Oversigt over HP All-in-One” på side 9
Her finder du yderligere oplysninger” på side 17
•“
Afslutning af installationen af HP All-in-One” på side 19
•“
Hvordan gør jeg?” på side 55
•“
Ilægning af originaler og papir” på side 57
•“
Udskrivning fra computeren” på side 75
•“
Brug af fotofunktionerne” på side 95
•“
Brug af scanningsfunktionerne” på side 113
•“
Brug af kopifunktionerne” på side 121
•“
Udskrivning af rapporter og formularer” på side 131
•“
Vedligeholdelse af HP All-in-One” på side 133
•“
Køb af blækpatroner” på side 143
•“
HP garanti og support” på side 213
•“
Tekniske oplysninger” på side 221
•“
HP Photosmart
C8100 All-in-One series Hjælp
HP Photosmart C8100 All-in-One series Hjælp7
Page 10
C8100 All-in-One series Hjælp
HP Photosmart
Kapitel 1
8HP Photosmart C8100 All-in-One series Hjælp
Page 11
2Oversigt over HP All-in-One
Brug HP All-in-One til nemt og hurtigt til at udskrive fotos fra et hukommelseskort, brænde
cd/dvd'er med label, scanne dokumenter eller tage en kopi. Mange af HP All-in-Onefunktionerne har du direkte adgang til fra kontrolpanelet, uden at du behøver tænde
computeren.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
Oversigt over kontrolpanelet
•
Menuoversigt
•
Indtastning af tekst ved hjælp af det visuelle tastatur
•
Brug af HP Photosmart-softwaren
•
Brug af programmet Roxio Creator Basic
•
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
Nr.Beskrivelse
1Kontrolpanel
2Udskriftsbakke
3Hovedbakken (også kaldet papirbakken)
4Papirbakkeforlænger (også kaldet
bakkeforlænger)
5Fotobakke
Oversigt
Oversigt over HP All-in-One9
Page 12
Kapitel 2
(fortsat)
Nr.Beskrivelse
6Dæksel til blækpatroner
7Knappen Til
8USB-port på forsiden
9Indikator for trådløst netværk og Bluetooth-
10LightScribe cd/dvd-drev
11Hukommelseskortholdere og fotoindikator
12Glasplade
13Holder til dias og negativer
14Lys til dias og negativer
15Låg
16Lågets underside
17Netstik til lys til dias og negativer
18Ethernet-port
19USB-porten på bagsiden
20Strømforbindelse
21Bagdæksel
indikator
*
*Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP.
Oversigt over kontrolpanelet
Dette afsnit beskriver kontrolpanelets knapper og indikatorer samt ikonerne og
dvaletilstanden på displayet.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Oversigt
10Oversigt over HP All-in-One
Kontrolpanelets funktioner
Skærmikoner
•
Displayets dvaletilstand
•
Page 13
Kontrolpanelets funktioner
Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets
funktioner på HP All-in-One.
Nr.Navn og beskrivelse
1Display: Den berøringsfølsomme skærm viser menuer, fotos og meddelelser. Kontrolpanelet
kan trækkes op og indstilles, så det er lettere at se displayet.
2Red Eye Removal (Fjern røde øjne): Tænder eller slukker funktionen Red Eye Removal (Fjern
røde øjne). Funktionen er som standard deaktiveret. Når funktionen aktiveres, fjerner
HP All-in-One automatisk røde øjne på det foto, der vises på displayet.
3Cancel (Annuller): Stopper den aktuelle handling og vender tilbage hovedskærmbilledet.
4Advarselsindikator: Viser, at der er opstået et problem. Se yderligere oplysninger på displayet.
5Start Copy Color (Start kopi, Farve): Starter farvekopiering.
6Start Copy Black (Start kopi, Sort): Starter kopiering i sort/hvid.
7Print Photos (Udskriv fotos): Afhængigt af, om du bruger menuen View (Vis), Print (Udskriv)
eller Create (Opret) til at få vist dine foto, viser knappen Print Photos (Udskriv fotos)
skærmbilledet Print Preview (Vis udskrift) eller udskriver det/de valgte fotos. Hvis der ikke er
valgt nogen fotos, bliver du spurgt, om du vil udskrive alle fotoene på kortet, lagerenheden eller
cd/dvd'en.
Oversigt
Oversigt over kontrolpanelet11
Page 14
Kapitel 2
Skærmikoner
Følgende ikoner vises nederst på displayet for at give vigtige oplysninger om
HP All-in-One.
IkonFormål
Viser status for blækpatronerne. Ikonets farve svarer til blækpatronens farve, og
ikonets blækniveu svarer til blækpatronens blækniveau.
Bemærk! Ikonerne for blækniveau vises kun, hvis en af blækpatronerne er
mindre end 50% fuld. Hvis blækniveauet for alle blækpatroner er mere end 50%
fuldt, vises blækpatronikonerne ikke på displayet.
Viser, at blækpatronen næsten er tom og skal udskiftes.
Viser, at der er isat en ukendt blækpatron. Dette ikon vises muligvis, hvis
blækpatronen indeholder ikke-HP-blæk.
Angiver, at der findes en kabelforbundet netværksforbindelse.
Angiver signalstyrken for en trådløs netværksforbindelse.
Displayets dvaletilstand
For at forlænge displayets levetid, dæmpes det efter to minutter uden aktivitet. Efter 30
Oversigt
minutter uden aktivitet skifter displayet til dvaletilstand, og skærmen slukker helt.
Displayet tændes igen, når du trykker på displayet, trykker på en knap på kontrolpanelet,
isætter et hukommelseskort eller tilslutter en lagerenhed, ilægger en cd/dvd, løfter låget
eller benytter HP All-in-One fra en tilsluttet computer.
Menuoversigt
Følgende emner giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises på displayet
på HP All-in-One.
•
Menuen Photosmart Express
Kopieringsmenu
•
Scanningsmenu
•
Cd/dvd menu
•
Opsætningsmenu
•
12Oversigt over HP All-in-One
Angiver, at der findes en trådløs ad hoc netværksforbindelse
Page 15
Menuen Photosmart Express
Følgende punkter vises i menuen Photosmart Express, når du isætter et
hukommelseskort, en lagerenhed eller en cd/dvd.
View (Vis)
Print (Udskriv)
Kopieringsmenu
Du får adgang til følgende punkter, når du trykker på Copy (Kopier) på
hovedskærmbilledet.
Copies (Kopier)
Size (Størrelse)
Quality (Kvalitet)
Preview (Eksempel)
Lighter/Darker (Lysere/Mørkere)
Crop (Beskær)
Paper Size (Papirstørrelse)
Paper Type (Papirtype)
Margin Shift (Marginskift)
Enhancements (Forbedringer)
Set As New Defaults (Vælg som
nye standarder)
Scanningsmenu
Du får adgang til følgende punkter, når du trykker på Scan på hovedskærmbilledet.
Create (Opret)
Share (Del)
Save (Gem)
Oversigt
Menuoversigt13
Page 16
Kapitel 2
Scan and Reprint (Scan og udskriv
igen)
Scan Film
Scan to Memory Device (Scan til
hukommelsesenhed)
Scan to CD/DVD (Scan til cd/dvd)
Scan to Computer (Scan til computer)
Cd/dvd menu
Du får adgang til følgende punkter, når du trykker på CD/DVD (Cd/dvd) på
hovedskærmbilledet.
Backup Memory Card
(Sikkerhedskopier
hukommelseskortet)
View & Print Photos (Vis & udskriv
fotos)
Save Photos to Computer (Gem fotos
på computer)
Make LightScribe Disc Label
(Fremstil LightScribe-disketiket)
Bemærk! Hvilke punkter der vises på Scan Menu (Scanningsmenu), afhænger af,
hvilke programmer der er installeret på din computer.
Bemærk! Indstillingen Scan to Computer (Scan til computer) vises kun, hvis
HP All-in-One er tilsluttet et netværk.
Opsætningsmenu
Du får adgang til følgende punkter, når du trykker på Opsætning på hovedskærmbilledet.
Printable School Papers
Oversigt
(Udskr.bart skolepapir)
Help Menu (Hjælpmenu)
Tools (Værktøjer)
Preferences (Præferencer)
Network (Netværk)
Bluetooth
Indtastning af tekst ved hjælp af det visuelle tastatur
Du kan indtaste tekst eller symboler ved hjælp af det visuelle tastatur, der automatisk
vises på displayet, når du skal indtaste tekst. Det visuelle tastatur vises for eksempel
automatisk, når du er ved at opsætte et kabelforbundet eller trådløst netværk eller
Bluetooth-enhedsnavnet.
14Oversigt over HP All-in-One
Page 17
Sådan indtastes tekst ved hjælp af det visuelle tastatur
1. Når du skal vælge et bogstav, tal eller symbol på det visuelle tastatur, skal du trykke
på det.
Sådan indtastes små bogstaver, store bogstaver, tal og symboler
•Tryk på abc på det visuelle tastatur, hvis du vil bruge små bogstaver.
•Tryk på ABC på det visuelle tastatur, hvis du vil bruge store bogstaver.
•Tryk på 123 på det visuelle tastatur, hvis du skal indtaste tal.
•Tryk på .@! på det visuelle tastatur, hvis du skal indtaste symboler.
2. Når du har trykket på det relevante bogstav, tal eller symbol, vises det valgte i det
hvide område over det visuelle tastatur.
Tip! Tryk på Del på det visuelle tastatur, hvis du vil slette et bogstav, tal eller
symbol.
3. Tryk på Done (Udført) på det visuelle tastatur, når du er færdig med at indtaste tekst.
Brug af HP Photosmart-softwaren
Du kan nemt og hurtigt udskrive dine fotos vha. HP Photosmart-softwaren. Du får også
adgang til andre grundlæggende HP-billedbehandlingsfunktioner som lagring eller
visning af fotos.
Flere oplysninger om brug af HP Photosmart-softwaren:
•Se panelet Indhold til venstre. Find bogen Hjælp til HP Photosmart Software i
toppen.
•Hvis bogen Hjælp til HP Photosmart-software ikke vises øverst i panelet Indhold,
kan du få adgang til softwarehjælpen via HP Solution Center.
Brug af programmet Roxio Creator Basic
Du kan installere programmet Roxio Creator Basic, der fulgte med HP All-in-One. Med
dette program kan du oprette og udskrive tekst, fotos og foruddefinerede design på en
LightScribe-disk, så du kan identificere indholdet på din cd eller dvd. Du kan endvidere
bruge programmet Roxio Creator Basic til at oprette og brænde diasshow, musik og
meget mere på en cd/dvd, der lægges i LightScribe-drevet på HP All-in-One. Du finder
flere oplysninger om brug af programmet Roxio Creator Basic i hjælpen til programmet.
Brug af HP Photosmart-softwaren15
Oversigt
Page 18
Kapitel 2
Oversigt
16Oversigt over HP All-in-One
Page 19
3Her finder du yderligere
oplysninger
Du kan få adgang til forskellige ressourcer (både trykt og online) med oplysninger om
opsætning og brug af HP All-in-One.
Opsætningsvejledning
Opsætningsvejledning giver vejledning i, hvordan du konfigurerer
HP All-in-One og installerer softwaren. Følg procedurerne i
Opsætningsvejledning i den angivne rækkefølge.
Hvis du får problemer under installationen, kan du finde fejlfindingsoplysninger
i Opsætningsvejledning eller i “
Grundlæggende vejledning
Grundlæggende vejledning indeholder en oversigt over HP All-in-One,
herunder trinvise instruktioner til grundlæggende opgaver, fejlfindingstip og
tekniske oplysninger.
HP Photosmart Essential animationer
Med HP Photosmart Essential-animationerne kan du på en sjov og interaktiv
måde få et hurtigt overblik over den software, der følger med HP All-in-One. Du
finder ud af, hvordan du bruger programmet til at fremstille, dele, sortere og
udskrive fotos.
Hjælp på skærmen
Online hjælpen indeholder detaljerede oplysninger om alle funktionerne i
HP All-in-One.
Emnet Hvordan gør jeg? indeholder links, så du hurtigt kan få oplysninger
•
om de mest almindelige opgaver.
Emnet Oversigt over HP All-in-One indeholder generelle oplysninger om
•
hovedfunktionerne i HP All-in-One.
Emnet Fejlfinding indeholder oplysninger om løsning af problemer, der
•
kan opstå i forbindelse med brug af HP All-in-One.
Vigtigt
Filen Vigtigt indeholder de seneste oplysninger, som muligvis ikke findes i andre
publikationer.
Installer softwaren for at få adgang til filen Vigtigt.
www.hp.com/supportHvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og support fra HP's websted.
Webstedet tilbyder teknisk support og indeholder oplysninger om drivere,
tilbehør og bestilling.
Fejlfinding” på side 145 i denne online hjælp.
Her finder du yderligere oplysninger17
Her finder du yderligere oplysninger
Page 20
Kapitel 3
Her finder du yderligere oplysninger
18Her finder du yderligere oplysninger
Page 21
4Afslutning af installationen af
HP All-in-One
Gennemgå dette afsnit for at få assistance til installation af HP All-in-One, når du har
gennemført trinnene i Opsætningsvejledning. Dette afsnit indeholder vigtige oplysninger
om installation af enheden, herunder oplysninger om foretrukne indstillinger.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Angivelse af indstillinger
Oplysninger om computertilslutning
•
Tilslutning til et netværk
•
Angivelse af indstillinger
Du kan ændre indstillingerne på HP All-in-One, så de passer til dine præferencer. Du kan
f.eks. indstille de generelle præferencer, som det sprog, der bruges til at vise meddelelser
på displayet. Du kan også gendanne de oprindelige standardindstillinger, som enheden
blev leveret med. Det sletter eventuelle nye standardindstillinger, du selv har angivet.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Angivelse af sprog og land/område
Justering af lydstyrken
•
Angivelse af standardpapirbakken til PictBridge/DPOF/uPnP-udskrivning
•
Aktivering af hurtigere gennemsyn af fotos
•
Angivelse af papirbakke ved udskrivning fra en Bluetooth-enhed
•
Gendannelse af standardindstillingerne
•
Afspilning af et diasshow på displayet
•
Deling af cd/dvd-drev
•
Afslutning af installationen
Angivelse af sprog og land/område
Indstillingen for sprog bestemmer, hvilket sprog HP All-in-One anvender til at vise
meddelelser på displayet. Indstillingen for land/område bestemmer
standardpapirstørrelser og layouts i forbindelse med udskrivning. Du kan altid ændre
disse indstillinger ved at følge nedenstående procedurer.
Sådan indstilles sproget
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Preferences (Præferencer).
3. Tryk på Set Language (Indstil sprog).
Afslutning af installationen af HP All-in-One19
Page 22
Kapitel 4
4. Tryk på det sprog, du vil vælge.
Afslutning af installationen
5. Tryk på Yes (Ja) for at bekræfte det valgte, når du bliver bedt om det, eller tryk på
No (Nej) for at vælge et andet sprog.
Sådan indstiller du land/område
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Preferences (Præferencer).
3. Tryk på Set Country/Region (Indstil land/område).
4. Tryk på det ønskede land/område.
5. Tryk på Yes (Ja) for at bekræfte det valgte, når du bliver bedt om det, eller tryk på
No (Nej) for at vælge et andet land/område.
Justering af lydstyrken
HP All-in-One har tre niveauer til justering af lydstyrken for lyde i forbindelse med
enhedshændelser og fejl. Standardindstillingen er Medium.
Sådan justeres lydstyrken
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Preferences (Præferencer).
3. Tryk på Sound Effects Volume (Lydstyrke for lydeffekt), og tryk derefter på den
ønskede lydstyrke.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
Angivelse af standardpapirbakken til PictBridge/DPOF/uPnP-udskrivning
Angiv, hvilken papirbakke der skal bruges, når du udskriver fotos fra en Pictbridge-enhed,
DPOF-fil eller UPnP-enhed. Standardindstillingen er Photo Tray (Fotobakke).
Sådan angives standardpapirbakken
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Preferences (Præferencer).
3. Tryk på PictBridge/DPOF/uPnP Tray Select (PictBridge/DPOF/uPnP bakkevalg).
4. Tryk på Main Tray (Hovedbakke) eller Photo Tray (Fotobakke).
Aktivering af hurtigere gennemsyn af fotos
Du kan indstille HP All-in-One til at aktivere hurtigere gennemsyn af fotos ved at skrive
små miniaturer til hukommelseskortet. Miniaturerne fylder forholdsvis lidt og bruges til at
gøre det hurtigere at gennemse fotoene på kortet.
Bemærk! Denne funktion er som standard aktiveret.
20Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 23
Sådan aktiveres eller deaktiveres hurtigere gennemsyn
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Tools (Værktøjer).
3. Tryk på
(Aktiver hurtigere gennemsyn).
4. Tryk på On (Til) eller Off (Fra) for at aktivere eller deaktivere den.
for at rulle gennem indstililngerne, og tryk på Enable Faster Browsing
Angivelse af papirbakke ved udskrivning fra en Bluetooth-enhed
Angiv, hvilken papirbakke der skal benyttes, når du udskriver fotos fra en Bluetoothenhed.
Sådan angives papirbakke ved udskrivning fra en Bluetooth-enhed
1. Tryk på Setup (Opsætning).
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
3. Tryk på Default Paper Tray (Standardpapirbakke).
4. Tryk på Main Tray (Hovedbakke) eller Photo Tray (Fotobakke).
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
Gendannelse af standardindstillingerne
Du kan gendanne de indstillinger, som HP All-in-One blev leveret med.
Bemærk! Gendannelse af standardindstillingerne ændrer ikke de ændringer, du har
foretaget i scanningsindstillingerne og indstillingerne for land/område.
Afslutning af installationen
Denne funktion kan kun udføres fra kontrolpanelet.
Sådan gendannes fabriksindstillingerne
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Tools (Værktøjer).
3. Tryk på
(Gendan standardværdier).
De standardindstillinger, der var gældende ved leveringen, gendannes.
for at rulle gennem indstililngerne, og tryk på Restore Factory Defaults
Afspilning af et diasshow på displayet
Du kan indstille HP All-in-One til at afspille et diasshow på displayet, på samme måde
som en pauseskærm på computeren, når du ikke bruger enheden.
Angivelse af indstillinger21
Page 24
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Du kan starte to typer diasshow:
•Store Demo (Demo): åbnes, når HP All-in-One har stået stille i 1 minut og viser
billeder, der beskriver enhedens funktioner. Diasshowet afspilles, indtil du trykker på
en knap eller bruger enheden. Hvis HP All-in-One forbliver inaktiv i otte timer, slukkes
displayet.
Bemærk! HP anbefaler, at du lader Store Demo (Demo) være deaktiveret.
•Tips Slideshow (Diasshow med tip): vises kun, når du har udskrevet fra computeren.
HP All-in-One viser en række dias med oplysninger om specialfunktioner på enheden.
Diasshowet afspilles én gang, hvorefter displayet vender tilbage til hovedmenuen.
Sådan aktiveres/deaktiveres demoen
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Tools (Værktøjer).
3. Tryk på
for at rulle gennem indstililngerne, og tryk på Store Demo (Demo).
4. Tryk på On (Til) eller Off (Fra) for at aktivere eller deaktivere den.
Sådan aktiveres eller deaktiveres diasshow med tip
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Tools (Værktøjer).
3. Tryk på
for at rulle gennem indstililngerne, og tryk på Tips Slideshow (Diasshow
med tip).
4. Tryk på On (Til) eller Off (Fra) for at aktivere eller deaktivere den.
Deling af cd/dvd-drev
Du kan indstille HP All-in-One, så der kun kan fås adgang til LightScribe-cd/dvd'en fra
HP All-in-One, kun fra en tilsluttet Windows-computer eller fra både HP All-in-One og din
Windows-computer.
Bemærk! Standardindstillingen er, at der er adgang til drevet fra både HP All-in-One
og en tilsluttet Windows-computer.
Sådan aktiverer du deling af cd/dvd-drev
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Tools (Værktøjer).
3. Tryk på Share CD/DVD Drive (Del cd/dvd-drev).
4. Gør ét af følgende:
•Tryk på Share (Del) for at aktivere deling af drevet fra både HP All-in-One og en
•Tryk på Computer Only (Kun computer) for kun at give adgang til drevet fra en
tilsluttet Windows-computer.
•Tryk på Device Only (Kun enhed) for at kun at give adgang til drevet fra
HP All-in-One.
22Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 25
Oplysninger om computertilslutning
HP All-in-One er udstyret med en USB-port, så du kan slutte den direkte til en computer
vha. et USB-kabel. Du kan også slutte HP All-in-One til et kabelforbundet eller et trådløst
netværk. Den indbyggede trådløse Bluetooth
enheder at udskrive på HP All-in-One.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Understøttede forbindelsestyper
Tilslutning via Ethernet
•
Tilslutning via integreret trådløs WLAN 802.11
•
Tilslutning via en integreret trådløs Bluetooth®-forbindelse
•
Brug af printerdeling
•
Understøttede forbindelsestyper
®
-teknologi gør det muligt for Bluetooth®-
Afslutning af installationen
BeskrivelseDet anbefalede antal
USB-forbindelseÉn computer tilsluttet
Ethernet (kabel)forbindelse
Integreret trådløs WLAN
802.11-forbindelse
Integreret trådløs
Bluetooth
PrinterdelingFem.
®
-forbindelse
tilsluttede computere
for den bedste ydeevne
med et USB-kabel til USB
2.0 High Speed-porten
bag på HP All-in-One.
Op til fem computere
tilsluttet en HP All-in-One
via en hub eller router.
Op til fem computere
tilsluttet via en trådløs
router
(infrastrukturtilstand).
Én enhed eller computer
med Bluetooth.
Værtscomputeren skal
altid være tændt, da de
øvrige computere ellers
ikke kan udskrive til
HP All-in-One.
Understøttede
softwarefunktioner
Alle funktioner
understøttes, undtagen
Webscan.
Alle funktioner
understøttes, herunder
Webscan.
Alle funktioner
understøttes, herunder
Webscan.
Udskrivning fra en
Bluetooth-enhed, f.eks.
en PDA eller en telefon
med kamera, eller en
computer med Bluetooth
aktiveret.
Alle funktioner, der findes
på værtscomputeren,
understøttes. Fra de
andre computere
understøttes kun
udskrivning.
Installations-vejledning
Følg installationsvejledningen for at få yderligere
oplysninger.
Følg vejledningen i
“
Opsætning af et
kabelforbundet netværk”
på side 30.
Følg vejledningen i
“
Opsætning af et
integreret trådløst WLAN
802.11 netværk”
på side 32.
Følg vejledningen i
“
Tilslutning via en
integreret trådløs
Bluetooth®-forbindelse”
på side 24.
Følg vejledningen i “Brug
af printerdeling”
på side 28.
Tilslutning via Ethernet
HP All-in-One understøtter 10 Mbps og 100 Mbps Ethernet-netværksforbindelser. Der er
yderligere oplysninger om tilslutning af HP All-in-One til et Ethernet-netværk (kablet
netværk) i “
Opsætning af et kabelforbundet netværk” på side 30.
Oplysninger om computertilslutning23
Page 26
Kapitel 4
Tilslutning via integreret trådløs WLAN 802.11
HP All-in-One anvender en intern netværkskomponent, der understøtter et trådløst
Afslutning af installationen
netværk. Der er yderligere oplysninger om tilslutning af HP All-in-One til et trådløst
(802.11) netværk i “
Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk”
på side 32.
Tilslutning via en integreret trådløs Bluetooth®-forbindelse
Via den integrerede trådløse Bluetooth®-forbindelse kan du udskrive billeder fra de fleste
Bluetooth-enheder, herunder computere.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Sådan finde du enhedsnavnet og adressen
Angivelse af Bluetooth-sikkerhed for HP All-in-One
•
Brug en Bluetooth®-forbindelse, når du skal udskrive fra en computer
•
Sådan finde du enhedsnavnet og adressen
Nogle Bluetooth-enheder udveksler enhedsadresser, når de kommunikerer med
hinanden, så du skal måske kende enhedsadresse på HP All-in-One for at kunne oprette
forbindelse. Visse Bluetooth-enheder viser ydermere navnet på printeren, når de er
tilsluttet. Hvis du ikke ønsker at standardnavnet skal vises som navnet på HP All-in-One,
kan du ændre enhedsnavnet.
Sådan finder du enhedsadressen til HP All-in-One
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Device Address (Enhedsadresse).
Device Address (Enhedsadresse) er skivebeskyttet.
4. Følg instruktionerne, der fulgte med Bluetooth-enheden, for at indtaste adressen i
enheden.
5. Tryk på OK for at afslutte menuen Setup (Opsætning).
Sådan ændres enhedsnavnet for HP All-in-One
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Device Name (Enhedsnavn).
Bemærk! HP All-in-One leveres med det foruddefinerede navn Photosmart
C8100.
4. Tryk på Change (Skift).
24Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 27
5. Brug det visuelle tastatur til at indtaste et navn.
6. Tryk på OK, når du har indtastet navnet på HP All-in-One.
Navnet, du indtastede, vises på Bluetooth-enheden, når du slutter den til
HP All-in-One for at udskrive.
7. Tryk på OK for at afslutte menuen Setup (Opsætning).
Relaterede emner
“
Indtastning af tekst ved hjælp af det visuelle tastatur” på side 14
Angivelse af Bluetooth-sikkerhed for HP All-in-One
Du kan aktivere printerens sikkerhedsindstillinger via menuen Bluetooth på
HP All-in-One. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet og derefter på Bluetooth. Fra
menuen Bluetooth kan du:
•Kræve godkendelse via adgangsnøgle, før der kan udskrives på HP All-in-One fra en
Bluetooth-enhed.
•Gøre HP All-in-One synlig eller usynlig over for andre Bluetooth-enheder inden for
rækkevidde.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Brug af en adgangsnøgle for at godkende Bluetooth-enheder
Indstil HP All-in-One, så den er usynlig for Bluetooth-enheder
•
Aktivering eller deaktivering af Bluetooth-radioen
•
Nulstilling af Bluetooth-indstillingerne på HP All-in-One
•
Afslutning af installationen
Brug af en adgangsnøgle for at godkende Bluetooth-enheder
Du kan indstille sikkerhedsniveauet for HP All-in-One til Low (Lav) eller High (Høj).
Standardsikkerhedsindstillingen er Low (Lav). Et lavt sikkerhedsniveau kræver ikke
godkendelse.
•Low (Lav): Dette er standardindstillingen. Et lavt sikkerhedsniveau kræver ikke en
adgangsnøgle, da det ikke understøtter godkendelse. Alle de Bluetooth-enheder, der
er inden for rækkevidde, kan udskrive til enheden.
•High (Høj): Et højt sikkerhedsniveau kræver adgangsnøgle, da det understøtter
godkendelse. Bluetooth-enheden skal sende en adgangsnøgle, før HP All-in-One
lader enheden sende et udskriftsjob.
Bemærk! HP All-in-One leveres med en foruddefineret adgangsnøgle, som er fire
nuller – "0000".
Sådan indstilles HP All-in-One til at kræve godkendelse vha. adgangsnøgle
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Passkey (Adgangsnøgle).
Oplysninger om computertilslutning25
Page 28
Afslutning af installationen
Kapitel 4
4. Tryk på Change (Skift).
5. Brug det visuelle tastatur til at indtaste en ny adgangsnøgle.
Bemærk! Adgangsnøglen skal være 1 til 4 tegn lang og må kun bestå af tal.
6. Tryk på OK, når du har indtastet adgangsnøglen.
Menuen Bluetooth vises.
7. Tryk på Security Level (Sikkerhedsniveau).
8. Tryk på High (Høj).
Et højt sikkerhedsniveau kræver godkendelse.
HP All-in-One er nu indstillet til godkendelse med adgangsnøgle.
Relaterede emner
Indtastning af tekst ved hjælp af det visuelle tastatur” på side 14
“
Indstil HP All-in-One, så den er usynlig for Bluetooth-enheder
Du kan angive, at HP All-in-One skal være Visible to all (Synlig for alle) Bluetooth-
enheder (offentlig) eller Not visible (Ikke synlig) for alle (privat).
•Visible to all (Synlig for alle): Enhver Bluetooth-enhed, der er inden for rækkevidde,
kan udskrive til HP All-in-One.
•Not visible (Ikke synlig): Kun Bluetooth-enheder, der har gemt enhedsadressen for
HP All-in-One, kan udskrive til den.
Bemærk! HP All-in-One leveres med standardadgangsniveauet Visible to all
(Synlig for alle).
Sådan indstilles HP All-in-One til ikke at være synlig
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Visibility (Synlighed).
4. Tryk på Not visible (Ikke synlig).
Der er ikke adgang til HP All-in-One for Bluetooth-enheder, som ikke har dens
enhedsadresse lagret.
Aktivering eller deaktivering af Bluetooth-radioen
Bluetooth-radioen er som standard aktiveret, hvilket fremgår af den blå lampe foran på
HP All-in-One. Radioen skal forblive aktiveret, hvis forbindelsen til Bluetooth skal
bevares. Den trådløse radio benyttes ikke, hvis din HP All-in-One er sluttet til et
kabelforbundet netværk eller et trådløst netværk, eller hvis du har en USB-forbindelse. I
det tilfælde kan du deaktivere den trådløse radio.
26Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 29
Sådan aktiveres og deaktiveres Bluetooth-radioen
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Bluetooth Radio (Bluetooth-radio).
4. Tryk på On (Til) eller Off (Fra).
Nulstilling af Bluetooth-indstillingerne på HP All-in-One
Du kan nulstille alle Bluetooth-indstillingerne på HP All-in-One til fabriksstandarderne.
Bemærk! Vælg kun Reset Bluetooth (Nulstil Bluetooth), hvis alle Bluetooth-
indstillinger på HP All-in-One skal sættes til fabriksindstillingerne.
Sådan nulstilles Bluetooth-indstillingerne
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Bluetooth.
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Reset Bluetooth (Nulstil Bluetooth).
Afslutning af installationen
Brug en Bluetooth
®
-forbindelse, når du skal udskrive fra en computer
Med en Bluetooth-forbindelse kan du hurtigt og nemt udskrive billeder fra en computer
med Bluetooth uden brug af et kabel. Med en Bluetooth-forbindelse kan du få adgang til
mange af de samme udskrivningsfunktioner som med en USB-forbindelse. Du kan for
eksempel kontrollere printerstatus samt den mængde blæk, der anslås at være tilbage i
blækpatronerne.
Windows XP eller Windows Vista og Microsoft Bluetooth
Bluetooth
®
Protocol Stack skal være installeret, for at der kan oprettes forbindelse til
®
Protocol Stack eller Widcomm
HP All-in-One. Det er muligt at have både Microsoft Stack og Widcomm Stack på
computeren, men du skal kun bruge den ene til at oprette forbindelse til HP All-in-One.
•Microsoft stack: Computeren har Microsoft Bluetooth
®
Protocol Stack, hvis Windows
XP med Service Pack 2 eller Windows Vista er installeret. Med Microsoft stack kan
du installere en ekstern Bluetooth
på din computer, hvis Microsoft-stack'en ikke installeres automatisk, selvom din
Bluetooth
Bluetooth
®
-adapter understøtter det. Se den dokumentation, der fulgte med
®
-adapteren, for at se, om den understøtter Microsoft stack'en.
•Widcomm stack: Hvis du har en HP-computer med indbygget Bluetooth
®
-adapter automatisk. Du har ikke Microsoft Stack
®
, eller hvis
du har installeret en HP bt450, har din computer Widcomm-stack'en. Hvis du har en
HP-computer og tilslutter en HP bt450, installeres Widcomm-stack'en automatisk.
Oplysninger om computertilslutning27
Page 30
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Sådan installerer og udskriver du ved hjælp af Microsoft-stack'en
1. Kontroller, at HP All-in-One-softwaren er installeret på computeren.
Bemærk! Formålet med at installere softwaren er at sikre, at printerdriveren er
tilgængelig for Bluetooth
behøver du derfor ikke installere den igen. Hvis du ønsker både en USB- og en
Bluetooth
®
-forbindelse til din HP All-in-One, skal du installere USB-forbindelsen
®
-forbindelsen. Hvis softwaren allerede er installeret,
først. Se Opsætningsvejledning for at få flere oplysninger. Hvis du imidlertid ikke
ønsker en USB-forbindelse, skal du vælge Direkte til computeren på
skærmbilledet Forbindelsestype. Marker desuden afkrydsningsfeltet ved siden
af Hvis du ikke kan få forbindelse til enheden nu... nederst på skærmbilledet
Tilslut enheden nu.
2. Hvis du bruger en ekstern Bluetooth®-adapter på din computer, skal du sikre dig, at
computeren er startet, før du slutter Bluetooth
computeren. Bluetooth
med Service Pack 2 eller Windows Vista. Vælg HCRP, hvis du bliver bedt om at vælge
en Bluetooth
®
-profil.
®
-driverne installeres automatisk, hvis du har Windows XP
Kontroller, at computeren er startet, hvis den har indbygget Bluetooth
®
-adapteren til en USB-port på
®
.
3. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Printere og
faxenheder (eller klik på Kontrolpanel og derefter på Printere).
4. Dobbeltklik på ikonet Tilføj printer (eller klik på Tilføj en printer).
5. Klik på Næste, og vælg derefter En Bluetooth-printer.
6. Følg vejledningen på skærmen for at afslutte installationen.
7. Udskriv som til enhver anden printer.
Sådan installerer og udskriver du ved hjælp af Widcomm-stack'en
1. Kontroller, at HP All-in-One-softwaren er installeret på computeren.
Bemærk! Formålet med at installere softwaren er at sikre, at printerdriveren er
tilgængelig for Bluetooth
behøver du derfor ikke installere den igen. Hvis du ønsker både en USB- og en
Bluetooth
®
-forbindelse til din HP All-in-One, skal du installere USB-forbindelsen
®
-forbindelsen. Hvis softwaren allerede er installeret,
først. Se Opsætningsvejledning for at få flere oplysninger. Hvis du imidlertid ikke
ønsker en USB-forbindelse, skal du vælge Direkte til computeren på
skærmbilledet Forbindelsestype. Marker desuden afkrydsningsfeltet ved siden
af Hvis du ikke kan få forbindelse til enheden nu... nederst på skærmbilledet
Tilslut enheden nu.
2. Klik på ikonet Mine Bluetooth-steder på skrivebordet eller på proceslinjen.
3. Klik på Vis enheder inden for rækkevidde.
4. Når de tilgængelige printere er fundet, skal du dobbeltklikke på navnet på
HP All-in-One for at afslutte installationen.
5. Udskriv som til enhver anden printer.
Brug af printerdeling
Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket har en
HP All-in-One tilsluttet via et USB-kabel, kan du udskrive til denne printer ved hjælp af
printerdeling.
28Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 31
Den computer, der er direkte tilsluttet til HP All-in-One, fungerer som vært for printeren
og har fuld softwarefunktionalitet. Den anden computer, der kaldes en klient, har kun
adgang til udskrivningsfunktionerne. Øvrige funktioner skal udføres fra værtscomputeren
eller fra kontrolpanelet på HP All-in-One.
Sådan aktiveres printerdeling på en Windows-pc
▲ Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.
Tilslutning til et netværk
Denne afsnit beskriver, hvordan du slutter HP All-in-One til et netværk, og hvordan du får
vist og administrerer netværksindstillingerne.
Hvis du ønsker at:Se dette afsnit:
Afslutning af installationen
Tilslutte til et kabelforbundet (Ethernet)
netværk.
Tilslutte til et trådløst netværk med en trådløs
router (infrastruktur).
Foretage en direkte tilslutning til en computer,
der kan benytte trådløs tilslutning, uden en
trådløs router (ad hoc).
Installere softwaren til HP All-in-One til brug i et
netværksmiljø.
Tilføje forbindelser til flere computere på
netværket.
Ændre HP All-in-One fra en USB-forbindelse til
en netværksforbindelse.
Bemærk! Brug vejledningen i dette afsnit,
hvis du først installerede din HP All-in-One med
en USB-forbindelse og nu ønsker at skifte til en
trådløs forbindelse eller en Ethernetnetværksforbindelse.
Få vist eller ændre netværksindstillinger.“Administration af netværksindstillinger”
Finde oplysninger om fejlfinding.“Netværksfejlfinding” på side 158
“Opsætning af et kabelforbundet netværk”
på side 30
“Opsætning af et integreret trådløst WLAN
802.11 netværk” på side 32
“Opsætning af et trådløst ad hoc-netværk”
på side 35
“Installation af softwaren til en
netværksforbindelse” på side 39
“Tilslutning til yderligere computere på et
netværk” på side 40
“Ændring af HP All-in-One fra en USBforbindelse til en netværksforbindelse”
på side 40
på side 41
Bemærk! Du kan slutte din HP All-in-One til et trådløst eller et kabelforbundet
netværk, men ikke samtidigt.
Tilslutning til et netværk29
Page 32
Kapitel 4
Opsætning af et kabelforbundet netværk
I dette afsnit beskrives det, hvordan du slutter HP All-in-One til en router, switch eller hub
Afslutning af installationen
vha. et Ethernet-kabel og installerer HP All-in-One-softwaren til netværksforbindelse. Det
kaldes et kabelforbundet netværk eller et Ethernet-netværk.
Følg fremgangsmåden i det følgende for at
konfigurere din HP All-in-One på et
kabelforbundet netværk:
Indsaml først alt nødvendigt materiale.“Til et kabelforbundet netværk skal du bruge
Tilslut derefter til et kabelforbundet netværk.“Tilslutning af HP All-in-One til netværket”
Og endelig skal du installere softwaren.“Installation af softwaren til en
Se dette afsnit:
følgende” på side 30
på side 31
netværksforbindelse” på side 39
Til et kabelforbundet netværk skal du bruge følgende
Sørg for at have det nødvendige udstyr, før du slutter HP All-in-One til et netværk.
Et fungerende Ethernet-netværk med router, switch eller hub med en Ethernet-port.
❑
CAT-5 Ethernet-kabel.
❑
Selvom almindelige Ethernet-kabler tilsyneladende er magen til almindelige
telefonkabler, kan de ikke bruges til begge formål. De har et forskelligt antal ledninger
30Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 33
og forskellige stik. Stikket på et Ethernet-kabel (kaldes også et RJ-45-stik) er bredere
og tykkere og har altid 8 kontakter i enden. Et telefonstik har mellem 2 og 6 kontakter.
En desktop-computer eller bærbar pc med en Ethernet-forbindelse.
❑
Bemærk! HP All-in-One understøtter både 10 Mbps og 100 Mbps Ethernet-
netværk. Hvis du skal købe eller har købt et netværkskort (NIC), skal du sikre dig,
at det kan fungere med begge hastigheder.
Tilslutning af HP All-in-One til netværket
Når du skal slutte HP All-in-One til netværket, skal du bruge Ethernet-porten bag på
enheden.
Sådan tilsluttes HP All-in-One et netværk
1. Fjern det gule stik bag på HP All-in-One.
Afslutning af installationen
2. Sæt Ethernet-kablet i Ethernet-porten bag på HP All-in-One.
3. Sæt den anden ende af Ethernet-kablet i et ledigt stik på en Ethernet-router eller -
switch.
Tilslutning til et netværk31
Page 34
Kapitel 4
4. Når du har sluttet HP All-in-One til netværket, skal du installere softwaren.
Afslutning af installationen
Relaterede emner
“
Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 39
Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk
For at opnå optimal ydelse og sikkerhed på et trådløst netværk anbefaler HP, at du bruger
en trådløs router eller et trådløst adgangspunkt (802.11) til tilslutning af din HP All-in-One
og andre netværkselementer. Når netværkselementer tilsluttes via en trådløs router eller
et adgangspunkt, kaldes det et infrastruktur netværk.
Fordelene ved et trådløst infrastrukturnetværk sammenlignet med et ad hoc-netværk er
bl.a.:
•Avanceret netværkssikkerhed
•Forbedret driftssikkerhed
•Netværksfleksibilitet
•Bedre ydelse, især ved 802.11 g
•Delt bredbåndsadgang til internettet
Når du skal konfigurere HP All-in-One i et
integeret trådløst WLAN 802.11 netværk,
skal du gøre følgende:
Indsaml først alt nødvendigt materiale.“Det skal du bruge til et integreret trådløst
Slut derefter HP All-in-One til den trådløse
router, og kør guiden Trådløs konfiguration.
Og endelig skal du installere softwaren.“Installation af softwaren til en
32Afslutning af installationen af HP All-in-One
Se dette afsnit:
WLAN 802.11 netværk” på side 33
“Tilslutning til et integreret trådløst WLAN
802.11-netværk” på side 33
netværksforbindelse” på side 39
Page 35
Det skal du bruge til et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk
Hvis du vil slutte HP All-in-One til et integreret trådløst WLAN 802.11-netværk, skal du
bruge følgende:
Et trådløst 802.11-netværk med en trådløs router eller et adgangspunkt.
❑
En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er
❑
udstyret med et netværkskort (NIC). Computeren skal være tilsluttet det trådløse
netværk, hvor HP All-in-One skal installeres.
Internetadgang via bredbånd (anbefales), f.eks. via kabel eller DSL.
❑
Hvis du slutter HP All-in-One til et trådløst netværk med internetadgang, anbefaler vi,
at du bruger en trådløs router (adgangspunkt eller basestation), der anvender DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol).
Netværksnavn (SSID).
❑
WEP-nøgle eller WPA-adgangskode (om nødvendig).
❑
Tilslutning til et integreret trådløst WLAN 802.11-netværk
Guiden Trådløs opsætning gør det nemt at slutte HP All-in-One til netværket. Du kan
også bruge SecureEasySetup, hvis din trådløse router eller dit adgangspunkt
understøtter denne funktion. I den dokumentation, der fulgte med den trådløse router
eller adgangspunktet, kan du se, om den/det understøtter brug af EasySetup samt finde
oplysninger om opsætning.
Forsigtig! For at undgå at andre brugere kan få adgang til dit trådløse netværk
anbefaler vi på det stærkeste, at du bruger en adgangskode eller adgangsnøgle
(WPA- eller WEP-sikkerhed) og et entydigt netværksnavn (SSID) til din trådløse
router. Din trådløse router er muligvis leveret med et standardnetværksnavn, hvilket
typisk er producentens navn. Hvis du bruger standardnetværksnavnet, kan andre
brugere, der benytter det samme standardnetværksnavn (SSID), nemt få adgang til
dit netværk. Det betyder også, at HP All-in-One ved et tilfælde kan få forbindelse til
et andet trådløst netværk i dit område, som bruger det samme netværksnavn. Hvis
det sker, vil du ikke kunne få adgang til HP All-in-One. Der er oplysninger om, hvordan
du ændrer netværksnavnet, i den dokumentation, der fulgte med den trådløse router.
Bemærk! Før du opretter forbindelse til et trådløst netværk, skal du sikre dig, at der
ikke sluttet et Ethernet-kabel til HP All-in-One.
Afslutning af installationen
Tilslutning til HP All-in-One vha. guiden Trådløs opsætning
1. Noter følgende oplysninger om den trådløse router eller adgangspunktet:
•Netværksnavn (kaldes også SSID)
•WEP-nøgle, WPA-adgangskode (om nødvendig)
Se dokumentationen, der fulgte med den trådløse router eller adgangspunktet, hvis
du ikke ved, hvor du kan finde disse oplysninger. Du kan muligvis finde
netværksnavnet (SSID'et) og WEP-nøglen eller WPA-adgangskoden for den trådløse
router på den integrerede webserver.
2. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
Tilslutning til et netværk33
Page 36
Kapitel 4
3. Tryk på Network (Netværk).
Afslutning af installationen
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
4. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
Derved køres Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
Testen for trådløst netværk køres og udfører en række diagnostiske test for at afgøre,
om netværksinstallationen er korrekt. Testen udskrives, når den er færdig.
5. Tryk på det netværksnavn, du noterede under trin 1.
Hvis du ikke ser netværksnavnet på listen
a.Tryk på Enter a New Network Name (SSID) (Indtast et nyt netværksnavn
(SSID)).
Tastaturet vises.
b. Indtast navnet på netværket (SSID'et). Tryk på de relevante bogstaver eller tal på
det visuelle tastatur.
Bemærk! Du skal indtaste bogstaverne præcist med store og små
bogstaver. I modsat fald kan den trådløse forbindelse ikke oprettes.
c.Tryk på Done (Udført), når du har indtastet det nye netværksnavn, og tryk derefter
på OK.
Tip! Hvis HP All-in-One ikke kan finde netværket på basis af det angivne
netværksnavn, vises følgende meddelelser. Det kan være en god ide at flytte
HP All-in-One tættere på computeren og køre guiden Trådløs konfiguration
igen for automatisk at finde netværket.
d.Tryk på Infrastructure (Infrastruktur).
e.Tryk på WEP encryption (WEP-kryptering) eller WPA encryption (WPA-
kryptering).
Hvis du ikke vil bruge WEP-kryptering, skal du trykke på No, my network does
not use encryption (Nej, netværket bruger ikke kryptering). Gå til trin 7.
6. Indtast din WPA-kode eller WEP-nøgle, når du bliver bedt om den.
a. Tryk på de relevante bogstaver eller tal på det visuelle tastatur.
Bemærk! Du skal indtaste bogstaverne præcist med store og små
bogstaver. I modsat fald kan den trådløse forbindelse ikke oprettes.
b.Tryk på Done (Udført), når du har indtastet WPA- eller WEP-nøglen.
c.Tryk på OK igen for at bekræfte.
HP All-in-One forsøger at få forbindelse til netværket. Kontroller koden, du
noterede for dit netværk, og ret den som angivet, hvis der vises en meddelelse
om, at du har indtastet en ugyldig WPA- eller WEP-nøgle. Prøv derefter igen.
7. Når HP All-in-One opretter forbindelse til netværket, skal du installere softwaren på
alle de computere, der skal bruge enheden via netværket.
34Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 37
Sådan opretter du forbindelse HP All-in-One med SecureEasySetup
1. Aktiver SecureEasySetup på din trådløse router eller dit adgangspunkt.
2. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
3. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
4. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
5. Følg vejledningen på skærmen i forbindelse med opsætningen.
6. Fortsæt med at installere softwaren på de enkelte computere, som skal bruge
netværket, når HP All-in-One har fået forbindelse til netværket.
Bemærk! Hvis der ikke oprettes forbindelse, kan det skyldes timeout på den
trådløse router eller på adgangspunktet, efter du aktiverede SecureEasySetup.
Gentag ovenstående, og udfør trinene på kontrolpanelet på HP All-in-One straks
efter, du har trykket på knappen den trådløse router eller på adgangspunktet.
Relaterede emner
Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 39
“
Opsætning af et trådløst ad hoc-netværk
Brug dette afsnit, hvis du ønsker at slutte HP All-in-One til en computer, der kan benytte
trådløst netværk, uden at bruge en trådløs router eller et adgangspunkt.
Afslutning af installationen
Bemærk! Du kan bruge en ad hoc-forbindelse, hvis du ikke har en trådløs router
eller et adgangspunkt. Den giver imidlertid kun ringe fleksibilitet, et lavt
sikkerhedsniveau og forringer netværkets ydeevne sammenlignet med en trådløs
router eller et adgangspunkt.
Tilslutning til et netværk35
Page 38
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Hvis du vil slutte din HP All-in-One til en computer (ad hoc), skal du oprette en ad hocnetværksprofil på computeren. Det indebær, at du skal vælge et netværksnavn (SSID)
og WEP-sikkerhed (ikke påkrævet, men anbefales) til ad hoc-netværket.
Følg fremgangsmåden i det følgende for at
konfigurere din HP All-in-One på et trådløst
ad hoc-netværk:
Se dette afsnit:
Indsaml først alt nødvendigt materiale.“Det skal du bruge til et ad hoc-netværk”
Herefter skal du forberede computeren ved at
oprette en netværksprofil.
Så skal du køre guiden Trådløs opsætning.“Tilslutning til et trådløst ad hoc-netværk”
Og endelig skal du installere softwaren.“Installation af softwaren til en
på side 36
“Oprettelse af en netværksprofil til en Windows
XP-computer” på side 36
“
Opret en netværksprofil til andre
operativsystemer” på side 37
på side 38
netværksforbindelse” på side 39
Det skal du bruge til et ad hoc-netværk
Hvis du vil slutte HP All-in-One til et trådløst netværk, skal du bruge en Windows-pc med
en trådløs netværksadapter.
Oprettelse af en netværksprofil til en Windows XP-computer
Forbered computeren til en ad hoc-forbindelse ved at oprette en netværksprofil.
Sådan oprettes en netværksprofil
Bemærk! HP All-in-One leveres konfigureret med en netværksprofil med hpsetup
som netværksnavn (SSID). Af sikkerhedshensyn anbefaler vi imidlertid, at du opretter
en ny netværksprofil på computeren som beskrevet i det følgende.
1. Dobbeltklik på Netværksforbindelser i Kontrolpanel.
2. Højreklik på Trådløs netværksforbindelse i vinduet Netværksforbindelser. Vælg
Aktiver i pop-up-menuen, hvis den vises. Hvis Deaktiver vises i menuen, er den
trådløse forbindelse allerede aktiveret.
3. Højreklik på ikonet Trådløs netværksforbindelse, og klik derefter på Egenskaber.
4. Klik på fanen Trådløse netværk.
5. Marker afkrydsningsfeltet Brug Windows til at konfigurere indstillingerne for det
trådløse netværk.
6. Klik på Tilføj, og gør derefter følgende:
a. Skriv et entydigt netværksnavn i feltet Netværksnavn (SSID).
Bemærk! Netværksnavnet skelner mellem store og små bogstaver, så husk
at notere dig eventuelle store og små bogstaver.
b. Hvis der er en netværksgodkendelsesesliste, skal du vælge Åbn. I modsat fald
skal du fortsætte til næste trin.
36Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 39
c.Vælg WEP på listen Datakryptering.
Bemærk! Det er muligt at oprette et netværk, der ikke bruger en WEP-nøgle.
HP anbefaler imidlertid, at der bruges En WEP-nøgle for at beskytte
netværket.
d. Kontroller, at afkrydsningsfeltet Denne nøgle angives automatisk for mig
ikke er markeret. Hvis det er markeret, skal du klikke på afkrydsningsfeltet for at
fjerne markeringen.
e. Skriv en WEP-nøgle bestående af nøjagtigt 5 eller nøjagtigt 13 alfanumeriske
tegn (ASCII) i boksen Netværksnøgle. Hvis du f.eks. indtaster 5 tegn, kan det
være ABCDE eller 12345. Hvis du indtaster 13 tegn, kan det være
ABCDEF1234567. (12345 og ABCDE kun eksempler. Vælg din egen
kombination).
Du kan også bruge HEX-tegn (hexadecimal) i WEP-nøglen. En HEX WEP-nøgle
skal bestå af 10 tegn til 40 bit-kryptering eller 26 tegn til 128 bit-kryptering.
f. Skriv den samme WEP-kode, du skrev i det forrige trin, i boksen Bekræft
netværkskode.
g. Noter WEP-koden, nøjagtigt som du skrev den, inkl. store og små bogstaver.
Bemærk! Du skal huske, hvilke bogstaver der er store og små. Hvis du
skriver en forkert WEP-kode, kan HP All-in-One ikke få trådløs forbindelse.
h. Marker afkrydsningsfeltet Dette er et netværk, hvor computere har direkte
forbindelse med hinanden. Der bliver ikke brugt trådløse adgangspunkter.
i. Klik på OK for at lukke vinduet Egenskaber for trådløst netværk, og klik derefter
på OK igen.
j. Klik på OK igen for at lukke vinduet Egenskaber for trådløst netværk.
Afslutning af installationen
Relaterede emner
•“
Netværksordliste” på side 53
Tilslutning til et trådløst ad hoc-netværk” på side 38
•“
Opret en netværksprofil til andre operativsystemer
Hvis du har et andet operativsystem end Windows XP, anbefaler vi, at du bruger
konfigurationsprogrammet til det trådløse LAN-kort. Åbn computerens liste med
programmer for at finde konfigurationsprogrammet til det trådløse LAN-kort.
Opret en netværksprofil, med følgende værdier vha. LAN-kortets konfigurationsprogram:
•Netværksnavn (SSID): Mitnetværk (kun et eksempel)
Bemærk! Brug et entydigt netværksnavn, der er nemt at huske. Husk, at der
skelnes mellem store og små bogstaver i netværksnavnet. Du skal derfor huske,
hvilke bogstaver der er små og store.
•Kommunikationstilstand: Ad hoc
•Kryptering: aktiveret
Tilslutning til et netværk37
Page 40
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Tilslutning til et trådløst ad hoc-netværk
Du kan bruge guiden Trådløs opsætning til at slutte HP All-in-One til et trådløst ad hocnetværk.
Sådan tilslutter du til et trådløst ad hoc-netværk
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
Derved køres Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
Opsætningsguiden søger efter tilgængelige netværk og viser derefter en oversigt
over de fundne netværksnavne (SSID'er). Infrastrukturnetværkene vises først på
listen efterfulgt af de tilgængelige ad hoc-netværk. Netværk med det kraftigste signal,
vises først, og netværk med det svageste signal vises sidst.
4. Kig efter det netværksnavn, du oprettede på computeren, f.eks. MitNetværk, på
displayet.
5. Tryk på netværksnavnet.
Hvis du finder dit netværksnavn, skal du markere det, og gå til trin 6.
Hvis du ikke ser netværksnavnet på listen
a.Tryk på Enter a New Network Name (SSID) (Indtast et nyt netværksnavn
(SSID)).
Tastaturet vises på skærmen.
b. Indtast SSID'et. Tryk på de relevante bogstaver eller tal på det visuelle tastatur.
Bemærk! Du skal indtaste bogstaverne præcist med store og små
bogstaver. I modsat fald kan den trådløse forbindelse ikke oprettes.
c.Tryk på Done (Udført) på det visuelle tastatur, når du har indtastet det nye SSID,
og tryk derefter på OK.
Tip! Hvis HP All-in-One ikke kan finde netværket på basis af det angivne
netværksnavn, vises følgende meddelelser. Det kan være en god ide at flytte
HP All-in-One tættere på computeren og køre guiden Trådløs konfiguration
igen for automatisk at finde netværket.
d.Tryk på Ad Hoc.
e.Tryk på Yes, my network uses WEP encryption (Ja, netværket bruger WEP-
kryptering). Det visuelle tastatur vises på skærmen.
Hvis du ikke vil bruge WEP-kryptering, skal du trykke på No, my network does
not use encryption (Nej, netværket bruger ikke kryptering). Gå til trin 7.
38Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 41
6. Angiv din WEP-nøgle, hvis du bliver bedt om det. Fortsæt i modsat fald til trin 7.
a. Tryk på de relevante bogstaver eller tal på det visuelle tastatur.
Bemærk! Du skal indtaste bogstaverne præcist med store og små
bogstaver. I modsat fald kan den trådløse forbindelse ikke oprettes.
b. Tryk på Done (Udført) på det visuelle tastatur, når du har indtastet WEP-nøglen.
7. Tryk på OK igen for at bekræfte.
HP All-in-One forsøger at få forbindelse til SSID'et. Kontroller koden, du noterede for
dit netværk, og ret den som angivet, hvis der vises en meddelelse om, at du har
indtastet en ugyldig WEP-nøgle. Prøv derefter igen.
8. Fortsæt med at installere softwaren på computeren, når HP All-in-One har fået
forbindelse til netværket.
Relaterede emner
•“
Indtastning af tekst ved hjælp af det visuelle tastatur” på side 14
Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 39
•“
Netværksfejlfinding” på side 158
•“
Installation af softwaren til en netværksforbindelse
Brug dette afsnit til at installere HP All-in-One-softwaren på en computer, der er tilsluttet
netværket. Før du installerer softwaren, skal du slutte HP All-in-One til et netværk.
Bemærk! Kontroller, at computeren er sluttet til et af drevene, inden softwaren
installeres, hvis computeren er konfigureret til tilslutning til en række netværksdrev. I
modsat fald forsøger HP All-in-One-installationssoftwaren muligvis at bruge et af de
reserverede drevbogstaver, og du kan ikke få adgang til det pågældende
netværksdrev på computeren.
Bemærk! Installationen kan vare fra 20 til 45 minutter afhængigt af computerens
operativsystem, tilgængelige plads og processorhastigheden.
Afslutning af installationen
Sådan installeres Windows-softwaren til HP All-in-One
1. Afslut alle programmer, der kører på computeren, herunder antivirusprogrammer.
2. Sæt den Windows-cd, der fulgte med HP All-in-One, i computerens cd-rom-drev, og
følg vejledningen på skærmen.
3. Gør følgende, hvis der vises en dialogboks vedrørende firewalls: Hvis der vises
firewall-pop-up-meddelelser, skal du altid acceptere eller tillade pop-upmeddelelserne.
4. På skærmen Tilslutningstype skal du vælge tilslutning via netværket og derefter
klikke på Næste.
Skærmbilledet Søger vises, mens installationsprogrammet søger efter HP All-in-One
på netværket.
5. Bekræft, at printerbeskrivelsen er korrekt på skærmbilledet Printer fundet.
Hvis der findes mere end én printer på netværket, vises skærmen Fundne
printere. Vælg den HP All-in-One, du vil oprette forbindelse for.
6. Følg vejledningen på skærmen for at installere softwaren.
HP All-in-One er klar til brug, når softwaren er installeret.
Tilslutning til et netværk39
Page 42
Kapitel 4
7. Husk at aktivere antivirusprogrammet, hvis du deaktiverede det.
8. Udskriv en selvtestrapport på HP All-in-One fra computeren for at teste
Afslutning af installationen
netværksforbindelsen.
Tilslutning til yderligere computere på et netværk
Du kan slutte HP All-in-One til mere end én computer på et mindre netværk bestående
af computere. Hvis HP All-in-One allerede er sluttet til en computer på et netværk, skal
du installere softwaren til HP All-in-One for hver yderligere computer. Softwaren
registrerer SSID'et (netværksnavnet) for det eksisterende netværk under installationen
af en trådløs forbindelse. Når først HP All-in-One er installeret i netværket, er det ikke
nødvendigt at konfigurere den igen, når der tilføjes yderligere computere.
Bemærk! Du kan slutte din HP All-in-One til et trådløst eller et kabelforbundet
netværk, men ikke samtidigt.
Relaterede emner
Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 39
“
Ændring af HP All-in-One fra en USB-forbindelse til en netværksforbindelse
Hvis du først installerer HP All-in-One med en USB-forbindelse, kan du senere skifte til
en trådløs forbindelse eller en Ethernet-netværksforbindelse. Hvis du allerede ved,
hvordan du tilslutter til et netværk, kan du følge de generelle anvisninger herunder.
Bemærk! Brug et adgangspunkt, f.eks. en trådløs router, til at oprette forbindelse til
HP All-in-One, så du opnår optimal ydeevne og sikkerhed.
Sådan ændres en USB-forbindelse til en integreret trådløs WLAN 802.11forbindelse
1. Tag USB-stikket ud bag på HP All-in-One.
2. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
3. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
4. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
5. Installer softwaren for en netværksforbindelse, vælg Tilføj enhed og derefter Via
netværket.
6. Når installationen er færdig, skal du åbne Printere og faxenheder (eller Printere) i
Kontrolpanel og slette printerne fra den forrige USB-installation.
Sådan ændres en USB-forbindelse til en kabelforbindelse (Ethernet)
1. Tag USB-stikket ud bag på HP All-in-One.
2. Træk et Ethernet-kabel fra Ethernet-porten bag på HP All-in-One til en ledig Ethernet-
port på routeren eller switchen.
40Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 43
3. Installer softwaren for en netværksforbindelse, vælg Tilføj enhed og derefter Via
netværket.
4. Når installationen er færdig, skal du åbne Printere og faxenheder (eller Printere) i
Kontrolpanel og slette printerne fra den forrige USB-installation.
Der er flere oplysninger om tilslutning af HP All-in-One til et netværk i:
•“
Opsætning af et kabelforbundet netværk” på side 30
Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk” på side 32
•“
Opsætning af et trådløst ad hoc-netværk” på side 35
•“
Administration af netværksindstillinger
Du kan håndtere netværksindstillingerne for HP All-in-One via HP All-in-Onekontrolpanelet. Du kan få adgang til yderligere avancerede indstillinger i den integrerede
webserver (EWS), et konfigurations- og statusværktøj, som du får adgang til fra din
webbrowser via en eksisterende netværksforbindelse til HP All-in-One.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Ændring af de grundlæggende netværksindstillinger fra kontrolpanelet
Ændring af de avancerede netværksindstillinger fra kontrolpanelet
•
Brug af den integrerede webserver
•
Definitioner på siden med netværkskonfigurationer
•
Ændring af de grundlæggende netværksindstillinger fra kontrolpanelet
Med kontrolpanelet på HP All-in-One kan du oprette og håndtere en trådløs forbindelse
samt udføre forskellige netværksadministrationsopgaver. Disse omfatter visning af
netværksindstillinger, gendannelse af netværksstandarder, aktivering og deaktivering af
den trådløse kommunikation samt ændring af netværksindstillingerne.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Brug af guiden Trådløs opsætning.
Visning og udskrivning af netværksindstillinger
•
Gendannelse af netværksstandarder
•
Aktivering eller deaktivering af trådløs kommunikation
•
Udskriv testen for trådløst netværk
•
Afslutning af installationen
Brug af guiden Trådløs opsætning.
Med guiden Trådløs opsætning er det nemt at indstille og håndtere en trådløs forbindelse
til HP All-in-One.
Tilslutning til et netværk41
Page 44
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Sådan kører du Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning)
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning).
Opsætning af et integreret trådløst WLAN 802.11 netværk” på side 32
•“
Opsætning af et trådløst ad hoc-netværk” på side 35
•“
Visning og udskrivning af netværksindstillinger
Du kan få vist en oversigt over netværksindstillingerne på kontrolpanelet på
HP All-in-One, eller du kan udskrive en mere detaljeret konfigurationsside.
Netværkskonfigurationssiden indeholder alle de vigtigste netværksindstillinger, f.eks. IPadresse, forbindelsens hastighed, DNS og mDNS.
Sådan får du vist og udskriver netværksindstillinger
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Menuen View Network Settings (Vis netværksindstillinger).
4. Gør ét af følgende:
•Hvis du vil se indstillingerne for et opkoblet netværk, skal du trykke på Display
Wired Summary (Vis oversigt for almindeligt netværk).
•Hvis du vil se de trådløse netværksindstillinger, skal du trykke på Display
Wireless Summary (Vis oversigt for trådløst netværk).
•Tryk på Print Network Configuration Page (Udskriv
netværkskonfigurationsside) for at udskrive en netværkskonfigurationsside.
Relaterede emner
Definitioner på siden med netværkskonfigurationer” på side 46
“
Gendannelse af netværksstandarder
Du kan gendanne de netværksindstillinger, som HP All-in-One blev leveret med.
Forsigtig! Derved slettes de trådløse konfigurationsindstillinger, du har angivet.
Brug guiden Trådløs opsætning for at gendanne disse oplysninger.
42Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 45
Sådan gendannes netværksstandarder
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Restore Network Defaults (Gendan standardnetværksindstillinger).
4. Tryk på Yes (Ja) eller No (Nej).
Aktivering eller deaktivering af trådløs kommunikation
Som standard er den trådløse radioforbindelse inaktiv. Den trådløse radioforbindelse skal
forblive aktiv, hvis forbindelsen til et trådløst netværk skal bevares. Når radioforbindelsen
er aktiv, lyser den blå indikator foran på HP All-in-One. Radiokommunikationen benyttes
ikke, hvis din HP All-in-One er sluttet til et kabelforbundet netværk, eller hvis du har en
USB-forbindelse. I det tilfælde kan du deaktivere radioforbindelsen.
Sådan aktiveres og deaktiveres den trådløse radio
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Wireless Radio (Trådløs radio).
4. Tryk på On (Til) eller Off (Fra).
Afslutning af installationen
Udskriv testen for trådløst netværk
Testen for trådløst netværk køres og udfører en række diagnostiske test for at afgøre,
om netværksinstallationen er korrekt. Testen for trådløst netværk udskrives automatisk,
når guiden Trådløs opsætning køres. Du kan til enhver tid udskrive testen af det trådløse
netværk.
Sådan udskrives testrapporten for trådløs
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Wireless Network Test (Test at trådløst netværk).
Wireless Network Test (Test at trådløst netværk) udskrives.
Relaterede emner
Netværksfejlfinding” på side 158
“
Ændring af de avancerede netværksindstillinger fra kontrolpanelet
De avancerede netværksindstillinger er medtaget, så du kan få adgang til dem. Du bør
dog ikke ændre disse indstillinger, med mindre du er en erfaren bruger.
Tilslutning til et netværk43
Page 46
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Indstilling af forbindelsens hastighed
Ændring af IP-indstillinger
•
Indstilling af forbindelsens hastighed
Du kan ændre den hastighed, hvormed data overføres over netværket.
Standardindstillingen er Automatic (Automatisk).
Sådan indstilles forbindelsens hastighed
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Advanced Setup (Avanceret opsætning).
4. Tryk på Set Link Speed (Indstil forbindelseshastighed).
5. Tryk på den netværkshastighed, der passer til din netværkshardware.
•Automatic (Automatisk)
•10-Full (10 fuld)
•10-Half (10 halv)
•100-Full (100 fuld)
•100-Half (100 halv)
Ændring af IP-indstillinger
Standardindstillingen for IP-indstillingerne er Automatic (Automatisk), så IPindstillingerne vælges automatisk. Hvis du imidlertid er en erfaren bruger, vil du måske
ændre IP-adressen, undernetmasken eller standardgatewayen. Udskriv en
netværkskonfigurationsside fra HP All-in-One for at få vist IP-adressen og
undernetmasken for din HP All-in-One.
Bemærk! Når du angiver en IP-indstilling manuelt, skal du allerede være tilsluttet et
aktivt netværk, da indstillingen ellers ikke bevares, når du afslutter menuen.
Forsigtig! Pas på, hvis du tildeler en IP-adresse manuelt. Netværkskomponenterne
kan ikke få forbindelse til HP All-in-One, hvis du tildeler en ugyldig IP-adresse under
installationen.
Sådan ændres IP-indstillinger
1. Tryk på Setup (Opsætning) på displayet.
2. Tryk på Network (Netværk).
Bemærk! Hvis det menupunkt, du skal bruge, ikke vises på skærmen, kan du
trykke på
eller for at bladre gennem alle menupunkterne.
3. Tryk på Advanced Setup (Avanceret opsætning).
4. Tryk på IP Settings (IP-indstillinger).
44Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 47
5. Tryk på Manual (Manuel).
6. Tryk på en af følgende IP-indstillinger.
•IP Address (IP-adresse)
•Subnet Mask (Undernetmaske)
•Default Gateway (Standardgateway)
7. Tryk på
eller for at ændre indstillingerne, og tryk derefter på OK for at bekræfte
indstillingen.
Relaterede emner
•“
Visning og udskrivning af netværksindstillinger” på side 42
Definitioner på siden med netværkskonfigurationer” på side 46
•“
Brug af den integrerede webserver
Hvis computeren er sluttet til en HP All-in-One på et netværk, kan du få adgang til den
integrerede webserver på HP All-in-One. Den integrerede webserver er en webbaseret
brugergrænseflade med nogle muligheder, som ikke er tilgængelige via HP All-in-Onekontrolpanelet, herunder Webscan, en funktion du kan bruge til at scanne fotos og
dokumenter fra HP All-in-One ind på din computer vha. en webbrowser, samt avancerede
indstillinger for netværkssikkerhed. Desuden er det muligt at overvåge status eller bestille
forbrugsvarer med den integrerede webserver.
Der er flere oplysninger om, hvordan du anvender funktionerne i den integrerede
webserver, herunder Webscan, i online Hjælp til den integrerede webserver. Åbn den
integrerede webserver, klik på linket Hjælp under Andre links under fanen Home for at
få adgang til hjælpen til den integrerede webserver.
Afslutning af installationen
Bemærk! Brug den integrerede webserver til at ændre de netværksindstillinger, der
ikke er tilgængelige via kontrolpanelet.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Adgang til den integrerede webserver (EWS)
Brug af guiden til opsætning af den integrerede webserver
•
Adgang til den integrerede webserver (EWS)
Den computer, du bruger til at få adgang til den integrerede webserver på HP All-in-One,
skal være tilsluttet det samme netværk som HP All-in-One.
Sådan får du adgang til den integrerede webserver (EWS)
1. Udskriv en netværksindstillingsside for at se IP-adressen for HP All-in-One.
2. Indtast denne IP-adresse for HP All-in-One i boksen Adresse i webbrowseren på din
computer. F.eks. http://192.168.1.101.
Den integrerede webservers Startside vises med oplysninger om HP All-in-One.
Bemærk! Hvis du bruger en proxyserver i browseren, skal den muligvis
deaktiveres, for at du kan få adgang til den integrerede webserver (EWS).
Tilslutning til et netværk45
Page 48
Afslutning af installationen
Kapitel 4
3. Hvis det er nødvendigt at ændre det sprog, der vises i den integrerede webserver
(EWS), skal du gøre følgende:
a. Klik på fanen Indstillinger.
b.Klik på Vælg sprog i navigationsmenuen Indstillinger.
c. Klik på det ønskede sprog på listen Vælg sprog.
d.Klik på Anvend.
4. Klik på fanen Startside for at få adgang til enheds- og netværksoplysninger, eller klik
på fanen Netværk for at få adgang til flere netværksoplysninger eller for at ændre
netværksoplysningerne.
5. Foretag eventuelle konfigurationsændringer.
6. Luk den integrerede webserver.
Relaterede emner
Visning og udskrivning af netværksindstillinger” på side 42
“
Brug af guiden til opsætning af den integrerede webserver
Med guiden til netværksopsætning, der findes i den integrerede webserver, får du en
intuitiv grænseflade til dine parametre til netværkstilslutning.
Sådan får du adgang til guiden til opsætning af den integrerede webserver
1. Udskriv en netværksindstillingsside for at se IP-adressen for HP All-in-One.
2. Indtast denne IP-adresse for HP All-in-One i boksen Adresse i webbrowseren på din
computer. F.eks. http://192.168.1.101.
Den integrerede webservers Startside vises med oplysninger om HP All-in-One.
Bemærk! Hvis du bruger en proxyserver i browseren, skal den muligvis
deaktiveres, for at du kan få adgang til den integrerede webserver (EWS).
3. Klik på fanen Netværk.
4. Klik på Wired (802.3) eller Wireless (802.11) i navigationsmenuen Forbindelser.
5. Klik på Guiden Start, og følg alle instruktionerne i guiden.
Relaterede emner
Visning og udskrivning af netværksindstillinger” på side 42
“
Definitioner på siden med netværkskonfigurationer
Siden med netværkskonfigurationen viser netværksindstillingerne for HP All-in-One. Der
er indstillinger for generel information, 802.3 kabelforbundet (Ethernet), 802.11 trådløst
og Bluetooth
®
.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Generelle netværksindstillinger
Indstillinger for kabelforbundet netværk (802.3)
•
Indstillinger for trådløst netværk (802.11)
•
Bluetooth-indstillinger
•
46Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 49
Relaterede emner
Visning og udskrivning af netværksindstillinger” på side 42
•“
Netværksordliste” på side 53
•“
Generelle netværksindstillinger
I følgende tabel beskrives de generelle netværksindstillinger, der vises på
netværkskonfigurationssiden.
ParameterBeskrivelse
NetværksstatusStatus for HP All-in-One:
Klar: HP All-in-One er klar til at modtage eller sende data.
•
Offline: HP All-in-One er ikke sluttet til netværket i øjeblikket.
•
Aktiv
forbindelsestype
URLIP-adressen til den integrerede webserver (EWS).
FirmwareversionDen interne netværkskomponents og enheds firmwareversionsskode.
Netværkstilstand for HP All-in-One:
Kabelforbundet: HP All-in-One er tilsluttet et IEEE 802.3-netværk via et
•
Ethernet-kabel.
Trådløs: HP All-in-One er tilsluttet et trådløst (802.11) netværk.
•
Ingen: Der er ingen netværksforbindelse.
•
Bemærk! Du skal kende denne URL-adresse, når du forsøger at få adgang
til den integrerede webserver (EWS).
Bemærk! Hvis du kontakter HP kundesupport, kan du blive bedt om at
oplyse firmwareversionskoden afhængig af det pågældende problem.
Afslutning af installationen
VærtsnavnDet TCP/IP-navn, som installationsprogrammet har tildelt enheden. Dette er
Admin.adgangsk
ode
mDNSNogle lokale netværk og ad hoc-netværk bruger ikke centrale DNS-servere.
som standard bogstaverne HP efterfulgt af de seks sidste cifre i MACadressen (Media Access Control).
Status for administratorens adgangskode til den integrerede webserver
(EWS):
Angivet: Der er angivet en adgangskode. Du skal indtaste
•
adgangskoden for at foretage ændringer i parametrene for den
integrerede webserver (EWS).
Ikke angivet: Der er ikke angivet en adgangskode. Der kræves ingen
•
adgangskode for at foretage ændringer i parametrene for den
integrerede webserver (EWS).
De benytter i stedet et alternativ kaldet mDNS.
Din computer kan ved hjælp af mDNS finde og bruge en vilkårlig
HP All-in-One, der er tilsluttet det lokale netværk. Den kan også samarbejde
med enhver anden Ethernet-aktiveret enhed, der er tilsluttet netværket.
Tilslutning til et netværk47
Page 50
Afslutning af installationen
Kapitel 4
Indstillinger for kabelforbundet netværk (802.3)
I tabellen i det følgende beskrives de kabelforbundne 802.3-indstillinger, der vises på
netværkskonfigurationssiden.
ParameterBeskrivelse
Hardwareadress
e (MAC)
IP-adresseDenne adresse identificerer entydigt enheden på netværket. IP-adresser
UndernetmaskeEt undernet er en IP-adresse, der tildeles af installationsprogrammet for at
Standardgateway En node på et netværk, der giver adgang til andre netværk. I denne
MAC-adressen (Media Access Control), der identificerer HP All-in-One. Dette
er et entydigt 12-cifret id, der er tildelt netværkshardwaren af
identifikationshensyn, herunder routere, switches og andre lignende enheder.
To hardwareenheder kan ikke have samme MAC-adresse.
Bemærk! Visse internetudbydere kræver, at du registrerer MAC-adressen
for det netværks- eller LAN-kort, som var tilsluttet kablet eller DSL-modemet
under installationen.
tildeles dynamisk via DHCP eller AutoIP. Du kan også angive en statisk IPadresse, men det anbefales ikke.
Forsigtig! Pas på, hvis du tildeler en IP-adresse manuelt. En ugyldig IP-
adresse under installationen forhindrer netværkskomponenterne i at finde
HP All-in-One.
give adgang til yderligere netværk som en del af et større netværk. Undernet
angives af en undernetmaske. Denne maske fastlægger, hvilke dele af IPadressen for HP All-in-One, der identificerer netværket og undernettet, og
hvilke dele der identificerer enheden selv.
Bemærk! Det anbefales, at HP All-in-One og de computere, der benytter
enheden, befinder sig på samme undernet.
sammenhæng kan en node være en computer eller en anden enhed.
Bemærk! Adressen på standardgatewayen tildeles af
installationssoftwaren, medmindre du allerede selv har angivet en IPadresse.
KonfigurationskildeDen protokol, der anvendes til at tildele IP-adressen til enheden
DNS-ServerIP-adressen for netværkets domænenavneserver (DNS). Når du bruger
konfigurationsparametrene.
DHCP: Konfigurationsparametrene leveres af en DHCP-server (Dynamic
•
Host Configuration Protocol) på netværket. I mindre netværk kan dette
være en router.
Manuel: Konfigurationsparametrene angives manuelt, f.eks. som en
•
statisk IP-adresse.
Ikke angivet: Den tilstand, der anvendes, når HP All-in-One initialiseres.
•
internettet eller sender en e-mail, bruger du et domænenavn. URL-adressen
http://www.hp.com indeholder f.eks. domænenavnet hp.com. DNS-serveren
på internettet oversætter domænenavnet til en IP-adresse. De forskellige
enheder benytter IP-adresserne til at henvise til hinanden.
Ikke angivet: IP-adressen er ikke angivet, eller enheden initialiseres.
•
Page 51
(fortsat)
ParameterBeskrivelse
Bemærk! Kontroller, om der vises en IP-adresse for DNS-serveren på
netværkskonfigurationssiden. Du kan få oplyst IP-adressen for DNS-serveren
hos internetudbyderen, hvis der ikke vises en adresse.
Forbindelseskonfi
guration
Pakker sendt i alt Antal pakker, der er sendt af HP All-in-One uden fejl, siden enheden blev
Pakker modtaget i
alt
Den hastighed, data overføres med via et netværk. Hastigheder omfatter
10TX-Full, 10TX-Half, 100TX-Full og 100TX-Half. Hvis indstillingen er
Ingen, er netværk deaktiveret.
tændt. Tælleren nulstilles, når HP All-in-One slukkes. Når der sendes en
meddelelse på et netværk, der benytter pakkekommunikation, opdeles den i
pakker. Hver pakke indeholder destinationsadressen og dataene.
Antal pakker, der er modtaget af HP All-in-One uden fejl, siden enheden blev
tændt. Tælleren nulstilles, når HP All-in-One slukkes.
Indstillinger for trådløst netværk (802.11)
I tabellen i det følgende beskrives de trådløse 802.11-indstillinger, der vises på
netværkskonfigurationssiden.
ParameterBeskrivelse
Hardwareadresse (MAC)
IP-adresseDenne adresse identificerer entydigt enheden på netværket. IP-adresser
MAC-adressen (Media Access Control), der identificerer HP All-in-One. Dette
er et entydigt 12-cifret id, der er tildelt netværkshardwaren af
identifikationshensyn, herunder trådløst adgangspunkt, routere og andre
lignende enheder. To hardwareenheder kan ikke have samme MAC-adresse.
Der tildeles to MAC-adresser: én til kablet Ethernet og én til trådløs 802.11.
Bemærk! Visse internetudbydere kræver, at du registrerer MAC-adressen
for det netværks- eller LAN-kort, som var tilsluttet kablet eller DSL-modemet
under installationen.
tildeles dynamisk via DHCP eller AutoIP. Du kan også angive en statisk IPadresse, men det anbefales ikke.
Afslutning af installationen
Bemærk! Hvis du tildeler en forkert IP-adresse manuelt under
installationen, kan netværkskomponenterne ikke finde HP All-in-One.
UndernetmaskeEt undernet er en IP-adresse, der tildeles af installationsprogrammet for at
Standardgateway En node på et netværk, der giver adgang til andre netværk. I denne
give adgang til yderligere netværk som en del af et større netværk. Undernet
angives af en undernetmaske. Denne maske fastlægger, hvilke dele af IPadressen for HP All-in-One, der identificerer netværket og undernettet, og
hvilke dele der identificerer enheden selv.
Bemærk! Det anbefales, at HP All-in-One og de computere, der benytter
enheden, befinder sig på samme undernet.
sammenhæng kan en node være en computer eller en anden enhed.
Bemærk! Standardgateway-adressen tildeles af installationsprogrammet.
Tilslutning til et netværk49
Page 52
Kapitel 4
(fortsat)
ParameterBeskrivelse
Afslutning af installationen
Konfigurationskilde
DNS ServerIP-adressen for netværkets domænenavneserver (DNS). Når du bruger
Status for trådløs Status for det trådløse netværk:
Kommunikationstilstand
Netværksnavn
(SSID)
Signalstyrke (1-5) Det overførte eller modtagne signal, vurderet på en skala fra 1-5:
Den protokol, der anvendes til at tildele IP-adressen til enheden
HP All-in-One:
konfigurationsparametrene.
DHCP: Konfigurationsparametrene leveres af en DHCP-server (Dynamic
•
Host Configuration Protocol) på netværket. I mindre netværk kan dette
være en router.
Manuel: Konfigurationsparametrene angives manuelt, f.eks. som en
•
statisk IP-adresse.
Ikke angivet: Den tilstand, der anvendes, når HP All-in-One initialiseres.
•
internettet eller sender en e-mail, bruger du et domænenavn. URL-adressen
http://www.hp.com indeholder f.eks. domænenavnet hp.com. DNS-serveren
på internettet oversætter domænenavnet til en IP-adresse. De forskellige
enheder benytter IP-adresserne til at henvise til hinanden.
Ikke angivet: IP-adressen er ikke angivet, eller enheden initialiseres.
•
Bemærk! Kontroller, om der vises en IP-adresse for DNS-serveren på
netværkskonfigurationssiden. Du kan få oplyst IP-adressen for DNS-serveren
hos internetudbyderen, hvis der ikke vises en adresse.
Tilsluttet: HP All-in-One er tilsluttet et trådløst LAN, og alt fungerer.
•
Afbrudt: HP All-in-One er ikke tilsluttet det trådløse LAN pga. forkerte
•
indstillinger, f.eks. forkert WEP-nøgle, eller HP All-in-One er uden for
rækkevidde eller Ethernetkablet er isat og tilsluttet et aktivt netværk.
Deaktiveret: Den trådløse kommunikation er deaktiveret.
•
Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
•
netværkstype.
Et IEEE 802.11-netværksmiljø, hvor enheder eller stationer kommunikerer
indbyrdes:
Infrastruktur: HP All-in-One kommunikerer med andre
•
netværksenheder via et trådløst adgangspunkt, f.eks. en trådløs router
eller basestation.
Ad-hoc: HP All-in-One kommunikerer direkte med de enkelte enheder
•
på netværket. Der anvendes ikke trådløse routere eller adgangspunkter.
Dette kaldes også et peer-to-peer-netværk.
Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
•
netværkstype.
Service Set Identifier. Et entydigt id (op til 32 tegn), der adskiller ét trådløst
lokalnetværk (WLAN) fra andre netværk. Der henvises også til SSID som
netværksnavn. Det er navnet på det netværk, som HP All-in-One er tilsluttet.
5: Fremragende
•
4: God
•
3: Udmærket
•
2: Ringe
•
1: Svag
•
50Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 53
(fortsat)
ParameterBeskrivelse
Intet signal: Der blev ikke fundet et signal på netværket.
•
Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
•
netværkstype.
KanalDet kanalnummer, der aktuelt bruges til trådløs kommunikation. Det
afhænger af det aktuelle netværk og kan være forskelligt fra det
kanalnummer, der er anmodet om. Værdien er mellem 1 og 14. Der kan være
begrænsninger i antal godkendte kanaler i forskellige lande.
(tal): Værdi mellem 1 og 14 afhængigt af land/område.
•
Ingen: Der er ingen kanal i brug.
•
Ikke tilgængelig: WLAN er deaktiveret, eller denne parameter gælder
•
ikke denne netværkstype.
Bemærk! Hvis du i ad hoc-tilstand ikke kan modtage eller sende data
mellem computeren og HP All-in-One, skal du kontrollere, at du benytter den
samme kommunikationskanal på computeren og HP All-in-One. I
infrastrukturtilstand er kanalen dikteret af adgangspunktet.
Afslutning af installationen
Godkendelsestype
KrypteringDen krypteringstype, der benyttes på netværket:
Anvendte godkendelsestyper:
Ingen: Ingen godkendelse i brug.
•
Open System (ad-hoc og infrastruktur): Ingen godkendelse.
•
Fælles nøgle: en WEP-nøgle er påkrævet.
•
WPA-PSK (kun infrastruktur): EAP med PSK (Pre-Shared Key).
•
Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
•
netværkstype.
Med godkendelse kontrolleres identiteten af en bruger eller en enhed, før der
gives adgang til netværket, hvilket gør det sværere for uautoriserede brugere
at få adgang til netværksressourcerne. Denne sikkerhedsmetode er fælles
for trådløse netværk.
Et netværk, der benytter godkendelse via Open System, godkender ikke
netværksbrugerne på baggrund af deres identitet. Enhver trådløs bruger kan
få adgang til netværket. Imidlertid kan et sådant netværk benytte WEPkryptering (Wired Equivalent Privacy) for at levere sikkerhed på første niveau
mod uvedkommende.
Et netværk, der benytter godkendelse med en forhåndstildelt nøgle, har en
forøget sikkerhed, idet brugerne eller enhederne skal identificere sig via en
statisk nøgle (en hexidecimal- eller alfanumerisk streng). Alle brugere på
netværket har samme nøgle. WEP-kryptering bruges sammen med
godkendelse med fælles nøgle og benytter samme nøgle til både
godkendelse og kryptering.
Et netværk, der benytter serverbaseret (WPA-PSK) godkendelse, giver en
betydelig højere sikkerhed og understøttes på de fleste trådløse
adgangspunkter og trådløse routere. Adgangspunktet eller routeren
kontrollerer identiteten af den bruger eller enhed, der anmoder om adgang til
netværket, før der tillades adgang. Der kan benyttes flere forskellige
godkendelsesprotokoller på én godkendelsesserver.
Ingen: Der er ingen kryptering i brug.
•
64-bit WEP: Der benyttes en 5-tegns eller 10-heksadecimalcifret WEP-
•
nøgle.
128-bit WEP: Der benyttes en 13-tegns eller 26-heksadecimalcifret
•
WEP-nøgle.
Tilslutning til et netværk51
Page 54
Afslutning af installationen
Kapitel 4
(fortsat)
ParameterBeskrivelse
WPA-AES: Advanced Encryption Standard-kryptering er i brug. Dette er
•
en krypteringsalgoritme, der sikrer følsomt, men uklassificeret materiale
fra de amerikanske myndigheder.
WPA-TKIP: Temporal Key Integrity Protocol, en avanceret
•
krypteringsprotokol, er i brug.
Automatisk: AES eller TKIP er i brug.
•
Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
•
netværkstype.
WEP forsøger at give sikkerhed ved at kryptere data via radiobølger, så
dataene beskyttes, mens de overføres mellem slutpunkterne. Denne
sikkerhedsmetode er fælles for trådløse netværk.
Adgangspunkts
HW-adresse
Pakker sendt i alt Antal pakker, der er sendt af HP All-in-One uden fejl, siden enheden blev
Pakker modtaget i
alt
Hardwareadressen for den trådløse router eller adgangspunktet på det
netværk, hvor HP All-in-One er tilsluttet:
(Media Access Control).
Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne
•
netværkstype.
tændt. Tælleren nulstilles, når HP All-in-One slukkes. Når der sendes en
meddelelse på et netværk, der benytter pakkekommunikation, opdeles den i
pakker. Hver pakke indeholder destinationsadressen og dataene.
Antal pakker, der er modtaget af HP All-in-One uden fejl, siden enheden blev
tændt. Tælleren nulstilles, når HP All-in-One slukkes.
Bluetooth-indstillinger
I følgende tabel beskrives de Bluetooth-indstillinger, der vises på
netværkskonfigurationssiden.
ParameterBeskrivelse
Adresse på
enhed
Navn på enhedEnhedsnavnet, som printeren har fået tildelt, som kan identificere den på en
AdgangsnøgleEn værdi, som brugeren skal indtaste for at kunne udskrive via Bluetooth.
SynlighedViser, hvorvidt HP All-in-One er synlig for Bluetooth-enheder inden for
SikkerhedDet sikkerhedsniveau, der er angivet for en HP All-in-One tilsluttet via
52Afslutning af installationen af HP All-in-One
Bluetooth-enhedens hardwareadresse.
Bluetooth-enhed.
rækkevidde.
Synlig for alle: Alle Bluetooth-enheder inden for rækkevidde kan
•
udskrive til HP All-in-One.
Ikke synlig: Kun Bluetooth-enheder, der har gemt enhedsadressen for
•
HP All-in-One, kan udskrive til den.
Bluetooth.
Lav: HP All-in-One kræver ikke en adgangsnøgle. Alle Bluetooth-
•
enheder inden for rækkevidde kan udskrive til den.
Høj: HP All-in-One kræver en adgangsnøgle fra Bluetooth-enheden,
•
inden der kan sendes et udskriftsjob.
Page 55
Netværksordliste
adgangspunktEn netværks-router, der fungerer trådløst.
ASCIIAmerican Standard Code for Information Interchange. Standarden for tal,
AutoIPEn funktion i installationsprogrammet, der finder konfigurationsparametrene
DHCPDynamic Host Configuration Protocol. En server på netværket, der leverer
DNSDomain Name Service. Når du bruger internettet eller sender en e-mail,
DNS-SDSe DNS. SD står for "Service Discovery". En del af en protokol udviklet af
DSLDigital Subscriber Line. En hurtig forbindelse til internettet.
EthernetDen mest almindelige LAN-teknologi, der forbinder computere vha.
Ethernet-kabelKablet, der bruges til at forbinde netværkselementer i et kabelforbundet
IWSIntegreret webserver. Et browserbaseret hjælpeprogram, der gør det nemt
GatewayEn computer eller anden enhed, f.eks. en router, der sørger for adgangen til
HEXHexadecimal. 16-talsystem, der anvender cifrene 0-9 plus bogstaverne A-F.
værtscomputerComputeren i netværkets centrum.
VærtsnavnDet TCP/IP-navn, som installationsprogrammet har tildelt enheden. Dette er
hubBruges normalt ikke i moderne, private netværk. En hub får sit signal fra de
IP-adresseEt tal, der entydigt identificerer enheden på netværket. IP-adresser tildeles
MAC-adresseMAC-adressen (Media Access Control), der entydigt identificerer
som computere bruger til at gengive store og små latinske bogstaver, tal,
tegnsætningstegn osv.
for enheder på netværket.
konfigurationsparametrene til enheder på netværket. I mindre netværk kan
dette være en router.
Afslutning af installationen
bruger du et domænenavn. URL-adressen http://www.hp.com indeholder
f.eks. domænenavnet hp.com. DNS-serveren på internettet oversætter
domænenavnet til en IP-adresse. De forskellige enheder benytter IPadresserne til at henvise til hinanden.
Apple, der gør det muligt automatisk at finde computere, enheder og tjenester
på IP-netværk.
kobberledninger.
netværk. CAT-5 Ethernet-kablet kaldes også et almindeligt netkabel. Hvis
der bruges et Ethernet-kabel, skal netværkselementerne tilsluttes en router.
Et Ethernet-kabel anvender et RJ-45-stik.
at styre HP All-in-One. Du kan overvåge status, konfigurere HP All-in-One
netværksparametre og få adgang til funktionerne på HP All-in-One.
internettet eller et andet netværk.
som standard bogstaverne HP efterfulgt af de seks sidste cifre i MACadressen (Media Access Control).
enkelte computere og sender det til alle de øvrige computere, der er tilsluttet
hub'en. Hubs er passive; de andre enheder på netværket sluttes til hubben
for at kunne kommunikere indbyrdes. En hub styrer ikke netværket.
dynamisk via DHCP eller AutoIP. Du kan også angive en statisk IP-adresse,
men det anbefales ikke.
HP All-in-One. Dette er et entydigt 12-cifret id, der tildeles netværkshardware
af identifikationshensyn. To hardwareenheder kan ikke have samme MACadresse.
Tilslutning til et netværk53
Page 56
Afslutning af installationen
Kapitel 4
(fortsat)
netværksnavnDet SSID eller netværksnavn, der identificerer et trådløst netværk.
NICNetwork Interface Card. Et kort i computeren, der giver Ethernet-forbindelse,
så du kan slutte din computer til et netværk.
RJ-45-stikStikket i enderne af et Ethernet-kabel. Selvom almindelige Ethernet-kabelstik
(RJ-45-stik) ligner almindelige telefonstik, kan de ikke det samme. Et RJ-45stik er bredere og tykkere og har altid 8 kontakter. Et telefonstik har mellem
2 og 6 kontakter.
routerEn router fungerer som en bro mellem to eller flere netværk. En router kan
slutte et netværk til internettet, forbinde to netværk og slutte dem begge til
internettet samt hjælpe med at sikre netværk via brug af firewalls og tildeling
af dynamiske adresser. En router kan også fungere som en gateway. Det
kan en switch ikke.
SSIDDet SSID eller netværksnavn, der identificerer et trådløst netværk.
switchEn switch gør det muligt for flere brugere at sende oplysninger via et netværk
samtidigt og uden forsinkelser. Switche tillader, at forskellige noder (et
netværksforbindelsespunkt, oftest en computer) i et netværk kommunikerer
direkte med hinanden.
WEPWired Equivalent Privacy (WEP) er en form for kryptering, der bruges som
sikkerhed i trådløse netværk.
WPAWi-Fi Protected Access (WPA) er en form for kryptering, der bruges som
sikkerhed i trådløse netværk. WPA er mere sikkert end WEP.
54Afslutning af installationen af HP All-in-One
Page 57
5Hvordan gør jeg?
Dette afsnit indeholder links til almindelige opgaver, som udskrivning af fotos, brænding
af og print på cd/dvd'er, scanning og kopiering.
•“
Hvordan udskriver jeg 10 x 15 cm (4 x 6") fotos uden ramme fra et
hukommelseskort?” på side 98
Hvordan udskriver jeg 13 x 18 cm (5 x 7") eller større fotos fra et
•“
hukommelseskort?” på side 98
Hvordan opretter jeg specialprojekter med fotos på mit hukommelseskort?”
•“
på side 99
•“
Hvordan gemmer jeg fotos på en computer?” på side 102
Hvordan overfører jeg fotos fra et hukommelseskort til en cd eller dvd?”
•“
på side 103
•“
Hvordan printer jeg en label på en LightScribe-kompatibel cd eller dvd?”
på side 103
•“
Hvordan deler jeg mine fotos med familie og venner?” på side 101
Hvordan genudskriver jeg et foto i forskellige størrelser?” på side 113
•“
Hvordan tager jeg en sort-hvid eller farvekopi af et dokument?” på side 121
•“
Hvordan scanner jeg et foto eller dokument ind på computeren?” på side 115
•“
Hvordan scanner jeg et dias eller negativ?” på side 116
•“
Hvordan udskriver jeg på begge sider af papiret?” på side 86
•“
Hvordan udskriver jeg linieret papir og millimeterpapir til børnenes
•“
hjemmearbejde?” på side 132
Hvordan gør jeg?
Hvordan gør jeg?55
Page 58
Hvordan gør jeg?
Kapitel 5
56Hvordan gør jeg?
Page 59
6Ilægning af originaler og papir
Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, herunder
Letter- eller A4-papir, Legal-papir, fotopapir, transparenter, konvolutter og LightScribekompatible cd/dvd'er. Som standard er HP All-in-One indstillet til automatisk at registrere
størrelsen og typen af det papir, du lægger i papirbakken, og derefter justere
indstillingerne, så der opnås den bedste udskriftskvalitet på det pågældende papir.
Hvis du anvender specialpapir, f.eks. fotopapir, transparenter, konvolutter eller etiketter,
eller hvis udskriftskvaliteten er dårlig, når du bruger automatisk justerede indstillinger,
kan du manuelt indstille papirstørrelsen og -typen for udskrifts- og kopieringsjob.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Ilægning af dokumenter, fotos, dias og negativer
Valg af papir til udskrivning og kopiering
•
Ilægning af papir
•
Ilægning af en cd/dvd i det LightScribe-aktiverede cd/dvd-drev
•
Undgåelse af papirstop
•
Ilægning af dokumenter, fotos, dias og negativer
Du kan lægge dokumenter og fotos på glaspladen for at scanne eller kopiere dem. Du
kan endvidere lægge dias eller negativer i holderen til dias eller negativer, når du skal
scanne eller udskrive dem.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Ilægning af originaler
Anbring en original i dias- og negativfilmholderen
•
Ilægning af en original i overstørrelse
•
Ilægning af originaler
Du kan kopiere eller scanne originaldokumenter op til Letter- eller A4-størrelse ved at
lægge dem på glaspladen.
Sådan lægges en original på glaspladen
1. Løft låget på HP All-in-One.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af originaler finder du i vejledningen,
der er præget under glaspladen.
Ilægning af originaler og papir
Ilægning af originaler og papir57
Page 60
Kapitel 6
3. Luk låget.
Anbring en original i dias- og negativfilmholderen
Du kan scanne 35 mm dias eller negativer med HP All-in-One vha. dias- og
negativholderen.
Når du har scannet dias eller negativer, skal du tage dias- eller negativfilmen ud af
holderen, og derefter sætte holderen og låget tilbage på HP All-in-One.
Ilægning af originaler og papir
Sådan ilægges 35 mm negativer
1. Løft låget, fjern lågets underside, og tag dias- og negativholderen ud. Anbring lågets
underside et sted, hvor det ikke beskadiges eller bliver snavset.
2. Placer holderen, så negativfilmdelen er nederst, og filmåbningen er i højre side.
58Ilægning af originaler og papir
Page 61
3. Lad negativfilmen glide ind midt på holderen, så billedets forside vender væk fra dig
og vises omvendt.
4. Placer holderen på glaspladen, så den side, der holder negativet, flugter med
glaspladens forreste højre hjørne.
5. Sænk låget på HP All-in-One, før du starter scanningen.
Sådan ilægges 35 mm dias
Bemærk! HP All-in-One understøtter ikke scanning af negativfilm monteret som et
dias i plast eller karton.
1. Løft låget, fjern lågets underside, og tag dias- og negativholderen ud. Anbring lågets
underside et sted, hvor det ikke beskadiges eller bliver snavset.
2. Placer holderen på glaspladen, så siden med de fire diasåbninger flugter med
glaspladens forreste højre hjørne.
Ilægning af dokumenter, fotos, dias og negativer59
Ilægning af originaler og papir
Page 62
Kapitel 6
3. Anbring diaset på holderen, så billedets forside vender nedad og vises omvendt. Tryk
forsigtigt ned, indtil det snapper på plads.
Bemærk! Diaset skal snappe på plads, hvis billedet skal scannes korrekt. Hvis
diaset ikke berører glasset, kan det færdige scannede billede blive sløret.
Tip! Prøv at rotere diaset 180 grader, hvis det ikke let snapper på plads. Visse
dias har et ekstra mellemrum på den ene side, der forhindrer, at de ligger rigtigt.
4. Sænk låget på HP All-in-One, før du starter scanningen.
Sådan sættes dias- og negativfilmholderen og lågets bagside på igen
1. Placer hakket i bunden af holderen til dias og negativer under tapperne i bunden af
låget, så delen med de fire diasåbninger er nederst.
2. Anbring de nederste tapper på lågets underside i hullerne i bunden af låget.
3. Drej lågets bagside opad, indtil det griber fast og snapper på plads.
Ilægning af originaler og papir
Relaterede emner
Scanning af dias eller negativfilm” på side 116
“
Ilægning af en original i overstørrelse
Du kan kopiere eller scanne originaler i overstørrelse ved helt at fjerne låget fra
HP All-in-One. HP All-in-One fungerer som normalt med låget fjernet.
Tip! Anbring låget over originalen, når du kopierer originaler i overstørrelse. Derved
forbedres kopikvaliteten, og der bruges mindre blæk.
60Ilægning af originaler og papir
Page 63
Sådan fjernes låget
1. Løft låget til åben position, tag fat i dets sider, og træk det forsigtigt opad, indtil det
går løs.
Tag ikke ledningen til dias og negativlyset ud. Den skal være tilsluttet bag på
HP All-in-One.
2. Læg låget oven på den store original, før du kopierer eller scanner.
3. Sæt låget på, når du er færdig med at kopiere eller scanne. Det gør du ved at sætte
tapperne på låget ind i de tilhørende huller på HP All-in-One.
Valg af papir til udskrivning og kopiering
Du kan bruge mange typer og størrelser papir i HP All-in-One. Læs følgende anbefalinger
for at opnå den bedste udskrifts- og kopieringskvalitet. Når du ændrer papirtype eller størrelse, skal du huske også at ændre indstillingerne.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
•
Anbefalede papirtyper/medier kun til udskrivning
Papirtyper, der bør undgås
•
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
Hvis du ønsker den bedst mulige papirkvalitet, anbefaler HP at bruge HP-papirtyper, der
er særligt beregnet til den type projekt, du vil udskrive. Hvis du f.eks. udskriver fotos, skal
du lægge fotopapir af typen HP Premium eller HP Premium Plus i inputbakken.
Valg af papir til udskrivning og kopiering61
Ilægning af originaler og papir
Page 64
Kapitel 6
HP Premium Plus Photo Paper (ekstra fint fotopapir)
HP Ekstra Fint Fotopapir, er det bedste fotopapir med en billedkvalitet og
udtoningsmodstand, der er bedre en fotos fra fotohandleren. Det er ideelt til udskrivning
af billeder med høj opløsning, der skal indrammes eller sættes i et fotoalbum. Det fås i
flere størrelser, herunder 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant), A4 og 8,5 x 11" til
udskrivning eller kopiering af fotos på HP All-in-One.
HP Premium Photo Paper (fint fotopapir)
HP Fint fotopapir har en høj kvalitet og fås med blank eller mat overflade. Disse papirtyper
ligner og føles som fotos, der fremkaldes hos fotohandleren, og de kan sættes i glas og
ramme eller i et album. Det fås i flere størrelser, herunder 10 x 15 cm (med eller uden
afrivningskant), A4 og 8,5 x 11" til udskrivning eller kopiering af fotos på HP All-in-One.
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir er solidt, blankt fotopapir med en finish, der
omgående tørrer, hvilket gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er
modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles og
ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11" og 10 x 15
cm (med eller uden afrivningskant) til udskrivning eller kopiering af fotos på HP All-in-One.
HP Avanceret Fotopapir er mærket med dette symbol i de hjørner, der ikke udskrives på:
HP Premium Inkjet-transparenter og HP Premium Plus Inkjet-transparenter
Ilægning af originaler og papir
HP Premium Inkjet-transparenter og HP Premium Plus Inkjet-transparenter gør dine
farvepræsentationer levende og endnu mere imponerende. Disse transparenter er
nemme at bruge og håndtere, og de tørrer hurtigt, så risikoen for udtværing mindskes.
HP Premium Inkjet-papir
HP Premium Inkjet-papir er det optimale bestrøgne papir til udskrivning i høj opløsning.
En glat, mat finish gør det ideelt til dokumenter af højeste kvalitet.
HP Bright White Inkjet Paper (ekstra hvidt inkjetpapir)
HP Ekstra Hvidt Inkjet-Papir giver højkontrastfarver og skarp tekst. Papiret er
uigennemsigtigt, så der kan foretages farveudskrivning på begge sider, uden at udskriften
er synlig gennem papiret. Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve,
rapporter og reklametryksager.
HP All-in-One Papir eller HP Printing Papir
•HP All-in-One Papir er fremstillet specielt til HP All-in-One-enheder. Det har en
ekstraklar blåhvid tone, der giver skarpere tekst og mere levende farver end
almindeligt multifunktionspapir.
•HP Printing Papir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser
ud og føles mere solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt
multifunktionspapir eller kopipapir.
62Ilægning af originaler og papir
Page 65
Du kan bestille originale HP-forbrugsvarer til HP All-in-One på www.hp.com/buy/
supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge
det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.
Anbefalede papirtyper/medier kun til udskrivning
Visse papirtyper understøttes kun, hvis udskrivningsopgaven igangsættes fra
computeren. Nedenstående liste indeholder oplysninger om disse papirtyper.
HP anbefaler, at du bruger HP papir for at opnå den bedste udskriftskvalitet. Papir, der
er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes,
kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke
modtager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller
ikke udfyldes helt.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
LightScribe-kompatible cd/dvd-medier
Du kan printe direkte på overfladen af LightScribe-kompatible cd'er og dvd'er.
HP Overføringspapir
HP Overføringspapir (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer) er ideelt til
fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne digitale billeder.
HP Premium fotokort
Med HP Premium fotokort kan du fremstille dine egne lykønskningskort.
HP Brochure & Reklamepapir
HP Brochure- & Reklamepapir (blankt eller mat) er blankt eller mat bestrøget på begge
sider, så begge sider kan bruges. De er det oplagte valg til næsten-fotografiske
reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige præsentationer,
brochurer, mailings og kalendere.
HP Premium Presentation Paper
Med HP Premium-præsentationspapir får du præsentationer i høj kvalitet.
HP cd/dvd-tatoveringer
Med HP cd/dvd-tatoveringer kan du gøre dine cd'er og dvd'er mere personlige ved at
udskrive billige cd- eller dvd-etiketter i høj kvalitet.
Du kan bestille originale HP-forbrugsvarer til HP All-in-One på
supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge
det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.
Papirtyper, der bør undgås
Papir, der er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan
strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller
som ikke optager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede
farver eller ikke udfyldes helt.
Ilægning af originaler og papir
www.hp.com/buy/
Valg af papir til udskrivning og kopiering63
Page 66
Kapitel 6
Papir, du bør undgå i forbindelse med udskrifts- og kopijob
•Andre papirstørrelse end dem, der er angivet i HP All-in-One-software.
•Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til brug
med HP-inkjet-produkter).
•Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. hør. På disse papirtyper bliver
udskriften muligvis ujævn, og blækket kan løbe ud.
•Ekstremt glatte, skinnende eller bestrøgne papirtyper, der ikke er udviklet specifikt til
HP All-in-One. De kan forårsage papirstop i HP All-in-One eller afvise blækket.
•Flerdelte formularer, f.eks. dublikater og triplikater. De kan krølle eller sætte sig fast,
og der er stor sandsynlighed for, at blækket tværes ud.
•Konvolutter med hægter eller ruder. De kan sætte sig fast i rullerne og forårsage
papirstop.
•Bannerpapir.
Yderligere papityper, der skal undgås ved kopiering
•Konvolutter.
•Andre transparenter end HP Premium Inkjet-transparenter eller HP Premium Plus
Inkjettransparenter.
•Overføringer.
•Lykønskningskortpapir.
•Inkjet-etiketter.
•HP-cd/dvd-tatoveringsetikker.
Ilægning af papir
Ilægning af originaler og papir
Ilægning af papir i fuld størrelse
64Ilægning af originaler og papir
I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for ilægning af forskellige papirtyper og størrelser i HP All-in-One til kopiering eller udskrivning.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre
krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret
korrekt.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Ilægning af papir i fuld størrelse
Ilægning af fotopapir i størrelsen op til 10 x 15 cm (4" x 6")
•
Ilægning af postkort, Hagaki-kort eller kartotekskort
•
Ilægning af konvolutter
•
Ilægning af andre papirtyper
•
Du kan lægge mange forskellige slags papirtyper i Letter-, A4- eller Legal-størrelse i
hovedbakken på HP All-in-One.
Page 67
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1. Træk hovedbakken ud, og skub papirbredde- og papirlængdestyrene til deres yderste
positioner.
2. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller
derefter papiret på følgende måde:
•Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter.
•Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.
3. Læg papirstakken i hovedbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad.
Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Forsigtig! Kontroller, at HP All-in-One er standset og lydløs, inden du lægger
papir i hovedbakken. Hvis HP All-in-One benytter blækpatronerne eller er i gang
med en anden opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads.
Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at HP All-in-One
kører blanke sider ud.
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte den øverste kant af
papiret først med udskriftssiden nedad. Yderligere oplysninger om at ilægge papir
i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i diagrammet, der er indgraveret
i bunden af hovedbakken.
Ilægning af papir65
Ilægning af originaler og papir
Page 68
Kapitel 6
4. Skub papirbredde- og længdestyrene helt ind til papirets kanter, indtil de ikke kan
komme længere.
Overfyld ikke hovedbakken. Sørg for, at papirstakken passer i hovedbakken og ikke
er højere end toppen af papirbreddestyret.
5. Skub hovedbakken tilbage i HP All-in-One.
6. Træk udskriftsbakkens forlænger helt ud.
Ilægning af originaler og papir
Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens
forlænger være lukket.
Relaterede emner
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering” på side 61
•“
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 76
•“
Ilægning af fotopapir i størrelsen op til 10 x 15 cm (4" x 6")
Du kan lægge fotopapir i størrelsen op til 10 x 15 cm i fotobakken på HP All-in-One. Du
opnår de bedste resultater ved at bruge 10 x 15 cm HP Premium Plus-fotopapir eller
HP Ekstra fint fotopapir, blankt.
66Ilægning af originaler og papir
Page 69
Sådan lægges fotopapir i størrelsen op til 10 x 15 cm i fotobakken
1. Løft udskriftsbakken, og træk fotobakken ud.
2. Læg stakken med fotopapir i fotobakken med den korte side fremad og den blanke
side nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge fotopapiret, så
fanerne er nærmest dig.
3. Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til fotopapiret, indtil de ikke kan
komme længere.
Overfyld ikke fotobakken. Sørg for, at papirstakken passer i fotobakken, og ikke er
højere end toppen af papirbreddestyret.
4. Skub fotobakken ind, og sænk udskriftsbakken.
Relaterede emner
Anbefalede papirtyper/medier kun til udskrivning” på side 63
•“
Udskrivning af fotos” på side 98
•“
Udskrivning af et billede uden ramme” på side 83
•“
Udskrivning af et foto på fotopapir” på side 84
•“
Ilægning af postkort, Hagaki-kort eller kartotekskort
Du kan lægge postkort og Hagaki-kort og kartotekskort i fotobakken
Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og papirstørrelse, før du går i
gang med at kopiere eller udskrive.
Ilægning af originaler og papir
Ilægning af papir67
Page 70
Kapitel 6
Sådan ilægges postkort, Hagaki-kort eller kartotekskort i fotobakken
1. Løft udskriftsbakken, og træk fotobakken ud.
2. Læg kortstakken i fotobakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad.
Skub stakken fremad, indtil den stopper.
3. Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til kortstakken, indtil de ikke kan
komme længere.
Overfyld ikke fotobakken. Sørg for, at kortstakken passer i fotobakken, og ikke er
højere end toppen af papirbreddestyret.
Ilægning af originaler og papir
4. Skub fotobakken ind, og sænk udskriftsbakken.
Relaterede emner
“
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 76
Ilægning af konvolutter
Du kan lægge en eller flere konvolutter i hovedbakken på HP All-in-One. Brug ikke blanke
eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til
udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje
at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.
68Ilægning af originaler og papir
Page 71
Sådan ilægges konvolutter
1. Træk hovedbakken ud, og skub papirbredde- og papirlængdestyrene til deres yderste
positioner.
2. Fjern alt papir fra hovedbakken.
3. Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i hovedbakken, så konvolutklapperne
vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme
længere.
4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme
længere.
Overfyld ikke hovedbakken, kontroller, at stakken af konvolutter passer i
hovedbakken og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret.
5. Skub hovedbakken tilbage i HP All-in-One.
6. Træk udskriftbakkens forlænger helt ud.
Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens
forlænger være lukket.
Relaterede emner
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 76
“
Ilægning af papir69
Ilægning af originaler og papir
Page 72
Kapitel 6
Ilægning af andre papirtyper
Følgende papirtyper er fremstillet til specialopgaver. Opret dit projekt i HP Photosmartsoftwaren eller et andet program, indstil papirtype og -størrelse, og udskriv.
HP Premium Inkjet-transparenter og HP Premium Plus Inkjet-transparenter
▲ Ilæg transparenten, så den hvide transparentstrimmel (med pile og HP logoet) er
øverst og indføres i bakken først.
Bemærk! Du opnår de bedste resultater ved at indstille papirtypen til
transparenter, inden du udskriver på transparenter.
HP Overføringspapir
1. Overføringsarket skal være helt glat, inden det bruges; ilæg ikke krøllede ark.
Tip! Du undgår bøjede ark, hvis du opbevarer overføringspapiret i
originalindpakningen, indtil det skal bruges.
2. Find den blå stribe på den side af overføringspapiret, der ikke skal udskrives på, og
før derefter manuelt et ark ad gangen ind i papirbakken med den blå stribe opad.
HP Lykønskningskort, HP Fotolykønskningskort eller HP Lykønskningskort med
struktur
▲ Læg en lille stak HP Lykønskningskort i inputbakken med udskriftssiden nedad, Skub
stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Sørg for at ilægge det område, der skal udskrives på, først med forsiden
Ilægning af originaler og papir
nedad.
Inkjet-etiketter
1. Brug altid Letter- eller A4-etiketark, der er designet til brug med inkjet-produkter, og
kontroller, at etiketterne ikke er mere end to år gamle. Etiketter på ældre ark kan gå
af, når papiret trækkes gennem HP All-in-One, og efterfølgende medføre papirstop.
2. Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.
3. Anbring en stak med etiketark oven på almindeligt papir i fuld størrelse i inputbakken
med etiketsiden nedad. Indsæt ikke etiketark enkeltvist.
Du opnår de bedste resultater, hvis du indstiller papirtype og -størrelse før udskrivning.
HP cd/dvd-tatoveringsetiketter
▲ Læg ét ark med cd/dvd-tatoveringspapir i papirbakken med udskriftssiden nedad.
Skub cd/dvd-tatoveringspapiret frem, indtil det stopper.
Bemærk! Når du bruger cd/dvd-tatoveringsetiketter, skal du lade bakkens
forlænger være lukket.
Relaterede emner
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 76
•“
Anbefalede papirtyper/medier kun til udskrivning” på side 63
•“
70Ilægning af originaler og papir
Page 73
Ilægning af en cd/dvd i det LightScribe-aktiverede cd/dvddrev
Med HP All-in-One kan du:
•Gemme fotos på en cd/dvd. Det kaldes at brænde en cd/dvd.
•Læse indholdet på en cd/dvd, så du kan vise og udskrives fotos fra kontrolpanelet på
HP All-in-One eller overføre fotoene til en tilsluttet computer.
•Føje en tekstlabel til en LightScribe-kompatibel cd/dvd.
Instruktionerne for ilægning af en cd/dvd varierer, alt efter hvad du vil gøre med disken.
Begge vejledninger følger her.
Sådan lægges en cd/dvd i cd/dvd-drevet i forbindelse med brænding og læsning
1. Åbn cd/dvd-drevet.
2. Læg en cd eller dvd i med labelsiden opad.
3. Luk cd/dvd-drevet.
Ilægning af en cd/dvd i det LightScribe-aktiverede cd/dvd-drev71
Ilægning af originaler og papir
Page 74
Kapitel 6
Sådan lægges en cd/dvd i cd/dvd-drevet i forbindelse med LightScribe
diskmærkning
1. Åbn cd/dvd-drevet.
2. Læg en LightScribe-kompatibel cd eller dvd i med labelsiden nedad.
Ilægning af originaler og papir
Bemærk! LightScribe diskmærkning fungerer kun på LightScribe-kompatible
medier.
3. Luk cd/dvd-drevet.
Relaterede emner
Gem dine fotos på cd eller dvd” på side 103
“
Undgåelse af papirstop
Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop.
•Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
•Du kan undgå krøllet eller bøjet papir ved at opbevare alt papir fladt og indpakket.
•Kontroller, at papir, der er lagt i inputbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
kanter.
•Hvis du udskriver etiketter, må etiketarkene ikke være mere end to år gamle. Etiketter
på ældre ark kan gå af, når papiret trækkes gennem HP All-in-One, og medføre
papirstop.
•Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i inputbakken. Hele papirbunken i
inputbakken skal være af samme type og størrelse.
72Ilægning af originaler og papir
Page 75
•Juster papirbreddestyrene i inputbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i inputbakken.
•Skub ikke papiret for langt indad i inputbakken.
•Brug papirtyper, der anbefales til HP All-in-One.
Relaterede emner
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering” på side 61
•“
Papirtyper, der bør undgås” på side 63
•“
Fjernelse af papir, der sidder fast” på side 147
•“
Undgåelse af papirstop73
Ilægning af originaler og papir
Page 76
Kapitel 6
Ilægning af originaler og papir
74Ilægning af originaler og papir
Page 77
7Udskrivning fra computeren
HP All-in-One kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for
udskrivning. Du kan udskrive mange forskellige projekter, f.eks. billeder uden ramme,
nyhedsbreve, lykønskningskort, overføringer og plakater.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Udskrivning fra et program
Valg af HP All-in-One som standardprinter
•
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job
•
Ændring af standardudskriftsindstillinger
•
Udskrivningsgenveje
•
Udskrivning af specielle udskriftsjob
•
Annullering af et udskriftsjob
•
Udskrivning fra et program
De fleste indstillinger håndteres automatisk af programmet. Du behøver kun at ændre
indstillingerne manuelt, når du ændrer udskriftskvalitet, udskriver på særlige typer papir
eller transparenter, eller når du anvender særlige funktioner.
Sådan udskriver du fra et program
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Vælg HP All-in-One som printer.
Hvis du har angivet HP All-in-One som standardprinter, kan du udelade dette trin.
HP All-in-One er allerede valgt.
4. Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner dialogboksen
Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
Bemærk! Ved udskrivning af et foto skal du vælge indstillinger for det specifikke
fotopapir samt for fotoforbedring.
5. Vælg de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de tilgængelige
funktioner under fanerne Avanceret, Udskrivningsgenveje, Funktioner og Farve.
Tip! Du kan nemt vælge de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp
af de foruddefinerede udskriftsopgaver under fanen Udskrivningsgenveje. Klik
på en udskriftsopgavetype på listen Udskrivningsgenveje.
Standardindstillingerne for denne type udskriftsopgave angives og opsummeres
under fanen Udskrivningsgenveje. Om nødvendigt kan du justere indstillingerne
her og gemme de tilpassede indstillinger som en ny genvej. Hvis du vil gemme
en brugertilpasset genvej, skal du markere genvejen og klikke på Gem som. Hvis
du vil slette en genvej, skal du vælge den og klikke på Slet.
Udskrivning fra computeren75
Udskrivning
Page 78
Kapitel 7
6. Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
7. Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Valg af HP All-in-One som standardprinter
Du kan angive HP All-in-One som den standardprinter, der skal bruges fra alle
programmer. Det betyder, at HP All-in-One automatisk vælges på printerlisten, når du
vælger Udskriv i menuen Filer i et program. Standardprinteren benyttes automatisk, når
du klikker på knappen Udskriv på værktøjslinjen i de fleste programmer. Der er flere
oplysninger i Windows Hjælp.
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job
Du kan tilpasse udskriftsindstillingerne for HP All-in-One, så den kan håndtere stort set
enhver opgave.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Angivelse af papirstørrelsen
Indstilling af papirtypen til udskrivning
•
Visning af udskriftsopløsningen
•
Ændring af udskrivningshastighed eller -kvalitet
•
Ændring af sideretning
•
Skalering af dokumentstørrelsen
•
Ændring af mætning, lysstyrke eller farvetone
•
Justering af blækmængden og tørretiden
•
Reducering af oversprøjtning
•
Eksempel på udskriftsjob
•
Angivelse af papirstørrelsen
Indstillingen Størrelse gør det muligt for HP All-in-One at fastslå sidens udskriftsområde.
Nogle af indstillingerne for papirstørrelse har en tilsvarende indstilling for udskrivning
uden ramme, som gør det muligt at udskrive til papirets kanter (top-, bund- og sidekanter).
Du angiver som regel papirstørrelsen i det program, du har oprettet dokumentet eller
projektet i. Hvis du anvender brugerdefineret papir, eller hvis du ikke kan angive
papirstørrelsen i programmet, kan du ændre papirstørrelsen i dialogboksen
Egenskaber, før du udskriver.
Sådan indstilles papirstørrelsen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Udskrivning
76Udskrivning fra computeren
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
Page 79
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
Nedenstående tabel angiver de foreslåede papirstørrelser for de forskellige typer
papir, du kan lægge i papirbakken. Husk at tjekke den lange liste over valgmuligheder
på listen Størrelse for at se, om der findes en foruddefineret papirstørrelse for det
papir, du bruger.
PapirtypeForeslåede indstillinger for papirstørrelse
Cd/dvd-tatovering5 x 7"
Kopipapir,
multifunktionspapir eller
almindeligt papir
KonvolutterPassende angivne konvolutformater
LykønskningskortpapirLetter eller A4
KartotekskortPassende angivet kortstørrelse (hvis de angivne størrelser ikke
Inkjet-papirLetter eller A4
Overføringspapir til T-shirtLetter eller A4
EtiketterLetter eller A4
LegalLegal
BrevpapirLetter eller A4
PanoramafotopapirPassende angivet panoramastørrelse (hvis de angivne
Fotopapir10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant), 4 x 6" (med eller
passer, kan du angive en brugerdefineret papirstørrelse).
størrelser ikke passer, kan du angive en brugerdefineret
papirstørrelse).
uden afrivningskant), letter, A4 eller passende angivet størrelse
Indstilling af papirtypen til udskrivning
Hvis du udskriver på specialpapir, f.eks. fotopapir, transparenter, konvolutter eller
etiketter, eller hvis du oplever en dårlig udskriftskvalitet, kan du angive papirtypen
manuelt.
Sådan indstilles papirtypen til udskrivning
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
Udskrivning
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job77
Page 80
Kapitel 7
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den korrekte papirtype på listen Papirstørrelse i området med
basisindstillinger.
Visning af udskriftsopløsningen
Printersoftwaren viser udskriftsopløsningen i dpi (dots per inch). Dpi'en afhænger af den
papirtype og udskriftskvalitet, du har valgt i printersoftwaren.
Sådan får du vist udskriftsopløsningen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante udskriftskvalitetsindstilling til projektet på rullelisten
Udskriftskvalitet.
7. Vælg den papirtype, der er lagt i printeren, på rullelisten Papirtype.
8. Klik på knappen Opløsning for at få vist udskriftsopløsnings-dpi'en.
Ændring af udskrivningshastighed eller -kvalitet
HP All-in-One vælger automatisk udskriftskvalitet og hastighed afhængigt af den
papirtype, du vælger. Du kan også ændre indstillingen for udskriftskvalitet for at tilpasse
hastigheden og kvaliteten af udskrivningsprocessen.
Sådan vælger du udskrivningshastighed eller -kvalitet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante kvalitetsindstilling til projektet på rullelisten Udskriftskvalitet.
Bemærk! Klik på Opløsning for at få vist den maksimale dpi, som HP All-in-One
kan udskrive.
7. Vælg den papirtype, der er lagt i printeren, på rullelisten Papirtype.
Ændring af sideretning
Udskrivning
78Udskrivning fra computeren
Indstillingen for sideretning giver dig mulighed for at udskrive dokumentet lodret eller
vandret på siden.
Normalt angiver du sideretningen i det program, du har oprettet dokumentet eller projektet
i. Hvis du imidlertid benytter brugerdefineret eller specielt HP-papir, eller hvis du ikke kan
Page 81
angive sideretningen i programmet, kan du ændre sideretningen i dialogboksen
Egenskaber, før du udskriver.
Sådan ændres sideretningen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Klik på en af følgende indstillinger i området med Basisindstillinger:
•Klik på Stående for at udskrive dokumentet lodret på siden.
•Klik på Liggende for at udskrive dokumentet vandret på siden.
Skalering af dokumentstørrelsen
Med HP All-in-One kan du udskrive dokumentet i en anden størrelse end originalen.
Sådan skaleres dokumentstørrelsen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Klik på Skaler til papirstørrelse i området Tilpasningsindstillinger, og klik derefter
på den relevante papirstørrelse på rullelisten.
Ændring af mætning, lysstyrke eller farvetone
Du kan ændre farveintensiteten og niveauet af lyshed i udskrifterne ved at justere
indstillingerne for Mætning, Lysstyrke og Farvetone.
Sådan ændres mætning, lysstyrke og farvetone
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Farve.
Justering af blækmængden og tørretiden
Du kan reducere mængden af blæk, der anvendes på en side, eller du kan øge tørretiden,
så langsomt tørrende udskrifter når at tørre, inden du rører dem.
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job79
Udskrivning
Page 82
Kapitel 7
Sådan justeres blækmængden og tørretiden
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer eller Printer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Klik på Avancerede funktioner.
Dialogboksen Avancerede funktioner vises.
7. Flyt skyderne for at justere blækmængden og tørretiden.
•Blækmængde: justerer mængden af blæk, der bruges. Jo lavere blækmængde,
desto hurtigere tørrer udskriften.
•Tørretid: justerer, hvor længe udskriften skal tørre.
Reducering af oversprøjtning
Du kan reducere mængden af oversprøjtning, der anvendes til et foto uden ramme. En
mindre mængde oversprøjtning er nødvendigt på udskrifter uden rammer for at sikre
blækdækningen på fotopapiret. Ved at reducere mængden af oversprøjtning, undgår du
spild af blæk.
Sådan reduceres oversprøjtning
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på fanen Avanceret.
5. Angiv mængden af oversprøjt til fotos uden ramme i menuen Variabel
oversprøjtning.
Eksempel på udskriftsjob
Du kan få vist udskriftsjobbet, inden du sender det til HP All-in-One. På den måde undgår
du at spilde papir og blæk på projekter, der ikke udskrives som forventet.
Sådan får du vist et eksempel på udskriftsjobbet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Vælg de ønskede udskriftsindstillinger for dit projekt under fanerne i dialogboksen.
Udskrivning
80Udskrivning fra computeren
6. Klik på fanen Funktioner.
7. Marker afkrydsningsfeltet Vis eksempel før udskrivning.
Page 83
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Udskriftsjobbet vises i eksempelvinduet.
9. Gør ét af følgende i vinduet HP-eksempel:
•Klik på Start udskrivning for at udskrive.
•Klik på Annuller udskrivning for at annullere.
Ændring af standardudskriftsindstillinger
Hvis der er indstillinger, du ofte bruger ved udskrivning, kan du gøre dem til
standardudskriftsindstillinger, så de allerede er angivet, når du åbner dialogboksen
Udskriv fra programmet.
Sådan ændres standardudskriftsindstillingerne
1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printerindstillinger.
2. Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.
Udskrivningsgenveje
Brug udskrivningsgenveje til at udskrive med de oftest anvendte udskriftsindstillinger.
Printersoftwaren har flere forskellige udskrivningsgenveje, som du finder på listen
Udskrivningsgenveje.
Bemærk! Når du vælger en udskrivningsgenvej, vises de tilhørende
udskrivningsindstillinger automatisk. Du kan bruge dem, som de er, ændre dem eller
oprette dine egne genveje.
Brug fanen Udskrivningsgenveje til følgende udskriftsopgaver:
•Fotoudskrivning uden ramme: Udskriver helt ud til kanten på 10 x 15 cm HP
Fotopapir med eller uden afrivningskant.
•Fotoudskrivning med hvide kanter: Udskriver et foto med hvide kanter.
•Hurtig økonomisk udskrivning: Fremstiller hurtigt udskrifter i kladdekvalitet.
•Præsentationsudskrivning: Udskriver dokumenter i høj kvalitet, herunder breve og
transparenter.
•Tosidet, dupleksudskrivning: Udskriv tosidede ark med HP All-in-One.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Oprettelse af udskrivningsgenveje
•
Sletning af udskrivningsgenveje
•
Relaterede emner
Udskrivning af et billede uden ramme” på side 83
•“
Udskrivning af et foto på fotopapir” på side 84
•“
Udskrivning på transparenter” på side 90
•“
Udskrivning på begge sider af papiret” på side 86
•“
Ændring af standardudskriftsindstillinger81
Udskrivning
Page 84
Kapitel 7
Oprettelse af udskrivningsgenveje
Udover de udskrivningsgenveje, der findes på listen Udskrivningsgenveje, kan du
vælge at oprette dine egne genveje.
Hvis du f.eks. ofte udskriver på transparenter, kan du oprette en udskrivningsgenvej ved
at vælge genvejen Præsentationsudskrivning, ændre papirtypen til HP Premium
Inkjet-transparenter og derefter gemme den nye genvej under et andet navn; f.eks.
Overheadpræsentationer. Når du fremover skal udskrive på transparenter, kan du bare
vælge genvejen, i stedet for at ændre udskriftsindstillingerne hver gang.
Sådan oprettes en udskrivningsgenvej
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Udskrivningsgenveje.
5. Klik på en udskrivningsgenvej på listen Udskrivningsgenveje.
Udskriftsindstillingerne for den valgte udskrivningsgenvej vises.
6. Ret udskriftsindstillingerne til de indstillinger, du vil bruge i den nye
udskrivningsgenvej.
7. Skriv et navn på den nye udskrivningsgenvej i boksen Skriv nyt genvejsnavn her,
og klik derefter på Gem.
Udskrivningsgenvejen føjes til listen.
Sletning af udskrivningsgenveje
Det kan være en godt ide at slette udskrivningsgenveje, der ikke længere benyttes.
Sådan slettes en udskrivningsgenvej
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Udskrivningsgenveje.
5. Klik på den udskrivningsgenvej, du vil slette, på listen Udskrivningsgenveje.
6. Klik på Slet.
Udskrivningsgenvejen slettes fra listen.
Bemærk! Du kan kun slette de genveje, du selv har oprettet. De oprindelige HP-
genveje kan ikke slettes.
Udskrivning af specielle udskriftsjob
Udskrivning
82Udskrivning fra computeren
Udover at understøtte standardudskrivningsjob understøtter HP All-in-One også
specielle job, f.eks. udskrivning af billeder uden ramme, overførselspapir til t-shirts og
plakater.
Page 85
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Udskrivning af et billede uden ramme
Udskrivning af et foto på fotopapir
•
Udskrivning af egne cd/dvd-etiketter
•
Udskrivning med Maksimum dpi
•
Udskrivning på begge sider af papiret
•
Udskrivning af et dokument med flere sider som en folder
•
Udskrivning af flere sider på et enkelt ark
•
Udskrivning af et dokument på flere sider i omvendt rækkefølge
•
Spejlvending af et billede til overføringer
•
Udskrivning på transparenter
•
Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter
•
Udskrivning af en plakat
•
Udskrivning af en webside
•
Udskrivning af et billede uden ramme
Når du benytter udskrivning uden ramme, udskrives der helt ud til kanten af 10 x 15 cm
fotopapir.
Tip! Du opnår det bedste resultat ved at bruge HP Premium fotopapir eller
HP Premium Plus fotopapir, når du udskriver dine fotos.
Sådan udskrives et billede uden ramme
1. Læg op til 10 x 15 cm papir i fotobakken eller fotopapir i fuld størrelse i
hovedpapirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Klik på den størrelse fotopapir, der er lagt i fotobakken, på listen Størrelse.
Hvis et billede uden ramme kan udskrives på den angivne størrelse papir, er
afkrydsningsfeltet Udskrivning uden ramme markeret.
7. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede
papirtype.
Bemærk! Du kan ikke udskrive et billede uden ramme, hvis papirtypen er
angivet til Almindeligt papir eller en anden type papir end fotopapir.
8. Marker afkrydsningsfeltet Udskrivning uden ramme, hvis det ikke allerede er
markeret.
Hvis størrelsen og typen af papir uden ramme ikke passer sammen, viser
HP All-in-One-programmet en advarsel, så du kan vælge en anden type eller
størrelse.
9. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Udskrivning af specielle udskriftsjob83
Udskrivning
Page 86
Kapitel 7
Udskrivning af et foto på fotopapir
Det anbefales, at du bruger HP Ekstra Fint Fotopapir i HP All-in-One, når der skal
udskrives i høj kvalitet.
Sådan udskrives et foto på fotopapir
1. Fjern alt papir fra papirbakken, og læg fotopapiret i med udskriftssiden nedad.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante fotopapirtype på rullelisten Papirtype i området med
basisindstillinger.
7. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
Hvis papirformatet og papirtypen ikke er kompatible, vises en advarsel i
HP All-in-One-softwaren, og du får mulighed for at vælge en anden type eller
størrelse.
8. Vælg en høj udskriftskvalitet i området med basisindstillinger, f.eks. Bedst eller
Maksimum dpi på rullelisten Udskriftskvalitet.
9. Klik på rullelisten Fotoforbedring i området HP Real Lifte-teknologier og vælg
blandt følgende indstillinger:
•Fra: anvender ingen HP real life-teknologier i forbindelse med billedet.
•Fuld: gør automatisk mørke billeder lysere; justerer automatisk skarphed,
kontrast og fokus; fjerner automatisk røde øjne.
10. Klik på OK for at vende tilbage til dialogboksen Egenskaber.
11. Hvis du vil udskrive fotoet i sort-hvid, skal du klikke på fanen Farve og markere
afkrydsningsfeltet Udskriv i gråtoner.
12. Klik på OK, og klik derefter på
Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Lad ikke ubrugt fotopapir ligge i papirbakken. Papiret kan krølle, hvilket
kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før der
udskrives.
Udskrivning af egne cd/dvd-etiketter
Du kan bruge programmet Roxio Creator Basic, der fulgte med HP All-in-One til at
fremstille og printe en label direkte på en LightScribe-kompatibel cd/dvd.
En anden måde at fremstille cd/dvd-etiketter på med HP All-in-One er at bruge
HP Photosmart-softwaren eller online skabelonerne fra HP's webside og udskrive en
Udskrivning
84Udskrivning fra computeren
etiket på cd/dvd-tatoveringspapir og herefter sætte etiketten på cd/dvd'en.
Page 87
Sådan printes en label direkte på en LightScribe-kompatibel cd/dvd
1. Læg en LightScribe-kompatibel cd/dvd med label-siden nedad i LightScribe-drevet
på HP All-in-One.
2. Brug programmet Roxio Creator Basic, der fulgte med HP All-in-One, til at fremstille
og printe en LightScribe-label.
Der er oplysninger om fremstilling og print af LightScribe-kompatible cd/dvd-etiketter
via softwaren i hjælpen til Roxio Creator Basis.
Sådan udskrives en cd/dvd-tatovering
1. Brug HP Photosmart-softwaren, eller gå til
www.hp.com for at få adgang til skabeloner
til fremstilling af cd/dvd-etikette.
2. Læg 13 x 18 cm cd/dvd-tatoveringspapir i hovedbakken.
3. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
4. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
5. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
6. Klik på fanen Funktioner.
7. Klik på Mere på rullelisten Papirtype, og vælg HP Cd/dvd-tatovering på listen.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Relaterede emner
Ilægning af en cd/dvd i det LightScribe-aktiverede cd/dvd-drev” på side 71
“
Udskrivning med Maksimum dpi
Brug tilstanden Maksimum dpi til at udskrive skarpe billeder i høj kvalitet.
Du får mest muligt ud af Maksimum dpi i forbindelse med udskrivning af billeder i høj
kvalitet, f.eks. digitale fotos. Når du vælger indstillingen Maksimum dpi, viser
printersoftwaren de optimerede dots per inch (dpi), som HP All-in-One udskriver.
Det tager længere tid at udskrive med Maksimum dpi end med de andre indstillinger,
og det kræver meget ledig plads på disken.
Sådan udskriver du med Maksimum dpi
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede
papirtype.
Udskrivning
Udskrivning af specielle udskriftsjob85
Page 88
Kapitel 7
7. På rullelisten Udskriftskvalitet skal du klikke på Maksimum dpi.
Bemærk! Klik på Opløsning for at få vist den maksimale dpi, som HP All-in-One
kan udskrive.
8. Vælg en af de andre udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK.
Udskrivning på begge sider af papiret
Du kan udskrive på begge sider af papiret med HP All-in-One manuelt. Når du udskriver
på begge sider af et ark papir, skal du sikre dig, at papiret er så tykt, at billederne ikke
kan ses gennem papiret.
Sådan udskrives der på begge sider af papiret
1. Læg papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Manuelt i området med indstillinger til papirbesparelse på rullelisten Tosidet
udskrivning.
7. Gør ét af følgende ved indbinding:
•Marker afkrydsningsfeltet Vend siderne opad ved indbinding i toppen som en
notesblok eller kalender.
Derved udskrives lige og ulige sider i dokumentet modsat hinanden oppefra og
nedefter, Dette sikrer, at det øverste af siden altid er øverst på arket, når du vender
siderne opad i det indbundne dokument.
Udskrivning
86Udskrivning fra computeren
Page 89
•Marker ikke afkrydsningsfeltet Vend siderne opad ved indbinding i siden som en
bog eller et tidsskrift.
Derved udskrives lige og ulige sider i dokumentet modsat hinanden fra venstre
mod højre. Dette sikrer, at det øverste af siden altid er øverst på arket, når du
vender siderne i det indbundne dokument.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
HP All-in-One starter udskrivningen. Vent til alle sider med ulige numre er udskrevet,
før du fjerner udskrevne sider fra udskriftsbakken.
Der vises en dialogboks med instruktioner på skærmen, når den anden side af arket
skal udskrives.
9. Klik på Fortsæt, når du er færdig.
Udskrivning af et dokument med flere sider som en folder
Med HP All-in-One kan du udskrive dokumentet som en lille folder, som du kan folde og
derefter hæfte sammen.
Du opnår de bedste resultater ved at tilpasse dokumentet, så det passer i sæt af fire sider,
f.eks. et 8, 12 eller 16 siders program til en skoleforestilling eller et bryllup.
Sådan udskrives et dokument med flere sider som en folder
1. Læg papir i papirbakken.
Papiret skal være så tykt, at billederne ikke kan ses gennem papiret.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Manuelt i området med indstillinger til papirbesparelse på rullelisten Tosidet
udskrivning.
7. Vælg indbindingskanten på listen Brochurelayout er alt efter dit sprog.
•Hvis dit sprog læses fra venstre mod højre, skal du klikke på Indbind v. venstre
kant.
•Hvis dit sprog læses fra højre mod venstre, skal du vælge Indbind v. højre
kant.
Boksen Sider pr. ark indstilles automatisk til to sider pr. ark.
Udskrivning af specielle udskriftsjob87
Udskrivning
Page 90
Kapitel 7
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
HP All-in-One starter udskrivningen.
Der vises en dialogboks med instruktioner på skærmen, når den anden side af arket
skal udskrives. Klik ikke på Fortsæt i dialogboksen, før du har lagt papiret i igen som
anvist i følgende fremgangsmåde.
9. Vent et par sekunder, efter HP All-in-One er færdig med at udskrive, før du fjerner de
udskrevne sider fra udskriftsbakken.
Hvis du fjerner siderne, mens dokumentet udskrives, kan siderne blive rodet sammen.
10. Følg de instruktioner, der vises på skærmen til ilægning af papir, for at udskrive på
den anden side, og klik derefter på Fortsæt.
11. Når hele dokumentet er udskrevet, skal du folde stakken af papir midt på, så den
første side er øverst og derefter hæfte dokumentet langs folden.
Tip! Du opnår de bedste resultater ved at bruge en ryghæftningsenhed eller
kraftig hæfter med stor rækkevidde til at hæfte folderen.
7911
Figur 7-1 Indbinding langs venstre kant ved sprog, der læses fra venstre mod
højre.
7911
Udskrivning
88Udskrivning fra computeren
Figur 7-2 Indbinding langs højre kant ved sprog, der læses fra højre mod
venstre.
13 5
135
Page 91
Udskrivning af flere sider på et enkelt ark
Du kan udskrive op til 16 sider på et enkelt ark papir.
Sådan udskrives flere sider på et enkelt ark
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg 2, 4, 6, 8, 9, eller 16 på listen Sider pr. ark.
7. Marker afkrydsningsfeltet Udskriv siderammer, hvis der skal være en ramme rundt
om hver side på arket.
8. Vælg den relevante indstilling for siderækkefølge på listen Siderækkefølge.
Eksempelbilledet er nummereret, så du kan se, hvordan siderne stilles op, når du
vælger de enkelte indstillinger.
9. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Udskrivning af et dokument på flere sider i omvendt rækkefølge
På grund af den måde papiret føres ind i HP All-in-One på, ligger den første side med
forsiden opad nederst i stakken. Det betyder normalt, at du selv skal lægge de udskrevne
sider i den rigtige rækkefølge.
5
4
3
2
1
Det er bedre at udskrive dokumentet i omvendt rækkefølge, så siderne stables korrekt.
1
2
3
4
5
Tip! Angiv denne indstilling som standardindstilling, så du ikke behøver at angive
den, hver gang du udskriver et dokument på flere sider.
Udskrivning af specielle udskriftsjob89
Udskrivning
Page 92
Kapitel 7
Sådan udskrives et flersidet dokument i omvendt rækkefølge
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Vælg Forside til bagside for indstillingen Siderækkefølge i området
Layoutindstillinger.
Bemærk! Hvis du angiver, at dokumentet skal udskrives på begge sider af
papiret, er indstillingen Forside til bagside ikke tilgængelig. Dokumentet
udskrives automatisk i den rigtige rækkefølge.
7. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Når du udskriver flere kopier, færdiggøres udskrivningen af hvert sæt,
inden næste sæt udskrives.
Spejlvending af et billede til overføringer
Med denne funktion spejlvendes billeder, så de kan bruges til overføringer. Funktionen
er også nyttig i forbindelse med transparenter, hvis du vil tilføje bemærkninger på
bagsiden uden at ødelægge originalen.
Sådan spejlvendes et billede til overføringer
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Funktioner.
5. Klik på Mere på rullelisten Papirtype, og vælg derefter HP Overføringspapir på
listen.
6. Hvis du ønsker at ændre størrelsen, skal du klikke på den ønskede størrelse på listen
Størrelse.
7. Klik på fanen Avanceret.
8. Vælg Til på rullelisten Spejlvend billede i området Printeregenskaber.
9. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Hvis du vil undgå papirstop, skal du indføre overføringspapiret i
papirbakken manuelt ét ark ad gangen.
Udskrivning på transparenter
Udskrivning
Du opnår det bedste resultat ved at bruge HP-transparenter sammen med HP All-in-One.
90Udskrivning fra computeren
Page 93
Sådan udskrives på transparenter
1. Læg transparenten papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede
papirtype.
Tip! Hvis du vil tilføje bemærkninger på bagsiden af transparenterne og senere
slette dem uden at ridse originalen, skal du klikke på fanen Avanceret og markere
afkrydsningsfeltet Spejlvend billede.
7. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! HP All-in-One venter automatisk på, at transparenterne tørrer, inden
de frigøres. Blækket tørrer langsommere på transparenter end på almindeligt
papir. Sørg for, at blækket får tid til at tørre, inden du begynder at håndtere
transparenterne.
Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter
Med HP All-in-One kan du udskrive på en enkelt konvolut, flere konvolutter eller flere
etiketark, der er beregnet til inkjet-printere.
Sådan udskrives en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter
1. Udskriv først en testside på almindeligt papir.
2. Placer testsiden oven på etiketarket eller konvolutten, og hold begge sider op mod
lyset. Kontroller mellemrummene i hver tekstblok. Foretag de nødvendige justeringer.
3. Læg etiketterne eller konvolutterne i hovedpapirbakken.
Forsigtig! Brug ikke konvolutter med hager eller ruder. De kan sætte sig fast i
rullerne og forårsage papirstop.
4. Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til stakken med etiketter eller
konvolutter.
5. Gør følgende, hvis du vil udskrive på konvolutter:
a. Åbn printerindstillingerne, og klik på fanen Funktioner.
b. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
6. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Udskrivning af specielle udskriftsjob91
Udskrivning
Page 94
Kapitel 7
Udskrivning af en plakat
Du kan skabe en plakat ved at udskrive et dokument over flere sider. HP All-in-One
udskriver stiplede linjer på nogle af siderne for at angive, hvor de skal beskæres, inden
de sættes sammen.
Sådan udskrives en plakat
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Udvid Dokumentindstillinger og derefter Printerfunktioner.
7. På listen Plakatudskrivning skal du klikke på 2x2 (4 ark), 3x3 (9 ark), 4x4 (16
ark) eller 5x5 (25 ark).
Denne indstilling beder HP All-in-One om at forstørre dokumentet, så det passer til
4, 9, 16 eller 25 sider.
Hvis originalerne består af flere sider, vil hver af disse sider udskrives på 4, 9, 16 eller
25 sider. Hvis du f.eks. har en original på én side, og du vælger 3x3, får du 9 sider.
Hvis du vælger 3x3 for en original på to sider, udskrives der 18 sider.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
9. Når plakaten er udskrevet, skal du skære kanterne af arkene af og tape arkene
sammen.
Udskrivning af en webside
Du kan udskrive en webside på HP All-in-One fra din webbrowser.
Udskrivning
92Udskrivning fra computeren
Page 95
Sådan udskrives en webside
1. Kontroller, at der ligger papir i hovedpapirbakken.
2. Vælg Udskriv i menuen Filer i webbrowseren.
Dialogboksen Udskriv vises.
3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
4. Marker de elementer på websiden, der skal medtages på udskriften, hvis
webbrowseren understøtter denne funktion.
I Internet Explorer kan du f.eks. klikke på fanen Indstillinger og vælge indstillingerne
Som på skærmen, Kun de markerede rammer og Udskriv alle sammenkædede
dokumenter.
5. Klik på Udskriv eller OK for at udskrive websiden.
Tip! For at udskrive websider korrekt skal du muligvis indstille papirretningen til
Liggende.
Annullering af et udskriftsjob
Du kan afbryde udskriftsjobbet fra HP All-in-One og computeren, men det anbefales, at
du afbryder det fra HP All-in-One for at opnå det bedste resultat.
Bemærk! Selvom de fleste programmer, der er udviklet til Windows bruger
Windows-udskriftsspooler, anvender dit program muligvis ikke spooleren.
PowerPoint i Microsoft Office 97 er et eksempel på et program der ikke anvender
Windows-udskriftsspooler.
Se vejledningen til annullering af baggrundsudskrivning i online Hjælp til programmet,
hvis du ikke kan annullere et udskriftsjob vha. en af fremgangsmåderne nedenfor.
Sådan afbrydes et udskriftsjob fra HP All-in-One
▲ Tryk på Cancel (Annuller) på kontrolpanelet. Hvis udskriftsjobbet ikke stopper, skal
du trykke på Cancel (Annuller) igen.
Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Sådan stoppes et udskriftsjob fra computeren (Windows 2000-brugere)
1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, peg på Indstillinger, og klik derefter på
Printere.
2. Dobbeltklik på ikonet HP All-in-One.
Tip! Du kan også dobbeltklikke på printerikonet på proceslinjen i Windows.
3. Vælg det job, der skal annulleres.
4. Vælg Annuller udskrivning eller Annuller i menuen Dokument, eller tryk på
Delete på tastaturet.
Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Sådan stoppes et udskriftsjob fra computeren (Windows XP-brugere)
1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Kontrolpanel.
2. Åbn kontrolpanelet Printere og faxenheder.
Annullering af et udskriftsjob93
Udskrivning
Page 96
Kapitel 7
3. Dobbeltklik på ikonet HP All-in-One.
Tip! Du kan også dobbeltklikke på printerikonet på proceslinjen i Windows.
4. Vælg det job, der skal annulleres.
5. Vælg Annuller udskrivning eller Annuller i menuen Dokument, eller tryk på
Delete på tastaturet.
Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Sådan stoppes et udskriftsjob fra computeren (Windows Vista-brugere)
1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Kontrolpanel.
2. Klik på Printere.
3. Dobbeltklik på ikonet HP All-in-One.
Tip! Du kan også dobbeltklikke på printerikonet på proceslinjen i Windows.
4. Vælg det job, der skal annulleres.
5. Vælg Annuller udskrivning eller Annuller i menuen Dokument, eller tryk på
Delete på tastaturet.
Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Udskrivning
94Udskrivning fra computeren
Page 97
8Brug af fotofunktionerne
HP All-in-One er udstyret med holdere til hukommelseskort, USB-port på fronten samt et
cd/dvd-drev, så du kan udskrive eller redigere fotos på et hukommelseskort, en
lagerenhed (f.eks. et nøglekædedrev, en transportabel disk eller et digitalkamera i
lagertilstand) eller en cd eller dvd uden først at overføre fotoene til en computer. Hvis
HP All-in-One er tilsluttet et netværk eller sluttes til en computer med et USB-kabel, kan
du også overføre dine fotos til computeren, hvor du kan udskrive, redigere eller dele
dem.
HP All-in-One understøtter nedenstående hukommelseskort. De enkelte
hukommelseskorttyper kan kun sættes i den korrekte holder for det pågældende kort, og
der må kun isættes ét kort ad gangen.
Forsigtig! Sæt aldrig mere end ét hukommelseskort i ad gangen. Hvis der isættes
flere kort, kan du miste dataene.
Fotos
1 CompactFlash (CF) type I og II
2 xD-Picture Card
3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter kræves), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter kræves),
TransFlash MicroSD Card eller Secure MultiMedia Card
Stick Duo eller Duo Pro (eventuel adapter) eller Memory Stick Micro (adapter kræves)
Hukommelseskortområdet har også en fotoindikator. Den blinker blåhvidt, når et
hukommelseskort læses, eller når et billede udskrives fra kortet. Den lyser konstant, når
Brug af fotofunktionerne95
Page 98
Kapitel 8
der er billeder klar til visning. Fotoindikatoren sidder i nærheden af holderne til
hukommelseskort og er udstyret med et kameraikon.
Forsigtig! Tag ikke hukommelseskortet eller lagerenheden ud af, når
fotoindikatoren blinker. En blinkende indikator betyder, at HP All-in-One bruger
hukommelsesenheden. Vent, til indikatoren lyser konstant. Hvis du fjerner et
hukommelseskort eller en lagerenhed, når den benyttes, kan dataene på
hukommelsesenheden blive beskadige. Det kan også beskadige HP All-in-One,
hukommelseskortet eller lagerenheden.
Fotos
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Visning og valg af fotos
Udskrivning af fotos
•
Fremstilling af specialprojekter med dine fotos
•
Deling af fotos vha. HP Photosmart-softwaren
•
Lagring af fotos på computeren
•
Gem dine fotos på cd eller dvd
•
Redigering af fotos vha. kontrolpanelet
•
Visning og valg af fotos
Du kan få vist og vælge fotos på hukommelseskort, lagerenheder eller cd/dvd'er, før du
udskriver dem.
96Brug af fotofunktionerne
Page 99
Sådan vises og markeres fotos
1. Sæt et hukommelseskort i den relevante holder på HP All-in-One, tilslut en
lagerenhed i USB-porten på fronten, eller læg en cd/dvd (labelsiden opad) i
LightScribe-drevet.
Menuen Photosmart Express åbnes, og det nyeste foto vises på displayet.
View (Vis)
Fotos
Print (Udskriv)
Create (Opret)
Share (Del)
Save (Gem)
2. Læg op til 10 x 15 cm fotopapir i fotobakken eller papir i fuld størrelse i hovedbakken.
3. Tryk på View (Vis).
Skærmbilledet View Photos (Vis fotos) vises.
4. Tryk på
eller for at rulle gennem miniaturebillederne af fotoene.
5. Når miniaturebilledet af det ønskede foto vises, skal du trykke på det.
6. Tryk på billedet igen, når det vises alene på displayet.
Skærmbilledet Print Preview (Vis udskrift) åbnes og viser, hvordan fotoet kommer
til at se ud.
Tryk på Add More (Tilføj flere), og gentag trin 4–6m, hvis du vil vælge flere fotos.
Tip! Der vises et hak ud for hvert af de valgte fotos. Du kan ændre antallet af
kopier ved at trykke på
eller . Det totale antal fotos, der udskrives, vises øverst
i displayet.
Visning og valg af fotos97
Page 100
Kapitel 8
8. (Valgfrit) Tryk på Settings (Indstillinger), hvis du vil kontrollere og/eller ændre andre
udskriftsindstillinger.
9. Tryk på Print (Udskriv), eller tryk på knappen Print Photos (Udskriv fotos) på
kontrolpanelet for at udskrive fotoet/fotoene.
Et statusskærmbillede viser det antal sider, der skal udskrives, samt det anslåede
tidsforbrug.
Tip! Under udskrivningen kan du trykke på Add more photos (Tilføj flere fotos)
for at føje flere fotos til udskriftskøen.
Fotos
Udskrivning af fotos
Du kan udskrive fotos fra hukommelseskort, lagerenheder eller cd/dvd'er i mange
forskellige størrelser, fra 10 x 15 cm op til Letter- eller A4-papir, herunder mange små
fotos på én enkelt side.
Sådan udskriver du fotos
1. Sæt et hukommelseskort i den relevante holder på HP All-in-One, tilslut en
lagerenhed i USB-porten på fronten, eller læg en cd/dvd (labelsiden opad) i
LightScribe-drevet.
Menuen Photosmart Express åbnes, og det nyeste foto vises på displayet.
Print (Udskriv)
2. Læg op til 10 x 15 cm fotopapir i fotobakken eller papir i fuld størrelse i hovedbakken.