dvd-tatoveringspapir i papirbakken med udskriftssiden nedad.
Skub cd/dvd-tatoveringspapiret frem, indtil det stopper.
Bemærk! Når du bruger cd/dvd-tatoveringsetiketter, skal du lade bakkens
forlænger være lukket.
Relaterede emner
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 76
•“ Anbefalede papirtyper/medier kun til udskrivning” på side 63
•“
70 Ilægning af originaler og papir
Page 73
Ilægning af en cd/dvd i det LightScribe-aktiverede cd/dvd­drev
Med HP All-in-One kan du:
Gemme fotos på en cd/dvd. Det kaldes at brænde en cd/dvd.
Læse indholdet på en cd/dvd, så du kan vise og udskrives fotos fra kontrolpanelet på
HP All-in-One eller overføre fotoene til en tilsluttet computer.
Føje en tekstlabel til en LightScribe-kompatibel cd/dvd.
Instruktionerne for ilægning af en cd/dvd varierer, alt efter hvad du vil gøre med disken. Begge vejledninger følger her.
Sådan lægges en cd/dvd i cd/dvd-drevet i forbindelse med brænding og læsning
1. Åbn cd/dvd-drevet.
2. Læg en cd eller dvd i med labelsiden opad.
3. Luk cd/dvd-drevet.

Ilægning af en cd/dvd i det LightScribe-aktiverede cd/dvd-drev 71

Ilægning af originaler og papir
Page 74
Kapitel 6
Sådan lægges en cd/dvd i cd/dvd-drevet i forbindelse med LightScribe diskmærkning
1. Åbn cd/dvd-drevet.
2. Læg en LightScribe-kompatibel cd eller dvd i med labelsiden nedad.
Ilægning af originaler og papir
Bemærk! LightScribe diskmærkning fungerer kun på LightScribe-kompatible
medier.
3. Luk cd/dvd-drevet.
Relaterede emner
Gem dine fotos på cd eller dvd” på side 103

Undgåelse af papirstop

Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop.
Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
Du kan undgå krøllet eller bøjet papir ved at opbevare alt papir fladt og indpakket.
Kontroller, at papir, der er lagt i inputbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
kanter.
Hvis du udskriver etiketter, må etiketarkene ikke være mere end to år gamle. Etiketter
på ældre ark kan gå af, når papiret trækkes gennem HP All-in-One, og medføre papirstop.
Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i inputbakken. Hele papirbunken i
inputbakken skal være af samme type og størrelse.
72 Ilægning af originaler og papir
Page 75
Juster papirbreddestyrene i inputbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i inputbakken.
Skub ikke papiret for langt indad i inputbakken.
Brug papirtyper, der anbefales til HP All-in-One.
Relaterede emner
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering” på side 61
•“
Papirtyper, der bør undgås” på side 63
•“
Fjernelse af papir, der sidder fast” på side 147
•“
Undgåelse af papirstop 73
Ilægning af originaler og papir
Page 76
Kapitel 6
Ilægning af originaler og papir
74 Ilægning af originaler og papir
Page 77

7 Udskrivning fra computeren

HP All-in-One kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for udskrivning. Du kan udskrive mange forskellige projekter, f.eks. billeder uden ramme, nyhedsbreve, lykønskningskort, overføringer og plakater.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Udskrivning fra et program Valg af HP All-in-One som standardprinter
• Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job
• Ændring af standardudskriftsindstillinger
• Udskrivningsgenveje
• Udskrivning af specielle udskriftsjob
• Annullering af et udskriftsjob

Udskrivning fra et program

De fleste indstillinger håndteres automatisk af programmet. Du behøver kun at ændre indstillingerne manuelt, når du ændrer udskriftskvalitet, udskriver på særlige typer papir eller transparenter, eller når du anvender særlige funktioner.
Sådan udskriver du fra et program
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Vælg HP All-in-One som printer.
Hvis du har angivet HP All-in-One som standardprinter, kan du udelade dette trin. HP All-in-One er allerede valgt.
4. Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner dialogboksen
Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
Bemærk! Ved udskrivning af et foto skal du vælge indstillinger for det specifikke
fotopapir samt for fotoforbedring.
5. Vælg de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de tilgængelige
funktioner under fanerne Avanceret, Udskrivningsgenveje, Funktioner og Farve.
Tip! Du kan nemt vælge de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp
af de foruddefinerede udskriftsopgaver under fanen Udskrivningsgenveje. Klik på en udskriftsopgavetype på listen Udskrivningsgenveje. Standardindstillingerne for denne type udskriftsopgave angives og opsummeres under fanen Udskrivningsgenveje. Om nødvendigt kan du justere indstillingerne her og gemme de tilpassede indstillinger som en ny genvej. Hvis du vil gemme en brugertilpasset genvej, skal du markere genvejen og klikke på Gem som. Hvis du vil slette en genvej, skal du vælge den og klikke på Slet.
Udskrivning fra computeren 75
Udskrivning
Page 78
Kapitel 7
6. Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
7. Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Valg af HP All-in-One som standardprinter
Du kan angive HP All-in-One som den standardprinter, der skal bruges fra alle programmer. Det betyder, at HP All-in-One automatisk vælges på printerlisten, når du vælger Udskriv i menuen Filer i et program. Standardprinteren benyttes automatisk, når du klikker på knappen Udskriv på værktøjslinjen i de fleste programmer. Der er flere oplysninger i Windows Hjælp.

Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job

Du kan tilpasse udskriftsindstillingerne for HP All-in-One, så den kan håndtere stort set enhver opgave.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Angivelse af papirstørrelsen Indstilling af papirtypen til udskrivning
• Visning af udskriftsopløsningen
• Ændring af udskrivningshastighed eller -kvalitet
• Ændring af sideretning
• Skalering af dokumentstørrelsen
• Ændring af mætning, lysstyrke eller farvetone
• Justering af blækmængden og tørretiden
• Reducering af oversprøjtning
• Eksempel på udskriftsjob

Angivelse af papirstørrelsen

Indstillingen Størrelse gør det muligt for HP All-in-One at fastslå sidens udskriftsområde. Nogle af indstillingerne for papirstørrelse har en tilsvarende indstilling for udskrivning uden ramme, som gør det muligt at udskrive til papirets kanter (top-, bund- og sidekanter).
Du angiver som regel papirstørrelsen i det program, du har oprettet dokumentet eller projektet i. Hvis du anvender brugerdefineret papir, eller hvis du ikke kan angive papirstørrelsen i programmet, kan du ændre papirstørrelsen i dialogboksen
Egenskaber, før du udskriver.
Sådan indstilles papirstørrelsen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Udskrivning
76 Udskrivning fra computeren
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
Page 79
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
Nedenstående tabel angiver de foreslåede papirstørrelser for de forskellige typer papir, du kan lægge i papirbakken. Husk at tjekke den lange liste over valgmuligheder på listen Størrelse for at se, om der findes en foruddefineret papirstørrelse for det papir, du bruger.
Papirtype Foreslåede indstillinger for papirstørrelse
Cd/dvd-tatovering 5 x 7"
Kopipapir, multifunktionspapir eller almindeligt papir
Konvolutter Passende angivne konvolutformater
Lykønskningskortpapir Letter eller A4
Kartotekskort Passende angivet kortstørrelse (hvis de angivne størrelser ikke
Inkjet-papir Letter eller A4
Overføringspapir til T-shirt Letter eller A4
Etiketter Letter eller A4
Legal Legal
Brevpapir Letter eller A4
Panoramafotopapir Passende angivet panoramastørrelse (hvis de angivne
Fotopapir 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant), 4 x 6" (med eller
Transparenter Letter eller A4
Brugerdefineret papir Brugerdefineret papirstørrelse
Letter eller A4
passer, kan du angive en brugerdefineret papirstørrelse).
størrelser ikke passer, kan du angive en brugerdefineret papirstørrelse).
uden afrivningskant), letter, A4 eller passende angivet størrelse

Indstilling af papirtypen til udskrivning

Hvis du udskriver på specialpapir, f.eks. fotopapir, transparenter, konvolutter eller etiketter, eller hvis du oplever en dårlig udskriftskvalitet, kan du angive papirtypen manuelt.
Sådan indstilles papirtypen til udskrivning
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
Udskrivning
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job 77
Page 80
Kapitel 7
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den korrekte papirtype på listen Papirstørrelse i området med
basisindstillinger.

Visning af udskriftsopløsningen

Printersoftwaren viser udskriftsopløsningen i dpi (dots per inch). Dpi'en afhænger af den papirtype og udskriftskvalitet, du har valgt i printersoftwaren.
Sådan får du vist udskriftsopløsningen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante udskriftskvalitetsindstilling til projektet på rullelisten
Udskriftskvalitet.
7. Vælg den papirtype, der er lagt i printeren, på rullelisten Papirtype.
8. Klik på knappen Opløsning for at få vist udskriftsopløsnings-dpi'en.

Ændring af udskrivningshastighed eller -kvalitet

HP All-in-One vælger automatisk udskriftskvalitet og hastighed afhængigt af den papirtype, du vælger. Du kan også ændre indstillingen for udskriftskvalitet for at tilpasse hastigheden og kvaliteten af udskrivningsprocessen.
Sådan vælger du udskrivningshastighed eller -kvalitet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante kvalitetsindstilling til projektet på rullelisten Udskriftskvalitet.
Bemærk! Klik på Opløsning for at få vist den maksimale dpi, som HP All-in-One
kan udskrive.
7. Vælg den papirtype, der er lagt i printeren, på rullelisten Papirtype.

Ændring af sideretning

Udskrivning
78 Udskrivning fra computeren
Indstillingen for sideretning giver dig mulighed for at udskrive dokumentet lodret eller vandret på siden.
Normalt angiver du sideretningen i det program, du har oprettet dokumentet eller projektet i. Hvis du imidlertid benytter brugerdefineret eller specielt HP-papir, eller hvis du ikke kan
Page 81
angive sideretningen i programmet, kan du ændre sideretningen i dialogboksen
Egenskaber, før du udskriver.
Sådan ændres sideretningen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Klik på en af følgende indstillinger i området med Basisindstillinger:
Klik på Stående for at udskrive dokumentet lodret på siden.
Klik på Liggende for at udskrive dokumentet vandret på siden.

Skalering af dokumentstørrelsen

Med HP All-in-One kan du udskrive dokumentet i en anden størrelse end originalen.
Sådan skaleres dokumentstørrelsen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Klik på Skaler til papirstørrelse i området Tilpasningsindstillinger, og klik derefter
på den relevante papirstørrelse på rullelisten.

Ændring af mætning, lysstyrke eller farvetone

Du kan ændre farveintensiteten og niveauet af lyshed i udskrifterne ved at justere indstillingerne for Mætning, Lysstyrke og Farvetone.
Sådan ændres mætning, lysstyrke og farvetone
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Farve.

Justering af blækmængden og tørretiden

Du kan reducere mængden af blæk, der anvendes på en side, eller du kan øge tørretiden, så langsomt tørrende udskrifter når at tørre, inden du rører dem.
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job 79
Udskrivning
Page 82
Kapitel 7
Sådan justeres blækmængden og tørretiden
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer eller Printer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Klik på Avancerede funktioner.
Dialogboksen Avancerede funktioner vises.
7. Flyt skyderne for at justere blækmængden og tørretiden.
Blækmængde: justerer mængden af blæk, der bruges. Jo lavere blækmængde,
desto hurtigere tørrer udskriften.
Tørretid: justerer, hvor længe udskriften skal tørre.

Reducering af oversprøjtning

Du kan reducere mængden af oversprøjtning, der anvendes til et foto uden ramme. En mindre mængde oversprøjtning er nødvendigt på udskrifter uden rammer for at sikre blækdækningen på fotopapiret. Ved at reducere mængden af oversprøjtning, undgår du spild af blæk.
Sådan reduceres oversprøjtning
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på fanen Avanceret.
5. Angiv mængden af oversprøjt til fotos uden ramme i menuen Variabel
oversprøjtning.

Eksempel på udskriftsjob

Du kan få vist udskriftsjobbet, inden du sender det til HP All-in-One. På den måde undgår du at spilde papir og blæk på projekter, der ikke udskrives som forventet.
Sådan får du vist et eksempel på udskriftsjobbet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Vælg de ønskede udskriftsindstillinger for dit projekt under fanerne i dialogboksen.
Udskrivning
80 Udskrivning fra computeren
6. Klik på fanen Funktioner.
7. Marker afkrydsningsfeltet Vis eksempel før udskrivning.
Page 83
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Udskriftsjobbet vises i eksempelvinduet.
9. Gør ét af følgende i vinduet HP-eksempel:
Klik på Start udskrivning for at udskrive.
Klik på Annuller udskrivning for at annullere.

Ændring af standardudskriftsindstillinger

Hvis der er indstillinger, du ofte bruger ved udskrivning, kan du gøre dem til standardudskriftsindstillinger, så de allerede er angivet, når du åbner dialogboksen
Udskriv fra programmet.
Sådan ændres standardudskriftsindstillingerne
1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printerindstillinger.
2. Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.

Udskrivningsgenveje

Brug udskrivningsgenveje til at udskrive med de oftest anvendte udskriftsindstillinger. Printersoftwaren har flere forskellige udskrivningsgenveje, som du finder på listen Udskrivningsgenveje.
Bemærk! Når du vælger en udskrivningsgenvej, vises de tilhørende
udskrivningsindstillinger automatisk. Du kan bruge dem, som de er, ændre dem eller oprette dine egne genveje.
Brug fanen Udskrivningsgenveje til følgende udskriftsopgaver:
Generel hverdagsudskrivning: Udskriver dokumenter hurtigt.
Fotoudskrivning uden ramme: Udskriver helt ud til kanten på 10 x 15 cm HP
Fotopapir med eller uden afrivningskant.
Fotoudskrivning med hvide kanter: Udskriver et foto med hvide kanter.
Hurtig økonomisk udskrivning: Fremstiller hurtigt udskrifter i kladdekvalitet.
Præsentationsudskrivning: Udskriver dokumenter i høj kvalitet, herunder breve og
transparenter.
Tosidet, dupleksudskrivning: Udskriv tosidede ark med HP All-in-One.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Oprettelse af udskrivningsgenveje
• Sletning af udskrivningsgenveje
Relaterede emner
Udskrivning af et billede uden ramme” på side 83
•“
Udskrivning af et foto på fotopapir” på side 84
•“
Udskrivning på transparenter” på side 90
•“
Udskrivning på begge sider af papiret” på side 86
•“
Ændring af standardudskriftsindstillinger 81
Udskrivning
Page 84
Kapitel 7

Oprettelse af udskrivningsgenveje

Udover de udskrivningsgenveje, der findes på listen Udskrivningsgenveje, kan du vælge at oprette dine egne genveje.
Hvis du f.eks. ofte udskriver på transparenter, kan du oprette en udskrivningsgenvej ved at vælge genvejen Præsentationsudskrivning, ændre papirtypen til HP Premium
Inkjet-transparenter og derefter gemme den nye genvej under et andet navn; f.eks. Overheadpræsentationer. Når du fremover skal udskrive på transparenter, kan du bare
vælge genvejen, i stedet for at ændre udskriftsindstillingerne hver gang.
Sådan oprettes en udskrivningsgenvej
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Udskrivningsgenveje.
5. Klik på en udskrivningsgenvej på listen Udskrivningsgenveje.
Udskriftsindstillingerne for den valgte udskrivningsgenvej vises.
6. Ret udskriftsindstillingerne til de indstillinger, du vil bruge i den nye
udskrivningsgenvej.
7. Skriv et navn på den nye udskrivningsgenvej i boksen Skriv nyt genvejsnavn her,
og klik derefter på Gem. Udskrivningsgenvejen føjes til listen.

Sletning af udskrivningsgenveje

Det kan være en godt ide at slette udskrivningsgenveje, der ikke længere benyttes.
Sådan slettes en udskrivningsgenvej
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Udskrivningsgenveje.
5. Klik på den udskrivningsgenvej, du vil slette, på listen Udskrivningsgenveje.
6. Klik på Slet.
Udskrivningsgenvejen slettes fra listen.
Bemærk! Du kan kun slette de genveje, du selv har oprettet. De oprindelige HP-
genveje kan ikke slettes.

Udskrivning af specielle udskriftsjob

Udskrivning
82 Udskrivning fra computeren
Udover at understøtte standardudskrivningsjob understøtter HP All-in-One også specielle job, f.eks. udskrivning af billeder uden ramme, overførselspapir til t-shirts og plakater.
Page 85
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Udskrivning af et billede uden ramme Udskrivning af et foto på fotopapir
• Udskrivning af egne cd/dvd-etiketter
• Udskrivning med Maksimum dpi
• Udskrivning på begge sider af papiret
• Udskrivning af et dokument med flere sider som en folder
• Udskrivning af flere sider på et enkelt ark
• Udskrivning af et dokument på flere sider i omvendt rækkefølge
• Spejlvending af et billede til overføringer
• Udskrivning på transparenter
• Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter
• Udskrivning af en plakat
• Udskrivning af en webside

Udskrivning af et billede uden ramme

Når du benytter udskrivning uden ramme, udskrives der helt ud til kanten af 10 x 15 cm fotopapir.
Tip! Du opnår det bedste resultat ved at bruge HP Premium fotopapir eller
HP Premium Plus fotopapir, når du udskriver dine fotos.
Sådan udskrives et billede uden ramme
1. Læg op til 10 x 15 cm papir i fotobakken eller fotopapir i fuld størrelse i
hovedpapirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Klik på den størrelse fotopapir, der er lagt i fotobakken, på listen Størrelse.
Hvis et billede uden ramme kan udskrives på den angivne størrelse papir, er afkrydsningsfeltet Udskrivning uden ramme markeret.
7. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede
papirtype.
Bemærk! Du kan ikke udskrive et billede uden ramme, hvis papirtypen er
angivet til Almindeligt papir eller en anden type papir end fotopapir.
8. Marker afkrydsningsfeltet Udskrivning uden ramme, hvis det ikke allerede er
markeret. Hvis størrelsen og typen af papir uden ramme ikke passer sammen, viser
HP All-in-One-programmet en advarsel, så du kan vælge en anden type eller størrelse.
9. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Udskrivning af specielle udskriftsjob 83
Udskrivning
Page 86
Kapitel 7

Udskrivning af et foto på fotopapir

Det anbefales, at du bruger HP Ekstra Fint Fotopapir i HP All-in-One, når der skal udskrives i høj kvalitet.
Sådan udskrives et foto på fotopapir
1. Fjern alt papir fra papirbakken, og læg fotopapiret i med udskriftssiden nedad.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante fotopapirtype på rullelisten Papirtype i området med
basisindstillinger.
7. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
Hvis papirformatet og papirtypen ikke er kompatible, vises en advarsel i HP All-in-One-softwaren, og du får mulighed for at vælge en anden type eller størrelse.
8. Vælg en høj udskriftskvalitet i området med basisindstillinger, f.eks. Bedst eller
Maksimum dpi på rullelisten Udskriftskvalitet.
9. Klik på rullelisten Fotoforbedring i området HP Real Lifte-teknologier og vælg
blandt følgende indstillinger:
Fra: anvender ingen HP real life-teknologier i forbindelse med billedet.
Grundlæggende: fokuserer billedet automatisk; justerer billedskarphed
moderat.
Fuld: gør automatisk mørke billeder lysere; justerer automatisk skarphed,
kontrast og fokus; fjerner automatisk røde øjne.
10. Klik på OK for at vende tilbage til dialogboksen Egenskaber.
11. Hvis du vil udskrive fotoet i sort-hvid, skal du klikke på fanen Farve og markere
afkrydsningsfeltet Udskriv i gråtoner.
12. Klik på OK, og klik derefter på
Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Lad ikke ubrugt fotopapir ligge i papirbakken. Papiret kan krølle, hvilket
kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før der udskrives.

Udskrivning af egne cd/dvd-etiketter

Du kan bruge programmet Roxio Creator Basic, der fulgte med HP All-in-One til at fremstille og printe en label direkte på en LightScribe-kompatibel cd/dvd.
En anden måde at fremstille cd/dvd-etiketter på med HP All-in-One er at bruge HP Photosmart-softwaren eller online skabelonerne fra HP's webside og udskrive en
Udskrivning
84 Udskrivning fra computeren
etiket på cd/dvd-tatoveringspapir og herefter sætte etiketten på cd/dvd'en.
Page 87
Sådan printes en label direkte på en LightScribe-kompatibel cd/dvd
1. Læg en LightScribe-kompatibel cd/dvd med label-siden nedad i LightScribe-drevet
på HP All-in-One.
2. Brug programmet Roxio Creator Basic, der fulgte med HP All-in-One, til at fremstille
og printe en LightScribe-label. Der er oplysninger om fremstilling og print af LightScribe-kompatible cd/dvd-etiketter via softwaren i hjælpen til Roxio Creator Basis.
Sådan udskrives en cd/dvd-tatovering
1. Brug HP Photosmart-softwaren, eller gå til
www.hp.com for at få adgang til skabeloner
til fremstilling af cd/dvd-etikette.
2. Læg 13 x 18 cm cd/dvd-tatoveringspapir i hovedbakken.
3. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
4. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
5. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
6. Klik på fanen Funktioner.
7. Klik på Mere på rullelisten Papirtype, og vælg HP Cd/dvd-tatovering på listen.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Relaterede emner
Ilægning af en cd/dvd i det LightScribe-aktiverede cd/dvd-drev” på side 71

Udskrivning med Maksimum dpi

Brug tilstanden Maksimum dpi til at udskrive skarpe billeder i høj kvalitet. Du får mest muligt ud af Maksimum dpi i forbindelse med udskrivning af billeder i høj
kvalitet, f.eks. digitale fotos. Når du vælger indstillingen Maksimum dpi, viser printersoftwaren de optimerede dots per inch (dpi), som HP All-in-One udskriver.
Det tager længere tid at udskrive med Maksimum dpi end med de andre indstillinger, og det kræver meget ledig plads på disken.
Sådan udskriver du med Maksimum dpi
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede
papirtype.
Udskrivning
Udskrivning af specielle udskriftsjob 85
Page 88
Kapitel 7
7. På rullelisten Udskriftskvalitet skal du klikke på Maksimum dpi.
Bemærk! Klik på Opløsning for at få vist den maksimale dpi, som HP All-in-One
kan udskrive.
8. Vælg en af de andre udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK.

Udskrivning på begge sider af papiret

Du kan udskrive på begge sider af papiret med HP All-in-One manuelt. Når du udskriver på begge sider af et ark papir, skal du sikre dig, at papiret er så tykt, at billederne ikke kan ses gennem papiret.
Sådan udskrives der på begge sider af papiret
1. Læg papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Manuelt i området med indstillinger til papirbesparelse på rullelisten Tosidet
udskrivning.
7. Gør ét af følgende ved indbinding:
Marker afkrydsningsfeltet Vend siderne opad ved indbinding i toppen som en
notesblok eller kalender. Derved udskrives lige og ulige sider i dokumentet modsat hinanden oppefra og
nedefter, Dette sikrer, at det øverste af siden altid er øverst på arket, når du vender siderne opad i det indbundne dokument.
Udskrivning
86 Udskrivning fra computeren
Page 89
Marker ikke afkrydsningsfeltet Vend siderne opad ved indbinding i siden som en bog eller et tidsskrift.
Derved udskrives lige og ulige sider i dokumentet modsat hinanden fra venstre mod højre. Dette sikrer, at det øverste af siden altid er øverst på arket, når du vender siderne i det indbundne dokument.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
HP All-in-One starter udskrivningen. Vent til alle sider med ulige numre er udskrevet, før du fjerner udskrevne sider fra udskriftsbakken.
Der vises en dialogboks med instruktioner på skærmen, når den anden side af arket skal udskrives.
9. Klik på Fortsæt, når du er færdig.

Udskrivning af et dokument med flere sider som en folder

Med HP All-in-One kan du udskrive dokumentet som en lille folder, som du kan folde og derefter hæfte sammen.
Du opnår de bedste resultater ved at tilpasse dokumentet, så det passer i sæt af fire sider, f.eks. et 8, 12 eller 16 siders program til en skoleforestilling eller et bryllup.
Sådan udskrives et dokument med flere sider som en folder
1. Læg papir i papirbakken.
Papiret skal være så tykt, at billederne ikke kan ses gennem papiret.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Manuelt i området med indstillinger til papirbesparelse på rullelisten Tosidet
udskrivning.
7. Vælg indbindingskanten på listen Brochurelayout er alt efter dit sprog.
Hvis dit sprog læses fra venstre mod højre, skal du klikke på Indbind v. venstre
kant.
Hvis dit sprog læses fra højre mod venstre, skal du vælge Indbind v. højre
kant.
Boksen Sider pr. ark indstilles automatisk til to sider pr. ark.
Udskrivning af specielle udskriftsjob 87
Udskrivning
Page 90
Kapitel 7
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
HP All-in-One starter udskrivningen. Der vises en dialogboks med instruktioner på skærmen, når den anden side af arket skal udskrives. Klik ikkeFortsæt i dialogboksen, før du har lagt papiret i igen som
anvist i følgende fremgangsmåde.
9. Vent et par sekunder, efter HP All-in-One er færdig med at udskrive, før du fjerner de
udskrevne sider fra udskriftsbakken. Hvis du fjerner siderne, mens dokumentet udskrives, kan siderne blive rodet sammen.
10. Følg de instruktioner, der vises på skærmen til ilægning af papir, for at udskrive på
den anden side, og klik derefter på Fortsæt.
11. Når hele dokumentet er udskrevet, skal du folde stakken af papir midt på, så den
første side er øverst og derefter hæfte dokumentet langs folden.
Tip! Du opnår de bedste resultater ved at bruge en ryghæftningsenhed eller
kraftig hæfter med stor rækkevidde til at hæfte folderen.
7911
Figur 7-1 Indbinding langs venstre kant ved sprog, der læses fra venstre mod højre.
7911
Udskrivning
88 Udskrivning fra computeren
Figur 7-2 Indbinding langs højre kant ved sprog, der læses fra højre mod venstre.
13 5
135
Page 91

Udskrivning af flere sider på et enkelt ark

Du kan udskrive op til 16 sider på et enkelt ark papir.
Sådan udskrives flere sider på et enkelt ark
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg 2, 4, 6, 8, 9, eller 16 på listen Sider pr. ark.
7. Marker afkrydsningsfeltet Udskriv siderammer, hvis der skal være en ramme rundt
om hver side på arket.
8. Vælg den relevante indstilling for siderækkefølge på listen Siderækkefølge.
Eksempelbilledet er nummereret, så du kan se, hvordan siderne stilles op, når du vælger de enkelte indstillinger.
9. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.

Udskrivning af et dokument på flere sider i omvendt rækkefølge

På grund af den måde papiret føres ind i HP All-in-One på, ligger den første side med forsiden opad nederst i stakken. Det betyder normalt, at du selv skal lægge de udskrevne sider i den rigtige rækkefølge.
5 4 3 2 1
Det er bedre at udskrive dokumentet i omvendt rækkefølge, så siderne stables korrekt.
1 2 3 4 5
Tip! Angiv denne indstilling som standardindstilling, så du ikke behøver at angive
den, hver gang du udskriver et dokument på flere sider.
Udskrivning af specielle udskriftsjob 89
Udskrivning
Page 92
Kapitel 7
Sådan udskrives et flersidet dokument i omvendt rækkefølge
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Vælg Forside til bagside for indstillingen Siderækkefølge i området
Layoutindstillinger.
Bemærk! Hvis du angiver, at dokumentet skal udskrives på begge sider af
papiret, er indstillingen Forside til bagside ikke tilgængelig. Dokumentet udskrives automatisk i den rigtige rækkefølge.
7. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Når du udskriver flere kopier, færdiggøres udskrivningen af hvert sæt,
inden næste sæt udskrives.

Spejlvending af et billede til overføringer

Med denne funktion spejlvendes billeder, så de kan bruges til overføringer. Funktionen er også nyttig i forbindelse med transparenter, hvis du vil tilføje bemærkninger på bagsiden uden at ødelægge originalen.
Sådan spejlvendes et billede til overføringer
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Funktioner.
5. Klik på Mere på rullelisten Papirtype, og vælg derefter HP Overføringspapir
listen.
6. Hvis du ønsker at ændre størrelsen, skal du klikke på den ønskede størrelse på listen
Størrelse.
7. Klik på fanen Avanceret.
8. Vælg Til på rullelisten Spejlvend billede i området Printeregenskaber.
9. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Hvis du vil undgå papirstop, skal du indføre overføringspapiret i
papirbakken manuelt ét ark ad gangen.

Udskrivning på transparenter

Udskrivning
Du opnår det bedste resultat ved at bruge HP-transparenter sammen med HP All-in-One.
90 Udskrivning fra computeren
Page 93
Sådan udskrives på transparenter
1. Læg transparenten papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede
papirtype.
Tip! Hvis du vil tilføje bemærkninger på bagsiden af transparenterne og senere
slette dem uden at ridse originalen, skal du klikke på fanen Avanceret og markere afkrydsningsfeltet Spejlvend billede.
7. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! HP All-in-One venter automatisk på, at transparenterne tørrer, inden
de frigøres. Blækket tørrer langsommere på transparenter end på almindeligt papir. Sørg for, at blækket får tid til at tørre, inden du begynder at håndtere transparenterne.

Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter

Med HP All-in-One kan du udskrive på en enkelt konvolut, flere konvolutter eller flere etiketark, der er beregnet til inkjet-printere.
Sådan udskrives en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter
1. Udskriv først en testside på almindeligt papir.
2. Placer testsiden oven på etiketarket eller konvolutten, og hold begge sider op mod
lyset. Kontroller mellemrummene i hver tekstblok. Foretag de nødvendige justeringer.
3. Læg etiketterne eller konvolutterne i hovedpapirbakken.
Forsigtig! Brug ikke konvolutter med hager eller ruder. De kan sætte sig fast i
rullerne og forårsage papirstop.
4. Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til stakken med etiketter eller
konvolutter.
5. Gør følgende, hvis du vil udskrive på konvolutter:
a. Åbn printerindstillingerne, og klik på fanen Funktioner. b. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
6. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Udskrivning af specielle udskriftsjob 91
Udskrivning
Page 94
Kapitel 7

Udskrivning af en plakat

Du kan skabe en plakat ved at udskrive et dokument over flere sider. HP All-in-One udskriver stiplede linjer på nogle af siderne for at angive, hvor de skal beskæres, inden de sættes sammen.
Sådan udskrives en plakat
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Udvid Dokumentindstillinger og derefter Printerfunktioner.
7. På listen Plakatudskrivning skal du klikke på 2x2 (4 ark), 3x3 (9 ark), 4x4 (16
ark) eller 5x5 (25 ark).
Denne indstilling beder HP All-in-One om at forstørre dokumentet, så det passer til 4, 9, 16 eller 25 sider.
Hvis originalerne består af flere sider, vil hver af disse sider udskrives på 4, 9, 16 eller 25 sider. Hvis du f.eks. har en original på én side, og du vælger 3x3, får du 9 sider. Hvis du vælger 3x3 for en original på to sider, udskrives der 18 sider.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
9. Når plakaten er udskrevet, skal du skære kanterne af arkene af og tape arkene
sammen.

Udskrivning af en webside

Du kan udskrive en webside på HP All-in-One fra din webbrowser.
Udskrivning
92 Udskrivning fra computeren
Page 95
Sådan udskrives en webside
1. Kontroller, at der ligger papir i hovedpapirbakken.
2. Vælg Udskriv i menuen Filer i webbrowseren.
Dialogboksen Udskriv vises.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Marker de elementer på websiden, der skal medtages på udskriften, hvis
webbrowseren understøtter denne funktion. I Internet Explorer kan du f.eks. klikke på fanen Indstillinger og vælge indstillingerne
Som på skærmen, Kun de markerede rammer og Udskriv alle sammenkædede dokumenter.
5. Klik på Udskriv eller OK for at udskrive websiden.
Tip! For at udskrive websider korrekt skal du muligvis indstille papirretningen til
Liggende.

Annullering af et udskriftsjob

Du kan afbryde udskriftsjobbet fra HP All-in-One og computeren, men det anbefales, at du afbryder det fra HP All-in-One for at opnå det bedste resultat.
Bemærk! Selvom de fleste programmer, der er udviklet til Windows bruger
Windows-udskriftsspooler, anvender dit program muligvis ikke spooleren. PowerPoint i Microsoft Office 97 er et eksempel på et program der ikke anvender Windows-udskriftsspooler.
Se vejledningen til annullering af baggrundsudskrivning i online Hjælp til programmet, hvis du ikke kan annullere et udskriftsjob vha. en af fremgangsmåderne nedenfor.
Sådan afbrydes et udskriftsjob fra HP All-in-One
Tryk på Cancel (Annuller) på kontrolpanelet. Hvis udskriftsjobbet ikke stopper, skal
du trykke på Cancel (Annuller) igen. Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Sådan stoppes et udskriftsjob fra computeren (Windows 2000-brugere)
1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, peg på Indstillinger, og klik derefter på
Printere.
2. Dobbeltklik på ikonet HP All-in-One.
Tip! Du kan også dobbeltklikke på printerikonet på proceslinjen i Windows.
3. Vælg det job, der skal annulleres.
4. Vælg Annuller udskrivning eller Annuller i menuen Dokument, eller tryk på
Delete på tastaturet.
Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Sådan stoppes et udskriftsjob fra computeren (Windows XP-brugere)
1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Kontrolpanel.
2. Åbn kontrolpanelet Printere og faxenheder.
Annullering af et udskriftsjob 93
Udskrivning
Page 96
Kapitel 7
3. Dobbeltklik på ikonet HP All-in-One.
Tip! Du kan også dobbeltklikke på printerikonet på proceslinjen i Windows.
4. Vælg det job, der skal annulleres.
5. Vælg Annuller udskrivning eller Annuller i menuen Dokument, eller tryk på
Delete på tastaturet.
Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Sådan stoppes et udskriftsjob fra computeren (Windows Vista-brugere)
1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Kontrolpanel.
2. Klik på Printere.
3. Dobbeltklik på ikonet HP All-in-One.
Tip! Du kan også dobbeltklikke på printerikonet på proceslinjen i Windows.
4. Vælg det job, der skal annulleres.
5. Vælg Annuller udskrivning eller Annuller i menuen Dokument, eller tryk på
Delete på tastaturet.
Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Udskrivning
94 Udskrivning fra computeren
Page 97

8 Brug af fotofunktionerne

HP All-in-One er udstyret med holdere til hukommelseskort, USB-port på fronten samt et cd/dvd-drev, så du kan udskrive eller redigere fotos på et hukommelseskort, en lagerenhed (f.eks. et nøglekædedrev, en transportabel disk eller et digitalkamera i lagertilstand) eller en cd eller dvd uden først at overføre fotoene til en computer. Hvis HP All-in-One er tilsluttet et netværk eller sluttes til en computer med et USB-kabel, kan du også overføre dine fotos til computeren, hvor du kan udskrive, redigere eller dele dem.
HP All-in-One understøtter nedenstående hukommelseskort. De enkelte hukommelseskorttyper kan kun sættes i den korrekte holder for det pågældende kort, og der må kun isættes ét kort ad gangen.
Forsigtig! Sæt aldrig mere end ét hukommelseskort i ad gangen. Hvis der isættes
flere kort, kan du miste dataene.
Fotos
1 CompactFlash (CF) type I og II 2 xD-Picture Card 3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter kræves), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter kræves), TransFlash MicroSD Card eller Secure MultiMedia Card
4 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo eller Duo Pro (eventuel adapter) eller Memory Stick Micro (adapter kræves)
Hukommelseskortområdet har også en fotoindikator. Den blinker blåhvidt, når et hukommelseskort læses, eller når et billede udskrives fra kortet. Den lyser konstant, når
Brug af fotofunktionerne 95
Page 98
Kapitel 8
der er billeder klar til visning. Fotoindikatoren sidder i nærheden af holderne til hukommelseskort og er udstyret med et kameraikon.
Forsigtig! Tag ikke hukommelseskortet eller lagerenheden ud af, når
fotoindikatoren blinker. En blinkende indikator betyder, at HP All-in-One bruger hukommelsesenheden. Vent, til indikatoren lyser konstant. Hvis du fjerner et hukommelseskort eller en lagerenhed, når den benyttes, kan dataene på hukommelsesenheden blive beskadige. Det kan også beskadige HP All-in-One, hukommelseskortet eller lagerenheden.
Fotos
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Visning og valg af fotos Udskrivning af fotos
• Fremstilling af specialprojekter med dine fotos
• Deling af fotos vha. HP Photosmart-softwaren
• Lagring af fotos på computeren
• Gem dine fotos på cd eller dvd
• Redigering af fotos vha. kontrolpanelet

Visning og valg af fotos

Du kan få vist og vælge fotos på hukommelseskort, lagerenheder eller cd/dvd'er, før du udskriver dem.
96 Brug af fotofunktionerne
Page 99
Sådan vises og markeres fotos
1. Sæt et hukommelseskort i den relevante holder på HP All-in-One, tilslut en
lagerenhed i USB-porten på fronten, eller læg en cd/dvd (labelsiden opad) i LightScribe-drevet. Menuen Photosmart Express åbnes, og det nyeste foto vises på displayet.
View (Vis)
Fotos
Print (Udskriv)
Create (Opret)
Share (Del)
Save (Gem)
2. Læg op til 10 x 15 cm fotopapir i fotobakken eller papir i fuld størrelse i hovedbakken.
3. Tryk på View (Vis).
Skærmbilledet View Photos (Vis fotos) vises.
4. Tryk på
eller for at rulle gennem miniaturebillederne af fotoene.
5. Når miniaturebilledet af det ønskede foto vises, skal du trykke på det.
6. Tryk på billedet igen, når det vises alene på displayet.
Skærmbilledet Photo Options (Fotoindstillinger) vises.
7. Tryk på Print Preview (Vis udskrift).
Skærmbilledet Print Preview (Vis udskrift) åbnes og viser, hvordan fotoet kommer til at se ud. Tryk på Add More (Tilføj flere), og gentag trin 4–6m, hvis du vil vælge flere fotos.
Tip! Der vises et hak ud for hvert af de valgte fotos. Du kan ændre antallet af
kopier ved at trykke på
eller . Det totale antal fotos, der udskrives, vises øverst
i displayet.
Visning og valg af fotos 97
Page 100
Kapitel 8
8. (Valgfrit) Tryk på Settings (Indstillinger), hvis du vil kontrollere og/eller ændre andre
udskriftsindstillinger.
9. Tryk på Print (Udskriv), eller tryk på knappen Print Photos (Udskriv fotos) på
kontrolpanelet for at udskrive fotoet/fotoene. Et statusskærmbillede viser det antal sider, der skal udskrives, samt det anslåede
tidsforbrug.
Tip! Under udskrivningen kan du trykke på Add more photos (Tilføj flere fotos)
for at føje flere fotos til udskriftskøen.
Fotos

Udskrivning af fotos

Du kan udskrive fotos fra hukommelseskort, lagerenheder eller cd/dvd'er i mange forskellige størrelser, fra 10 x 15 cm op til Letter- eller A4-papir, herunder mange små fotos på én enkelt side.
Sådan udskriver du fotos
1. Sæt et hukommelseskort i den relevante holder på HP All-in-One, tilslut en
lagerenhed i USB-porten på fronten, eller læg en cd/dvd (labelsiden opad) i LightScribe-drevet.
Menuen Photosmart Express åbnes, og det nyeste foto vises på displayet.
Print (Udskriv)
2. Læg op til 10 x 15 cm fotopapir i fotobakken eller papir i fuld størrelse i hovedbakken.
3. Tryk på Print (Udskriv).
Skærmbilledet Print Layout (Udskriftslayout) vises.
98 Brug af fotofunktionerne
View (Vis)
Create (Opret)
Share (Del)
Save (Gem)
Loading...