Informácie v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Všetky práva sú vyhradené. Rozmnožovanie, prispôsobovanie alebo prekladanie tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Hewlett-Packard je až na výnimky vyplývajúce zo zákonov na ochranu duševného vlastníctva zakázané. Jediné záruky na produkty a
služby HP sú uvedené vo výslovných záručných vyhláseniach, ktoré sú súčasťou týchto produktov a služieb. Žiadne tu uvedené informácie by nemali
byť považované za podklad pre dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nebude niesť zodpovednosť za technické ani redakčné chyby alebo opomenutia
obsiahnuté v tomto dokumente.
Použitím zariadenia HP All-in-One môžete rýchlo a jednoducho vykonávať rôzne úlohy,
ako napríklad vytvárať kópie, skenovať dokumenty, tlačiť fotografie alebo odosielať
a prijímať faxy. K mnohým funkciám zariadenia HP All-in-One môžete pristupovať priamo
z ovládacieho panela, bez zapínania počítača.
Poznámka Táto príručka obsahuje informácie o základných operáciách a riešení
problémov a zároveň poskytuje informácie o kontaktovaní oddelenia technickej
podpory spoločnosti HP a objednávaní spotrebného materiálu.
Elektronický pomocník obsahuje podrobný popis všetkých vlastností a funkcií vrátane
používania softvéru HP Photosmart dodávaného so zariadením HP All-in-One.
Oboznámenie sa so zariadením HP All-in-One
Prehľad zariadenia HP All-in-One
OznačeniePopis
1Automatický podávač dokumentov
2Farebný grafický displej (označovaný aj ako
3Výstupný zásobník
4Vodiaca lišta papiera pre hlavný vstupný
5Hlavný vstupný zásobník (označovaný aj ako
6Nástavec zásobníka papiera (označovaný aj ako
displej)
zásobník
vstupný zásobník)
nástavec zásobníka)
Prehľad zariadenia HP All-in-One3
Page 6
Kapitola 1
pokračovanie
OznačeniePopis
Prehľad zariadenia HP All-in-One
*Používajte len sieťový adaptér dodávaný spoločnosťou HP.
7Vodiace lišty šírky a dĺžky papiera pre fotografický
8Vodiaca lišta dĺžky papiera pre hlavný vstupný
9Fotografický zásobník
10Dvierka prístupu k atramentovej kazete
11Predný port USB pre fotoaparát alebo iné
12Zásuvky na pamäťové karty a indikátor Fotografia
13Ovládací panel
14Sklenená podložka
15Vnútorná strana krytu
16Port Ethernet
17Zadný port USB
18Pripojenie napájania
19Faxový port 1-LINE a telefóny port 2-EXT
20Príslušenstvo na obojstrannú tlač
zásobník
zásobník
ukladacie zariadenie
Funkcie ovládacieho panela
*
Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie
ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
4Prehľad zariadenia HP All-in-One
Page 7
Označenie Názov a popis
1Displej: zobrazuje ponuky, fotografie a hlásenia. Na zlepšenie zobrazenia môžete zmeniť uhol
displeja. Položte prst na zúbkovanú časť na ľavej strane displeja a potom ho potiahnite.
2Výstražný indikátor: signalizuje výskyt problému. Ďalšie informácie sa zobrazia na displeji.
3Späť: slúži na návrat na predchádzajúcu obrazovku na displeji.
4Smerový ovládač: umožňuje navigáciu v možnostiach ponuky prostredníctvom tlačidiel so
šípkami nahor, nadol, doľava alebo doprava.
Ak zväčšujete fotografiu, môžete použitím tlačidiel so šípkami panoramaticky posúvať
zobrazenú časť fotografie a vybrať inú oblasť na tlač.
5OK: slúži na výber nastavenia ponuky, hodnoty alebo fotografie na displeji.
6Zmenšiť - (ikona lupy): Zmenšenie na zobrazenie väčšej časti fotografie. Ak stlačíte toto tlačidlo
počas zobrazenia fotografie na displeji so zväčšením 100 %, automaticky sa pre fotografiu
použije funkcia Fit to Page (Prispôsobiť na stranu).
7Zväčšiť + (ikona lupy): Slúži na zväčšenie fotografie na displeji. Toto tlačidlo spolu s tlačidlami
so šípkami na smerovom ovládači môžete použiť aj na úpravu orezávacieho okienka pred
tlačou.
8Ponuka fotografií: Slúži na zobrazenie ponuky Photosmart Express na tlač, ukladanie,
úpravu a zdieľanie fotografií.
9Odstránenie efektu červených očí: slúži na zapnutie a vypnutie funkcie Odstránenie efektu
červených očí. V predvolenom nastavení je táto funkcia vypnutá. Keď je táto funkcia zapnutá,
zariadenie HP All-in-One automaticky opraví efekt červených očí na fotografii práve zobrazenej
na displeji.
10Ponuka Kopírovať: slúži na otvorenie ponuky Ponuka Kopírovať, v ktorej môžete vybrať
možnosti kopírovania, ako napríklad počet kópií, veľkosť a typ papiera.
11Znovu vytlačiť: umožňuje urobiť kópiu originálnej fotografie umiestnenej na sklenenej
podložke.
12Ponuka Faxovať: Zobrazenie obrazovky Zadajte faxové číslo na zadanie faxového čísla. Po
opätovnom stlačení sa zobrazí ponuka Ponuka Faxovať, v ktorej môžete vybrať možnosti
faxu.
13Automatická odpoveď: Ak toto tlačidlo svieti, zariadenie HP All-in-One automaticky odpovedá
na prichádzajúce telefonické hovory. Pri vypnutí zariadenie HP All-in-One neodpovedá na
žiadne prichádzajúce faxové hovory.
14Klávesnica: Zadávanie faxových čísel, hodnôt alebo textu.
15Zapnuté: slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia HP All-in-One. Zariadenie HP All-in-One
spotrebúva minimálne množstvo elektrickej energie aj v prípade, keď je vypnuté. Spotrebu
energie môžete ďalej znížiť podržaním tlačidla Zapnuté na 3 sekundy. Tým sa zariadenie
HP All-in-One prepne do režimu FEMP (Federal Energy Management Program - federálny
program šetrenia energie). Ak chcete úplne vypnúť napájanie, vypnite zariadenie HP All-in-One
a potom odpojte napájací kábel.
16Indikátor bezdrôtového rádiového pripojenia: označuje, že bezdrôtové rádiové pripojenia
802.11 b a g sú zapnuté.
17Medzera a #: Zadávanie medzier a mriežok pre faxové úlohy.
Symboly a *: Zadávanie symbolov a hviezdičiek pre faxové úlohy.
23Tlač fotografií: v závislosti od toho, či máte prístup k fotografiám z ponuky View (Zobraziť),
24Zrušiť: slúži na zastavenie aktuálnej činnosti.
Prehľad zariadenia HP All-in-One
25Inštalácia: Slúži na zobrazenie ponuky Setup Menu (Ponuka Nastavenie) na generovanie
26Pomocník: Otvorí na displeji súčasť Help Menu (Ponuka Pomocník), v ktorej môžete vybrať
skenovania.
Print (Tlač) alebo Create (Vytvoriť), sa po stlačení tlačidla Tlač fotografií zobrazí obrazovka
Print Preview (Ukážka pred tlačou) alebo sa vytlačia ľubovoľné vybraté fotografie. Ak nie sú
vybraté žiadne fotografie, zobrazí sa otázka, či chcete vytlačiť všetky fotografie na karte alebo
v pamäťovom zariadení.
správ, zmenu nastavení faxu a sieťových nastavení a prístup k nástrojom a používateľským
nastaveniam.
tému s ďalšími informáciami. V závislosti od zvolenej témy sa táto zobrazí na displeji alebo
obrazovke počítača.
V stave nečinnosti sa po stlačení tlačidla Pomocník zobrazí ponuka položiek, pre ktoré môže
používateľ získať pomocné informácie. V prípade zobrazenia iných obrazoviek ako obrazovky
v režime nečinnosti umožňuje tlačidlo Pomocník zobraziť kontextového pomocníka.
Ďalšie informácie
Rôzne zdroje, vytlačené a zobrazené na obrazovke poskytujú informácie o nastavení a
používaní zariadenia HP All-in-One.
•Inštalačná príručka
Inštalačná príručka obsahuje pokyny na nastavovanie zariadenia HP All-in-One
a inštaláciu softvéru. Kroky uvedené v inštalačnej príručke vykonávajte vždy
v správnom poradí.
V prípade problémov pri inštalácii si pozrite kapitolu Riešenie problémov v poslednej
časti Inštalačnej príručky alebo časť„
na strane 48 v tejto používateľa.
•Pomocník pre softvér
Elektronický pomocník obsahuje podrobné pokyny na používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One, ktoré nie sú uvedené v tejto používateľskej príručke, vrátane funkcií,
ktoré sú k dispozícii iba pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali spolu so zariadením
HP All-in-One.
•
www.hp.com/support
Ak máte prístup na Internet, pomoc a podporu môžete získať na webovej lokalite
spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače,
spotrebný materiál a informácie o objednávaní.
Riešenie problémov a podpora“
6Prehľad zariadenia HP All-in-One
Page 9
2Nastavenie siete
Táto časť obsahuje popis pripojenia zariadenia HP All-in-One na sieť a zobrazenia
a spravovania nastavení siete.
Ak chcete:Pozrite si túto časť:
Pripojiť zariadenie do káblovej siete (Ethernet). „Nastavenie káblovej siete“ na strane 7
Pripojenie do bezdrôtovej siete s bezdrôtovým
smerovačom (infraštruktúrna sieť).
Vytvorte pripojenie priamo k počítaču
s možnosťou bezdrôtového pripojenia bez
použitia bezdrôtového smerovača (ad hoc).
Inštalovať softvér zariadenia HP All-in-One pre
používanie v sieťovom prostredí.
Pridať pripojenia k viacerým počítačom v sieti.„Pripojenie k ďalším počítačom v sieti“
Zmeniť pripojenie USB zariadenia
HP All-in-One na sieťové pripojenie.
Poznámka Ak ste najprv inštalovali
zariadenie HP All-in-One s pripojením USB
a teraz chcete zmeniť toto pripojenie na
bezdrôtové sieťové pripojenie alebo pripojenie
na sieť Ethernet, postupujte podľa pokynov
v tejto časti.
„Inštalácia integrovanej bezdrôtovej siete
WLAN 802.11“ na strane 9
„Nastavenie bezdrôtovej siete ad hoc“
na strane 13
„Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie“
na strane 16
na strane 17
„Zmena pripojenia USB zariadenia
HP All-in-One na sieťové pripojenie“
na strane 17
Zobraziť alebo zmeniť sieťové nastavenia.„Správa sieťových nastavení“ na strane 18
Vyhľadať informácie o riešení problémov.„Riešenie sieťových problémov“
Poznámka Zariadenie HP All-in-One môžete pripojiť na bezdrôtovú aj káblovú sieť,
ale nie na oba typy sietí naraz.
Nastavenie káblovej siete
V tejto časti sa popisuje spôsob pripojenia zariadenia HP All-in-One k smerovaču,
prepínaču alebo rozbočovaču pomocou kábla pre sieť Ethernet a spôsob inštalácie
softvéru zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie. Takéto pripojenie sa nazýva
káblová sieť alebo sieť Ethernet.
na strane 52
Nastavenie siete
Nastavenie siete7
Page 10
Kapitola 2
Čo potrebujete pre káblovú sieť
Pred pripojením zariadenia HP All-in-One na sieť skontrolujte, či máte k dispozícii všetko
potrebné.
Funkčnú sieť Ethernet, ktorá obsahuje smerovač, prepínač alebo rozbočovač
❑
s portom Ethernet.
Kábel Ethernet CAT 5.
❑
Aj keď štandardné káble Ethernet vyzerajú rovnako ako štandardné telefónne káble,
Nastavenie siete
nie sú navzájom zameniteľné. V každom z nich sa nachádza iný počet vodičov a majú
odlišné konektory. Konektor kábla Ethernet (nazýva sa aj konektor RJ-45) je širší a
hrubší a vždy má 8 kontaktov. Telefónny konektor má 2 až 6 kontaktov.
Stolný alebo prenosný počítač s rozhraním Ethernet.
❑
Poznámka Zariadenie HP All-in-One podporuje siete Ethernet 10 Mb/s a 100
Mb/s. Ak sa chystáte kúpiť alebo ste už kúpili kartu rozhrania siete (NIC),
skontrolujte, či podporuje obe rýchlosti.
Pripojenie zariadenia HP All-in-One na sieť
Na pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete použite port Ethernet na zadnej strane
zariadenia.
Pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete
1. Zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One vyberte žltú zaslepovaciu zástrčku.
8Nastavenie siete
Page 11
2. Pripojte kábel siete Ethernet k portu rozhrania Ethernet na zadnej strane zariadenia
HP All-in-One.
3. Pripojte druhý koniec kábla Ethernet do voľného portu na smerovači, prepínači alebo
bezdrôtovom smerovači siete Ethernet.
4. Po pripojení zariadenia HP All-in-One do siete nainštalujte softvér podľa popisu
v časti „
Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie“ na strane 16.
Nastavenie siete
Inštalácia integrovanej bezdrôtovej siete WLAN 802.11
Na dosiahnutie optimálneho výkonu a optimálneho zabezpečenia v bezdrôtovej sieti
spoločnosť HP odporúča pripojiť zariadenie HP All-in-One a ďalšie sieťové prvky
prostredníctvom bezdrôtového smerovača alebo prístupového bodu (802.11). Keď sú
sieťové prvky pripojené prostredníctvom bezdrôtového smerovača alebo prístupového
bodu, označuje sa to ako infraštruktúrna sieť.
Inštalácia integrovanej bezdrôtovej siete WLAN 802.119
Page 12
Kapitola 2
K výhodám bezdrôtovej siete s infraštruktúrou v porovnaní so sieťou ad hoc patrí:
•rozšírené zabezpečenie siete,
•zvýšená spoľahlivosť,
•pružnosť siete,
•vyšší výkon hlavne v režime 802.11 g,
•zdieľaný širokopásmový internetový prístup,
Ak chcete nastaviť zariadenie HP All-in-One
pre integrovanú bezdrôtovú sieť WLAN
802,11, postupujte nasledovne:
Najprv zhromaždite všetky potrebné prvky.„Čo potrebujete pre integrovanú bezdrôtovú
Potom pripojte zariadenie HP All-in-One k
bezdrôtovému smerovaču a spustite
Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete.
Nakoniec nainštalujte softvér.„Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie“
Pozrite si túto časť:
sieť WLAN 802.11“ na strane 10
„Pripojenie na integrovanú bezdrôtovú sieť
WLAN 802.11“ na strane 10
na strane 16
Čo potrebujete pre integrovanú bezdrôtovú sieť WLAN 802.11
Nastavenie siete
Ak chcete pripojiť zariadenie HP All-in-One do integrovanej bezdrôtovej siete WLAN
802.11, budete potrebovať nasledujúce položky:
Bezdrôtová sieť 802.11 s bezdrôtovým smerovačom alebo prístupovým bodom.
❑
Počítač s podporou bezdrôtovej siete alebo kartou sieťového rozhrania (NIC). Počítač
❑
musí byť pripojený do bezdrôtovej siete, do ktorej chcete nainštalovať zariadenie
HP All-in-One.
Názov siete (SSID).
❑
Kľúč WEP alebo heslo WPA (v prípade potreby).
❑
Ak sa zariadenie HP All-in-One pripája do bezdrôtovej siete s prístupom na Internet,
❑
spoločnosť HP odporúča použiť bezdrôtový smerovač (prístupový bod alebo
základňová stanica), ktorý používa protokol DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol).
Pripojenie na integrovanú bezdrôtovú sieť WLAN 802.11
Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete poskytuje jednoduchý spôsob pripojenia
zariadenia HP All-in-One do siete. Môžete použiť aj funkciu SecureEasySetup, ak ju
podporuje bezdrôtový smerovač alebo prístupový bod. V dokumentácii dodávanej s
10Nastavenie siete
Page 13
bezdrôtovým smerovačom alebo prístupovým bodom nájdete informácie o tom, či
podporuje funkciu EasySetup, ako aj ďalšie pokyny na nastavenie.
Upozornenie Ak chcete zabrániť iným používateľom, aby pristupovali k bezdrôtovej
sieti, spoločnosť HP dôrazne odporúča používať pre bezdrôtový smerovač heslo
alebo univerzálny kľúč (zabezpečenie WPA alebo WEP) a jednoznačný názov siete
(SSID). Bezdrôtový smerovač mohol byť expedovaný s predvoleným názvom siete,
ktorý obvykle tvorí názov výrobcu. Ak používate predvolený názov siete, sieť je
jednoducho prístupná pre iných používateľov použitím rovnakého predvoleného
názvu siete (SSID). To tiež znamená, že zariadenie HP All-in-One sa môže náhodne
pripojiť do inej bezdrôtovej siete vo vašej oblasti, ktorá používa rovnaký názov siete.
V takomto prípade nebudete môcť pristupovať na zariadenie HP All-in-One. Ďalšie
informácie o zmene názvu siete nájdete v dokumentácii dodávanej s bezdrôtovým
smerovačom.
Poznámka Pred pripojením na bezdrôtovú infraštruktúrnu sieť zabezpečte, aby
k zariadeniu HP All-in-One nebol pripojený kábel siete Ethernet.
Pripojenie zariadenia HP All-in-One pomocou Sprievodcu nastavením bezdrôtovej
siete
1. Zapíšte si nasledujúce informácie o bezdrôtovom smerovači alebo prístupovom
bode:
•názov siete (nazýva sa aj názov SSID),
•kľúč WEP, vstupná fráza WPA (ak je potrebná).
Ak neviete, kde sa dajú získať tieto informácie, pozrite si dokumentáciu
k bezdrôtovému smerovaču alebo prístupovému bodu. Názov siete (SSID) a kľúč
WEP alebo univerzálny kľúč WPA môžete nájsť na zabudovanom webovom serveri
bezdrôtového smerovača alebo prístupového bodu.
Poznámka Spoločnosť HP poskytuje nástroj v režime online, ktorý môže
automaticky nájsť nastavenia zabezpečenia vašej bezdrôtovej siete. Navštívte
nasledujúcu adresu:
www.hp.com/go/networksetup.
2. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Inštalácia.
3. Stláčaním tlačidla
4. Stlačením tlačidla
zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK.
zvýraznite položku Wireless Setup Wizard (Sprievodca
nastavením bezdrôtovej siete) a potom stlačte tlačidlo OK.
Týmto sa spustí Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete).
Sprievodca nastavením vyhľadá dostupné siete a potom zobrazí zoznam názvov
zistených sietí (názvy SSID). Siete s najsilnejším signálom sa zobrazia ako prvé
a siete s najslabším signálom ako posledné.
Inštalácia integrovanej bezdrôtovej siete WLAN 802.1111
Nastavenie siete
Page 14
Nastavenie siete
Kapitola 2
5. Pomocou tlačidla zvýraznite názov siete, ktorý ste si zapísali v kroku 1, a potom
stlačte tlačidlo OK.
Ak nenájdete názov vašej siete v zozname
a. Vyberte položku Enter a New Network Name (SSID) (Zadajte názov novej siete
(SSID)). V prípade potreby pomocou tlačidla
položku zvýraznite a potom stlačte
tlačidlo OK.
Zobrazí sa vizuálna klávesnica.
b. Zadajte názov SSID. Pomocou tlačidiel so šípkami na ovládacom paneli
zariadenia HP All-in-One zvýraznite písmeno alebo číslicu na vizuálnej klávesnici
a stlačením tlačidla OK vykonajte potvrdenie.
Poznámka Musíte presne zadávať veľké a malé písmená. V opačnom
prípade bezdrôtové pripojenie zlyhá.
c. Po zadaní nového názvu SSID pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite na
vizuálnej klávesnici položku Done (Dokončené) a potom stlačte tlačidlo OK.
Tip Ak zariadenie HP All-in-One nemôže zistiť sieť na základe zadaného
názvu siete, zobrazia sa nasledujúce výzvy. Zariadenie HP All-in-One môžete
presunúť bližšie k počítaču a pokúsiť sa znova spustiť sprievodcu inštaláciou
bezdrôtovej siete a zistiť sieť automaticky.
d.Stláčaním tlačidla zvýraznite položku Infrastructure (Infraštruktúra) a potom
stlačte tlačidlo OK.
e.Stláčaním tlačidla
zvýraznite položku WEP encryption (Šifrovanie WEP) alebo
WPA encryption (Šifrovanie WPA) a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak nechcete použiť šifrovanie WEP, stláčaním tlačidla
zvýraznite položku No,my network does not use encryption (Nie, moja sieť nepoužíva šifrovanie)
a potom stlačte tlačidlo OK a prejdite na krok 7.
6. Po výzve zadajte kľúč WPA alebo WEP nasledujúcim postupom:
a. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite číslo alebo písmeno na vizuálnej
klávesnici a potom ho vyberte stlačením tlačidla OK.
Poznámka Musíte presne zadávať veľké a malé písmená. V opačnom
prípade bezdrôtové pripojenie zlyhá.
b. Po dokončení zadávania kľúča WPA alebo WEP pomocou tlačidiel so šípkami
zvýraznite na vizuálnej klávesnici položku Done (Dokončené).
c.Stlačením tlačidla OK vykonajte potvrdenie.
Zariadenie HP All-in-One sa pokúsi pripojiť do siete. Ak sa zobrazí hlásenie, že
ste zadali neplatný kľúč WPA alebo WEP, skontrolujte správnosť kľúča pre vašu
sieť, ktorý ste si predtým zapísali, podľa pokynov opravte kľúč a potom to skúste
znova.
7. Po úspešnom pripojení zariadenia HP All-in-One do siete nainštalujte softvér do
každého počítača, ktorý bude využívať zariadenie v sieti.
Pripojenie zariadenia HP All-in-One pomocou programu SecureEasySetup
1. Aktivujte funkciu SecureEasySetup na bezdrôtovom smerovači alebo prístupovom
bode.
2. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Inštalácia.
12Nastavenie siete
Page 15
3. Stláčaním tlačidla zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stlačením tlačidla
nastavením bezdrôtovej siete) a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Podľa pokynov na displeji dokončite pripojenie.
6. Po úspešnom pripojení zariadenia HP All-in-One na sieť sa vráťte k počítaču
a nainštalujete softvér na každý počítač, ktorý bude využívať sieť.
Poznámka Ak prepojenie zlyhá, platnosť bezdrôtového smerovača alebo
prístupového bodu pravdepodobne vypršala po aktivácii funkcie
SecureEasySetup. Zopakujte vyššie uvedený postup a hneď po stlačení tlačidla
na bezdrôtovom smerovači alebo prístupovom bode dokončite kroky na
ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One.
V tejto časti nájdete postup pripojenia zariadenia HP All-in-One k počítaču s podporou
bezdrôtovej siete bez použitia bezdrôtového smerovača alebo prístupového bodu.
Poznámka Ak nemáte bezdrôtový smerovač alebo prístupový bod, môžete použiť
pripojenie ad hoc. Poskytuje však malú pružnosť, nízku úroveň zabezpečenia a nižší
výkon siete v porovnaní s pripojením prostredníctvom bezdrôtového smerovača
alebo prístupového bodu.
Ak chcete pripojiť zariadenie HP All-in-One k počítaču (ad hoc), musíte v počítači vytvoriť
profil siete ad hoc. Zahŕňa to výber názvu siete (SSID) a zabezpečenia WEP (voliteľné,
ale odporúčané) pre sieť ad hoc.
Čo potrebujete pre sieť ad hoc
Ak chcete pripojiť zariadenie HP All-in-One na bezdrôtovú sieť, budete potrebovať
počítač Windows s adaptérom pre bezdrôtovú sieť.
Vytvorenie profilu siete pre počítač s operačným systémom Windows XP
Pripravte počítač na pripojenie ad hoc vytvorením sieťového profilu.
Nastavenie bezdrôtovej siete ad hoc13
Nastavenie siete
Page 16
Kapitola 2
Vytvorenie sieťového profilu
Poznámka Zariadenie HP All-in-One sa dodáva nakonfigurované so sieťovým
profilom s názvom siete (SSID) nastaveným na hodnotu hpsetup. Avšak z dôvodu
zabezpečenia a ochrany súkromia spoločnosť HP odporúča vytvoriť nový sieťový
profil v počítači podľa popisu uvedeného v tejto časti.
1. V dialógovom okne Control Panel (Ovládací panel) dvakrát kliknite na položku
Network Connections (Sieťové pripojenia).
2. V dialógovom okne Network Connections (Sieťové pripojenia) kliknite pravým
tlačidlom na položku Wireless Network Connection (Pripojenie bezdrôtovej siete).
Ak sa v rozbaľovacej ponuke zobrazí položka Enable (Zapnúť), vyberte ju. Ak sa
zobrazí položka Disable (Vypnúť), bezdrôtové pripojenie je už zapnuté.
3. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu Wireless Network Connection (Pripojenie
bezdrôtovej siete) a potom kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti).
4. Kliknite na kartu Wireless Networks (Bezdrôtové siete).
5. Začiarknite políčko Use Windows to configure my wireless network settings
(Použiť systém Windows na konfiguráciu bezdrôtovej siete).
6. Kliknite na položku Add (Pridať) a postupujte takto:
a.Do poľa Network name (SSID) (Názov siete (SSID)) zadajte požadovaný
jedinečný názov siete.
Poznámka V názve siete sa rozlišujú veľké a malé písmená, takže je
dôležité zapamätať si všetky veľké aj malé písmená.
b. Ak sa zobrazuje zoznam Network Authentication (Overenie siete), vyberte
položku Open (Otvoriť). V opačnom prípade pokračujte nasledujúcim krokom.
c. V zozname Data encryption (Šifrovanie údajov) vyberte položku WEP.
Nastavenie siete
14Nastavenie siete
Poznámka Je možné vytvoriť sieť, ktorá nepoužíva kľúč WEP. Spoločnosť
HP však na zabezpečenie siete odporúča používať kľúč WEP.
d.Skontrolujte, či nie je začiarknuté políčko vedľa položky The key is provided for
me automatically (Poskytnúť kľúč automaticky). Ak je políčko začiarknuté,
začiarknutie zrušte.
e.Do poľa Network key (Sieťový kľúč) zadajte kľúč WEP, ktorý má presne 5 alebo
presne 13 alfanumerických (ASCII) znakov. Ak chcete napríklad použiť päť
znakov, môžete zadať heslo ABCDE alebo 12345. Ak chcete použiť 13 znakov,
môžete zadať heslo ABCDEF1234567. (12345 a ABCDE sú iba príklady. Vyberte
požadovanú kombináciu.)
Kľúč WEP môžete zadať aj pomocou hexadecimálnych znakov (znaky HEX).
Hexadecimálny kľúč WEP musí mať 10 znakov pre 40 bitové šifrovanie alebo 26
znakov pre 128 bitové šifrovanie.
f.Do poľa Confirm network key (Potvrdiť sieťový kľúč) zadajte rovnaký kľúč WEP,
aký ste zadali v predchádzajúcom kroku.
g. Zapíšte si kľúč WEP presne, ako ste ho zadali do textového poľa, vrátane malých
a veľkých písmen.
Poznámka Veľké a malé písmená si musíte zapamätať presne. Ak v
zariadení HP All-in-One zadáte neplatný kľúč WEP, bezdrôtové pripojenie
zlyhá.
Page 17
h.Začiarknite políčko vedľa položky This is a computer-to-computer (ad hoc)
network; wireless access points are not used (Ide o sieť typu počítač-počítač
(ad hoc), prístupové miesta na bezdrôtovú sieť sa nepoužívajú).
i. Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Wireless network properties
(Vlastnosti bezdrôtovej siete) a znova kliknite na tlačidlo OK.
j. Ďalším kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Wireless Network
Properties Connection (Pripojenie bezdrôtovej siete – vlastnosti).
Vytvorenie sieťového profilu pre iné operačné systémy
Ak máte iný operačný systém než Windows XP, spoločnosť HP odporúča použiť
konfiguračný program, ktorý sa dodáva so sieťovou kartou pre bezdrôtovú sieť LAN. Ak
chcete nájsť konfiguračný program pre vašu sieťovú kartu pre bezdrôtovú sieť LAN,
zobrazte zoznam programov nainštalovaných na počítači.
Pomocou konfiguračného programu karty LAN vytvorte sieťový profil s nasledujúcimi
hodnotami:
•Názov siete (SSID): Moja_sieť (iba príklad)
Poznámka Názov siete by mal byť jednoznačný a mal by sa dať ľahko
zapamätať. Nezabudnite, že v názve siete sa rozlišujú veľké a malé písmená.
Preto si musíte zapamätať, ktoré písmená ste zadali ako veľké a ktoré ako malé.
•režim komunikácie: Ad Hoc,
•šifrovanie: zapnuté.
Pripojenie na bezdrôtovú sieť ad hoc
Na pripojenie zariadenia HP All-in-One na bezdrôtovú sieť ad hoc môžete použiť
Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete.
Pripojiť na bezdrôtovú sieť ad hoc
1. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stláčaním tlačidla
3. Stlačením tlačidla
nastavením bezdrôtovej siete) a potom stlačte tlačidlo OK.
Týmto sa spustí Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete).
Sprievodca nastavením vyhľadá dostupné siete a potom zobrazí zoznam názvov
zistených sietí (názvy SSID). Ako prvé sa v zozname zobrazia infraštruktúrne siete
nasledované dostupnými sieťami ad hoc. Siete s najsilnejším signálom sa zobrazia
ako prvé a siete s najslabším signálom ako posledné.
4. Na displeji vyhľadajte názov siete, ktorú ste vytvorili na počítači (napríklad Moja_sieť).
zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK.
zvýraznite položku Wireless Setup Wizard (Sprievodca
Nastavenie bezdrôtovej siete ad hoc15
Nastavenie siete
Page 18
Nastavenie siete
Kapitola 2
5. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite názov siete a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak ste našli a vybrali názov vašej siete, prejdite na krok 6.
Ak nenájdete názov vašej siete v zozname
a. Vyberte položku Enter a New Network Name (SSID) (Zadajte názov novej siete
(SSID)).
Zobrazí sa vizuálna klávesnica.
b. Zadajte názov SSID. Pomocou tlačidiel so šípkami na ovládacom paneli
zariadenia HP All-in-One zvýraznite písmeno alebo číslicu na vizuálnej klávesnici
a stlačením tlačidla OK vykonajte potvrdenie.
Poznámka Musíte presne zadávať veľké a malé písmená. V opačnom
prípade bezdrôtové pripojenie zlyhá.
c. Po zadaní nového názvu SSID pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite na
vizuálnej klávesnici položku Done (Dokončené) a potom stlačte tlačidlo OK.
Tip Ak zariadenie HP All-in-One nemôže zistiť sieť na základe zadaného
názvu siete, zobrazia sa nasledujúce výzvy. Zariadenie HP All-in-One môžete
presunúť bližšie k počítaču a pokúsiť sa znova spustiť sprievodcu inštaláciou
bezdrôtovej siete a zistiť sieť automaticky.
d.Stláčaním tlačidla zvýraznite položku Ad Hoc a potom stlačte tlačidlo OK.
e.Stláčaním tlačidla
encryption (Áno, moja sieť používa šifrovanie WEP) a potom stlačte tlačidlo
OK. Zobrazí sa vizuálna klávesnica.Ak nechcete použiť šifrovanie WEP, stláčaním tlačidla
my network does not use encryption (Nie, moja sieť nepoužíva šifrovanie)a potom stlačte tlačidlo OK a prejdite na krok 7.
6. Po výzve zadajte kľúč WEP podľa nasledujúceho postupu. V opačnom prípade
pokračujte krokom 7.
a. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite číslo alebo písmeno na vizuálnej
klávesnici a potom ho vyberte stlačením tlačidla OK.
Poznámka Musíte presne zadávať veľké a malé písmená. V opačnom
prípade bezdrôtové pripojenie zlyhá.
b. Po dokončení zadávania kľúča WEP pomocou tlačidiel so šípkami vyberte na
vizuálnej klávesnici položku Done (Dokončené).
7. Opätovným stlačením tlačidla OK vykonajte potvrdenie.
Zariadenie HP All-in-One sa pokúsi pripojiť k službe SSID. Ak sa zobrazí hlásenie,
že ste zadali neplatný kľúč WEP, skontrolujete správnosť kľúča pre vašu sieť, ktorý
ste si predtým zapísali, a potom podľa pokynov opravte kľúč WEP a skúste to znova.
8. Po úspešnom pripojení zariadenia HP All-in-One na sieť sa vráťte k počítaču
a nainštalujete softvér.
zvýraznite položku Yes, my network uses WEP
zvýraznite položku No,
Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie
V tejto časti nájdete postup inštalácie softvéru zariadenia HP All-in-One na počítač
pripojený na sieť. Pred inštaláciou softvéru skontrolujte, či ste pripojili zariadenie
HP All-in-One na sieť.
16Nastavenie siete
Page 19
Poznámka Ak je počítač nakonfigurovaný tak, aby sa pripájal k viacerým sieťovým
jednotkám, pred inštaláciou softvéru skontrolujte, či je počítač pripojený k týmto
jednotkám. V opačnom prípade sa môže stať, že inštalačný softvér zariadenia
HP All-in-One sa pokúsi použiť jedno z písmen vyhradených týmto jednotkám. Potom
by počítač nemal prístup k obsahu tejto sieťovej jednotky.
Poznámka Inštalácia môže trvať 20 až 45 minút v závislosti od operačného
systému, množstva voľného miesta a rýchlosti procesora počítača.
Inštalácia softvéru zariadenia HP All-in-One pre systém Windows
1. Ukončite všetky aplikácie spustené v počítači vrátane všetkých antivírusových
programov.
2. Do jednotky CD-ROM počítača vložte inštalačný disk CD pre systém Windows
dodávaný so zariadením HP All-in-One. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3. Ak sa zobrazí dialógové okno o bránach firewall, postupujte podľa pokynov. Ak sa
zobrazia kontextové hlásenia brány firewall, musíte ich vždy prijať alebo povoliť.
4. Na obrazovke Connection Type (Typ pripojenia) vyberte položku Through the
network (Cez sieť) a potom kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).
Kým inštalačný program vyhľadáva v sieti zariadenie HP All-in-One, zobrazuje sa
obrazovka Searching (Hľadanie).
5. Na obrazovke Printer Found (Nájdená tlačiareň) skontrolujte, či je popis tlačiarne
správny.
Ak sa v sieti nájde viac tlačiarní, zobrazí sa obrazovka Printers Found (Nájdené
tlačiarne). Vyberte zariadenie HP All-in-One, ktoré chcete pripojiť.
6. Podľa pokynov nainštalujte softvér.
Po dokončení inštalácie softvéru je zariadenie HP All-in-One pripravené na
používanie.
7. Ak ste vypli antivírusový program v počítači, musíte ho znovu zapnúť.
8. Ak chcete skontrolovať sieťové pripojenie, vytla
HP All-in-One správu o vlastnom teste.
čte z počítača pomocou zariadenia
Pripojenie k ďalším počítačom v sieti
Zariadenie HP All-in-One môžete zdieľať v sieti, aby ho mohlo používať viac počítačov.
Ak je zariadenie HP All-in-One už pripojené k počítaču v sieti, softvér zariadenia
HP All-in-One musíte nainštalovať do každého ďalšieho počítača. Počas inštalácie
softvér zistí prítomnosť zariadenia HP All-in-One v sieti pre každý z počítačov. Po
nastavení zariadenia HP All-in-One na používanie v sieti ho už nebudete musieť po
pridaní ďalších počítačov znova konfigurovať.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One môžete pripojiť na bezdrôtovú aj káblovú sieť,
ale nie na oba typy sietí naraz.
Zmena pripojenia USB zariadenia HP All-in-One na sieťové
pripojenie
Ak zariadenie HP All-in-One najprv nainštalujete s pripojením prostredníctvom rozhrania
USB, neskôr ho môžete zmeniť na bezdrôtové sieťové pripojenie alebo na káblové
Pripojenie k ďalším počítačom v sieti17
Nastavenie siete
Page 20
Nastavenie siete
Kapitola 2
pripojenie na sieť Ethernet. Ak už viete, ako zapojiť zariadenie na sieť, môžete použiť
všeobecné pokyny uvedené nižšie.
Poznámka Optimálny výkon a zabezpečenie v bezdrôtovej sieti získate pripojením
zariadenia HP All-in-One prostredníctvom prístupového bodu (ako je napríklad
bezdrôtový smerovač).
Zmena pripojenia USB na integrované bezdrôtové pripojenie WLAN 802.11
1. Zo zadnej časti zariadenia HP All-in-One odpojte kábel USB.
2. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Inštalácia.
3. Stláčaním tlačidla
4. Stlačením tlačidla
nastavením bezdrôtovej siete) a potom stlačte tlačidlo OK.
Spustí sa Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete).
5. Nainštalujte softvér pre sieťové pripojenie, vyberte položku Add a Device (Pridať
zariadenie) a potom vyberte položku Through the network (Cez sieť).
6. Po dokončení inštalácie otvorte zoznam Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy) (alebo
Printers (Tlačiarne)) v časti Control Panel (Ovládací panel) a odstráňte tlačiarne
z inštalácie s rozhraním USB.
Zmena pripojenia USB na káblové pripojenie (Ethernet)
1. Zo zadnej časti zariadenia HP All-in-One odpojte kábel USB.
2. Pomocou kábla Ethernet prepojte port Ethernet na zadnej časti zariadenia
HP All-in-One s dostupným portom Ethernet na smerovači alebo prepínači.
3. Nainštalujte softvér pre sieťové pripojenie, vyberte položku Add a Device (Pridať
zariadenie) a potom vyberte položku Through the network (Cez sieť).
4. Po dokončení inštalácie otvorte zoznam Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy) (alebo
Printers (Tlačiarne)) v súčasti Control Panel (Ovládací panel) a odstráňte tlačiarne
z predchádzajúcej inštalácie s rozhraním USB.
Podrobnejšie informácie o pripojení zariadenia HP All-in-One do siete nájdete
v nasledujúcej časti:
•„
Nastavenie káblovej siete“ na strane 7
Inštalácia integrovanej bezdrôtovej siete WLAN 802.11“ na strane 9
•„
Nastavenie bezdrôtovej siete ad hoc“ na strane 13
•„
zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK.
zvýraznite položku Wireless Setup Wizard (Sprievodca
Správa sieťových nastavení
Pomocou ovládacieho panela HP All-in-One môžete spravovať nastavenia siete pre
zariadenie HP All-in-One. Ďalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii v zabudovanom
webovom serveri, konfiguračnom a stavovom nástroji, ktorý sa otvára z webového
prehľadávača pomocou existujúceho sieťového pripojenia zariadenia HP All-in-One.
Zmena základných sieťových nastavení z ovládacieho panela
Ovládací panel zariadenia HP All-in-One umožňuje nastaviť a spravovať bezdrôtové
pripojenie a vykonávať rôzne úlohy správy siete. Zahrňuje to aj zobrazenie sieťových
nastavení, obnovenie pôvodných nastavení siete, zapnutie a vypnutie bezdrôtového
rádia a zmenu sieťových nastavení.
18Nastavenie siete
Page 21
Použitie Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete
Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete poskytuje jednoduchý spôsob nastavenia
a spravovania bezdrôtového pripojenia k zariadeniu HP All-in-One.
1. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stláčaním tlačidla
3. Stlačením tlačidla
zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK.
zvýraznite položku Wireless Setup Wizard (Sprievodca
nastavením bezdrôtovej siete) a potom stlačte tlačidlo OK.
Týmto sa spustí Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete).
Zobrazenie a tlač sieťových nastavení
Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One môžete zobraziť súhrn sieťových
nastavení alebo vytlačiť podrobnú konfiguračnú stránku. Konfiguračná stránka siete
obsahuje zoznam všetkých dôležitých nastavení siete, ako je adresa IP, rýchlosť
pripojenia, server DNS a server mDNS.
1. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stláčaním tlačidla
zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK.
Zobrazí sa menu Ponuka Network (Sieť).
3. Stláčaním tlačidla
zvýraznite položku View Network Settings (Zobrazenie
nastavení siete) a potom stlačte tlačidlo OK.
Zobrazí sa menu Ponuka View Network Settings (Zobraziť nastavenia siete).
položku Print Network Configuration Page (Vytlačiť konfiguračnú stránku siete)
a potom stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie vytlačí konfiguračnú stránku siete.
Obnovenie predvolených nastavení siete
Sieťové nastavenia zariadenia HP All-in-One môžete obnoviť na predvolené nastavenia
od výrobcu.
Upozornenie Takto sa vymažú všetky zadané informácie o nastavení bezdrôtovej
siete. Ak budete chcieť tieto nastavenia obnoviť, budete musieť znova spustiť
Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete.
1. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stláčaním tlačidla
3. Stláčaním tlačidla
zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK.
zvýraznite položku Restore Network Defaults (Obnovenie
predvolených nastavení siete) a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stlačením tlačidla OK potvrďte, či chcete obnoviť predvolené nastavenia siete.
Správa sieťových nastavení19
Nastavenie siete
Page 22
Kapitola 2
Vypnutie a zapnutie bezdrôtového rádiového pripojenia
Bezdrôtové rádio je v predvolenom nastavení vypnuté. Zariadenie je pripojené do
bezdrôtovej siete len pri zapnutom rádiovom pripojení. Ak je rádio zapnuté, modrý
indikátor na prednej strane zariadenia HP All-in-One svieti. Ak je však zariadenie
HP All-in-One pripojené do káblovej siete alebo ak používate pripojenie USB, rádiové
pripojenie sa nevyužíva. V takom prípade môžete rádiové pripojenie vypnúť.
1. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stláčaním tlačidla
3. Stláčaním tlačidla
zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK.
zvýraznite položku Wireless Radio (Bezdrôtové rádio) a potom
stlačte tlačidlo OK.
4. Stlačením tlačidla
zvýraznite položku On (Zapnúť) alebo Off (Vypnúť) a potom
stlačte tlačidlo OK.
Tlač testu bezdrôtovej siete
Test bezdrôtovej siete vykoná sériu diagnostických testov zameraných na zistenie, či
bola inštalácia siete úspešná. Správa o teste bezdrôtovej siete sa vytlačí automaticky pri
spustení Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete. Správu o teste bezdrôtovej siete
môžete vytlačiť kedykoľvek.
1. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stláčaním tlačidla
3. Stláčaním tlačidla
zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK.
zvýraznite položku Wireless Network Test (Test bezdrôtovej
siete) a potom stlačte tlačidlo OK.
Vytlačí sa správa Wireless Network Test (Test bezdrôtovej siete).
Zmena rozšírených sieťových nastavení z ovládacieho panelu
Pre vaše potreby sú k dispozícii rozšírené nastavenia siete. Tieto nastavenia by mali
meniť iba skúsení používatelia.
Nastavenie rýchlosti linky
Nastavenie siete
Rýchlosť prenosu údajov v sieti je možné meniť. predvolená hodnota je Automatic
(Automatický).
1. Stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stláčaním tlačidla
zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK.
Zobrazí sa menu Ponuka Network (Sieť).
3. Stláčaním tlačidla
zvýraznite položku Advanced Setup (Rozšírené nastavenia)
a potom stlačte tlačidlo OK.
Stláčaním tlačidla
zvýraznite položku Set Link Speed (Nastavenie rýchlosti linky)
a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidla
vyberte rýchlosť linky, ktorá zodpovedá sieťovému hardvéru,
stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenia.
•Automatic (Automaticky)
•10-Full (10 – úplný)
•10-Half (10 – polovičný)
•100-Full (10 – úplný)
•100-Half (10 – polovičný)
20Nastavenie siete
Page 23
Zmena nastavení IP
Predvolenou hodnotou nastavenia IP je Automatic (Automatický). V tomto nastavení sa
adresa IP nastaví automaticky. Ak ste skúseným používateľom, môžete manuálne
zmeniť adresu IP, masku podsiete alebo predvolenú bránu. Ak chcete zistiť adresu IP a
masku podsiete zariadenia HP All-in-One, vytlačte konfiguračnú stránku siete zo
zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak zadáte nastavenie adresy IP manuálne, zariadenie musí byť už
pripojené do aktívnej siete, inak sa nastavenie po opustení ponuky nezachová.
Upozornenie Pri manuálnom priraďovaní adresy IP postupuje opatrne. Ak počas
inštalácie zadáte neplatnú adresu IP, súčasti siete sa nebudú môcť spojiť so
zariadením HP All-in-One.
1. Stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stláčaním tlačidla
zvýraznite položku Network (Sieť) a potom stlačte tlačidlo OK.
zvýraznite položku IP Settings (Nastavenia IP) a potom stlačte
tlačidlo OK.
Ak je zariadenie HP All-in-One už pripojené do káblovej siete, zobrazí sa výzva na
potvrdenie zmeny nastavení adresy IP. Stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčaním tlačidla
zvýraznite položku Manual (Manuálne) a potom stlačte tlačidlo
OK.
6. Stlačením tlačidla
zvýraznite nasledujúce nastavenia adresy IP a potom stlačte
tlačidlo OK.
•IP Address (Adresa IP)
•Subnet Mask (Maska podsiete)
•Default Gateway (Predvolená brána)
7. Zadajte zmeny nastavení a tlačidlom OK ich potvrďte.
Správa sieťových nastavení21
Nastavenie siete
Page 24
3Nastavenie faxu
Po uskutočnení všetkých krokov v Inštalačnej príručke postupujte podľa pokynov v tejto
časti, a dokončite nastavenie faxu. Inštalačnú príručku si ponechajte pre neskoršie
použitie.
V tejto časti sa naučíte, ako nastaviť zariadenie HP All-in-One tak, aby faxovanie úspešne
pracovalo so zariadeniami alebo službami, ktoré máte pripojené na tej istej telefónnej
linke ako zariadenie HP All-in-One.
Tip Môžete použiť aj sprievodcu Sprievodca nastavením faxu (systémy Windows)
alebo pomôcku Pomôcka pre nastavenie faxu (počítače Macintosh), ktoré vám
pomôžu rýchlo nastaviť niektoré dôležité nastavenia faxu, napr. režim odpovede a
informácie pre hlavičku faxu. Do sprievodcu Sprievodca nastavením faxu (systémy
Windows) alebo pomôcky Pomôcka pre nastavenie faxu (počítače Macintosh) vám
umožní prístup softvér HP All-in-One. Po spustení sprievodcu Sprievodca
nastavením faxu (systémy Windows) alebo pomôcky Pomôcka pre nastavenie
faxu (počítače Macintosh) dokončite nastavenie faxu podľa pokynov v tejto časti.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie
Pred začatím nastavovania zariadenia HP All-in-One na faxovanie musíte určiť, aké typy
zariadení alebo služieb zdieľajú tú istú telefónnu linku. V prvom stĺpci nasledujúcej
tabuľky vyberte kombináciu zariadení a služieb, ktoré používate doma alebo v kancelárii.
Potom v druhom stĺpci vyhľadajte príslušné nastavenie. V ďalšej časti tejto kapitoly sú
krok za krokom uvedené pokyny pre jednotlivé prípady.
Ďalšie zariadenia a služby zdieľajúce faxovú
linku
Žiadne
Telefónna linka je určená na faxovanie.
Služba DSL poskytovaná telefónnou
spoločnosťou
(Služba DSL sa vo vašej krajine alebo oblasti
môže nazývať ADSL.)
Telefónny systém PBX (systém pobočkovej
ústredne) alebo systém ISDN (Integrované
služby digitálnej siete)
Služba rozlíšeného zvonenia poskytovaná
telefónnou spoločnosťou
Hlasové volania
Na túto telefónnu linku budete prijímať aj
Nastavenie faxu
22Nastavenie faxu
hlasové aj faxové volania.
Hlasové volania a služba hlasovej pošty
Na tejto telefónnej linke prijímate hlasové aj
faxové volania a máte predplatenú službu
Odporúčané nastavenie faxu
„Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú
sa hlasové volania)“ na strane 23
„Prípad B: Nastavenie zariadenia HP All-in-One
s linkou DSL“ na strane 24
„Prípad C: Nastavenie zariadenia HP All-in-One
s telefónnym systémom pobočkovej ústredne
alebo linkou ISDN“ na strane 25
„Prípad D: Faxovanie so službou rozlíšeného
zvonenia na tej istej linke“ na strane 26
„Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka“
na strane 27
„Prípad F: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky
s hlasovou poštou“ na strane 29
Page 25
pokračovanie
Ďalšie zariadenia a služby zdieľajúce faxovú
linku
hlasovej pošty prostredníctvom telefónnej
spoločnosti.
Odporúčané nastavenie faxu
Ďalšie informácie o nastavení faxu v určitých krajinách/oblastiach nájdete na internetovej
stránke Konfigurácie faxu, uvedenej nižšie.
Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú sa hlasové volania)
Ak máte samostatnú linku, na ktorej neprijímate žiadne hlasové volania a nemáte k nej
pripojené žiadne iné zariadenia, pripojte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto
časti.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie23
Nastavenie faxu
Page 26
Kapitola 3
Obrázok 3-1 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
„1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na samostatnej faxovej linke
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
2. Zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
3. (Voliteľná možnosť) Zmeňte nastavenie Počet zvonení na odpoveď na najnižšie
nastavenie (dve zvonenia).
4. Spustite test faxu.
Keď zazvoní telefón, zariadenie HP All-in-One automaticky odpovie po počte zvonení
nastavenom v možnosti Počet zvonení na odpoveď. Potom začne vysielať tóny
prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax.
Prípad B: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s linkou DSL
Ak používate prostredníctvom telefónnej spoločnosti službu DSL, pripojte filter DSL
medzi telefónnu zásuvku v stene a zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Filter DSL odstraňuje digitálny signál, ktorý ruší zariadenie HP All-in-One, takže
zariadenie HP All-in-One potom môže správne komunikovať s telefónnou linkou. (Služba
DSL sa vo vašej krajine alebo oblasti môže nazývať ADSL.)
Nastavenie faxu
24Nastavenie faxu
Poznámka Ak máte linku DSL a nepripojíte filter DSL, nebudete môcť odosielať a
prijímať faxy pomocou zariadenia HP All-in-One.
Page 27
Obrázok 3-2 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Filter a kábel DSL dodaný poskytovateľom služby DSL
3 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
„1-LINE“
Pripojenie zariadenia HP All-in-One k linke DSL
1. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL.
2. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
3. Pripojte kábel filtra DSL filter do telefónnej zásuvky v stene.
Poznámka Ak máte na túto telefónnu linku pripojené iné kancelárske zariadenia
alebo služby, napr. službu rozlíšeného zvonenia, odkazovač alebo hlasovú poštu,
pozrite si príslušnú časť v tejto kapitole, kde nájdete ďalšie pokyny pre nastavenie.
4. Spustite test faxu.
Prípad C: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s telefónnym systémom pobočkovej
ústredne alebo linkou ISDN
Ak používate telefónny systém pobočkovej ústredne alebo konvertor a koncový adaptér
ISDN, postupujete takto:
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie25
Nastavenie faxu
Page 28
Kapitola 3
•Ak používate systém pobočkovej ústredne alebo konvertor a koncový adaptér ISDN,
pripojte zariadenie HP All-in-One do portu, ktorý je určený pre fax a telefón. Ak je to
možné, skontrolujte, či je koncový adaptér pripojený k správnemu typu prepínača pre
vašu krajinu alebo oblasť.
Poznámka Niektoré systémy ISDN umožňujú konfigurovať porty pre konkrétne
telefónne zariadenie. Napríklad môžete mať priradený jeden port pre telefón a fax
skupiny 3 a druhý port pre viaceré účely. Ak máte problémy s pripojením
konvertora ISDN k faxovému a telefónnemu portu, skúste použiť port určený pre
rôzne účely. Tento port môže byť označený „multi-combi“ alebo podobne.
•Ak používate telefónny systém pobočkovej ústredne, vypnite oznámenie
prichádzajúceho hovoru.
Poznámka Mnohé digitálne telefónne systémy pobočkovej ústredne majú
oznámenie prichádzajúceho hovoru v predvolenom nastavení zapnuté.
Oznámenie prichádzajúceho hovoru bude prekážať faxovému prenosu, preto
zariadenie HP All-in-One nebude môcť prijať ani odoslať fax. Pokyny na vypnutie
oznámenia prichádzajúceho hovoru nájdete v dokumentácii dodanej s telefónnym
systémom pobočkovej ústredne.
•Ak telefónna linka používa systém pobočkovej ústredne, musíte pred vytočením
faxového čísla vytočiť číslo vonkajšej linky.
•Pre prepojenie telefónnej zásuvky so zariadením HP All-in-One použite dodaný
kábel. V opačnom prípade sa môže stať, že nebudete môcť úspešne odosielať faxy.
Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od telefónnych káblov, ktoré už doma alebo v
kancelárii používate. Ak je dodaný telefónny kábel príliš krátky, môžete v predajni s
telefonickým príslušenstvom zakúpiť káblovú spojku a predĺžiť ho.
Prípad D: Faxovanie so službou rozlíšeného zvonenia na tej istej linke
Ak máte predplatenú službu rozlíšeného zvonenia (od telekomunikačného operátora),
ktorá umožňuje mať na jednej telefónnej linke viac telefónnych čísiel, pričom sa pre každé
používa iný vzor zvonenia, pripojte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Nastavenie faxu
Obrázok 3-3 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
26Nastavenie faxu
Page 29
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
„1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One so službou rozlíšeného zvonenia
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
2. Zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
3. Zmeňte nastavenie Služba rozlíšeného zvonenia tak, aby zodpovedalo vzoru, ktorý
telefónna spoločnosť pridelila vášmu faxovému číslu.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One je pôvodne nastavené tak, aby
odpovedalo na všetky vzory zvonenia. Ak nenastavíte možnosť Služba
rozlíšeného zvonenia tak, aby zodpovedalo vzoru, ktorý telefónna spoločnosť
pridelila k vášmu faxovému číslu, zariadenie HP All-in-One bude odpovedať aj na
hlasové aj na faxové volania, prípadne nebude odpovedať vôbec.
4. (Voliteľná možnosť) Zmeňte nastavenie Počet zvonení na odpoveď na najnižšie
nastavenie (dve zvonenia).
5. Spustite test faxu.
Zariadenie HP All-in-One bude automaticky odpovedať na volania, ktoré majú príslušný
vzor zvonenia (nastavenie Služba rozlíšeného zvonenia) po príslušnom počte
zazvonení (nastavenie Počet zvonení na odpoveď). Potom začne vysielať tóny
prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax.
Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka
Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a na tejto telefónnej
linke nemáte pripojené žiadne iné kancelárske zariadenie (alebo hlasovú službu),
inštalujte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie27
Nastavenie faxu
Page 30
Kapitola 3
Obrázok 3-4 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
„1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One so zdieľanou hlasovou a faxovou linkou
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
2. Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby zariadenie HP All-in-One odpovedalo na
volania automaticky alebo manuálne:
•Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na volania,
bude prijímať všetky prichádzajúce hovory a faxy. Zariadenie HP All-in-One
nebude schopné v tomto prípade rozpoznávať faxové a hlasové volania; ak sa
domnievate, že prichádzajúce volanie je hlasové, budete musieť na hovor
odpovedať skôr, ako na volanie odpovie zariadenie HP All-in-One. Ak chcete
nastaviť zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na volania,
zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
•Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na manuálne prijímanie faxov, na
prichádzajúce faxové volania budete musieť odpovedať osobne, inak zariadenie
HP All-in-One faxy neprijme. Ak chcete nastaviť zariadenie HP All-in-One na
manuálne odpovedanie na volania, vypnite nastavenie Automatická odpoveď.
3. Spustite test faxu.
Nastavenie faxu
28Nastavenie faxu
Page 31
4. Zapojte telefón do telefónnej zásuvky.
5. Podľa používaného telefónneho systému vyberte jednu z nasledujúcich možností:
•Ak máte paralelný telefónny systém, vyberte bielu zásuvku z portu označeného
2-EXT v zadnej časti zariadenia HP All-in-One a do tohto portu pripojte telefónny
kábel.
•Ak používate telefónny systém sériového typu, pripojte telefón priamo nad kábel
zariadenia HP All-in-One, ku ktorému je pripojená zásuvka v stene.
Ak preberiete hovor skôr ako zariadenie HP All-in-One a budete počuť tóny faxu z
odosielajúceho faxového prístroja, musíte na faxové volanie odpovedať manuálne.
Prípad F: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s hlasovou poštou
Ak prijímate hlasové aj faxové volania na tom istom čísle a zároveň máte prostredníctvom
telefónnej spoločnosti predplatenú službu hlasovej pošty, inštalujte zariadenie
HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Poznámka Ak máte službu hlasovej pošty na tom istom telefónnom čísle, ktoré
používate na faxové volania, faxy nemôžete prijímať automaticky. Faxy musíte
prijímať manuálne. To znamená, že na prichádzajúce faxové volania musíte
odpovedať osobne. Ak napriek tomu chcete prijímať faxy automaticky, obráťte sa na
telefónnu spoločnosť a predplaťte si službu rozlíšeného zvonenia alebo si zabezpečte
samostatnú telefónnu linku na faxovanie.
Obrázok 3-5 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
„1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie29
Nastavenie faxu
Page 32
Kapitola 3
Nastavenie zariadenia HP All-in-One s hlasovou poštou
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
2. Vypnite nastavenie Automatická odpoveď.
3. Spustite test faxu.
Musíte byť k dispozícii a osobne odpovedať na prichádzajúce faxové volania, inak
zariadenie HP All-in-One nebude schopné prijímať faxy.
Zmena nastavení na zariadení HP All-in-One pre prijímanie
faxov
Na úspešné prijímanie faxov môže byť potrebné zmeniť niektoré nastavenia zariadenia
HP All-in-One. Ak neviete, ktoré nastavenie je vhodné pre konkrétnu možnosť faxu,
pozrite si podrobné pokyny na nastavenie faxu uvedené v tejto príručke.
Nastavenie režimu odpovede
Režim odpovede určuje, či zariadenie HP All-in-One prijíma alebo neprijíma
prichádzajúce volania.
•Zapnutím funkcie Automatická odpoveď nastavíte zariadenie HP All-in-One tak,
aby odpovedalo na faxy automaticky. Zariadenie HP All-in-One bude odpovedať na
všetky prichádzajúce volania a faxy.
•Po vypnutí funkcie Automatická odpoveď môžete prijímať faxy len manuálne. V
tomto prípade musíte osobne odpovedať na prichádzajúce faxové volania, pretože
zariadenie HP All-in-One tieto faxy neprijme.
Nastavenie režimu odpovede
▲ Stlačením tlačidla Automatická odpoveď zapnete a vypnete indikátor podľa
požadovaného nastavenia.
Ak je indikátor Automatická odpoveď zapnutý, zariadenie HP All-in-One
automaticky odpovedá na volania. Ak je indikátor vypnutý, zariadenie HP All-in-One
nebude odpovedať na volania.
Nastavenie počtu zvonení na odpoveď
Ak zapnete možnosť Automatická odpoveď, môžete určiť počet zvonení, po ktorých
zariadenie HP All-in-One automaticky odpovie na prichádzajúce volanie.
Nastavenie faxu
30Nastavenie faxu
Nastavenie Počet zvonení na odpoveď je dôležité v prípade, ak máte záznamník
pripojený na tej iste telefónnej linke ako zariadenie HP All-in-One a chcete, aby
záznamník odpovedal na telefonát skôr ako zariadenie HP All-in-One. Počet zvonení do
odpovede by mal byť pre zariadenie HP All-in-One väčší ako počet zvonení do odpovede
pre záznamník.
Page 33
Odporúčame nastaviť pre záznamník nízky počet zvonení a pre zariadenie HP All-in-One
maximálny počet zvonení pred odpoveďou. (Maximálny počet zvonení sa líši pre
jednotlivé krajiny a regióny.) V tomto nastavení bude na volania odpovedať telefónny
záznamník a zariadenie HP All-in-One bude monitorovať linku. Ak zariadenie
HP All-in-One rozpozná faxové tóny, zariadenie HP All-in-One prijme fax. Ak je
prichádzajúce volanie hlasové, záznamník nahrá odkaz.
Nastavenie počtu zvonení na odpoveď na ovládacom paneli
1. Stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stlačením tlačidla
OK.
3. Stlačením tlačidla
tlačidlo OK.
4. Zadajte príslušný počet zvonení pomocou klávesnice, alebo stlačením tlačidla
alebo zmeňte počet zvonení.
5. Nastavenie potvrďte tlačidlom OK.
zvýraznite položku Základné nastavenie faxu a stlačte tlačidlo
zvýraznite položku Počet zvonení na odpoveď a potom stlačte
Zmena vzoru zvonenia odpovede pre rozlíšené zvonenie.
Mnoho telefónnych spoločností ponúka rozlíšené zvonenie, ktoré vám umožní používať
niekoľko telefónnych čísel na jednej linke. Keď si predplatíte túto službu, každé číslo bude
mať iný vzor zvonenia. Zariadenie HP All-in-One môžete nastaviť tak, aby odpovedalo
na prichádzajúce volania so špeciálnym vzorom zvonenia.
Ak pripojíte zariadenie HP All-in-One na linku s rozlíšeným zvonením, požiadajte
telekomunikačného operátora o pridelenie jedného vzoru zvonenia pre hlasové volania
a druhého pre faxové volania. Spoločnosť HP odporúča, aby ste pre faxové číslo požiadali
o dvojité alebo trojité zvonenie. Keď zariadenie HP All-in-One zistí špeciálny vzor
zvonenia, odpovie na volanie a prijme fax.
Ak nemáte službu rozlíšeného zvonenia, použite pôvodný vzor zvonenia, ktorý je Všetky
zvonenia.
Zmena vzoru rozlíšeného zvonenia na ovládacom paneli
1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One nastavené na automatické odpovedanie
na faxové volania.
2. Stlačte tlačidlo Inštalácia.
3. Stlačením tlačidla
tlačidlo OK.
4. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla
Ak telefón zazvoní vzorom priradeným faxovému volaniu, zariadenie HP All-in-One
odpovie na volanie a prijme fax.
Test nastavenia faxu
Test nastavenia faxu môže slúžiť na kontrolu stavu zariadenia HP All-in-One a na
kontrolu, či je zariadenie správne nastavené na faxovanie. Tento test vykonajte až po
skončení nastavenia zariadenia HP All-in-One na faxovanie. V teste sa vykonajú
nasledujúce kontroly:
zvýraznite položku Rozšírené nastavenie faxu a potom stlačte
zvýraznite položku Služba rozlíšeného zvonenia a potom
zvýraznite príslušnú položku a potom stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie faxu
Test nastavenia faxu31
Page 34
Kapitola 3
•Kontrola hardvéru faxu
•Overenie pripojenia správneho typu telefónneho kábla k zariadeniu HP All-in-One
•Kontroluje, či je telefónny kábel pripojený do správneho portu
•kontrola oznamovacieho tónu,
•kontrola aktívnosti telefónnej linky,
•Otestuje stav pripojenia vašej telefónnej linky.
Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o výsledkoch testu. Ak test zlyhá, preštudujte si
v správe informácie o možnosti riešenia problému a test zopakujte.
Test nastavenia faxu z ovládacieho panela
1. Zariadenie HP All-in-One nastavte na faxovanie v súlade so špecifickými pokynmi na
nastavenie v domácom alebo kancelárskom prostredí, ktoré používate.
2. Pred spustením testu vložte atramentové kazety a do vstupného zásobníka vložte
papier normálnej veľkosti.
3. Stlačte tlačidlo Inštalácia.
4. Stlačením tlačidla
OK.
5. Stlačením tlačidla
OK.
Zariadenie HP All-in-One zobrazí stav testu na displeji a vytlačí správu.
6. Preštudujte si správu.
•Ak bol test úspešný, ale problémy s odosielaním a prijímaním faxov pretrvávajú,
skontrolujte nastavenia faxu vypísané v správe a preverte správnosť nastavení.
Nenastavenie alebo nesprávne nastavenie faxu môže spôsobiť problémy pri
faxovaní.
•Ak test zlyhá, preštudujte si informácie v správe ešte raz a nájdite možné riešenie
problému.
7. Keď správu o faxe vyberiete zo zariadenia HP All-in-One, stlačte tlačidlo OK.
V prípade potreby vyriešte všetky zistené problémy a test zopakujte.
zvýraznite položku Tools (Nástroje) a potom stlačte tlačidlo
zvýraznite položku Spustiť test faxu a potom stlačte tlačidlo
Nastavenie hlavičky faxu
Funkcia hlavičky faxu vytlačí v hornej časti každého odosielaného faxu vaše meno a
faxové číslo. Spoločnosť HP odporúča nastaviť hlavičku faxu pomocou softvéru, ktorý
ste nainštalovali spoločne so zariadením HP All-in-One. Hlavičku faxu môžete nastaviť
aj z ovládacieho panela.
Poznámka V niektorých krajinách alebo oblastiach je údaj v hlavičke faxu povinný
zo zákona.
Nastavenie predvolenej hlavičky faxu prostredníctvom ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stlačením tlačidla
Nastavenie faxu
32Nastavenie faxu
OK.
3. Stlačením tlačidla
Na displeji sa zobrazí vizuálna klávesnica.
zvýraznite položku Základné nastavenie faxu a stlačte tlačidlo
zvýraznite položku Hlavička faxu a potom stlačte tlačidlo OK.
Page 35
4. Pomocou vizuálnej klávesnice zadajte svoje meno alebo názov spoločnosti. Po
dokončení zvýraznite položku Done (Dokončené) na vizuálnej klávesnici a potom
stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou numerickej klávesnice zadajte svoje faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie hlavičky faxu33
Nastavenie faxu
Page 36
4Používanie funkcií zariadenia
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
Táto kapitola obsahuje informácie o používaní zariadenia HP All-in-One na základné
HP All-in-One
Vkladanie originálov a vkladanie papiera
Vkladanie originálu do automatického podávača dokumentov
činnosti. Okrem toho poskytuje pokyny na vkladanie papiera a výmenu atramentových
kaziet.
Do zariadenia HP All-in-One môžete vkladať papiere rôznych typov a veľkostí, vrátane
papiera veľkosti Letter, A4 alebo Legal, fotografického papiera, priesvitných fólií, obálok
a obalov HP na disky CD a DVD. Zariadenie HP All-in-One v predvolenom nastavení zistí
veľkosť a typ papiera vloženého do zásobníka a potom prispôsobí nastavenia tak, aby
sa dosiahla čo najvyššia výstupná kvalita pre daný papier.
Ak používate špeciálne papiere, ako sú napríklad fotografické papiere, priesvitné fólie,
obálky alebo nálepky, alebo ak pri použití automatických nastavení spozorujete nízku
kvalitu tlače, môžete veľkosť a typ papiera pre tlačové a kopírovacie úlohy nastaviť ručne.
Na zariadení môžete kopírovať, skenovať alebo faxovať jednostranové i viacstranové
dokumenty veľkosti Letter, A4 alebo Legal jednoduchým vložením do zásobníka
podávača dokumentov.
Do automatického podávača dokumentov sa zmestí 50 hárkov papiera veľkosti Letter
alebo A4, alebo 35 hárkov papiera veľkosti Legal.
Poznámka Niektoré funkcie, napr. funkcia kopírovania Fit to Page (Prispôsobiť na
stranu) nefungujú, ak vkladáte originály dokumentov do automatického podávača
dokumentov. Najprv musíte položiť originály dokumentov na sklo skenera.
Upozornenie Do automatického podávača dokumentov nevkladajte fotografie;
mohlo by ich to poškodiť.
Vkladanie originálu dokumentu do zásobníka podávača dokumentov
1. Vložte originál dokumentu so stranou pre tlač smerom dohora do zásobníka
podávača dokumentov. Papier posuňte do automatického podávača dokumentov až
po začutí signálu, alebo až keď sa zobrazí na displeji správa, že zariadenie
HP All-in-One zistilo stránky, ktoré ste vložili.
Ak vkladáte papier veľkosti Legal, pred vložením papiera odklopte nástavec
podávacieho zásobníka.
Tip Viac informácií o vkladaní originálov do automatického podávača
dokumentov nájdete na schéme vyrytej v zásobníku podávača dokumentov.
34Používanie funkcií zariadenia HP All-in-One
Page 37
2. Posúvajte vodidlá papiera, až kým sa nezastavia na ľavých a pravých hranách
papiera.
Poznámka Skôr ako nadvihnete kryt zariadenia HP All-in-One, odstráňte všetky
originály zo zásobníka podávača dokumentov.
Vkladanie originálu na sklenenú podložku
Originálne dokumenty veľkosti Letter alebo A4 môžete kopírovať, skenovať alebo faxovať
tak, že ich položíte na sklenenú podložku. Ak je originálny dokument veľkosti Legal alebo
sa skladá z viacerých strán normálnej veľkosti, vložte ho do automatického podávača
dokumentov.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté, mnohé
špeciálne funkcie nebudú fungovať správne.
Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera
1. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov a potom nadvihnite kryt
Do hlavného vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vkladať mnohé typy
papierov veľkosti Letter, A4 a Legal.
Vloženie papiera normálnej veľkosti
1. Vytiahnite hlavný vstupný zásobník a vysuňte vodiace lišty šírky a dĺžky papiera čo
najviac od seba.
Vkladanie originálov a vkladanie papiera35
Page 38
Kapitola 4
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
2. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom
skontrolujte nasledovné body:
•Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené
ani ohnuté hrany.
•Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
veľkosti.
3. Stoh papiera vložte do hlavného vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a
tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
Upozornenie Pri vkladaní papiera do hlavného vstupného zásobníka
skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One nečinné a tiché. Ak zariadenie
HP All-in-One vykonáva údržbu atramentových kaziet alebo inú úlohu, zarážka
papiera vnútri zariadenia pravdepodobne nie je na svojom mieste. Možno ste
zatlačili papier príliš ďaleko dopredu, čo spôsobilo, že zariadenie HP All-in-One
vysunulo prázdne strany.
Tip Ak používate hlavičkový papier, najprv vložte hornú časť strany tlačovou
stranou smerom nadol. Ďalšiu pomoc pri vkladaní papiera normálnej veľkosti a
hlavičkového papiera nájdete na schéme, ktorej reliéf je na spodnej časti
hlavného vstupného zásobníka.
4. Vodidlá šírky a dĺžky papiera posuňte po hrany papiera.
Hlavný vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do
hlavného vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrch priečnej vodiacej lišty.
36Používanie funkcií zariadenia HP All-in-One
Page 39
5. Zatlačte hlavný vstupný zásobník späť do zariadenia HP All-in-One.
6. Potiahnite nástavec výstupného zásobníka smerom k sebe tak ďaleko, ako to len ide.
Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka
zatvorený.
Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Do fotografického zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vložiť fotografický papier
s veľkosťou do 10 x 15 cm. Najlepšie výsledky získate použitím fotografického papiera
HP Premium alebo fotografického papiera HP Premium Plus s veľkosťou 10 x 15 cm.
Vloženie fotografického papiera s veľkosťou 10 x 15 cm do fotografického
zásobníka
1. Zdvihnite výstupný zásobník a potom vytiahnite fotografický zásobník.
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
2. Stoh fotografického papiera vložte do fotografického zásobníka kratšou stranou
dopredu a lesklou stranou nadol. Stoh fotografického papiera zasuňte až na doraz.
Ak má fotografický papier perforované ušká, založte ho tak, aby ušká boli na strane
bližšie k vám.
Vkladanie originálov a vkladanie papiera37
Page 40
Kapitola 4
3. Prisuňte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
fotografického papiera.
Fotozásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do fotozásobníka
a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
4. Zatlačte fotografický zásobník dovnútra a potom spustite výstupný zásobník nadol.
Predchádzanie zaseknutiu papiera
Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete zaseknutiu papiera.
•Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
•Neponechávajte originály na sklenenej podložke. Ak založíte originál do
automatického podávača dokumentov a na podložke sa už nachádza jeden originál,
môže dôjsť k uviaznutiu v automatickom podávači dokumentov.
•Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo vodorovnej
polohe v utesnenom obale.
•Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú
zahnuté alebo natrhnuté.
•Ak tlačíte nálepky, skontrolujte, či nie sú hárky s nálepkami staršie ako dva roky.
Nálepky na starších hárkoch sa pri prechode zariadením HP All-in-One môžu
odlepovať a spôsobovať uviaznutie papiera.
•Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Do vstupného
zásobníka vkladajte stoh papiera len jednej veľkosti a druhu.
•Vodidlá papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkali všetkých
papierov. Skontrolujte, či vodidlá šírky papiera neohýbajú papier vo vstupnom
zásobníku.
•Papier nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka nasilu.
•Používajte typy papiera odporúčané pre zariadenie HP All-in-One.
Zobrazenie a výber fotografií
Fotografie na pamäťovej karte alebo v pamäťovom zariadení môžete zobraziť a vybrať
pred tlačou alebo počas nej.
38Používanie funkcií zariadenia HP All-in-One
Page 41
1 CompactFlash (CF) typy I a II
2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vyžaduje sa adaptér), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, vyžaduje sa adaptér),
TransFlash MicroSD Card alebo Secure MultiMedia Card
Stick Duo alebo Duo Pro (voliteľný adaptér) alebo Memory Stick Micro (vyžaduje sa adaptér)
4 Predný port USB (pre pamäťové zariadenia)
5 xD-Picture Card
Zobrazenie, výber a tlač fotografií
1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo do
predného portu USB pripojte pamäťové zariadenie.
Zobrazí sa ponuka Photosmart Express s najnovšou fotografiou zobrazenou na
displeji.
2. Do zásobníka papiera vložte fotografický papier veľkosti max. 10 x 15 cm a do
hlavného vstupného zásobníka vložte fotografický papier s úplnou veľkosťou.
3. Stlačením tlačidla
zvýraznite položku View (Zobraziť) a potom stlačte tlačidlo
OK.
Zobrazí sa obrazovka View Photos (Zobraziť fotografie).
4. Stlačením tlačidla
alebo môžete prezerať miniatúry fotografií.
5. Po zvýraznení miniatúry fotografie, ktorú chcete zobraziť, stlačte tlačidlo OK.
6. Keď sa na displeji zobrazí fotografia, znova stlačte tlačidlo OK.
Zobrazí sa obrazovka Photo Options (Možnosti fotografie).
7. Po zvýraznení položky Print Preview (Ukážka pred tlačou) stlačte tlačidlo OK.
Zobrazí sa obrazovka Print Preview (Ukážka pred tlačou), na ktorej bude
znázornený vzhľad fotografií po ich vytlačení.
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
Zobrazenie a výber fotografií39
Page 42
Kapitola 4
8. Ak chcete vybrať ďalšie fotografie na zobrazenie a tlač, stlačením tlačidla
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
zvýraznite položku Add More (Pridať ďalšie), stlačte tlačidlo OK a zopakujte kroky
4 až 6.
V prípade zobrazenia obrazovky Add Photos (Pridať fotografie) je najrýchlejším
spôsobom výberu viacerých fotografií (ak ich nechcete upravovať) výber fotografie
stlačením tlačidla
alebo .
9. (Voliteľné) Ak chcete skontrolovať alebo upraviť akékoľvek nastavenia tlače,
stlačením tlačidla
10. Ak chcete fotografie vytlačiť, použitím tlačidla
Now (Vytlačiť teraz) (alebo stlačte tlačidlo Tlač fotografií na ovládacom paneli).
Na obrazovke stavu tlače sa zobrazuje počet strán určených na tlač a odhadovaná
doba trvania tlače.
Skenovanie obrázka
Skenovanie môžete spustiť z počítača alebo z ovládacieho panela zariadenia
HP All-in-One. V tejto časti je uvedený postup skenovania iba pomocou ovládacieho
panela zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Na skenovanie fotografií môžete použiť aj softvér nainštalovaný so
zariadením HP All-in-One. Použitím tohto softvéru môžete upraviť skenovanú
fotografiu a použiť ju pre špeciálne projekty.
a potom prezeranie a výber viacerých fotografií stlačením tlačidla
zvýraznite položku Settings (Nastavenia) a stlačte tlačidlo OK.
alebo zvýraznite položku Print
Skenovanie originálu na počítač
Originály umiestnené na sklenenej podložke môžete skenovať prostredníctvom
ovládacieho panela.
Na displeji sa zobrazí zoznam počítačov pripojených k zariadeniu HP All-in-One.
Poznámka Ponuka Select Computer (Vyberte počítač) môže okrem
počítačov pripojených prostredníctvom siete obsahovať aj počítače pripojené
prostredníctvom kábla USB.
b.Stlačením tlačidla OK vyberte predvolený počítač, alebo stlačením tlačidla
vyberte iný počítač. Potom stlačte tlačidlo OK.
Na displeji sa zobrazí ponuka Scan To (Skenovať do) so zoznamom všetkých
dostupných aplikácií pre vybraný počítač.
Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené priamo k počítaču pomocou kábla USB,
pokračujte krokom 5.
zvýraznite položku Scan to Computer (Skenovať do počítača)
40Používanie funkcií zariadenia HP All-in-One
Page 43
5. Stlačením tlačidla OK vyberte predvolenú aplikáciu na prijatie skenovaného objektu,
alebo stlačením tlačidla
V počítači sa zobrazí ukážka skenovaného obrázka, ktorú môžete upraviť.
6. Vykonajte potrebné úpravy ukážky a po skončení kliknite na položku Accept (Prijať).
vyberte inú aplikáciu. Potom stlačte tlačidlo OK.
Skenovanie originálu na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie
Naskenovaný obrázok vo formáte JPEG môžete odoslať na vloženú pamäťovú kartu
alebo na pamäťové zariadenie pripojené do predného portu USB. Umožní vám to použiť
možnosti fotografickej tlače na vytvorenie výtlačkov bez okrajov a stránok albumu z
naskenovaného obrázka.
Poznámka Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete, možnosť prístupu k
naskenovanému obrázku je možná len vtedy, ak je karta alebo zariadenie zdieľané
cez sieť.
Uloženie skenovacieho objektu na pamäťovú kartu alebo na pamäťové zariadenie.
1. Skontrolujte, či je pamäťová karta vložená do príslušnej zásuvky na zariadení
HP All-in-One, alebo či je ukladacie zariadenie pripojené do predného portu USB.
pamäťovú kartu) a potom stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie HP All-in-One naskenuje obrázok a súbor uloží na pamäťovú kartu alebo
pamäťové zariadenie vo formáte JPEG.
Vytvorenie kópie
Z ovládacieho panela môžete vytvárať kvalitné kópie.
Vytvorenie kópie z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača
dokumentov.
3. Stlačením tlačidla Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne spustite
kopírovanie.
zvýraznite položku Scan to Memory Card (Skenovať na
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
Odoslanie jednoduchého faxu
Pomocou ovládacieho panela môžete podľa tohto popisu jednoducho odoslať
jednostranový alebo viacstranový čiernobiely fax.
Poznámka Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej forme,
ešte pred odoslaním faxu zapnite možnosť potvrdenia faxu.
Vytvorenie kópie41
Page 44
Používanie funkcií zariadenia
Kapitola 4
Tip Fax môžete poslať aj manuálne pomocou telefónu alebo pomocou funkcie
kontrolného vytáčania. Tieto funkcie vám umožnia kontrolovať rýchlosť vášho
vytáčania. Sú tiež užitočné, keď chcete telefonát zaplatiť pomocou telefónnej karty
alebo keď musíte odpovedať na tónovú výzvu počas vytáčania.
Ďalšie informácie o faxových protokoloch, manuálnom odosielaní faxov a ďalších
faxových funkciách nájdete v elektronickom pomocníkovi.
HP All-in-One
Odoslanie jednoduchého faxu prostredníctvom ovládacieho panela
1. Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou stranou
smerom nahor. Ak posielate jednostranový fax, napríklad fotografiu, môžete tiež
vložiť originál na sklenenú podložku.
Poznámka Ak odosielate viacstranový fax, originály musíte umiestniť do
zásobníka podávača dokumentov. Zo sklenenej podložky nemôžete faxovať
viacstranový dokument.
2. Stlačte tlačidlo Ponuka Faxovať.
Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, stlačením tlačidla
posledného čísla alebo stlačením tlačidla
Tip Ak chcete pridať pauzu do zadávaného faxového čísla, opakovaným
•Ak zariadenie zistí, že v automatickom podávači dokumentov je vložený
originál, zariadenie HP All-in-One odošle tento dokument na zadané číslo.
•Ak zariadenie nezistí v automatickom podávači dokumentov žiadny vložený
originál, na displeji sa zobrazí výzva Podávač je prázdny. Skontrolujte, či je
originál položený na sklenenej podložke potlačenou stranou smerom nadol,
a potom stlačením tlačidla
skenera a stlačte tlačidlo OK.
Tip Ak príjemca hlási problémy s kvalitou faxu, ktorý ste mu poslali, skúste
zmeniť rozlíšenie alebo kontrast faxu.
zvýraznite položku Faxovať originál zo skla
prejdite k položkám rýchlej voľby.
zopakujte voľbu
Kontrola približných úrovní atramentu
Úroveň atramentu môžete ľahko skontrolovať a určiť tak, ako skoro bude treba vymeniť
atramentovú kazetu. Úroveň atramentu ukazuje približné množstvo atramentu
zostávajúceho v atramentových kazetách.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One dokáže zistiť úroveň atramentu len pri
skutočnom atramente HP. Úrovne atramentu v atramentových kazetách, ktoré sa
dopĺňali alebo používali v iných zariadeniach, sa nemusia zistiť presne.
Poznámka Atrament z kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných
spôsobov, a to aj v procese inicializácie, ktorý slúži na prípravu zariadenia a kaziet
na tlač, a pri údržbe tlačových hláv, ktorá slúži na uchovávanie tlačových dýz v čistote
a na zaručenie plynulého prietoku atramentu. Okrem toho, v kazete zostane po jej
použití určité zvyškové množstvo atramentu. Ďalšie informácie nájdete na adrese
www.hp.com/go/inkusage.
42Používanie funkcií zariadenia HP All-in-One
Page 45
Kontrola hladiny atramentu prostredníctvom ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stlačením tlačidla
OK.
3. Stlačením tlačidla
atramentu) a potom stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie HP All-in-One zobrazí stupnicu znázorňujúcu odhadované úrovne
atramentu vo všetkých nainštalovaných kazetách.
4. Stlačením ľubovoľného tlačidla sa vrátite do ponuky Tools (Nástroje).
Tip Môžete tiež vytlačiť správu o vlastnom teste, na základe ktorej zistíte, či je
potrebné vymeniť atramentové kazety.
zvýraznite položku Tools (Nástroje) a potom stlačte tlačidlo
Ak potrebujete vymeniť atramentové kazety, postupujte podľa týchto pokynov.
Poznámka Ak inštalujete atramentové kazety do zariadenia HP All-in-One po
prvýkrát, používajte iba atramentové kazety, ktoré boli dodané so zariadením.
Atrament v týchto kazetách je špeciálne vyrobený tak, aby sa pri prvej inštalácii
zmiešal s atramentom v jednotke tlačovej hlavy.
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
Ak už nemáte náhradné atramentové kazety pre zariadenie HP All-in-One, môžete ich
objednať kliknutím na ikonu Shop for HP Supplies (Obchod so spotrebným materiálom
HP) na počítači. Na počítači s operačným systémom Windows sa táto nachádza
v priečinku HP v ponuke Start (Štart).
Ďalšie informácie nájdete v časti
Výmena atramentových kaziet
1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté.
2. Otvorte dvierka prístupu k atramentovej kazete zdvihnutím zo stredu prednej časti
zariadenia tak, aby zacvakli na miesto.
www.hp.com/buy/supplies.
Výmena atramentových kaziet43
Page 46
Kapitola 4
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
3. Zatlačte dolnú časť záklopky pod atramentovú kazetu, ktorú chcete vymeniť, a potom
záklopku zdvihnite.
Pri výmene čiernej atramentovej kazety nadvihnite záklopku, ktorá sa nachádza
úplne vľavo.
Pri výmene jednej z piatich farebných atramentových kaziet (žltá, svetlá azúrová
(modrá), azúrová, svetlá purpurová (ružová) alebo purpurová) nadvihnite príslušnú
poistku v strednej časti.
1 Záklopka atramentovej kazety pre čiernu atramentovú kazetu
2 Záklopky atramentových kaziet pre farebné atramentové kazety
4. Atramentovú kazetu potiahnite z lôžka smerom k sebe a vyberte ju.
5. Vyberte novú atramentovú kazetu z obalu, uchopte ju za držiak a zatlačte ju do
prázdnej zásuvky.
Farba a typ atramentovej kazety musia zodpovedať farbe a typu na tlačovom vozíku.
44Používanie funkcií zariadenia HP All-in-One
Page 47
6. Zatvorte záklopku a skontrolujte, či je pevne zatvorená.
7. Zopakujte kroky 3 až 6 pre každú vymieňanú atramentovú kazetu.
8. Zatvorte dvierka prístupu k atramentovej kazete.
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
Čistenie zariadenia HP All-in-One
Čistením sklenenej podložky a zadnej strany krytu sa zabezpečí, že kópie a skenované
dokumenty budú čisté. Aj vonkajšie časti zariadenia HP All-in-One sa čistia od prachu.
Tip Môžete si zakúpiť čistiacu súpravu od spoločnosti HP pre atramentové tlačiarne
a zariadenia All-in-One (Q6260A), ktorá obsahuje všetko potrebné na bezpečnéčistenie zariadení HP. Ďalšie informácie získate na nasledujúcej adrese:
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Čistenie zariadenia HP All-in-One45
Page 48
Kapitola 4
Čistenie sklenenej podložky
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
Sklo zašpinené od odtlačkov prstov, fľakov, vlasov a prachu na sklenenej podložke
znižuje výkon a ovplyvňuje presnosť niektorých funkcií, napríklad Fit to Page
(Prispôsobiť na stranu).
Okrem hlavnej sklenej plochy budete možno musieť očistiť malý sklenený pás vo vnútri
automatického podávača dokumentov. Pruhy sa môžu objaviť ak je sklenený pás vo
vnútri automatického podávača dokumentov znečistený.
Čistenie sklenej podložky
1. Vypnite zariadenie HP All-in-One a zdvihnite veko.
2. Sklenenú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou
neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne prípravky,
acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože tieto ju môžu poškodiť. Tekutinu
nenanášajte ani nestriekajte priamo na sklo. Tekutina by mohla preniknúť pod
sklenenú podložku a poškodiť zariadenie.
3. Sklenenú podložku vysušte suchou, jemnou a vlákna neuvoľňujúcou tkaninou, aby
sa zabránilo tvorbe škvŕn.
4. Zapnite zariadenie HP All-in-One.
Čistenie skleného pásu vo vnútri automatického podávača dokumentov
Pod mechanizmom automatického podávača dokumentov je sklená podložka.
4. Sklený pás očistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou
neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne prípravky,
acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože tieto ju môžu poškodiť. Tekutinu
nenanášajte ani nestriekajte priamo na sklo. Tekutina by mohla preniknúť pod
sklenenú podložku a poškodiť zariadenie.
5. Spustite mechanizmus automatického podávača dokumentov a zatvorte kryt
automatického podávača dokumentov.
6. Zapnite zariadenie HP All-in-One.
Čistenie vnútornej strany krytu
Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na spodnej strane krytu zariadenia
HP All-in-One sa môžu ukladať drobné čiastočky.
Čistenie vnútornej časti krytu
1. Vypnite zariadenie HP All-in-One a zdvihnite veko.
2. Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne navlhčenou
jemným mydlom a teplou vodou.
Opatrným umývaním vnútornej časti krytu odstráňte nečistoty. Nepoškriabte
vnútornú stranu krytu.
3. Vnútornú stranu veka vysušte suchou, jemnou a vlákna neuvoľňujúcou tkaninou.
Upozornenie Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu poškriabať
vnútornú časť krytu.
4. Ak týmto spôsobom vnútornú časť krytu dostatočne nevyčistíte, zopakujte
predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Potom však
dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky
alkoholu.
Používanie funkcií zariadenia
HP All-in-One
Upozornenie Dajte pozor, aby ste nevyliali alkohol na sklenenú podložku
zariadenia HP All-in-One, pretože by to mohlo zariadenie poškodiť.
Čistenie zariadenia HP All-in-One47
Page 50
5Riešenie problémov a podpora
Táto časť obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One. Pre problémy
s inštaláciou a konfiguráciou a niektoré témy týkajúce sa používania sú uvedené špecifické
informácie. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa
dodáva so softvérom.
Táto kapitola obsahuje aj informácie o záruke a technickej podpore. Kontaktné informácie oddelenia
technickej podpory nájdete na vnútornej strane zadnej obálky tejto príručky.
Ak sa zariadenie HP All-in-One pripojí k počítaču pomocou kábla USB pred inštaláciou softvéru
HP All-in-One, môže sa vyskytnúť viacero ťažkostí. Ak ste pripojili zariadenie HP All-in-One
k počítaču skôr, ako vás na to vyzval inštalačný softvér, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Riešenie bežných problémov pri inštalácii
Riešenie problémov a podpora
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru
1. Odpojte kábel USB od počítača.
2. Odinštalujte softvér (ak ste ho už nainštalovali).
3. Reštartujte počítač.
4. Vypnite zariadenie HP All-in-One, počkajte jednu minútu a potom ho znova zapnite.
5. Znovu nainštalujte softvér zariadenia HP All-in-One.
Upozornenie Nepripájajte kábel USB k počítaču, kým vás k tomu nevyzve inštalačná
obrazovka softvéru.
Ak je inštalácia neúplná alebo ak ste pripojili kábel USB k počítaču ešte pred tým, než sa zobrazila
príslušná výzva na obrazovke inštalácie softvéru, môže byť potrebné odinštalovať a znova
nainštalovať softvér. Nestačí jednoducho vymazať súbory aplikácie HP All-in-One z počítača. Treba
ich riadne odstrániť použitím pomôcky na odinštalovanie, ktorá sa poskytuje počas inštalácie
softvéru na zariadenie HP All-in-One.
Odinštalovanie a opätovná inštalácia na počítači so systémom Windows
1. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na ikonu Štart a potom na položky Nastavenia
a Ovládací panel.
2. Dvakrát kliknite na položku Pridanie alebo odstránenie programov.
3. Vyberte položku HP All-in-One a kliknite na tlačidlo Zmeniť alebo odstrániť.
Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
4. Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača.
5. Reštartujte počítač.
Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie
HP All-in-One. Nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču, kým nedokončíte
opakovanú inštaláciu softvéru.
6. Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD-ROM zariadenia HP All-in-One a potom spustite
inštalačný program Setup.
7. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a pokynov v Inštalačnej príručke, ktorá bola dodaná
so zariadením HP All-in-One.
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru
Túto časť použite pri riešení problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri inštalácii hardvéru
HP All-in-One.
Zariadenie HP All-in-One sa nezapne.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One nie je dobre pripojené k napájaniu.
48Riešenie problémov a podpora
Page 51
Riešenie
•Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu HP All-in-One aj k
napájaciemu adaptéru. Zasuňte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky,
zariadenia na ochranu pred prepätím alebo predlžovacieho elektrického kábla.
1 Napájanie
2 Napájací kábel a adaptér
3 Uzemnená napájacia zásuvka
•Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je zapnutý. Zariadenie HP All-in-One
môžete pripojiť i priamo do uzemnenej elektrickej zásuvky.
•Skontrolujte, či zásuvka funguje. Zapnite spotrebič, o ktorom viete, že je v poriadku, a
skontrolujte, či napájanie funguje. Ak napájanie nefunguje, môže byť problém so zásuvkou.
•Ak ste zapojili zariadenie HP All-in-One do vypínateľnej zásuvky, skontrolujte, či je zapnutá.
Ak je zásuvka zapnutá, ale stále nefunguje, môže byť problém so zásuvkou.
Riešenie problémov a podpora
Príčina: Tlačidlo Zapnuté ste stlačili príliš rýchlo.
Riešenie: Ak stlačíte tlačidlo Zapnuté príliš rýchlo, zariadenie HP All-in-One nemusí
odpovedať. Raz stlačte tlačidlo Zapnuté. Môže trvať niekoľko minút, kým sa zariadenie
HP All-in-One zapne. Ak počas tejto doby znovu stlačíte tlačidlo Zapnuté, môže sa stať, že
zariadenie vypnete.
Upozornenie Ak sa zariadenie HP All-in-One stále nezapne, môže mať mechanickú
poruchu. Odpojte zariadenie HP All-in-One z elektrickej zásuvky a obráťte sa na spoločnosť
HP. Navštívte lokalitu:
www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu
alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontakt na spoločnosť HP).
Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory.
Kábel USB je pripojený, ale vyskytujú sa problémy pri používaní zariadenia
HP All-in-One s počítačom.
Príčina: Kábel USB bol pripojený pred nainštalovaním softvéru. Pripojenie kábla USB pred
vyzvaním môže spôsobiť chyby.
Riešenie: Pred pripojením kábla USB musíte najskôr nainštalovať softvér dodávaný so
zariadením HP All-in-One. Počas inštalácie kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu nevyzve
pokyn na obrazovke.
Po nainštalovaní softvéru nie je pripojenie počítača k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla
USB komplikované. Jednoducho zapojte jeden koniec kábla USB do zadnej časti počítača a
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru49
Page 52
Riešenie problémov a podpora
Kapitola 5
druhý koniec do zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Kábel môžete pripojiť k ľubovoľnému
portu USB v zadnej časti počítača.
Ďalšie informácie o inštalácii softvéru a pripojení kábla USB nájdete v sprievodcovi nastavením
dodávanom so zariadením HP All-in-One.
Na displeji je zobrazený nesprávny jazyk
Riešenie: Nastavenia jazyka môžete kedykoľvek zmeniť v ponuke Preferences (Predvoľby).
Nastavenie jazyka a krajiny alebo oblasti
1. Stlačte tlačidlo Inštalácia.
2. Stlačením tlačidla
OK.
3. Stlačením tlačidla
tlačidlo OK.
4. Stlačením tlačidla
jazyk, ktorý chcete použiť, stlačte tlačidlo OK.
5. Po zobrazení výzvy stlačením tlačidla
a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla
a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla
požadovanej krajiny alebo požadovaného regiónu stlačte tlačidlo OK.
8. Po zobrazení výzvy stlačením tlačidla
a potom stlačte tlačidlo OK.
zvýraznite položku Preferences (Predvoľby) a potom stlačte tlačidlo
zvýraznite položku Set Language (Nastaviť jazyk) a potom stlačte
môžete prechádzať v zozname dostupných jazykov. Keď sa zobrazí
zvýraznite položku Yes (Áno) alebo No (Nie)
zvýraznite položku Set Country/Region (Nast. krajinu/región)
môžete prechádzať v zozname krajín alebo regiónov. Po zobrazení
zvýraznite položku Yes (Áno) alebo No (Nie)
Na displeji sa zobrazilo hlásenie, že zarovnanie tlačových hláv tlačiarne zlyhalo
Príčina: Vo vstupnom zásobníku je vložený nesprávny typ papiera (napríklad farebný papier,
hlavičkový papier alebo určité typy recyklovaného papiera).
Riešenie: Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier formátu letter alebo
A4 a potom znovu vyskúšajte zarovnanie.
Ak zarovnanie znova zlyhá, môže byť poškodený snímač na jednotke tlačovej hlavy. Obráťte
sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Prejdite na stránku www.hp.com/support.
Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku
Contact HP (Kontakt na spoločnosť HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej
podpory.
50Riešenie problémov a podpora
Page 53
V ponukách na displeji sa zobrazujú nesprávne rozmery
Príčina: Je možné, že pri nastavovaní zariadenia HP All-in-One ste vybrali nesprávnu krajinu
alebo nesprávny región. Veľkosti papiera zobrazované na displeji sa určujú podľa vybratej
krajiny alebo vybratého regiónu.
Riešenie: Ak chcete zmeniť krajinu alebo región, musíte znova nastaviť jazyk. Nastavenia
jazyka môžete kedykoľvek zmeniť v ponuke Preferences (Predvoľby).
Na displeji sa zobrazilo hlásenie o uviaznutí papiera alebo zablokovaní jednotky
tlačovej hlavy
Riešenie: Ak sa na displeji zobrazí chybové hlásenie o zaseknutí papiera alebo zablokovaní
jednotky tlačovej hlavy, vo vnútri zariadenia HP All-in-One sa môžu nachádzať zvyšky baliaceho
materiálu. Otvorte dvierka prístupu k atramentovej kazete a skontrolujte prekážky v zariadení.
Odstráňte všetky obalové materiály alebo iné prekážky.
Zariadenie HP All-in-One netlačí.
Riešenie: Ak zariadenie HP All-in-One nekomunikuje s počítačom, vyskúšajte nasledujúci
postup:
•Skontrolujte indikátor tlačidla Zapnuté umiestnený na prednej strane zariadenia
HP All-in-One. Ak nesvieti, zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací
kábel pevne pripojený do zariadenia HP All-in-One a zapojený do sieťovej zásuvky.
Stlačením tlačidla Zapnuté znovu zapnete zariadenie HP All-in-One.
•Skontrolujte, či sú nainštalované atramentové kazety.
•Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
•Skontrolujte, či sa v zariadení HP All-in-One nezasekol papier.
•Skontrolujte, že nie je tlačový vozík zaseknutý.
Otvorte kryt atramentovej kazety, čím získate prístup k tlačovému vozíku. Odstráňte všetky
prekážky, ktoré blokujú pohyb tlačového vozíka, vrátane akýchkoľvek baliacich materiálov.
Vypnite zariadenie HP All-in-One a znova ho zapnite.
•Skontrolujte, či nie je tlačový front zariadenia HP All-in-One pozastavený (Windows) alebo
zastavený (Macintosh). Ak je, vyberte príslušné nastavenie pre pokračovanie v tlači. Viac
informácií o prístupe k tlačovému frontu nájdete v dokumentácii dodanej s operačným
systémom vášho počítača.
•Skontrolujte kábel USB. Ak používate starší kábel, nemusí pracovať správne. Funkčnosť
kábla USB vyskúšajte jeho pripojením k inému zariadeniu. Ak sa vyskytli problémy, možno
budete musieť vymeniť kábel USB. Skontrolujte tiež, či dĺžka kábla nepresahuje 3 m.
•Skontrolujte, či po
systém Windows 95 a systém Windows NT, nepodporujú pripojenie USB. Pozrite si
dokumentáciu, ktorá bola dodaná s operačným systémom, kde nájdete viac informácií.
•Skontrolujte prepojenie zariadenia HP All-in-One s počítačom. Skontrolujte, či je kábel USB
bezpečne pripojený do portu USB na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. Skontrolujte,
či je druhý koniec kábla USB pripojený k portu USB počítača. Po správnom pripojení kábla
vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One.
•Ak pripájate zariadenie HP All-in-One pomocou rozbočovača USB, skontrolujte, či je
rozbočovač zapnutý. Ak je rozbočovač zapnutý, skúste pripojiť zariadenie priamo
k počítaču.
•Skontrolujte ostatné tlačiarne alebo skenery. Možno budete musieť odpojiť staršie
zariadenia od počítača.
•Skúste pripojiť kábel USB k inému portu USB v počítači. Po vykonaní kontroly pripojenií
skúste reštartovať počítač. Zariadenie HP All-in-One vypnite a znova zapnite.
•Ak je zariadenie HP All-in-One v režime offline, zariadenie HP All-in-One vypnite a znova
zapnite. Spustite tlačovú úlohu.
•Ak to je potrebné, odinštalujte a znova nainštalujte softvér, ktorý ste inštalovali spolu so
zariadením HP All-in-One.
čítač podporuje rozhranie USB. Niektoré operačné systémy, ako je
Riešenie problémov a podpora
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru51
Page 54
Kapitola 5
Ďalšie informácie o inštalácii zariadenia HP All-in-One a pripojení k počítaču nájdete v
Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One.
Riešenie sieťových problémov
Táto časť sa venuje problémom, s ktorými sa môžete stretnúť počas nastavovania siete.
Riešenie problémov s nastavením káblovej siete
Táto časť sa venuje problémom, s ktorými sa môžete stretnúť počas nastavovania káblovej siete.
Počítač nedokáže nájsť zariadenie HP All-in-One
Príčina: Káble nie sú správne pripojené.
Riešenie: Skontrolujte, či sú správne pripojené nasledujúce káble.
•káble medzi zariadením HP All-in-One a rozbočovačom alebo smerovačom,
•káble medzi rozbočovačom alebo smerovačom a vaším počítačom,
Riešenie problémov a podpora
•káble pripojenia modemu a internetového pripojenia zariadenia HP All-in-One (ak sa
používajú).
Príčina: Sieťová karta počítača (LAN) nie je správne nainštalovaná.
Riešenie: Skontrolujte, či je sieťová karta správne nainštalovaná.
Kontrola sieťovej karty (Windows 2000 a XP)
1. Pravým tlačidlom myši kliknite na položku My Computer (Tento počítač).
2. V dialógovom okne System Properties (Systém – vlastnosti) kliknite na kartu Hardware
(Hardvér).
3. Kliknite na položku Device Manager (Správca zariadení).
4. Skontrolujte, či sa karta zobrazuje v časti Network Adapters (Sieťové adaptéry).
5. Pozrite si dokumentáciu dodávanú s kartou.
Kontrola sieťovej karty (Windows Vista)
1. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart), potom na položku
Computer (Počítač) a Properties (Vlastnosti).
2. Kliknite na položku Device Manager (Správca zariadení).
3. Skontrolujte, či sa karta zobrazuje v časti Network Adapters (Sieťové adaptéry).
4. Pozrite si dokumentáciu dodávanú s kartou.
Príčina: Sieťové pripojenie nie je aktívne.
Riešenie: Skontrolujte, či je sieťové pripojenie aktívne.
Skontrolujte, či je sieťové pripojenie aktívne
▲ Skontrolujte dva indikátory siete Ethernet nachádzajúce sa nad a pod konektorom RJ-45
Ethernet na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Tieto indikátory signalizujú:
a. Horný indikátor: Ak indikátor svieti neprerušovaným zeleným svetlom, zariadenie je
správne pripojené do siete a nadviazala sa komunikácia. Ak horný indikátor nesvieti,
zariadenie nie je pripojené do siete.
b. Dolný indikátor: Tento indikátor bliká žltým svetlom, keď zariadenie prijíma alebo
vysiela údaje do siete.
52Riešenie problémov a podpora
Page 55
Nadviazanie aktívneho sieťového pripojenia
1. Skontrolujte káblové prepojenie zariadenia HP All-in-One a brány, smerovača alebo
2. Ak sú prepojenia v poriadku, stlačením tlačidla Zapnuté na ovládacom paneli vypnite
zariadenie HP All-in-One. Potom vypnite napájanie smerovača alebo rozbočovača. Zapnite
najprv smerovač alebo rozbočovač a potom stlačením tlačidla Zapnuté zapnite zariadenie
HP All-in-One.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One sa predtým dalo pripojiť do siete, teraz sa však nedá pripojiť.
Riešenie: Vypnite zariadenie HP All-in-One, počítač a smerovač. Počkajte 30 sekúnd. Zapnite
najprv smerovač a potom zapnite zariadenie HP All-in-One a počítač.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One a počítač nie sú pripojené do rovnakej siete.
Riešenie: Skúste získať prístup k zabudovanému webovému serveru v zariadení
HP All-in-One. Ak chcete zistiť adresu IP, vytlačte stranu s konfiguráciou siete.
Počas inštalácie sa zobrazí okno Tlačiareň sa nenašla
Príčina: Zariadenie HP All-in-One nie je zapnuté.
Riešenie: Zapnite zariadenie HP All-in-One.
Príčina: Sieťové pripojenie nie je aktívne.
Riešenie: Skontrolujte, či je sieťové pripojenie aktívne.
Kontrola aktívneho sieťového pripojenia
1. Ak sú všetky pripojenia v poriadku, vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One.
Stlačením tlačidla Zapnuté na ovládacom paneli vypnite zariadenie HP All-in-One, a jeho
opätovným stlačením zariadenie znova zapnite. Rovnako vypnite a znova zapnite napájanie
smerovača alebo rozbočovača.
2. Skontrolujte káblové prepojenie zariadenia HP All-in-One a brány, smerovača alebo
3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete pomocou kábla CAT-5
Ethernet.
Riešenie problémov a podpora
Príčina: Káble nie sú správne pripojené.
Riešenie: Skontrolujte, či sú správne pripojené nasledujúce káble:
•káble medzi zariadením HP All-in-One a rozbočovačom alebo smerovačom,
•káble medzi rozbočovačom alebo smerovačom a vaším počítačom,
•káble pripojenia modemu a internetového pripojenia zariadenia HP All-in-One (ak sa
používajú).
Príčina: Firewall, antivírusový program alebo program proti spyware bránia zariadeniu
HP All-in-One v prístupe na počítač.Riešenie: Odinštalujte softvér zariadenia HP All-in-One a potom reštartujte počítač. Dočasne
vypnite antivírusové a antispyware aplikácie a odinštalujte a potom znova nainštalujte softvér
zariadenia HP All-in-One. Po dokončení inštalácie môžete znova zapnúť antivírusové alebo
antispyware aplikácie. Ak sa zobrazujú kontextové hlásenia brány firewall, musíte ich vždy prijať
alebo povoliť.
Ak sa stále zobrazuje táto obrazovka, skúste odinštalovať softvér tlačiarne HP All-in-One,
reštartujte počítač a pred opakovanou inštaláciou zariadenia HP All-in-One dočasne vypnite
bránu firewall. Po dokončení inštalácie môžete znovu zapnúť aplikáciu brány firewall.
Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej so softvérom firewallu.
Príčina: Sieť VPN zabraňuje prístupu zariadenia HP All-in-One na počítač.
Riešenie sieťových problémov53
Page 56
Kapitola 5
Riešenie: Pred pokračovaním v inštalácii skúste dočasne vypnúť sieť VPN.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nie je dostupné počas relácií VPN. Avšak tlačové
úlohy sa ukladajú do tlačového frontu. Ak ukončíte reláciu VPN, tlačové úlohy v tlačovom
fronte sa vytlačia.
Riešenie problémov s nastavením bezdrôtovej siete
Táto časť sa venuje problémom, s ktorými sa môžete stretnúť počas nastavovania siete. Skontrolujte
zobrazenie špecifických chybových hlásení na displeji zariadenia.
Riešenie problémov a podpora
Poznámka Spoločnosť HP poskytuje nástroj v režime online, ktorý môže automaticky nájsť
Počas inštalácie bezdrôtovej siete sa nezobrazuje názov siete SSID
Príčina: Bezdrôtový smerovač nevysiela jeho názov siete (SSID), pretože položka Broadcast
SSID (Vysielať SSID) je vypnutá.
Riešenie: Pripojte sa na zabudovaný webový server smerovača a zapnite položku Broadcast
SSID (Vysielať SSID). V používateľskej príručke k bezdrôtovému smerovaču nájdete informácie
o prístupe k zabudovanému webovému serveru a podľa nich skontrolujte nastavenie vysielania
názvu siete SSID.
Ďalšie informácie získate v časti:
„
Pripojenie na integrovanú bezdrôtovú sieť WLAN 802.11“ na strane 10
Príčina: Bezdrôtový smerovač (infraštruktúrny režim) alebo počítač (režim ad hoc) je príliš
ďaleko od zariadenia HP All-in-One alebo sa vyskytlo rušenie.
Riešenie: Na dosiahnutie kvalitného signálu medzi zariadením HP All-in-One a bezdrôtovým
smerovačom (infraštruktúrny režim) alebo počítačom (režim ad hoc) môže byť potrebné trocha
experimentovať. Ak zariadenia pracujú správne, vyskúšajte nasledujúce opatrenia (jednotlivo
alebo v kombinácii):
•Ak je medzi počítačom alebo bezdrôtovým smerovačom a zariadením HP All-in-One veľká
vzdialenosť, premiestnite ich bližšie k sebe.
•Ak sa v dráhe rádiového signálu nachádzajú kovové predmety (ako napríklad kovová
skrinka alebo chladnička), uvoľnite priestor medzi zariadením HP All-in-One a počítačom
alebo bezdrôtovým smerovačom.
•Ak v blízkosti zariadenia vysiela rádiový signál prenosný telefón, mikrovlnová rúra alebo iné
zariadenie vysielajúce na frekvencii 2,4 GHz, premiestnite ich ďalej, aby sa znížilo rušenie
signálu.
•Ak je počítač alebo bezdrôtový smerovač v blízkosti vonkajšej steny, presuňte ich ďalej od
steny.
Príčina: Názov siete (SSID) sa môže nachádzať v dolnej časti zoznamu SSID, ktorý sa zobrazí
pri inštalácii zariadenia HP All-in-One do bezdrôtovej siete.
Riešenie: Pomocou tlačidla
infraštruktúry sú uvedené ako prvé, položky režimu ad hoc ako posledné.
Príčina: K zariadeniu HP All-in-One je pripojený kábel Ethernet.
Riešenie: Keď je kábel Ethernet pripojený k zariadeniu HP All-in-One, bezdrôtové rádiové
pripojenie sa vypne. Odpojte kábel Ethernet.
Počas inštalácie sa nedá pripojiť do siete
Príčina: Zariadenie nie je zapnuté.
54Riešenie problémov a podpora
sa premiestnite na koniec zoznamu. Položky režimu
Page 57
Riešenie: Zapnite sieťové zariadenia, ako je napríklad bezdrôtový smerovač pre siete
s infraštruktúrnym režimom alebo počítač pre siete s režimom ad hoc. Ďalšie informácie
o zapnutí bezdrôtového smerovača nájdete v dokumentácii dodávanej s bezdrôtovým
smerovačom.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One neprijíma signál.
Riešenie: Premiestnite bezdrôtový smerovač a zariadenie HP All-in-One bližšie k sebe.
Potom znova spustite sprievodcu nastavením bezdrôtového pripojenia.
Ďalšie informácie získate v časti:
„
Inštalácia integrovanej bezdrôtovej siete WLAN 802.11“ na strane 9
Príčina: Ak ste zadávali názov siete (SSID) manuálne, možno ste ho zadali nesprávne.
Riešenie: Znova spustite inštaláciu bezdrôtovej siete a pozorne zadajte názov siete (SSID).
Nezabudnite, že v názve SSID sa rozlišujú malé a veľké písmená.
Ďalšie informácie získate v časti:
„
Pripojenie na integrovanú bezdrôtovú sieť WLAN 802.11“ na strane 10
Príčina: V bezdrôtovom smerovači môže byť zapnuté filtrovanie adries MAC.
Riešenie: V bezdrôtovom smerovači vypnite filtrovanie adries MAC, kým sa zariadenie
HP All-in-One úspešne nepripojí do siete. Ak ste v bezdrôtovom smerovači znova zapli
filtrovanie adries MAC, skontrolujte, či sa adresa MAC tlačiarne HP All-in-One nachádza
v zozname prípustných adries MAC.
Neplatný kľúč WEP počas inštalácie bezdrôtovej siete
Príčina: Ak používate zabezpečenie WEP, možno ste počas inštalácie bezdrôtovej siete
zadali nesprávny kľúč WEP.
Riešenie: Niektoré bezdrôtové smerovače poskytujú štyri kľúče WEP. Zariadenie
HP All-in-One používa prvý kľúč WEP (vybratý bezdrôtovým smerovačom ako predvolený kľúč
WEP). Znova spustite inštaláciu bezdrôtovej siete a skontrolujte, či používate prvý kľúč WEP
poskytnutý bezdrôtovým smerovačom. Zadajte kľúč WEP presne tak, ako je zobrazený
v nastaveniach bezdrôtového smerovača. V kľúči WEP sa rozlišujú malé a veľké písmená.
Ak nepoznáte kľúč WEP, informácie o spôsobe prístupu k zabudovanému webovému serveru
smerovača nájdete v dokumentácii k bezdrôtovému smerovaču. Kľúč WEP môžete nájsť aj
prostredníctvom prihlásenia na zabudovaný webový server smerovača použitím počítača
v bezdrôtovej sieti.
Riešenie problémov a podpora
Neplatný kľúč počas inštalácie bezdrôtovej siete
Príčina: Počas inštalácie bezdrôtovej siete ste možno zadali nesprávny kľúč WEP.
Riešenie: Znova spustite inštaláciu bezdrôtovej siete a zadajte správny kľúč. V prístupovej
fráze sa rozlišujú malé a veľké písmená.
Počas inštalácie sa zobrazí okno Printer not Found (Tlačiareň sa nenašla)
Príčina: Firewall, antivírusový program alebo program proti spyware bránia zariadeniu
HP All-in-One v prístupe na počítač.Riešenie: Odinštalujte softvér zariadenia HP All-in-One a potom reštartujte počítač. Dočasne
vypnite antivírusové a antispyware aplikácie a odinštalujte a potom znova nainštalujte softvér
zariadenia HP All-in-One. Po dokončení inštalácie môžete znova zapnúť antivírusové alebo
antispyware aplikácie. Ak sa zobrazujú kontextové hlásenia brány firewall, musíte ich vždy prijať
alebo povoliť.
Ak sa stále zobrazuje táto obrazovka, skúste odinštalovať softvér tlačiarne HP All-in-One,
reštartujte počítač a pred opakovanou inštaláciou zariadenia HP All-in-One dočasne vypnite
Riešenie sieťových problémov55
Page 58
Riešenie problémov a podpora
Kapitola 5
bránu firewall. Po dokončení inštalácie môžete znovu zapnúť aplikáciu brány firewall. Ak sa stále
zobrazujú kontextové hlásenia brány firewall, musíte ich vždy prijať alebo povoliť.Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej so softvérom firewallu.
Príčina: Sieť VPN zabraňuje prístupu zariadenia HP All-in-One na počítač.
Riešenie: Pred pokračovaním v inštalácii dočasne vypnite sieť VPN.
Poznámka Funkčnosť zariadenia HP All-in-One bude počas relácie VPN obmedzená.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One nie je zapnuté.
Riešenie: Zapnite zariadenie HP All-in-One.
Riešenie problémov pri inštalácii sieťového softvéru
Táto časť sa venuje problémom s nastaveniami siete, s ktorými sa môžete stretnúť po nadviazaní
sieťového pripojenia, vložení disku CD a spustení inštalácie softvéru.
Vyskytla sa chyba System Requirements Error: No TCP/IP (Chyba systémových
požiadaviek: Žiadne TCP/IP)
Príčina: Sieťová karta (pre sieť LAN) nie je správne nainštalovaná.
Riešenie: Skontrolujte, či je sieťová karta správne nainštalovaná a nastavená pre protokol
TCP/IP. Pozrite si dokumentáciu dodanú so sieťovou kartou.
Počas inštalácie sa zobrazí okno Printer not Found (Tlačiareň sa nenašla)
Príčina: Firewall, antivírusový program alebo program proti spyware bránia zariadeniu
HP All-in-One v prístupe na počítač.Riešenie: Odinštalujte softvér zariadenia HP All-in-One a potom reštartujte počítač. Dočasne
vypnite firewall, antivírusový program alebo program proti spyware a odinštalujte a potom znova
nainštalujte softvér zariadenia HP All-in-One. Po dokončení inštalácie môžete znova zapnúť
bránu firewall, antivírusový program alebo program proti spyware. Ak sa zobrazia kontextové
hlásenia brány firewall, musíte ich prijať alebo povoliť.Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej so softvérom firewallu.
Príčina: Sieť VPN zabraňuje prístupu zariadenia HP All-in-One na počítač.
Riešenie: Pred pokračovaním v inštalácii dočasne vypnite sieť VPN.
Poznámka Funkčnosť zariadenia HP All-in-One bude počas relácie VPN obmedzená.
Príčina: Kábel Ethernet nie je pripojený k smerovaču, prepínaču alebo rozbočovaču, alebo je
poškodený.
Riešenie: Znova pripojte káble. Podľa potreby prípadne vyskúšajte iný kábel.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One má priradenú adresu AutoIP namiesto adresy DHCP.
Riešenie: Zariadenie HP All-in-One nie je správne pripojené do siete.
Skontrolujte nasledujúce body:
•Všetky káble musia byť správne a bezpečne zapojené.
•Ak sú káble správne zapojené, je možné, že prístupový bod, smerovač alebo domáca brána
neodosiela adresu. V takom prípade budete musieť reštartovať zariadenie HP All-in-One.
•Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One pripojené na správnu sieť.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One je pripojené do nesprávnej podsiete alebo k nesprávnej
bráne.
56Riešenie problémov a podpora
Page 59
Riešenie: Vytlačte konfiguračnú stránku siete a skontrolujte, či je smerovač spolu so
zariadením HP All-in-One v rovnakej podsieti a či používajú rovnakú bránu. Ďalšie informácie
nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in-One.
Ďalšie informácie získate v časti:
„
Zobrazenie a tlač sieťových nastavení“ na strane 19
Príčina: Zariadenie HP All-in-One nie je zapnuté.
Riešenie: Zapnite zariadenie HP All-in-One.
Riešenie problémov pri inštalácii faxu
Táto časť obsahuje informácie o riešení problémov pri inštalácii faxu zariadenia HP All-in-One. Ak
zariadenie HP All-in-One nie je správne nastavené na faxovanie, môžu sa vyskytnúť problémy pri
odosielaní faxov, prijímaní faxov alebo v oboch prípadoch.
Zlyhanie testu faxu
Ak spustený test faxu zlyhal, pozrite si v správe základné informácie o chybe. Ak chcete získať
podrobnejšie informácie, zo správy zistite, ktorá časť testu zlyhala a v príslušnej téme v tejto časti
vyhľadajte možné riešenia.
•„
„Test faxového hardvéru“ zlyhal.“ na strane 57
Zlyhanie testu "Fax Connected to Active Telephone Wall Jack" ("Pripojenie faxu k aktívnej
•„
telefónnej zásuvke")“ na strane 58
•„
Zlyhanie testu "Phone Cord Connected to Correct Port on Fax" ("Telefónny kábel pripojený ku
správnemu portu faxu")“ na strane 58
•„
Zlyhanie testu "Using Correct Type of Phone Cord with Fax" ("Použitie správneho typu
telefónneho kábla s faxom")“ na strane 59
•„
Zlyhanie testu "Dial Tone Detection" ("Zistenie oznamovacieho tónu")“ na strane 60
Zlyhanie testu "Fax Line Condition" ("Stav faxovej linky")“ na strane 61
•„
„Test faxového hardvéru“ zlyhal.
Riešenie
•Vypnite zariadenie HP All-in-One pomocou tlačidla Zapnuté na ovládacom paneli a potom
odpojte napájací kábel zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One. Po niekoľkých sekundách
znova pripojte napájací kábel a zapnite zariadenie. Znova spustite test. Ak test opäť zlyhá,
pozrite si ďalšie informácie o riešení problémov v tejto časti.
Riešenie problémov a podpora
Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One môžu byť dátum
a čas vymazané. Po opätovnom zapojení napájacieho kábla bude potrebné dátum
a čas znova nastaviť.
•Skúste odoslať alebo prijať testovací fax. Ak sa vám podarí úspešne odoslať alebo prijať
fax, problém by mal byť vyriešený.
•Ak spúšťate test zo súčasti Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu), skontrolujte,
či zariadenie HP All-in-One nie je zaneprázdnené dokončovaním inej úlohy, ako je napríklad
kopírovanie. Skontrolujte, či sa na displeji nezobrazuje správa, že zariadenie HP All-in-One
je zaneprázdnené. Ak je zariadenie zaneprázdnené, pred spustením testu počkajte do
dokončenia úlohy a pripravenia zariadenia.
Po vyriešení všetkých problémov spustite znova test faxu. Skontrolujte, či bol test úspešný a či
je zariadenie HP All-in-One pripravené na faxovanie. Ak test Test hardvéru faxu naďalej
zlyháva a problémy pri faxovaní pretrvávajú, požiadajte o pomoc oddelenie technickej podpory
spoločnosti HP. Prejdite na stránku
príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontakt na spoločnosť
HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory.
www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte
Riešenie problémov pri inštalácii faxu57
Page 60
Riešenie problémov a podpora
Kapitola 5
Zlyhanie testu "Fax Connected to Active Telephone Wall Jack" ("Pripojenie faxu
k aktívnej telefónnej zásuvke")
Riešenie
Čo urobiť
•Skontrolujte prepojenie medzi telefónnou zásuvkou a zariadením HP All-in-One
a spoľahlivosť telefónneho kábla.
•Používajte len telefónny kábel dodávaný so zariadením HP All-in-One. Ak zariadenie
HP All-in-One nepripojíte do telefónnej zásuvky pomocou dodávaného telefónneho kábla,
môže sa stať, že nebudete môcť úspešne odosielať a prijímať faxy. Po pripojení telefónneho
kábla dodávaného so zariadením HP All-in-One znova spustite test faxu.
•Skontrolujte správne pripojenie zariadenia HP All-in-One k telefónnej zásuvke. Jeden
koniec telefónneho kábla dodávaného v balení spolu so zariadením HP All-in-One pripojte
do telefónnej zásuvky a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej časti
zariadenia HP All-in-One.
1 Telefónna zásuvka
2 Použite telefónny kábel dodávaný v balení so zariadením HP All-in-One
•Problémy s faxovaním môže spôsobovať používanie rozdeľovača telefónnej linky.
(Rozdeľovač je dvojkáblový konektor, ktorý sa zapája do telefónnej zásuvky.) Skúste
odstrániť rozdeľovač a pripojiť zariadenie HP All-in-One priamo do telefónnej zásuvky.
•Do telefónnej zásuvky, ktorú používate pre zariadenie HP All-in-One, skúste pripojiť
fungujúci telefón a telefónny kábel a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak
nepočujete oznamovací tón, obráťte sa na telekomunikačného operátora a požiadajte
o kontrolu linky.
•Skúste odoslať alebo prijať testovací fax. Ak sa vám podarí úspešne odoslať alebo prijať
fax, problém by mal byť vyriešený.
Po vyriešení všetkých problémov spustite znova test faxu. Skontrolujte, či bol test úspešný a či
je zariadenie HP All-in-One pripravené na faxovanie.
Zlyhanie testu "Phone Cord Connected to Correct Port on Fax" ("Telefónny kábel
pripojený ku správnemu portu faxu")
Riešenie: Pripojte telefónny kábel do správneho portu.
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením
HP All-in-One do telefónnej zásuvky a druhý koniec do portu s označením 1-LINE na zadnej
časti zariadenia HP All-in-One.
58Riešenie problémov a podpora
Page 61
Poznámka Ak použijete na pripojenie k telefónnej zásuvke port označený 2-EXT,
nebudete môcť prijímať a odosielať faxy. Port 2-EXT by sa mal používať len na
pripojenie iných zariadení, ako je záznamník alebo telefónny prístroj.
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením „1-
LINE“
2. Po pripojení telefónneho kábla do portu 1-LINE spustite test faxu znova a skontrolujte, že
je úspešný a že je zariadenie HP All-in-One pripravené na faxovanie.
3. Skúste odoslať alebo prijať testovací fax.
•Používajte len telefónny kábel dodávaný so zariadením HP All-in-One. Ak zariadenie
HP All-in-One nepripojíte do telefónnej zásuvky pomocou dodávaného telefónneho kábla,
môže sa stať, že nebudete môcť úspešne odosielať a prijímať faxy. Po pripojení telefónneho
kábla dodávaného so zariadením HP All-in-One znova spustite test faxu.
•Používanie telefónneho rozdeľovača môže spôsobovať problémy s faxovaním.
(Rozdeľovač je konektor pre dva káble, ktorý sa zapája do telefónnej zásuvky v stene.)
Skúste odstrániť rozdeľovač a pripojiť zariadenie HP All-in-One priamo do telefónnej
zásuvky.
Riešenie problémov a podpora
Zlyhanie testu "Using Correct Type of Phone Cord with Fax" ("Použitie správneho
typu telefónneho kábla s faxom")
Riešenie
•Skontrolujte, či ste na pripojenie do telefónnej zásuvky použili telefónny kábel dodaný
v balení so zariadením HP All-in-One. Jeden koniec telefónneho kábla by mal byť pripojený
do portu s označením 1-LINE na zadnej strane zariadenia HP All-in-One a druhý koniec do
telefónnej zásuvky, ako je to zobrazené nižšie.
Riešenie problémov pri inštalácii faxu59
Page 62
Riešenie problémov a podpora
Kapitola 5
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodávaný v balení so zariadením HP All-in-One
•Skontrolujte prepojenie medzi telefónnou zásuvkou a zariadením HP All-in-One a
spoľahlivosť telefónneho kábla.
Zlyhanie testu "Dial Tone Detection" ("Zistenie oznamovacieho tónu")
Riešenie
•Zlyhanie testu môžu spôsobiť iné zariadenia, ktoré využívajú spoločnú telefónnu linku so
zariadením HP All-in-One. Ak chcete zistiť, či problémy spôsobuje iné zariadenie, odpojte
všetky zariadenia okrem HP All-in-One od telefónnej linky a znova spustite test. Ak test
Test zisťovania vyzváňacieho tónu po odpojení iných zariadení prebehne bez problémov,
najmenej jedno zariadenie spôsobuje problémy; skúste ich postupne po jednom zapájať
a vždy znova spustiť test, aby ste zistili, ktoré zariadenie spôsobuje problémy.
•Do telefónnej zásuvky, ktorú používate pre zariadenie HP All-in-One, skúste pripojiť
fungujúci telefón a telefónny kábel a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak
nepočujete oznamovací tón, obráťte sa na telekomunikačného operátora a požiadajte
o kontrolu linky.
•Skontrolujte správne pripojenie zariadenia HP All-in-One k telefónnej zásuvke. Jeden
koniec telefónneho kábla dodávaného v balení spolu so zariadením HP All-in-One pripojte
do telefónnej zásuvky a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej časti
zariadenia HP All-in-One.
60Riešenie problémov a podpora
Page 63
1 Telefónna zásuvka
2 Použite telefónny kábel dodávaný v balení so zariadením HP All-in-One
•Problémy s faxovaním môže spôsobovať používanie rozdeľovača telefónnej linky.
(Rozdeľovač je dvojkáblový konektor, ktorý sa zapája do telefónnej zásuvky.) Skúste
odstrániť rozdeľovač a pripojiť zariadenie HP All-in-One priamo do telefónnej zásuvky.
•Test môže zlyhať, ak telefónny systém nepoužíva štandardný oznamovací tón, napríklad
pri niektorých systémoch pobočkovej ústredne. Nespôsobí to však problémy pri odosielaní
alebo prijímaní faxov. Pokúste sa odoslať alebo prijať skúšobný fax.
•Skontrolujte správnosť nastavenia krajiny alebo regiónu. Ak nie je vykonané správne
nastavenie krajiny alebo regiónu, test môže zlyhať a môžu nastať problémy pri odosielaní
a prijímaní faxov.
•Zariadenie HP All-in-One pripojte k analógovej telefónnej linke, inak nebudete môcť
odosielať ani prijímať faxy. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej
obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak nepočujete
normálny oznamovací tón, telefónna linka môže byť nastavená pre digitálne telefóny.
Zariadenie HP All-in-One pripojte k analógovej telefónnej linke a skúste odoslať alebo prijať
fax.
Po vyriešení všetkých problémov spustite znova test faxu. Skontrolujte, či bol test úspešný a či
je zariadenie HP All-in-One pripravené na faxovanie. Ak test Dial Tone Detection Test (Test
zisťovania vyzváňacieho tónu) naďalej zlyháva, obráťte sa na telekomunikačného operátora
a požiadajte o kontrolu telefónnej linky.
Zlyhanie testu "Fax Line Condition" ("Stav faxovej linky")
Riešenie
•Zariadenie HP All-in-One pripojte k analógovej telefónnej linke, inak nebudete môcť
odosielať ani prijímať faxy. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej
obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak nepočujete
normálny oznamovací tón, telefónna linka môže byť nastavená pre digitálne telefóny.
Zariadenie HP All-in-One pripojte k analógovej telefónnej linke a skúste odoslať alebo prijať
fax.
•Skontrolujte prepojenie medzi telefónnou zásuvkou a zariadením HP All-in-One
a spoľahlivosť telefónneho kábla.
•Skontrolujte správne pripojenie zariadenia HP All-in-One k telefónnej zásuvke. Jeden
koniec telefónneho kábla dodávaného v balení spolu so zariadením HP All-in-One pripojte
do telefónnej zásuvky a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej časti
zariadenia HP All-in-One.
Riešenie problémov a podpora
Riešenie problémov pri inštalácii faxu61
Page 64
Riešenie problémov a podpora
Kapitola 5
•Zlyhanie testu môžu spôsobiť iné zariadenia, ktoré využívajú spoločnú telefónnu linku so
zariadením HP All-in-One. Ak chcete zistiť, či problémy spôsobuje iné zariadenie, odpojte
všetky zariadenia okrem HP All-in-One od telefónnej linky a znova spustite test.
•Ak test Test stavu faxovej linky po odpojení iných zariadení prebehne bez problémov,
najmenej jedno zariadenie spôsobuje problémy; skúste ich postupne po jednom
zapájať a vždy znova spustiť test, aby ste zistili, ktoré zariadenie spôsobuje problémy.
•Ak Test stavu faxovej linky zlyhá aj bez pripojenia iných zariadení, zariadenie
HP All-in-One pripojte k fungujúcej telefónnej linke a pokračujte v hľadaní informácií
o riešení problémov v tejto časti.
•Problémy s faxovaním môže spôsobovať používanie rozdeľovača telefónnej linky.
(Rozdeľovač je dvojkáblový konektor, ktorý sa zapája do telefónnej zásuvky.) Skúste
odstrániť rozdeľovač a pripojiť zariadenie HP All-in-One priamo do telefónnej zásuvky.
Po vyriešení všetkých problémov spustite znova test faxu. Skontrolujte, či bol test úspešný a či
je zariadenie HP All-in-One pripravené na faxovanie. Ak test Fax Line Condition Test (Test
stavu faxovej linky) naďalej zlyháva a problémy pri faxovaní naďalej pretrvávajú, obráťte sa na
telekomunikačného operátora a požiadajte o kontrolu linky.
Zariadenie HP All-in-One má problémy s odosielaním a prijímaním faxov
Príčina: Zariadenie HP All-in-One nie je správne nastavené na faxovanie.
Riešenie: Podľa pokynov v tejto príručke nainštalujte zariadenie HP All-in-One na používanie
faxových služieb na základe vybavenia a služieb, ktoré máte k dispozícii na telefónnej linke, ku
ktorej je pripojené zariadenie HP All-in-One. Potom spustením testu faxu skontrolujte stav
zariadenia HP All-in-One a skontrolujte jeho správne nastavenie.
Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu s výsledkami testu. Ak test zlyhá, pozrite si informácie
v protokole, na základe ktorých môžete odstrániť problém.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One je vypnuté.
Riešenie: Pozrite sa na displej zariadenia HP All-in-One. Ak sa na displeji nič nezobrazuje a
tlačidlo Zapnuté nesvieti, zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel
pevne pripojený do zariadenia HP All-in-One a zapojený do zásuvky napájania. Stlačením
tlačidla Zapnuté zariadenie HP All-in-One vypnite.
Príčina: Používate rozdeľovač telefónnej linky.
Riešenie: Rozdeľovač telefónnej linky môže spôsobovať problémy s faxovaním. (Rozdeľovač
je dvojkáblový konektor, ktorý sa zapája do telefónnej zásuvky.) Skúste odstrániť rozdeľovač
a pripojiť zariadenie HP All-in-One priamo do telefónnej zásuvky.
Príčina: Telefónna zásuvka nefunguje správne.
Riešenie: Do telefónnej zásuvky, ktorú používate pre zariadenie HP All-in-One, skúste pripojiť
fungujúci telefón a telefónny kábel a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak oznamovací
tón nepočujete, požiadajte o pomoc telekomunikačného operátora.
Príčina: Telefónnu linku ruší šum. Telefónne linky s nízkou kvalitou zvuku (so šumom) môžu
spôsobovať problémy s faxovaním.
Riešenie: Ak prenos zlyhal kvôli šumu na telefónnej linke, kontaktujte odosielateľa a
požiadajte ho o opätovné poslanie faxu. Pri ďalšom pokuse môže byť kvalita lepšia. Skontrolujte
kvalitu zvuku telefónnej linky. Do zásuvky v stene pripojte telefónny prístroj a počúvajte, či sa
vyskytuje statický alebo iný šum. Ak problém pretrváva, vypnite možnosť Režim opravychyby (ECM) a obráťte sa na telefónnu spoločnosť.
Ak máte stále problémy s používaním faxu, nastavte zariadenie Rýchlosť faxovania na
pomalšiu rýchlosť, napríklad Stredná (14400) alebo Pomaly (9600).
62Riešenie problémov a podpora
Page 65
Príčina: Možno sa používa aj iné zariadenie, ktoré používa tú istú telefónnu linku ako
zariadenie HP All-in-One.
Riešenie: Skontrolujte, či sa práve nepoužívajú podvojné telefóny (telefóny na rovnakej
telefónnej linke, ktoré však nie sú pripojené k zariadeniu HP All-in-One) alebo iné zariadenia,
alebo či nie sú vyvesené ich slúchadlá. Zariadenie HP All-in-One nemôžete napríklad používať
na faxovanie, ak je vyvesený podvojný telefón alebo ak používate modem počítača na
odosielanie e-mailov alebo na prístup na Internet.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One používa spoločnú telefónnu linku so službou DSL a nemáte
pripojený filter DSL.
Riešenie: Ak používate službu DSL, skontrolujte, či máte pripojený filter DSL, inak nebudete
môcť úspešne používať faxové služby. Služba DSL vysiela prostredníctvom telefónnej linky
digitálne signály, ktoré môžu rušiť zariadenie HP All-in-One a zabraňovať zariadeniu
HP All-in-One v odosielaní a prijímaní faxov. Filter DSL odstraňuje digitálne signály a umožňuje
zariadeniu HP All-in-One správne komunikovať s telefónnou linkou. Ak chcete skontrolovať, či
máte nainštalovaný filter, vypočujte si signál telefónnej linky alebo oznamovací tón. Ak počujete
na linke šum alebo praskanie, pravdepodobne nemáte nainštalovaný filter DSL, alebo je
nainštalovaný nesprávne. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL. Ak už máte filter
DSL, skontrolujte, či je správne pripojený.
Príčina: Iný proces spôsobil chybu zariadenia HP All-in-One.
Riešenie: Skontrolujte, či sa na displeji alebo na počítači nezobrazilo chybové hlásenie
s informáciami o probléme a jeho riešení. V prípade chyby nebude zariadenie HP All-in-One až
do odstránenia chybového stavu odosielať ani prijímať faxy.
Stav zariadenia HP All-in-One môžete skontrolovať aj kliknutím na položku Status (Stav)
v programe HP Solution Center (Centrum riešení HP).
Príčina: Používate pobočkovú ústredňu, prevodník alebo terminálový adaptér ISDN.
Riešenie
•Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One pripojené k portu určenému na používanie faxu
a telefónu. Skontrolujte, či je terminálový adaptér pripojený k správnemu typu prepínača
pre vašu krajinu alebo pre váš región.
Poznámka Niektoré systémy ISDN umožňujú konfigurovať porty pre konkrétne
telefónne zariadenie. Napríklad môžete mať priradený jeden port pre telefón a fax
skupiny 3 a druhý port pre viaceré účely. Ak máte problémy s pripojením konvertora
ISDN k faxovému a telefónnemu portu, skúste použiť port určený pre rôzne účely. Tento
port môže byť označený „multi-combi“ alebo podobne.
Ďalšie informácie o nastavení zariadenia HP All-in-One so systémom pobočkovej telefónnej
ústredne alebo linkou ISDN nájdete v časti „
s telefónnym systémom pobočkovej ústredne alebo linkou ISDN“ na strane 25.
•Skúste nastaviť položku Rýchlosť faxovania na hodnotu Stredná (14400) alebo Pomaly
(9600).
Príčina: Položka Rýchlosť faxovania je nastavená na príliš vysokú rýchlosť.
Riešenie: Je možné, že faxy sa budú musieť odosielať alebo prijímať pomalšie. Ak používate
niektorú z nasledujúcich služieb, skúste nastaviť položku Rýchlosť faxovania na hodnotu
Stredná (14400) alebo Pomaly (9600):
•Internetová telefonická služba
•Systém pobočkovej ústredne
•Protokol FoIP (fax cez internetový protokol)
•Služba ISDN
Prípad C: Nastavenie zariadenia HP All-in-One
Riešenie problémov a podpora
Riešenie problémov pri inštalácii faxu63
Page 66
Riešenie problémov a podpora
Kapitola 5
Príčina: Zariadenie HP All-in-One je možno pripojené k telefónnej zásuvke, ktorá je nastavená
pre digitálne telefóny.
Riešenie: Zariadenie HP All-in-One pripojte k analógovej telefónnej linke, inak nebudete môcť
odosielať ani prijímať faxy. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej
obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak nepočujete normálny
oznamovací tón, telefónna linka môže byť nastavená pre digitálne telefóny. Zariadenie
HP All-in-One pripojte k analógovej telefónnej linke a skúste odoslať alebo prijať fax.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One používa spoločnú telefónnu linku so službou DSL a modem
DSL je možno nesprávne uzemnený.
Riešenie: Nesprávne uzemnený modem DSL môže vytvárať šum na telefónnej linke.
Telefónne linky s nízkou kvalitou zvuku (so šumom) môžu spôsobovať problémy s faxovaním.
Skontrolujte kvalitu zvuku telefónnej linky. Do telefónnej zásuvky pripojte telefónny prístroj
a počúvajte, či sa vyskytuje statický alebo iný šum.
Ak počujete hluk
1. Vypnite modem DSL a úplne ho odpojte od napájania aspoň na 15 minút.
2. Znova zapnite modem DSL.
3. Znova si vypočujte zvuk vyzváňania. Ak je zvuk čistý (bez šumu alebo statického šumu),
skúste odoslať alebo prijať fax.
Poznámka Statický šum sa v budúcnosti môže na linke vyskytnúť znovu. Ak zariadenie
HP All-in-One prestane odosielať a prijímať faxy, zopakujte uvedený postup.
Ak je telefónna linka stále zašumená, obráťte sa na telekomunikačného operátora. Informácie
o vypnutí modemu DSL získate od poskytovateľa služieb DSL.
Príčina: Faxujete cez Internet pomocou telefónu IP a vyskytol sa problém s prenosom.
Riešenie: Skúste fax odoslať znova neskôr. Takisto skontrolujte, či poskytovateľ
internetových služieb podporuje faxovanie cez Internet.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na poskytovateľa internetových služieb.
Zariadenie HP All-in-One nemôže odosielať faxy, ale môže ich prijímať
Príčina: Zariadenie HP All-in-One nie je správne nastavené na faxovanie.
Riešenie: Podľa pokynov v tejto príručke nainštalujte zariadenie HP All-in-One na používanie
faxových služieb na základe vybavenia a služieb, ktoré máte k dispozícii na telefónnej linke, ku
ktorej je pripojené zariadenie HP All-in-One. Potom spustením testu faxu skontrolujte stav
zariadenia HP All-in-One a skontrolujte jeho správne nastavenie.
Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu s výsledkami testu. Ak test zlyhá, pozrite si informácie
v protokole, na základe ktorých môžete odstrániť problém.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One možno vytáča príliš rýchlo alebo príliš skoro.
Riešenie: Medzi jednotlivé číslice budete možno musieť vložiť medzery. Ak chcete napríklad
pred vytočením telefónneho čísla získať spojenie na vonkajšiu linku, za vytáčané prístupové
číslo vložte pauzu. Ak vytáčate číslo 95555555 a číslo 9 prepája vonkajšiu linku, pauzu vložte
nasledovne: 9-555-5555. Ak chcete zadať pauzu do faxového čísla, opakovaným stláčaním
tlačidla Medzera zobrazte na displeji pomlčku (-).
Ak na odosielanie faxu používate číslo rýchlej voľby, upravte ho tak, aby medzi jednotlivými
číslicami boli pauzy.
Fax môžete odoslať aj pomocou funkcie kontrolného vytáčania. To vám umožní počas vytáčania
počúvať tóny na telefónnej linke. Môžete určiť rýchlosť vytáčania a počas vytáčania reagovať
na výzvy.
Príčina: Číslo, ktoré ste zadali pri odosielaní faxu, nemá správny formát.
64Riešenie problémov a podpora
Page 67
Riešenie: Skontrolujte, či je zadané faxové číslo správne a či má správny formát. V závislosti
od používaného telefónneho systému budete musieť napríklad vytočiť predvoľbu "9".
Ak sa na vašej telefónnej linke používa systém pobočkovej ústredne, musíte pred vytočením
faxového čísla vytočiť číslo vonkajšej linky.
Príčina: Prijímajúce faxové zariadenie má problémy.
Riešenie: Skontrolujte to vytočením faxového čísla z telefónu a vypočutím faxových tónov.
Ak nepočujete faxové tóny, prijímajúce faxové zariadenie môže byť vypnuté alebo odpojené,
alebo služba hlasovej pošty ruší telefónnu linku príjemcu. Požiadajte tiež príjemcu, aby
skontroloval, či sa na prijímajúcom faxovom zariadení nevyskytol problém.
Problémy s manuálnym odosielaním faxov na zariadení HP All-in-One
Príčina: Faxové zariadenie príjemcu nemusí podporovať manuálne prijímanie faxov.
Riešenie: Skontrolujte, či faxové zariadenie príjemcu dokáže prijímať faxy manuálne.
Príčina: Nestlačili ste tlačidlo Faxovať čiernobielo alebo Faxovať farebne do troch sekúnd
od zaznenia faxových tónov.
Riešenie: Ak odosielate fax manuálne, do troch sekúnd od zaznenia faxových tónov príjemcu
stlačte tlačidlo Faxovať čiernobielo alebo Faxovať farebne, inak môže prenos zlyhať.
Príčina: Položka Rýchlosť faxovania je možno nastavená na príliš vysokú rýchlosť.
Riešenie: Skúste nastaviť položku Rýchlosť faxovania na hodnotu Stredná (14400) alebo
Pomaly (9600) a potom znova odošlite fax.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One nezisťuje originál vložený v zásobníku podávača
dokumentov.
Riešenie: Ak ste nevložili originál do zásobníka podávača dokumentov alebo ak originál nie
je zatlačený dostatočne ďaleko, nebudete môcť odoslať fax manuálne. Vložte originál do
zásobníka podávača dokumentov, alebo zatlačte originál ďalej do zásobníka. Ak zariadenie
HP All-in-One zistí originál, na displeji sa zobrazí potvrdzujúca správa.
Riešenie problémov a podpora
Zariadenie HP All-in-One nemôže prijímať faxy, ale môže odosielať faxy.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One nie je správne nastavené na faxovanie.
Riešenie: Podľa pokynov v tejto príručke nainštalujte zariadenie HP All-in-One na používanie
faxových služieb na základe vybavenia a služieb, ktoré máte k dispozícii na telefónnej linke, ku
ktorej je pripojené zariadenie HP All-in-One. Potom spustením testu faxu skontrolujte stav
zariadenia HP All-in-One a skontrolujte jeho správne nastavenie.
Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu s výsledkami testu. Ak test zlyhá, pozrite si informácie
v protokole, na základe ktorých môžete odstrániť problém.
Príčina: Položka Automatická odpoveď je vypnutá, čo znamená, že zariadenie
HP All-in-One nebude odpovedať na prichádzajúce volania. V tomto prípade musíte osobne
odpovedať na prichádzajúce faxové volania, pretože zariadenie HP All-in-One ich neprijme.
Riešenie: V závislosti od podmienok vašej kancelárie môžete nastaviť zariadenie
HP All-in-One tak, aby odpovedalo na prichádzajúce volania automaticky.
Ak potrebujete mať funkciu Automatická odpoveď vypnutú, budete musieť prijať fax stlačením
tlačidla Faxovať čiernobielo alebo Faxovať farebne.
Riešenie problémov pri inštalácii faxu65
Page 68
Riešenie problémov a podpora
Kapitola 5
Tip Ak ste od zariadenia HP All-in-One príliš ďaleko a nedosiahnete na ovládací panel,
počkajte niekoľko sekúnd a stlačte tlačidlá 1 2 3 na telefóne. Ak zariadenie HP All-in-One
nezačne prijímať fax, počkajte ešte niekoľko sekúnd a stlačte znova tlačidlá 1 2 3. Keď
zariadenie HP All-in-One začne prijímať fax, môžete zavesiť slúchadlo.
Príčina: Službu hlasovej pošty si môžete predplatiť na tom istom telefónnom čísle, ktoré
používate na faxové volania.
Riešenie: Nastavte zariadenie HP All-in-One na manuálne prijímanie faxov. Ak máte službu
hlasovej pošty na tom istom telefónnom čísle, ktoré používate na faxové volania, faxy nemôžete
prijímať automaticky. Faxy musíte prijímať manuálne. To znamená, že na prichádzajúce faxové
volania musíte odpovedať osobne.
Príčina: Na jednej telefónnej linke máte pripojené zariadenie HP All-in-One aj počítačový
telefonický modem.
Riešenie: Ak máte na jednej telefónnej linke pripojené zariadenie HP All-in-One aj počítačový
telefonický modem, skontrolujte, či nie je softvér dodávaný s modemom nastavený na
automatické prijímanie faxov. Modemy nastavené na automatické prijímanie faxov prevezmú
pri prijímaní všetkých prichádzajúcich faxov kontrolu nad telefónnou linkou, čím zabránia
zariadeniu HP All-in-One prijímať faxové volania.
Príčina: Ak je na spoločnej telefónnej linke so zariadením HP All-in-One pripojený záznamník,
mohol sa vyskytnúť jeden z nasledujúcich problémov:
•Odosielaná správa môže byť príliš dlhá alebo príliš hlasná a neumožní zariadeniu
HP All-in-One zistiť faxové tóny, čo môže spôsobiť odpojenie faxového zariadenia
odosielateľa.
•Je možné, že záznamník neposkytuje po odoslaní správy dostatočne dlhú chvíľu ticha,
takže zariadenie HP All-in-One nie je schopné rozoznať faxové tóny. Tento problém sa
najčastejšie vyskytuje v prípade digitálnych záznamníkov.
Riešenie: Ak máte na spoločnej telefónnej linke so zariadením HP All-in-One pripojený
záznamník, postupujte nasledovne:
•Odpojte záznamník a pokúste sa prijať fax. Ak sa podarí prijať fax bez záznamníka, problém
pravdepodobne spôsoboval záznamník.
•Znova pripojte záznamník a opäť nahrajte odkazovú správu. Nahrajte správu dlhú približne
10 sekúnd. Pri nahrávaní správy hovorte pomaly a potichu. Na konci hlasovej správy
nechajte aspoň päť sekúnd ticha. Pri nahrávaní tohto tichého úseku by nemalo byť počuť
žiadny hluk pozadia. Pokúste sa znova prijať fax.
Príčina: Máte nastavený špeciálny vzor zvonenia pre faxové číslo (pomocou služby
rozlíšeného zvonenia od telekomunikačného operátora) a funkcia Služba rozlíšeného
zvonenia na zariadení HP All-in-One sa nezhoduje.
Riešenie: Ak máte nastavený špeciálny vzor zvonenia pre faxové číslo (pomocou služby
rozlíšeného zvonenia od telekomunikačného operátora), skontrolujte, či je funkcia Služba
rozlíšeného zvonenia na zariadení HP All-in-One nastavená na príslušnú hodnotu. Ak
telekomunikačný operátor napríklad priradil vášmu faxovému číslu vzor dvojitého zvonenia,
skontrolujte, či je položka Služba rozlíšeného zvonenia nastavená na hodnotu Dvojité
zvonenie.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nemôže rozpoznať niektoré vzory zvonenia,
napríklad vzory so striedaním dlhých a krátkych vzorov zvonenia. Ak máte problémy so
vzorom zvonenia tohto typu, požiadajte telefónnu spoločnosť o priradenie vzoru zvonenia
bez striedania.
66Riešenie problémov a podpora
Page 69
Ak nepoužívate službu rozlíšeného zvonenia, skontrolujte, či je funkcia Služba rozlíšeného
zvonenia zariadenia HP All-in-One nastavená na hodnotu Všetky zvonenia.
Príčina: Položka Služba rozlíšeného zvonenia nie je nastavená na hodnotu Všetky
zvonenia (a nepoužívate službu rozlíšeného zvonenia).
Riešenie: Ak nepoužívate službu rozlíšeného zvonenia, skontrolujte, či je funkcia Služba
rozlíšeného zvonenia zariadenia HP All-in-One nastavená na hodnotu Všetky zvonenia.
Príčina: Úroveň faxového signálu môže byť nedostatočná, čo môže spôsobovať problémy
s príjmom faxu.
Riešenie: Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené na spoločnú telefónnu linku s inými typmi
telefónnych zariadení, ako je napríklad záznamník, počítačový modem alebo viacportový
prepínač, úroveň faxového signálu sa môže znížiť. Úroveň signálu sa môže znížiť aj v prípade,
ak používate rozdeľovač alebo ak kvôli predĺženiu telefónnych káblov pripojíte ďalšie káble.
Zoslabený faxový signál môže spôsobovať problémy s prijímaním faxov.
•Ak používate rozdeľovač alebo predlžovacie káble, skúste ich odstrániť a pripojiť zariadenie
HP All-in-One priamo do telefónnej zásuvky.
•Aby ste zistili, či problémy spôsobuje iné zariadenie, skúste odpojiť od telefónnej linky všetky
zariadenia okrem zariadenia HP All-in-One a pokúste sa znova prijať fax. Ak môžete
úspešne prijímať faxy bez iných zariadení, problémy spôsobuje niektoré zo zariadení
(prípadne viaceré zariadenia). Skúste ich postupne po jednom zapájať a vždy znova prijať
fax, aby ste zistili, ktoré zariadenie spôsobuje problémy.
Príčina: Pamäť zariadenia HP All-in-One je plná.
Riešenie: Ak je zapnutá funkcia Záložný príjem faxu a zariadenie HP All-in-One hlási chybu,
pamäť môže byť zaplnená faxmi, ktoré ešte neboli vytlačené, a zariadenie HP All-in-One
prestane prijímať volania. V prípade chybového stavu, ktorý zabraňuje zariadeniu HP All-in-One
v tlačení faxov, skontrolujte na displeji informácie o chybovom stave. Takisto skontrolujte
nasledujúce problémy:
•Zariadenie HP All-in-One nie je správne nastavené na faxovanie.
•Vo vstupnom zásobníku nie je vložený papier.
•V tlačiarni sa zasekol papier.
•Dvierka prístupu k atramentovej kazete sú otvorené. Zatvorte dvierka prístupu
k atramentovej kazete podľa obrázka uvedeného nižšie:
Riešenie problémov a podpora
•Jednotka tlačovej hlavy je zaseknutá. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odstráňte všetky
prekážky, ktoré blokujú pohyb jednotky tlačovej hlavy (vrátane akýchkoľvek baliacich
materiálov), a potom znova zapnite zariadenie HP All-in-One.
Odstráňte všetky zistené problémy. Ak sú v pamäti uložené nejaké nevytlačené faxy, zariadenie
HP All-in-One začne tlačiť všetky uložené faxy v pamäti.
Poznámka Ak chcete vymazať pamäť, vypnutím zariadenia HP All-in-One môžete
odstrániť aj faxy uložené v pamäti.
Riešenie problémov pri inštalácii faxu67
Page 70
Riešenie problémov a podpora
Kapitola 5
Príčina: Chybový stav zabraňuje zariadeniu HP All-in-One v prijímaní faxov a položka
Záložný príjem faxu je nastavená na hodnotu Off (Vypnúť).
Riešenie: Skontrolujte nasledujúce problémy:
•Zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Stlačením tlačidla Zapnuté zapnite zariadenie.
•Zariadenie HP All-in-One nie je správne nastavené na faxovanie.
•Vo vstupnom zásobníku nie je vložený papier.
•V tlačiarni sa zasekol papier.
•Dvierka prístupu k atramentovej kazete sú otvorené. Zatvorte dvierka prístupu
k atramentovej kazete.
•Jednotka tlačovej hlavy je zaseknutá. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odstráňte všetky
prekážky, ktoré blokujú pohyb jednotky tlačovej hlavy (vrátane akýchkoľvek baliacich
materiálov), a potom znova zapnite zariadenie HP All-in-One.
Poznámka Ak je zapnutá funkcia Záložný príjem faxu a zariadenie HP All-in-One
vypnete, všetky faxy uložené v pamäti budú odstránené, vrátane nevytlačených faxov,
ktoré ste dostali, kým bolo zariadenie HP All-in-One v chybnom stave. V takom prípade
musíte sa musíte obrátiť na odosielateľov, aby vám preposlali všetky nevytlačené faxy.
Zoznam faxov, ktoré ste dostali, získate po vytlačení Protokol faxov. Keď zariadenie
HP All-in-One vypnete, Protokol faxov nie je odstránený z pamäte.
Po odstránení zistených problémov môže zariadenie HP All-in-One začať odpovedať na
prichádzajúce faxové volania.
Na záznamníku sa nachádzajú nahrané tóny faxu.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One je nastavené na manuálne prijímanie faxov, čo znamená,
že zariadenie HP All-in-One nebude odpovedať na prichádzajúce volania. Musíte mať možnosť
osobne odpovedať na prichádzajúce faxové volania, inak zariadenie HP All-in-One neprijme fax
a záznamník bude nahrávať tóny faxu.
Riešenie: Zapnutím funkcie Automatická odpoveď nastavte zariadenie HP All-in-One na
automatické odpovedanie prichádzajúcich hovorov. Ak je vypnutá, zariadenie HP All-in-One
nebude monitorovať prichádzajúce volania a prijímať faxy. V takomto prípade odpovie na faxové
volanie záznamník a nahrá faxové tóny.
Odstránenie zaseknutého papiera
Ak bol vo vstupnom zásobníku vložený papier, je možné, že bude nutné odstrániť zaseknutý papier
zo zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Papier sa môže zaseknúť aj v automatickom podávači dokumentov. Zaseknutie papiera
v automatickom podávači dokumentov môže spôsobiť niekoľko bežných činností:
•Umiestnenie veľkého množstva papiera do zásobníka podávača dokumentov. Do
automatického podávača dokumentov sa zmestí 50 hárkov papiera veľkosti Letter alebo A4,
alebo 35 hárkov papiera veľkosti Legal.
•Používanie príliš tenkého alebo hrubého papiera v zariadení HP All-in-One.
•Pokus o pridanie papiera do zásobníka podávača dokumentov v dobe, keď zariadenie
HP All-in-One podáva stránky.
Odstránenie zaseknutého papiera z príslušenstva na obojstrannú tlač
1. Vypnite zariadenie HP All-in-One.
2. Stlačte plôšky na ľavej a pravej strane príslušenstva na obojstrannú tlač. Odstráňte
príslušenstvo potiahnutím smerom od zariadenia HP All-in-One.
Upozornenie Pri pokuse o uvoľnenie zaseknutého papiera z prednej časti zariadenia
HP All-in-One sa môže poškodiť mechanizmus tlačiarne. Zaseknutý papier vždy uvoľňujte
a odstraňujte z príslušenstva pre obojstrannú tlač zariadenia HP All-in-One.
68Riešenie problémov a podpora
Page 71
3. Opatrne vytiahnite papier z valcov.
Upozornenie Ak sa papier pri vyťahovaní z valcov roztrhne, skontrolujte, či v zariadení
nezostali zvyšky roztrhnutého papiera medzi valcami a kolieskami. Ak zo zariadenia
HP All-in-One neodstránite všetky kúsky papiera, môžu spôsobiť ďalšie uviaznutia papiera.
4. Po odstránení zaseknutého papiera pokračujte krokom číslo 5.
Ak sa zaseknutý papier nepodarí odstrániť, postupujte nasledovne:
a. Potiahnutím plôšok nahor otvorte príslušenstvo na obojstrannú tlač.
b. Vyberte všetok papier zvnútra príslušenstva.
c. Zatvorte príslušenstvo na obojstrannú tlač stlačením plôšok nadol, až kým nezacvaknú na
miesto.
5. Vráťte späť príslušenstvo na obojstrannú tlač. Opatrne potlačte príslušenstvo smerom dopredu
tak, aby zacvaklo na miesto.
6. Zapnite zariadenie HP All-in-One a potom stlačením tlačidla OK pokračujte vo vykonávaní
aktuálnej úlohy.
Uvoľnenie uviaznutého papiera v automatickom podávači dokumentov
Upozornenie Skúste odstrániť uviaznutý dokument zo sklenenej podložky bez zdvihnutia veka
zariadenia HP All-in-One . Môžete poškodiť originálny dokument.
1. Z podávača dokumentov vyberte všetky originály.
4. Opatrne vytiahnite všetok papier uviaznutý v mechanizme automatického podávača
dokumentov.
Upozornenie Ak sa papier pri odstraňovaní potrhá, skontrolujte, či vnútri mechanizmu
Riešenie problémov a podpora
nezostali zvyšky roztrhaného papiera. Ak neodstránite všetky kúsky papiera
z automatického podávača dokumentov, môžu sa zaseknúť aj ďalšie papiere.
5. Spustite mechanizmus automatického podávača dokumentov a zatvorte kryt automatického
podávača dokumentov.
Kryt po úplnom zatvorení zacvakne.
Informácie o atramentových kazetách a tlačovej hlave
Nasledujúce tipy pomáhajú uchovať atramentové kazety HP v dobrom stave a zaručiť konzistentnú
kvalitu tlače.
•Atramentovú kazetu nainštalujte najneskôr do dátumu inštalácie, ktorý je vytlačený na obale
atramentovej kazety.
•Všetky atramentové kazety uchovávajte až do ich použitia v pôvodných neporušených
baleniach.
•Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla Zapnuté, ktoré sa nachádza na zariadení.
Zariadenie nevypínajte pomocou vypínača na predlžovacom napájacom kábli ani odpojením
napájacieho kábla od zariadenia HP All-in-One. Ak vypnete zariadenie HP All-in-One
nevhodným spôsobom, jednotka tlačovej hlavy sa nemusí vrátiť do správnej polohy.
•Atramentové kazety skladujte pri izbovej teplote (15,6 až 26,6 °C).
•Spoločnosť HP odporúča neodstraňovať atramentové kazety zo zariadenia HP All-in-One do
doby, než budete mať k dispozícii náhradné kazety.
Ak prenášate zariadenie HP All-in-One, riadne ho vypnite stlačením tlačidla Zapnuté. Takisto
nenechávajte atramentové kazety nainštalované v zariadení. Tým sa zabráni úniku atramentu
z jednotky tlačovej hlavy.
•Ak si všimnete značné zhoršenie kvality tlače, vyčistite tlačovú hlavu (prostredníctvom
softvérovej údržby v pomôcke Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne)).
•Tlačovú hlavu nečistite, ak to nie je potrebné. Plytvá sa pri tom atramentom a skracuje sa
životnosť kaziet.
•S atramentovými kazetami zaobchádzajte opatrne. Pád, otrasy alebo hrubé zaobchádzanie
počas inštalácie môže spôsobiť doč
asné problémy s tlačou.
Postup poskytovania podpory
V prípade problému postupujte nasledovne:
1. Pozrite si dokumentáciu dodávanú so zariadením HP All-in-One.
2. Navštívte webovú lokalitu online technickej podpory spoločnosti HP na adrese
support. Online technická podpora spoločnosti HP je k dispozícii pre všetkých zákazníkov
70Riešenie problémov a podpora
www.hp.com/
Page 73
spoločnosti HP. Je to najrýchlejší zdroj aktuálnych informácií o zariadeniach a odbornej pomoci
a zahŕňa nasledujúce prvky:
•Rýchly prístup ku kvalifikovaným odborníkom technickej podpory v režime online
•Aktualizácie softvéru a ovládača tlačiarne pre zariadenie HP All-in-One
•Užitočné informácie o zariadení HP All-in-One a riešení bežných problémov
•Proaktívne aktualizácie zariadenia, upozornenia oddelenia technickej podpory a novinky
spoločnosti HP dostupné po registrácii zariadenia HP All-in-One
3. Zavolajte na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Dostupnosť a možnosti podpory sa
líšia podľa zariadenia, krajiny alebo regiónu a jazyka.
Riešenie problémov a podpora
Postup poskytovania podpory71
Page 74
6Technické informácie
V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie
HP All-in-One.
Systémové požiadavky
Softvérové systémové požiadavky nájdete v súbore Readme.
Špecifikácie produktu
Špecifikácie produktu získate na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support.
Špecifikácie papiera
•Kapacita vstupného zásobníka: Počet hárkov obyčajného papiera: maximálne 100 (papier
s plošnou hmotnosťou 75 gm2)
•Kapacita výstupného zásobníka: Počet hárkov obyčajného papiera: maximálne 50 (papier
s plošnou hmotnosťou 75 gm2)
•Kapacita fotografického zásobníka: Fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov):
maximálne 20 (papier s plošnou hmotnosťou 236 gm2)
Poznámka Úplný zoznam podporovaných veľkostí médií nájdete v softvéri tlačiarne.
Fyzické špecifikácie
•Výška: 24,1 cm
•Šírka: 45 cm
•Hĺbka: 44,3 cm
•Hmotnosť 11 kg
Špecifikácie napájania
•Príkon: 32,5 W (špička), 20,1 W (priemer)
•Vstupné napätie: striedavé, 100 až 240 V ~ 1 A, 50 – 60 Hz
Technické informácie
•Výstupné napätie: jednosmerné, 32 V===1560 mA
Poznámka Používajte len s napájacím adaptérom dodaným spoločnosťou HP.
Požiadavky na prevádzkové prostredie
•Odporúčaný pracovný rozsah teplôt: 15 až 32 °C
•Povolený rozsah prevádzkových teplôt: 5 až 40 ºC
•Vlhkosť: relatívna vlhkosť 20 až 80 %, bez kondenzácie
•Rozsah neprevádzkových (skladovacích) teplôt: –20 až 60 ºC
•V prítomnosti silných elektromagnetických polí môže byť výstup zo zariadenia HP All-in-One
mierne deformovaný.
•Spoločnosť HP odporúča používanie káblov USB s dĺžkou 3 m alebo kratších, aby sa
minimalizovalo zavádzanie napäťového šumu kvôli potenciálne silným elektromagnetickým
poliam.
Informácie o programe Energy Star®
Tento produkt bol navrhnutý s ohľadom na zníženie spotreby energie a šetrenie prírodných zdrojov
bez negatívneho ovplyvnenia jeho výkonu. Bol navrhnutý s cieľom znížiť celkovú spotrebu energie
počas prevádzky aj v pohotovostnom režime. Tento produkt spĺňa požiadavky programu ENERGY
STAR®, dobrovoľného programu zameraného na podporu vývoja energeticky úsporných
kancelárskych produktov.
72Technické informácie
Page 75
ENERGY STAR je servisná známka americkej agentúry EPA registrovaná v USA. Spoločnosť HP
ako partner v rámci programu ENERGY STAR zistila, že tento produkt spĺňa smernice programu
ENERGY STAR týkajúce sa úsporného využívania energie.
Ďalšie informácie o smerniciach ENERGY STAR nájdete na nasledujúcej webovej lokalite:
www.energystar.gov
Kapacita atramentovej kazety
Atrament z kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných spôsobov, a to aj v procese
inicializácie, ktorý slúži na prípravu zariadenia a kaziet na tlač, a pri údržbe tlačových hláv, ktorá
slúži na uchovávanie tlačových dýz v čistote a na zaručenie plynulého prietoku atramentu. Okrem
toho, v kazete zostane po jej použití určité zvyškové množstvo atramentu. Ďalšie informácie nájdete
na adrese
Ďalšie informácie o odhadovaných kapacitách tlačových kaziet nájdete na adrese
pageyield.
www.hp.com/go/inkusage.
Vyhlásenia o splnení zákonných požiadaviek
Zariadenie HP All-in-One spĺňa požiadavky regulačných orgánov na vo vašej krajine alebo oblasti.
Úplný zoznam zákonných požiadaviek nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely
Kvôli identifikácii pre zákonné účely je výrobok označený identifikačným číslom modelu pre zákonné
účely (Regulatory Model Number). Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely tohto zariadenia je
SDGOB-0713. Nezamieňajte toto číslo s obchodným názvom zariadenia (HP Photosmart
C7200 All-in-One series atď.) ani s číslom zariadenia (CC567A atď.).
www.hp.com/
Kapacita atramentovej kazety73
Technické informácie
Page 76
Kapitola 6
Záruka
Technické informácie
Výrobok značky HP Trvanie obmedzenej záruky
Médiá so softvérom 90 dní
Tlačiareň 1 rok
Tlačové alebo atramentové kazety Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia
Doplnky 1 rok (ak nie je uvedené inak)
A. Rozsah obmedzenej záruky
1. Spoločnosť Hewlett-Packard (HP) zaručuje konečnému používateľovi, že vyššie uvedené produkty značky HP nebudú
mať žiadne materiálové ani výrobné vady počas obdobia uvedeného vyššie, ktoré začína plynúť dátumom zakúpenia
produktu zákazníkom.
2. Pre softvérové produkty platí obmedzená záruka spoločnosti HP len na zlyhanie pri vykonaní programových príkazov.
Spoločnosť HP nezaručuje, že ľubovoľný produkt bude pracovať nepretržite alebo bezchybne.
3. Obmedzená záruka HP sa vzťahuje len na tie chyby, ktoré sa vyskytli pri normálnom používaní produktu, a nevzťahuje
sa na žiadne iné problémy, vrátane tých, ktoré vznikli v dôsledku:
a. nesprávnej údržby alebo úpravy;
b. používania softvéru, médií, súčiastok alebo spotrebného tovaru, ktoré nedodala spoločnosť HP a pre ktoré
neposkytuje podporu;
c. prevádzky nevyhovujúcej špecifikáciám produktu;
d. neoprávnených úprav alebo zneužitia.
4. Pri tlačiarenských produktoch značky HP nemá použitie kazety, ktorú nevyrobila spoločnosť HP, alebo opätovne
naplnenej kazety žiadny vplyv ani na záruku pre zákazníka, ani na zmluvu o podpore spoločnosti HP uzavretú so
zákazníkom. Ak však zlyhanie alebo poškodenie tlačiarne súvisí s použitím náplne iného výrobcu ako spoločnosti HP,
opätovne naplnenej atramentovej kazety alebo atramentovej kazety s uplynutou zárukou, spoločnosť HP si účtuje
štandardné poplatky za strávený čas a materiál dodaný v súvislosti s odstraňovaním konkrétnej chyby alebo
poškodenia tlačiarne.
5. Ak spoločnosť HP dostane počas príslušnej záručnej lehoty oznámenie o chybe ľubovoľného produktu, na ktorý sa
vzťahuje záruka, spoločnosť HP buď opraví, alebo vymení produkt, a to podľa uváženia spoločnosti HP.
6. Ak spoločnosť HP nie je schopná opraviť alebo vymeniť chybný produkt, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP v
primeranej lehote po oznámení chyby vráti kúpnu cenu daného produktu.
7. Spoločnosť HP nie je povinná opraviť či vymeniť produkt alebo vrátiť zaň peniaze, kým zákazník nevráti chybný produkt
spoločnosti HP.
8. Ľubovoľný náhradný produkt môže byť buď nový alebo ako nový za predpokladu, že jeho funkčnosť je prinajmenšom
totožná s funkčnosťou nahrádzaného produktu.
9. Produkty značky HP môžu obsahovať upravované časti, súčasti alebo materiály z hľadiska výkonu rovnocenné s
novými.
10. Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP je platné v každej krajine, v ktorej je predmetný produkt HP
distribuovaný spoločnosťou HP. Zmluvy na ďalšie záručné služby, ako napríklad servis u zákazníka, možno získať v
každom autorizovanom stredisku služieb spoločnosti HP v krajinách, kde je produkt distribuovaný spoločnosťou HP
alebo autorizovaným dovozcom.
B. Obmedzenia záruky
V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, ANI SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJ DODÁVATELIA
NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNÉ ALEBO
IMPLIKOVANÉ, ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA
KONKRÉTNY ÚČEL.
C. Obmedzenia zodpovednosti
1. V rozsahu povolenom miestnou legislatívou sú práva na nápravu udelené v tomto záručnom vyhlásení jedinými a
výlučnými právami na nápravu zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV ŠPECIFICKY UVEDENÝCH V
TOMTO ZÁRUČNOM VYHLÁSENÍ, SPOLOČNOSŤ HP ALEBO JEJ DODÁVATELIA NEBUDÚ V ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDAŤ ZA PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE
ZMLUVY, PROTIPRÁVNEHO KONANIA ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, A TO BEZ OHĽADU NA UPOZORNENIE
NA MOŽNOSŤ VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD.
D. Miestna legislaťva
1. Toto záručné vyhlásenie udeľuje zákazníkovi konkrétne zákonné práva. Zákazník môže mať aj iné práva, ktoré sa
menia podľa jednotlivých štátov USA, podľa jednotlivých provincií v Kanade a podľa jednotlivých krajín kdekoľvek inde
na svete.
2. V takom rozsahu, v akom by bolo toto záručné vyhlásenie v rozpore s miestnou legislatívou, bude sa mať za to, že toto
záručné vyhlásenie bude upravené tak, aby bolo v súlade s danou miestnou legislatívou. Podľa takejto miestnej
legislatívy niektoré odmietnutia a obmedzenia tohto záručného vyhlásenia nemusia pre zákazníka platiť. Napr. niektoré
štáty v USA ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane provincií v Kanade), môžu:
a. vylúčiť odmietnutia a obmedzenia v tomto záručnom vyhlásení z obmedzenia zákonných práv zákazníka (napr.
Veľká Británia);
b. inak obmedziť schopnosť výrobcu uplatniť takéto odmietnutia alebo obmedzenia;
c. udeliť zákazníkovi ďalšie záručné práva, špecifikovať trvanie ďalších implikovaných záruk, ktoré výrobca nemôže
odmietnuť, alebo povoliť obmedzenia trvania implikovaných záruk.
3. ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZAHRNUTÉ DO TOHTO ZÁRUČNÉHO VYHLÁSENIA – S VÝNIMKOU ZÁKONOM
POVOLENÉHO ROZSAHU – NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEMENIA, ALE DOPĹŇAJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ
PRÁVA VZŤAHUJÚCE SA NA PREDAJ PRODUKTOV HP ZÁKAZNÍKOM.
Vážený zákazník,
v prílohe sú uvedené mená a adresy spoločností skupiny HP, ktoré zabezpečujú plnenia z obmedzenej záruky HP (záruka
výrobcu) vo vašej krajine.
Pokiaľ máte na základe vašej kúpnej zmluvy voči predávajúcemu práva zo zákona presahujúce záruku výrobcu, také
práva nie sú uvedenou zárukou výrobcu dotknuté.
Slovenská republika: Hewlett-Packard Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 820 02 Bratislava
Informácia o obmedzenej záruke HP
záručnej lehoty“ vytlačeného na kazete, pričom plať skoršia z
týchto udalosť. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové
produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené,
renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené.
74Technické informácie
Page 77
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.