Hp PHOTOSMART C7200, PHOTOSMART C7280 User Manual [sk]

TR
Başlangıç
CS
SK
HU
Začínáme Začíname Itt kezdje
1
USB kablosu kullanıcıları : Bölüm A2 ’ye kadar
TR
USB kablosunu bağlamayın.
Uživatelé kabelu USB : Kabel USB připojte až v
CS
části A2 .
Používatelia kábla USB : Kábel USB pripojte až v
SK
časti A2 .
USB-kábel használata esetén : Ne csatlakoztassa
HU HU
az USB-kábelt az A2 szakaszig .
802.11 EthernetUSB
Kablosuz (802.11) veya kablolu (Ethernet) ağ
TR
kullanıcıları : HP All-in-One’ı başarılı biçimde ağınıza
eklemek için bu kurulum kılavuzundaki yönergelere uymalısınız.
Uživatelé bezdrátové sítě (802.11) nebo kabelové sítě
CS
(Ethernet) : Aby se přidání tiskárny HP All-in-One do
sítě podařilo, je třeba postupovat podle pokynů v této Instalační příručce.
Používatelia bezdrôtovej siete (802.11) alebo káblovej
SK
siete (Ethernet) : Ak chcete pridať do siete zariadenie
HP All-in-One, postupujte podľa pokynov v tejto Inštalačnej príručke.
Vezeték nélküli (802.11) vagy vezetékes (Ethernet) hálózat esetén : A HP All-in-One készülék hálózathoz
történő sikeres hozzáadásához követnie kell ennek az üzembe helyezési útmutató utasításait.
2
a
b
TR
CS
SK
HU
Kapaktan ve aygıtın önü ve arkasından tüm bantları
ve koruyucu tabakayı çıkarın. Renkli grafi k ekranı kaldırın ve koruyucu tabakayı
çıkarın. Daha uygun görüşısı için ekranın açısını ayarlayabilirsiniz.
Odstraňte z víka a ze zadní a přední strany zařízení
veškerou pásku, nálepky a ochrannou fólii. Zvedněte barevný grafi cký displej a odstraňte
ochrannou fólii. Můžete nastavit úhel displeje tak, aby na něj bylo dobře vidět.
Odstráňte všetku pásku a ochrannú fóliu z veka a z
prednej a zadnej strany zariadenia. Zdvihnite farebný grafi cký displej a odstráňte ochrannú
fóliu. Môžete upraviť uhol displeja tak, aby bol displej vo vhodnej polohe pre zobrazovanie.
Távolítson el minden szalagot és védőfóliát a fedélről
és az eszköz elejéről, hátuljáról. Emelje fel a színes grafi kus kijelzőt, s távolítsa el a
védőfóliát. A kényelmes megtekintéshez beállíthatja a kijelző dőlésszögét.
HP Photosmart C7280 All-in-One series
3
HP Photosmart C7200 All-in-One series
TR
Kutunun içindekileri doğrulayın. Paketinizin içinden çıkanlar değişiklik gösterebilir
Basics Guide
CS
Zkontrolujte obsah balení. Obsah balení se může lišit.
SK
*
Skontrolujte obsah škatule. Obsah vášho balenia sa
*Mevcut olabilir
*Může být součástí balení.
môže líšiť.
*Môže byťčasťou balenia
*
*
Ellenőrizze a doboz tartalmát. A csomag tényleges
HU
tartalma ettől eltérhet.
*Tartozék lehet
4
5
HU
a.
Ha a vezérlőpultsablon még nincs felrakva, helyezze el azt a készülék gombjai fölé.
b.
Nyomja lefelé a vezérlőpanel címkéjét határozottan a széleinél, amíg a helyére nem pattan . Az összes gomb legyen látható, s ne legyen akadályozva.
TR
Kontrol paneli kaplaması takılı değilse, kaplamayı
a.
aygıtın üzerindeki düğmelerin üstünde konumlandırın.
b.
Kaplamanın tüm kenarlarına, yerine oturana kadar sıkıca bastırın. Tüm düğmelerin görülebildiğinden ve rahatça kullanılabildiğinden emin olun.
CS
Pokud není překryvný segment ovládacího panelu
a.
už nasazen, umístěte ho nad tlačítka na zařízení. Pevně zatlačte na okraje překryvného segmentu,
b.
zaklapne na místo. Zkontrolujte, zda jsou všechna tlačítka viditelná a nejsou blokována.
SK
Ak ešte nie je na ovládacom paneli pripevnený
a.
krycí štítok, priložte ho na tlačidlá na zariadení.
b.
Pevne zatlačte na všetky rohy krycieho štítku, kým štítok s cvaknutím nezapadne na miesto. Všetky tlačidlá musia byť viditeľné a nesmú byť blokované.
TR
a.
Güç kablosunu ve adaptörünü bağlayın.
b.
HP All-in-One’ı açmak için
NOT: Kurulum işlemi sırasında ekranda görüntülenen
ğmesine basın.
yardımcı mesajlara ve animasyonlara dikkat edin.
2 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
CS
SK
HU
Připojte napájecí kabel a adaptér.
a.
Stisknutím tlačítka
b.
POZNÁMKA: V průběhu instalace se na displeji
zapněte zařízení HP All-in-One.
zobrazují užitečné zprávy a animace. Pripojte napájací kábel a adaptér.
a.
Stlačením tlačidla
b.
zapnite zariadenie
HP All-in-One. POZNÁMKA: Počas inštalácie venujte pozornosť užitočným správam a animáciám, ktoré sa zobrazujú na displeji.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt és az adaptert.
a.
A HP All-in-One készülék bekapcsolásához
b.
nyomja meg a
MEGJEGYZÉS: Az üzembe helyezés alatt
gombot.
szenteljen fi gyelmet a kijelzőn megjelenő hasznos üzenetekre és animációkra.
6
TR
Aşağıdakilerden birini yapın:
Dili ve ülkeyi/bölgeyi seçmenizi isteyen
• bir uyarı görüntülenirse, okları kullanarak en fazla 25 dilden oluşan listeden dilinizi seçin, OK ’e (Tamam) basın ve onaylayın. Ülkenizi/bölgenizi seçin, OK ’e (Tamam) dokunun ve onaylayın. Yazıcı kartuşlarını takmanızı isteyen bir
• uyarı görüntülenirse, bu kılavuzda bir sonraki adıma geçin.
CS
Postupujte jedním z následujících postupů:
Pokud se zobrazí výzva na nastavení jazyka
• a zemi nebo oblasti, pomocí tlačítek se šipkami vyberte požadovaný jazyk ze seznamu až 25 jazyků, stiskněte tlačítko OK a potvrďte výběr. Vyberte zemi nebo oblast a potvrďte ji stisknutím tlačítka OK . Pokud se zobrazí výzva k instalaci tiskových
• kazet, přejděte na další krok v této příručce.
SK
Postupujte jedným z nasledujúcich postupov:
Ak sa zobrazí výzva na nastavenie jazyka a
• krajiny alebo oblasti, pomocou šípok vyberte jazyk zo zoznamu až 25 jazykov, stlačte tlačidlo OK a potvrďte výber. Vyberte požadovanú krajinu alebo oblasť, stlačte tlačidlo OK a výber potvrďte. Ak sa zobrazí výzva na inštaláciu tlačových
• kaziet, prejdite na nasledujúci krok v tejto príručke.
HU
Végezze el a következők valamelyikét:
Ha felkérést kap a nyelv és az ország/térség
• beállítására, a nyilakkal válassza ki a használni kívánt nyelvet a legfeljebb 25 nyelvet tartalmazó listából, nyomja meg az OK gombot, majd erősítse meg a választást. Válasszon egy országot/térséget, majd a megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot. Ha felkérést kap a nyomtatópatronok
• behelyezésére, ugorjon ennek az útmutatónak a következő lépésére.
7
HU
Csatlakoztassa a tartozék telefonkábel egyik végét az 1-LINE címkéjű portba, a másikat pedig a fali telefonaljzatba. Megjegyzés : Ha saját telefonkábelt kíván használni, vagy egyéb faxbeállítási opciókra kíváncsi, tekintse meg az Útmutató dokumentumot.
TR
Birlikte gönderilen telefon kablosunun bir ucunu 1-LINE etiketli bağlantı noktasına, diğer ucunu ise bir telefon prizine takın. Not : Kendi telefon kablonuzu kullanmak istiyorsanız veya diğer faks kurulum seçenekleriyle ilgili yardım için Temel Çalışma Kılavuzu’na bakın.
CS
Jeden konec dodaného telefonního kabelu připojte do portu s označením 1-LINE a druhý do zásuvky ve zdi. Poznámka : Pokud chcete použít vlastní telefonní kabel nebo potřebujete pomoc s dalšími možnostmi nastavení faxu, přečtěte si Základní příručku.
SK
Pripojte jeden koniec kábla dodávaného so zariadením do portu s označením 1-LINE a druhý do sieťovej zásuvky. Poznámka : Ak chcete použiť vlastný telefónny kábel alebo potrebujete pomoc s ďalšími možnosťami nastavenia faxu, pozrite si Krátku príručku.
8
TR
Erişim kapağınıın.
CS
Otevřete přístupová dvířka.
SK
Otvorte prístupové dvierka.
HU
Nyissa ki a hozzáférési ajtót.
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 3
9
a
TR
Serbest bırakmak için her mandalın alt kısmını sıkın
a.
ve ardından mandalı kaldırın. Altı adet olan mandalların tümünü kaldırın.
b.
10
c
CS
Uvolněte každou západku stisknutím její spodní
a.
části a poté ji zvedněte. Zvedněte všech šest západek.
b.
b
SK
Uvoľnite západky stlačením spodnej časti príslušnej
a.
západky. Potom západku zdvihnite. Zdvihnite všetkých šesť západiek.
b.
HU
Nyomja a fülek alját a kioldásukhoz, majd emelje
a.
fel a füleket. Emelje fel mind a hat fület.
b.
TR
a.
a
b
Mürekkep kartuşunun rengi ile desenini, mandalların üzerindeki renk ve desenle eşleştirin.
b.
Siyah mürekkep kartuşunu soldaki ilk yuvaya itin. Mandalı kapatın.
c.
Bu işlemi her renkli mürekkep kartuşu için yineleyin.
d.
Mandalların güvenli biçimde oturduğundan emin olun.
Not: Yalnızca yazıcıyla birlikte gelen mürekkep
kartuşlarını kullanın. Bu kartuşlardaki mürekkep, ilk kurulumda yazıcı kafası mekanizmasındaki mürekkeple karışmak üzere özel olarak üretilmiştir. Erişim kapağını kapatın.
e.
HU
e
A tintapatronokon lévő színek és minták
a.
egyezzenek meg a fülek fölött lévő színekkel és mintákkal. Nyomja be a fekete tintapatront balról az
b.
első rekeszbe. Hajtsa le a fület. Ismételje meg ezt a többi színes
c.
tintapatronnal. Ellenőrizze, hogy minden fül rendesen le
d.
van-e zárva.
Megjegyzés: Csak a nyomtatóval kapott
tintapatronokat használja. Ezekben a patronokban lévő tinta speciálisan úgy van kifejlesztve, hogy első használatkor keveredjen a nyomtatófejben lévő tintával. Zárja be a hozzáférési ajtót.
e.
Spárujte barvu a vzor na kazetě s inkoustem s
a.
CS
barvou a vzorem nad západkou. Vložte do první přihrádky vlevo kazetu s černým
b.
inkoustem. Zavřete západku. Opakujte postup pro všechny kazety s barevným
c.
inkoustem. Dejte pozor, aby byly všechny západky zajištěné.
d.
Poznámka: Používejte pouze inkoustové kazety,
které jsou součástí dodávky tiskárny. Inkoust v těchto kazetách má specifi cké vlastnosti, které zajistí, aby se při prvním použití smíchal s inkoustem v tiskové hlavě. Zavřete přístupová dvířka.
e.
SK
a.
Farba a vzor na atramentovej kazete sa musí zhodovať s farbou a vzorom nad západkou.
b.
Vložte čiernu atramentovú kazetu do prvej zásuvky na ľavej strane. Zatvorte západku.
c.
Opakujte postup pre všetky farebné atramentové kazety.
d.
Skontrolujte, či sú všetky západky pevne zatvorené.
Poznámka: Používajte iba atramentové kazety, ktoré
boli súčasťou balenia tlačiarne. Atrament v týchto kazetách je navrhnutý špeciálne tak, aby sa zmiešal pri prvom nainštalovaní kaziet s atramentom v tlačovej hlave. Zatvorte prístupové dvierka.
e.
4 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
11
a
TR
Kağıt tepsisini dışarı çekin.
a.
Kağıt genişliği kılavuzunu sola kaydırın.
b.
Ana tepsiye düz beyaz kağıt koyun ve kağıt
c.
kılavuzlarını ayarlayın. Kağıt tepsisini içeri itin ve OK ’e (Tamam) basın.
d.
Vytáhněte zásobník papíru.
a.
b
CS
Odsuňte vodítko šířky papíru doleva.
b.
Vložte do zásobníku papíru běžný bílý papír a
c.
seřiďte vodítka papíru. Zasuňte zásobník papíru dovnitř a stiskněte
d.
tlačítko OK .
c
SK
Odsuňte priečnu vodiacu lištu papiera doľava.
b.
Vložte obyčajný biely papier do hlavného
c.
Vytiahnite zásobník papiera.
a.
zásobníka a nastavte vodiace lišty papiera. Zasuňte zásobník papiera a stlačte tlačidlo OK .
d.
d
HU
Húzza ki a papírtálcát.
a.
Csúsztassa a papírszélesség-szabályzót balra.
b.
Tegyen sima fehér papírt a fő tálcába, majd állítsa
c.
be a papírszabályzókat. Nyomja be a papírtálcát, s nyomja meg az OK
d.
gombot.
abd
12
Düz kağıdı yükledikten sonra, fotoğraf tepsisine
TR SK
de fotoğraf kağıdı yükleyebilirsiniz. Fotoğraf kağıdınız yoksa, sonraki adıma geçin.
Fotoğraf tepsisi kapağını kaldırın ve fotoğraf tepsisini dışarı çekin. Fotoğraf kağıdını, fotoğraf tepsisine parlak
yüzü aşağıya gelecek şekilde yerleştirin. Kağıt
kılavuzlarını kaydırarak fotoğraf kağıdına yaslayın.
c.
Fotoğraf tepsisini içeri itin ve fotoğ kapağını kapatın. Tepsi uzantısını dışarıya çekin ve kağıt yakalayıcıyı
yukarı kaldırın.
Po vložení běžného papíru můžete také vložit
CS
fotografi cký papír do zásobníku na fotografi cký papír. Pokud fotografi cký papír nemáte, přejděte k dalšímu kroku.
Zvedněte víko zásobníku na fotografi cký papír a
vyjměte zásobník na fotografi cký papír. Vložte fotografi cký papír do zásobníku na
fotografi cký papír lesklou stranou dolů . Posuňte vodítka šířky a délky papíru tak, aby se dotýkaly papíru. Zasuňte zásobník na fotografi cký papír dovnitř a
c.
sklopte jeho víko. Vysuňte nástavec zásobníku a zvedněte úchyt na
papír.
raf tepsisi
Po vložení obyčajného papiera môžete tiež vložiť fotografi cký papier do zásobníka na fotografi cký papier. Ak nemáte fotografi cký papier, pokračujte ďalším krokom.
Zdvihnite veko zásobníka na fotografi cký papier a vytiahnite zásobník na fotografi cký papier.
Vložte fotografi cký papier do zásobníka na fotografi cký papier lesklou stranou smerom dolu . Prisuňte vodiace lišty papiera k fotografi ckému papieru. Zasuňte zásobník na fotografi cký papier a sklopte
c.
veko zásobníka na fotografi cký papier. Vytiahnite nástavec zásobníka a zdvihnite západku
na papier.
Miután behelyezte a sima papírt, beteheti a fotópapírt
HU
a fotótálcába. Ha nincs fotópapírja, folytassa a következő lépéssel.
Emelje fel a fotótálca fedelét, s húzza ki a fotótálcát .
A fotópapírt a fényes oldalával lefelé helyezze a
fotótálcába. A papírszabályzókat csúsztassa a fotópapír széleihez. Nyomja be a fotótálcát, s engedje le a fotótálca
c.
fedelét. Húzza ki a tálca hosszabbítóját, s emelje fel a
papírütközőt.
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 5
13
TR
Tepsiye kağıt yükledikten sonra OK ’e (Tamam)
a.
basın ve hizalama sayfası yazdırılırken birkaç dakika bekleyin. Hizalama sayfası yazdırıldıktan sonra OK (Tamam)
b.
ğmesine basın. Sayfa yazdırıldığında hizalama tamamlanmıştır.
SK
HU
CS
Po vložení papíru do zásobníku stiskněte tlačítko
a.
OK . Počkejte několik minut, až se vytiskne zarovnávací stránka. Po vytisknutí zarovnávací stránky stiskněte
b.
tlačítko OK . Po vytisknutí stránky je zarovnání dokončeno.
Po vložení papiera do zásobníka stlačte tlačidlo
a.
OK a niekoľko minút počkajte, kým sa vytlačí zarovnávacia stránka. Po vytlačení zarovnávacej stránky stlačte
b.
tlačidlo OK . Zarovnanie je dokončené po vytlačení stránky.
Miután behelyezte a papírt a tálcában, nyomja
a.
meg az OK gombot, majd várjon néhány percig, míg kinyomtatódik a patronigazítási lap. Az igazítási lap kinyomtatása után nyomja meg
b.
az OK gombot. A lap kinyomtatás után az igazítás megtörtént.
14
A - USB
B - 802.11
C - Ethernet
6 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
TR
Yalnızca BİR bağlantı türü seçin (A - USB, B - 802.11/Kablosuz veya C - Ethernet/ Kablolu)
CS
Vyberte pouze JEDEN typ připojení (A – USB, B – 802.11/Bezdrátové nebo C – Ethernet/ Kabelové).
SK
Vyberte iba JEDEN typ pripojenia (A – kábel USB, B – bezdrôtová sieť 802.11 alebo C – káblová sieť Ethernet)
HU
Csak EGY csatlakozási típust válasszon (A - USB, B - 802.11/Vezeték nélküli vagy C - Ethernet/ Vezetékes)
15
A - USB
B - 802.11
TR
HP All-in-One’ı doğrudan bir bilgisayara bağlamak istiyorsanız, Bölüm A ’daki yönergeleri kullanın. (Bölüm A2’ye kadar USB
kablosunu bağlamayın.) Gerekli donanım: USB kablosu.
CS
Chcete-li tiskárnu HP All-in-One připojit přímo k jednomu počítači, postupujte podle pokynů v části A . (Kabel USB připojte až v části A2) . Potřebné vybavení: kabel USB.
Pomocou pokynov v časti A môžete pripojiť zariadenie
SK
HP All-in-One priamo k jednému počítaču. (Kábel USB pripojte až v časti A2) . Potrebné vybavenie: Kábel USB.
HU
Ha a HP All-in-One készüléket közvetlenül egy számítógéphez szeretné csatlakoztatni, kövesse az A szakasz instrukcióit. (Ne csatlakoztassa az USB-kábelt az A2 szakaszig) . Szükséges eszközök: USB-kábel.
C - Ethernet
TR
HP All-in-One ile ağınız arasında kablosuz (802.11b veya
802.11g) bağlantı istiyorsanız, Bölüm B ’deki yönergeleri kullanın. Gerekli donanım: kablosuz yönlendirici.
CS
Chcete-li tiskárnu HP All-in-One připojit k síti pomocí bezdrátového připojení (802.11b nebo 802.11g), postupujte podle pokynů v části B . Potřebné vybavení: bezdrátový směrovač.
SK
Pomocou pokynov v časti B môžete pripojiť zariadenie HP All-in-One k sieti prostredníctvom bezdrôtového pripojenia (802.11b alebo
802.11g). Potrebné vybavenie: Bezdrôtový smerovač.
HU
Ha a HP All-in-One készüléket vezeték nélküli (802.11b vagy
802.11g) kapcsolattal szeretné a hálózathoz csatlakoztatni, kövesse a B szakasz instrukcióit. Szükséges eszközök: vezeték nélküli útválasztó.
TR
HP All-in-One ile ağınız arasında Ethernet kablosu bağlantısı istiyorsanız, Bölüm C ’deki yönergeleri kullanın. Gerekli donanım: yönlendirici ve Ethernet kablosu.
CS
Chcete-li tiskárnu HP All-in-One připojit k síti pomocí kabelového připojení Ethernet, postupujte podle pokynů v části C . Pot vybavení: směrovač a kabel Ethernet.
řebné
SK
Pomocou pokynov v časti C môžete pripojiť zariadenie HP All-in-One k sieti prostredníctvom káblového pripojenia Ethernet. Potrebné vybavenie: Smerovač a kábel siete Ethernet.
HU
Ha a HP All-in-One készüléket egy Ethernet-kábellel szeretné a hálózathoz csatlakoztatni, kövesse a C szakasz instrukcióit. Szükséges eszközök: útválasztó és Ethernet-kábel.
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 7
A1 - USB
Mac: Windows:
TR
a.
Bilgisayarınızıın, gerekiyorsa oturum açın ve sonra masaüstünün görünmesini bekleyin. Yeşil CD’yi yerleştirin ve ekrandaki yönergeleri izleyin.
ÖNEMLİ: Başlangıç ekranı görüntülenmezse,
Bilgisayarım ’ı çift tıklatın, HP amblemli CD-ROM simgesini çift tıklatın ve ardından setup.exe
TR
ÖNEMLİ: Paketin içinde yoksa, USB
kablosunu ayrıca satın alın.
USB kablosunu HP All-in-One’ın
a.
arkasındaki bağlantı noktasına ve ardından bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
dosyasını çift tıklatın.
CS
a. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud není kabel
Zapněte počítač, v případě potřeby se přihlaste a počkejte na zobrazení plochy. Vložte zelený disk CD a postupujte podle pokynů na obrazovce.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud se nezobrazí
úvodní obrazovka, poklepejte na položku Tento
CS
USB součástí balení, je nutné zakoupit ho samostatně.
Připojte kabel USB k portu na zadní
a.
straně zařízení HP All-in-One a potom k libovolnému portu USB počítače.
počítač , na ikonu jednotky CD-ROM s logem HP a poté na soubor setup.exe .
SK
Zapnite počítač, prihláste sa (ak je to potrebné)
a.
a počkajte na zobrazenie pracovnej plochy. Vložte zelený disk CD a pokračujte podľa pokynov na obrazovke.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak sa nezobrazí
úvodná obrazovka, postupne kliknite dvakrát na
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak kábel USB nie
je súčasťou balenia, je potrebné zakúpiť ho samostatne.
Pripojte kábel USB k portu na zadnej
a.
strane zariadenia HP All-in-One a k ľubovoľnému portu USB v počítači.
ikonu Tento počítač , ikonu CD-ROM s logom HP a položku setup.exe .
HU HU
Kapcsolja be a számítógépet, ha kell
a. FONTOS: Ha nem volt tartozék, akkor
jelentkezzen be, majd várjon az asztal megjelenésére. Helyezze be a zöld CD-t, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. FONTOS: Ha nem jelenik meg a telepítő képernyő, kattintson duplán a Sajátgép pontra, a HP logóval jelölt CD-ROM ikonra, majd a setup.exe pontra.
8 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
vásároljon egy USB-kábelt.
Csatlakoztassa az USB-kábelt a
a.
HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-portjába.
Loading...
+ 16 hidden pages