Hp PHOTOSMART C7100 SETUP GUIDE [cz]

HP Photosmart C7100 All-in-One series
Základní příručka
HP Photosmart C7100 All-in-One series
Základní příručka
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Adobe® a Acrobat Logo® jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® a Windows 2000® jsou obchodní známky společnosti Microsoft registrované v USA.
Intel® a Pentium® jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Intel Corporation a jejích poboček v USA a dalších zemích.
Energy Star® a Energy Star logo® jsou ochranné známky americké agentury pro ochranu životního prostředí registrované v USA.
Číslo publikace: Q8192-90193
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Záruky vyplývající z prohlášení týkající se jednotlivých produktů a služeb HP se vztahují pouze na tyto produkty a služby. Nic zde uvedené nelze chápat jako vyplývající nebo doplňující záruku. Společnost Hewlett-Packard nenese odpovědnost za technické nebo redakční chyby nebo výpadky v tomto textu.

Obsah

1 HP All-in-One - přehled ........................................................................................3
2 Nastavení sítě .....................................................................................................10
3 Nastavení faxu ....................................................................................................36
4 Použití funkcí zařízení HP All-in-One ................................................................47
5Odstraňování problémů a podpora ...................................................................64
6 Technické informace ..........................................................................................97
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled ...............................................................4
Funkce ovládacího panelu .....................................................................................5
Použití softwaru HP Photosmart .............................................................................7
Získání dalších informací ........................................................................................8
Spuštění elektronické nápovědy ............................................................................8
Nastavení sítě propojené kabely ..........................................................................11
Instalace softwaru pro síťové připojení .................................................................12
Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN 802.11 ........................................14
Nastavení bezdrátové sítě v režimu ad hoc .........................................................17
Připojení k dalším počítačům v síti .......................................................................23
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení ..............23
Správa nastavení sítě ...........................................................................................24
Nastavení zařízení HP All-in-One pro faxování ....................................................36
Změna nastavení zařízení HP All-in-One pro příjem faxu ....................................44
Kontrola nastavení faxu ........................................................................................45
Nastavení záhlaví faxu .........................................................................................46
Vložení předloh a papíru ......................................................................................47
Předcházení uvíznutí papíru ................................................................................51
Kopírování ............................................................................................................51
Skenování obrázku ...............................................................................................51
Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) ...................................................55
Tisk z aplikace ......................................................................................................57
Odeslání obyčejného faxu ....................................................................................59
Výměna inkoustových kazet .................................................................................59
Zarovnání tiskárny ................................................................................................62
Čištění zařízení HP All-in-One ..............................................................................62
Odinstalace a opětovná instalace softwaru ..........................................................64
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru .................................................65
Řešení problémů s nastavením faxu ....................................................................67
Řešení problémů s nastavením sítě .....................................................................83
Odstraňování uvíznutého papíru ..........................................................................90
Informace o inkoustových kazetách .....................................................................91
Zprávy o inkoustových kazetách ..........................................................................91
Průběh podpory ....................................................................................................96
Telefonická podpora HP .......................................................................................96
Další varianty záruky ............................................................................................96
Systémové požadavky ..........................................................................................97
Specifikace papíru ................................................................................................97
Specifikace tisku ...................................................................................................97
Základní příručka 1
Specifikace kopírování .........................................................................................98
Specifikace skenování ..........................................................................................98
Specifikace faxu ...................................................................................................98
Fyzické specifikace ...............................................................................................98
Specifikace napájení ............................................................................................99
Specifikace prostředí ............................................................................................99
Akustické informace .............................................................................................99
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ...............................................99
Poznámky o předpisech .......................................................................................99
Informace o záruce na tiskové kazety ..................................................................99
Záruka ................................................................................................................100
Rejstřík.......................................................................................................................101
2 HP Photosmart C7100 All-in-One series
1

HP All-in-One - přehled

Pomocí zařízení HP All-in-One lze rychle a snadno plnit úkoly, jako je kopírování, skenování dokumentů nebo tisk fotografií z paměťové karty. Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat bez zapnutí počítače přímo pomocí ovládacího panelu.
Poznámka Tato příručka vás seznámí se základním provozem a řešením
problémů a obsahuje informace o kontaktování podpory společnosti HP a objevnávce spotřebního materiálu.
V nápovědě na obrazovce naleznete podrobný popis všech funkcí včetně popisu použití softwaru HP Photosmart dodaného se zařízením HP All-in-One. Další informace naleznete v tématu Spuštění elektronické nápovědy.
Tisk fotografií
Zařízení HP All-in-One je vybaveno sloty na paměťové karty a čelním portem USB, které umožňují tisk a editaci fotografií z paměťové karty nebo paměťového zařízení bez nutnosti nahrát nejprve fotografie do počítače. Navíc v případě, že je zařízení HP All-in-One k počítači připojeno prostřednictvím počítačové sítě nebo kabelu USB, můžete přenášet fotografie i do počítače za účelem tisku, úpravy nebo sdílení.
Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací fólie nebo plakáty.
Kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů. Předlohu můžete zvětšit nebo zmenšit tak, aby se vešla na určitý formát papíru, nastavit jas kopie a používat zvláštní funkce pro vytvoření vysoce kvalitních kopií fotografií včetně kopií bez okrajů.
Skenování
Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Fax
Zařízení HP All-in-One můžete používat pro odesílání a příjem černobílých i barevných faxů. Pro často používaná čísla můžete nastavit položky rychlé volby, které umožní rychlé a snadné odesílání faxů. Na ovládacím panelu můžete také nastavit řadu vlastností faxování, například rozlišení nebo kontrast mezi tmavými a světlými oblastmi na odesílaných faxech.
HP All-in-One - p
řehled
Základní příručka 3
Kapitola 1

Zařízení HP All-in-One – stručný přehled

řehled
HP All-in-One - p
Číslo Popis
1 Ovládací panel
2 Barevný grafický displej (také jen displej)
3 Dvířka inkoustových kazet
4 Výstupní zásobník
5 Hlavní vstupní zásobník (také jen vstupní
zásobník)
6 Nástavec zásobníku papíru (také jen
nástavec zásobníku)
7 Fotozásobník
8 Vodítko délky papíru pro hlavní vstupní
zásobník
9 Tlačítko Zapnout
10 Přední port USB pro fotoaparát nebo jiné
paměťové zařízení
11 Sloty pro paměťové karty a kontrolka Foto
12 Kontrolky funkce bezdrátového a Bluetooth
provozu
4 HP Photosmart C7100 All-in-One series
(pokračování)
Číslo Popis
13 Držák diapozitivu a negativu
14 Kontrolka diapozitivu a negativu
HP All-in-One - p
15 Víko
16 Spodní část víka
17 Skleněná podložka
Číslo Popis
1 Napájecí port osvětlení diapozitivu a
negativu
2 Port sítě Ethernet
3 Zadní port USB
4 Porty 1-LINE (fax) a 2-EXT (telefon)
5 Zadní dvířka
řehled
6 Připojení ke zdroji napájení

Funkce ovládacího panelu

Následující schéma a s ním související tabulka poskytují stručný přehled funkcí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Základní příručka 5
Kapitola 1
Číslo Název a popis
řehled
HP All-in-One - p
1 Klávesnice: Slouží k zadávání faxových čísel, hodnot a textu.
2 Nabídka Kopie : Slouží k výběru možností kopírování, jako je počet kopií, formát
papíru nebo typ papíru.
3 Kopírovat černobíle : Spustí černobílé kopírování.
4 Kopírovat barevně : Spustí barevné kopírování.
5 Nabídka Skenovat : Otevře menu Nabídka Skenovat , ve kterém je možné zvolit
cílové umístění skenovaného dokumentu.
6 Skenovat : V klidovém stavu se po stisku tlačítka Skenovat otevře menu Nabídka
Skenovat , ve kterém je možné zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
Pokud již v menu Nabídka Skenovat jste, odešle se skenovaný dokument na zvýrazněné umístění.
7 Nabídka Faxování : Představuje obrazovku Zadejte číslo faxu pro vložení čísla
faxu. Pokud jej stisknete znovu, zobrazí se menu Nabídka Faxování pro zadání voleb faxu.
8 Faxovat černobíle : Zahájí černobílé faxování.
9 Faxovat barevně : zahájí barevné faxování.
10 Barevný grafický displej (také jen displej): Zobrazuje nabídky, fotografie a hlášení.
11 Tlačítko Zpět: Navrací zpět na předchozí obrazovku.
12 Náhled : Zobrazuje náhled kopie nebo fotografie.
13 Nastavení : Zobrazí Nastavení pro generování zpráv, změnu nastavení sítě a faxu
a přístup k nástrojům a volbám.
14 Nápověda : Otevře na displeji nápovědu Nabídka Nápověda , ve které je možné
dozvědět se více o vybraném tématu. V závislosti na vybraném tématu se zobrazí text na displeji zařízení nebo na monitoru počítače.
15 Otočit : Otáčí fotografii zobrazenou na displeji o 90 stupňů doprava. Každým dalším
stisknutím otočí fotografii o dalších 90 stupňů.
16 Tisk fotografií : Tisk vybraných fotografií z paměťové karty. Nejsou-li vybrány žádné
fotografie, vytiskne zařízení HP All-in-One fotografie zobrazené na displeji. V klidovém stavu se po stisku tlačítka Tisk fotografií otevře nabídka Photosmart
Express .
17 Film : Skenuje diapozitivy a negativy a využívá při tom držák diapozitivů a negativů
a zdroj jejich osvícení, které se nacházejí ve víku zařízení HP All-in-One.
18 Video : Přehrává video, zobrazuje jednotlivé snímky videa a tiskne snímky ze
souborů videa na paměťové kartě nebo paměťovém zařízení.
6 HP Photosmart C7100 All-in-One series
(pokračování)
Číslo Název a popis
19 Sdílení : Odesílání nebo příjem obrázků přímo ze zařízení HP All-in-One v síti. Pokud
je zařízení HP All-in-One připojeno pomocí kabelu USB, můžete odesílat obrázky pomocí softwaru v počítači.
20 Opakovaný tisk : Skenování fotografie a následné vytištění.
21 Oprava fotografií : Pokud je zapnuto, automaticky upravuje fotografie pro
zobrazování a tisk. K dostupným funkcím patří barevné efekty, jas fotografie, rámy a odstranění jevu červených očí. Funkci lze zapnout a vypnout stisknutím tlačítka
Oprava fotografií . Ve výchozím nastavení je tato funkce zapnuta.
22 Produkt Photosmart Express : Spouští menu Photosmart Express pro tisk,
ukládání, editaci a sdílení fotografií.
23 Zmenšit: Oddálením zobrazuje na displeji větší část fotografie nebo více fotografií
najednou.
24 Zvětšit: Přiblížením zvětší obraz na displeji. Při tisku lze pomocí tohoto tlačítka upravit
rámec pro oříznutí.
25 Směrová tlačítka: Umožňují navigaci ve volbách menu stisknutím šipek nahoru, dolů,
doleva a doprava. Pokud přibližujete fotografii, můžete tato tlačítka použít také k označení části
fotografie a výběru odlišné oblasti k tisku.
26 OK : Vybere nabídku, nastavení nebo hodnotu zobrazenou na displeji.
HP All-in-One - p
řehled
27 Storno : Zastaví aktuální operaci a vrátí se na hlavní obrazovku.
28 Výstražná kontrolka: Oznamuje, že došlo k problému. Další informace jsou uvedeny
na displeji.
29 Symboly a *: Slouží k zadávání symbolů a hvězdiček při zpracování úloh
souvisejících s faxováním.
Mezera a #: Slouží k zadávání mezer a znaků libry při zpracovávání úloh
souvisejících s faxováním.

Použití softwaru HP Photosmart

Pomocí softwaru HP Photosmart (pro systém Windows) nebo softwaru HP Photosmart Mac (pro systémy Macintosh) instalovaného se zařízením HP All-in-One získáte přístup k řadě funkcí, které nejsou dostupné z ovládacího panelu. Tento software poskytuje rychlý a snadný způsob pro vytištění fotografií nebo zakoupení výtisků online. Poskytuje také přístup k dalším základním funkcím softwaru, jako je uložení, zobrazení a sdílení fotografií.
Další informace o softwaru naleznete v nápovědě na obrazovce
Základní příručka 7
Kapitola 1

Získání dalších informací

řehled
HP All-in-One - p
Informace o nastavení a použití zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, tištěných i na obrazovce.
Průvodce nastavením
Průvodce nastavením obsahuje návod k nastavení zařízení HP All-in-One a instalaci softwaru. Kroky popsané v Průvodci nastavením provádějte v uvedeném pořadí. Pokud se při nastavování setkáte s problémy, prostudujte si kapitolu Odstraňování problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo si přečtěte část Odstraňování
problémů a podpora v této příručce.
Přehled softwaru HP Photosmart (Windows)
Prohlídka softwaru HP Photosmart představuje zábavný interaktivní způsob získání stručného přehledu o softwaru dodávaném se zařízením HP All-in-One. Seznámíte se s možnostmi, které nabízí software instalovaný společně se zařízením HP All-in-One při úpravách, správě a tisku fotografií.
Nápověda na obrazovce
Elektronická nápověda poskytuje podrobný popis funkcí zařízení HP All-in-One, které nejsou popsány v této základní příručce včetně funkcí, jež jsou dostupné pouze prostřednictvím softwaru instalovaného společně se zařízením HP All-in-One. Další informace naleznete v tématu Spuštění elektronické nápovědy.
Nápověda na zařízení
K dispozici je nápověda obsahující další informace o vybraných tématech. Nápovědu lze zobrazit pomocí ovládacího panelu - stiskněte tlačítko Nápověda .
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných publikacích. Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru.
www.hp.com/support
Máte-li přístup k síti Internet, můžete vyhledat nápovědu a podporu na webových stránkách HP. Tento webový server nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.

Spuštění elektronické nápovědy

Tato příručka popisuje část dostupných funkcí, pomocí kterých můžete začít obsluhovat zařízení HP All-in-One. Informace o všech funkcích zařízení HP All-in-One popisuje nápověda na obrazovce dodávaná se zařízením.
Postu pro zpřístupnění nápovědy Nápověda softwaru HP Photosmart v počítači se systémem Windows
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na kartu zařízení HP All-in-One.
2. V části Podpora zařízení klepněte na položku Elektronická příručka nebo
Odstraňování problémů.
Klepnete-li na tlačítko Elektronická příručka, zobrazí se místní nabídka.
Můžete otevřít úvodní stránku celého systému nápovědy nebo přejít ke konkrétní nápovědě pro zařízení HP All-in-One.
–Při klepnutí na položku Odstraňování problémů se otevře stránka
Odstraňování problémů a podpora.
8 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Postup pro spuštění nápovědy Nápověda k aplikaci HP Photosmart Mac
V aplikaci HP Photosmart Studio vyberte v nabídce Nápověda možnost Nápověda
k aplikaci HP Photosmart Mac .
Zobrazí se nabídka Nápověda k aplikaci HP Photosmart Mac .
HP All-in-One - p
řehled
Základní příručka 9
2

Nastavení sítě

V této části jsou popsány způsoby připojení zařízení HP All-in-One k síti a způsoby zobrazení a správy nastavení sítě.
ě
Nastavení sít
Požadovaná operace
Připojení ke kabelové síti (Ethernet) Nastavení sítě propojené kabely
Připojení k bezdrátové síti s přístupovým bodem (802.11).
Připojení k bezdrátové síti bez přístupového bodu
Instalace softwaru HP All-in-One pro použití v síťovém prostředí
Přidání připojení k více počítačům v síti Připojení k dalším počítačům v síti
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení
Poznámka Pokud bylo pro zařízení
HP All-in-One nejprve instalováno připojení USB a nyní chcete přejít k připojení prostřednictvím bezdrátové sítě nebo sítě Ethernet, postupujte podle pokynů v této části.
Zobrazení nebo změna nastavení sítě Správa nastavení sítě
Vyhledání informací o odstraňování problémů.
Informace lze najít v části:
Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN 802.11
Nastavení bezdrátové sítě v režimu ad hoc
Instalace softwaru pro síťové připojení
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení
Řešení problémů s nastavením sítě
Poznámka Zařízení HP All-in-One lze připojit k bezdrátové nebo ke kabelové
síti, avšak nikoli k oběma zároveň.
10 HP Photosmart C7100 All-in-One series

Nastavení sítě propojené kabely

V této části jsou popsány způsoby připojení zařízení HP All-in-One ke směrovači, přepínači nebo rozbočovači pomocí kabelu Ethernet a instalace softwaru HP All-in-One pro síťové připojení. Taková síť se označuje termínem pevná síť nebo síť Ethernet.

Komponenty potřebné pro vytvoření pevné sítě

Před připojením zařízení HP All-in-One k síti zkontrolujte, zda jste si opatřili všechen požadovaný materiál.
Funkční síť Ethernet obsahující směrovač, přepínač nebo rozbočovač s porty
připojení Ethernet. Kabel CAT-5 Ethernet.
Nastavení sít
ě
Třebaže standardní kabely Ethernet se vzhledem podobají telefonním kabelům, nelze je navzájem zaměňovat. V obou typech je různý počet kabelů a mají také odlišné konektory. Konektor kabelu Ethernet (označovaný také jako konektor RJ-45) je širší a tlustší a má vždy na konci 8 kontaktů. Telefonní konektor má 2 až 6 kontaktů. Osobní nebo přenosný počítač s připojením k síti Ethernet.
Poznámka Zařízení HP All-in-One podporuje sítě Ethernet s přenosovou
rychlostí 10 Mb/s i 100 Mb/s. Chcete-li zakoupit nebo jste již zakoupili síťovou kartu, ověřte, zda podporuje některou z těchto rychlostí.
Společnost HP doporučuje širokopásmové připojení k síti Internet, například pomocí
kabelového modemu nebo služby DSL. Chcete-li ke službě HP Photosmart Share přistupovat přímo ze zařízení HP All-in-One, je vyžadováno širokopásmové připojení k Internetu.

Připojení zařízení HP All-in-One k síti

Port pro připojení k síti Ethernet se nachází na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Základní příručka 11
ě
Kapitola 2
Připojení zařízení HP All-in-One k síti
1. Odstraňte žlutou krytku ze zadní části zařízení HP All-in-One.
2. Připojte kabel Ethernet k portu Ethernet na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Nastavení sít
3. Připojte druhý konec kabelu Ethernet k volnému portu ve směrovači nebo přepínači sítě Ethernet.
4. Po připojení zařízení HP All-in-One k síti nainstalujte software.

Instalace softwaru pro síťové připojení

Tato část obsahuje pokyny k instalaci softwaru zařízení HP All-in-One do počítače připojeného k síti. Před instalací softwaru zkontrolujte správné připojení zařízení HP All-in-One k síti.
Poznámka 1 Pokud je počítač nakonfigurován tak, aby se připojil k několika
ťovým jednotkám, ověřte před instalací softwaru, zda je k těmto jednotkám připojen. V opačném případě se instalační software zařízení HP All-in-One může pokusit použít některé z vyhrazených písmen jednotek a pak nebude možné příslušnou síťovou jednotku v počítači zpřístupnit.
Poznámka 2 Instalace může trvat 20 až 45 minut podle operačního systému,
velikosti dostupného místa a rychlosti procesoru počítače.
12 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Instalace softwaru HP All-in-One v systému Windows
1. Ukončete činnost všech aplikací spuštěných v počítači, veškerého antivirového softwaru a všech bran firewall.
2. Vložte disk CD pro systém Windows dodaný se zařízením HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Pokud se zobrazí dialogové okno související s branami firewall, postupujte následovně:
Zobrazení okna Ukončení instalace kvůli problémům pravděpodobně
znamená, že je spuštěna brána firewall nebo antispywarový program, které mohou bránit instalaci softwaru HP. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud při instalaci deaktivujete bránu firewall a antispywarový program. Pokyny naleznete v dokumentaci brány firewall. Po dokončení instalace můžete bránu firewall a antispywarové programy znovu aktivovat.
Poznámka Pokud se dialogové okno Ukončení instalace kvůli
problémům zobrazí i po deaktivaci brány firewall a antispywarového
programu, pokračujte v instalaci.
Oznámení o bránách firewall znamená, že je aktivována brána firewall
systému Windows nebo brána firewall pro připojení k Internetu od společnosti Microsoft. Klepnutím na tlačítko Další umožněte instalačnímu programu otevřít potřebné porty a pokračovat v instalaci. Pokud se zobrazí výstraha
zabezpečení systému Windows týkající se programu společnosti Hewlett-
Packard, odblokujte tento program.
4. Na obrazovce Typ připojení vyberte možnost Prostřednictvím sítě a pak klepněte na tlačítko Další. Objeví se obrazovka Vyhledávání a instalační program vyhledá zařízení HP All-in-One v síti.
5. Na obrazovce Tiskárna byla nalezena zkontrolujte, zda je uveden správný popis tiskárny. Jestliže je v síti nalezeno více tiskáren, zobrazí se okno Tiskárny byly nalezeny. Vyberte zařízení HP All-in-One, které chcete připojit. Chcete-li zobrazit nastavení zařízení HP All-in-One, vytiskněte stránku s konfigurací sítě.
6. Je-li popis zařízení správný, vyberte možnost Ano, instalovat tuto tiskárnu.
7. Na výzvu restartujte počítač, aby se dokončil proces instalace. Po nainstalování softwaru je zařízení HP All-in-One připraveno k použití.
8. Pokud jste v počítači deaktivovali bránu firewall nebo detekci virů, nezapomeňte tyto služby znovu aktivovat.
9. Chcete-li síťové připojení otestovat, přejděte k počítači a vytiskněte na zařízení HP All-in-One protokol autotestu.
Nastavení sít
ě
Instalace softwaru HP All-in-One v počítači Macintosh
1. Ukončete všechny aplikace spuštěné v počítači Macintosh.
2. Vložte disk CD pro systém Mac OS dodaný se zařízením HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače Macintosh.
3. Poklepejte na ikonu Instalační program zařízení HP HP All-in-One.
4. V dialogovém okně Ověřit zadejte heslo správce pro přístup k počítači Macintosh a síti. Instalační software vyhledá zařízení HP All-in-One.
Základní příručka 13
Kapitola 2
5. V dialogovém okně Instalační program HP vyberte požadovaný jazyk a zařízení
HP All-in-One, které chcete připojit.
6. Dokončete instalaci včetně pomocníka Pomocník instalace podle pokynů na
obrazovce. Po nainstalování softwaru je zařízení HP All-in-One připraveno k použití.
7. Chcete-li síťové připojení otestovat, přejděte k počítači Macintosh a na zařízení HP All-in-One vytiskněte protokol autotestu.

Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN 802.11

V zájmu zajištění optimálního výkonu a zabezpečení bezdrátové sítě doporučuje společnost HP při propojení zařízení HP All-in-One s dalšími síťovými prvky použít přístupový bod (802,11). Připojení síťových prvků prostřednictvím přístupového bodu je nazýváno síť s infrastrukturou (bezdrátová síť bez přístupového bodu je nazývána
ě
Nastavení sít
ť ad hoc).
Výhody bezdrátových sítí s infrastrukturou v porovnání se sítěmi ad hoc jsou následující:
zvýšené zabezpečení sítě,
vyšší spolehlivost,
flexibilita sítě,
vyšší výkon, zejména v režimu 802.11 g,
širokopásmový přístup k internetu,
možnost použití funkce HP Photosmart Share (při širokopásmovém přístupu k síti Internet, například při použití kabelového modemu nebo služby DSL).
14 HP Photosmart C7100 All-in-One series

Konfigurace pro integrovanou bezdrátovou síť WLAN 802.11

Chcete-li připojit zařízení HP All-in-One k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je nutné vlastnit následující zařízení:
Bezdrátovou síť 802.11 obsahující bezdrátový přístupový bod.
Poznámka Společnost Apple vyrábí jednoduše konfigurovatelný
přístupový bod s názvem AirPort. Přístupový bod AirPort musí být připojen k počítači Macintosh, přijímá však signály z jakéhokoli síťového zařízení kompatibilního se standardem 802.11b bez ohledu na typ počítače (PC nebo Macintosh).
Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou
kartou.
Poznámka V případě počítačů Macintosh je obvykle podpora bezdrátové
sítě zajištěna pomocí karty AirPort.
Širokopásmové připojení k síti Internet (doporučeno), například pomocí kabelového
modemu nebo služby DSL. Pokud připojíte zařízení HP All-in-One k bezdrátové síti s přístupem k síti Internet, společnost HP doporučuje použít bezdrátový směrovač (přístupový bod nebo základní stanici), který používá protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Poznámka Chcete-li přistupovat ke službě HP Photosmart Share přímo ze
zařízení, je vyžadováno širokopásmové připojení k Internetu.
Název sítě (SSID).
Poznámka Klíč WEP, SSID a heslo WPA získáte z bezdrátového
směrovače nebo přístupového bodu pomocí vestavěného webového serveru. Další informace naleznete v dokumentaci dodávané s přístupovým bodem.
Klíč WEP, heslo WPA (je-li potřeba).
Poznámka Některé přístupové body nabízejí více klíčů WEP. Při nastavení
bezdrátové sítě vždy použijte první klíč WEP (index 1).
Poznámka 1 Je-li nastaveno filtrování adres IP, zkontrolujte, že adresa zařízení
HP All-in-One je uvedena v seznamu.
Poznámka 2 Je-li nastaveno filtrování adres MAC, zkontrolujte, že adresa
zařízení HP All-in-One je uvedena v seznamu povolených adres.
Nastavení sít
ě

Připojení k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11

Zařízení HP All-in-One lze snadno připojit k síti pomocí Průvodce nastavením bezdrátového připojení. Můžete také použít funkci SecureEasySetup, pokud ji přístupový
Základní příručka 15
ě
Nastavení sít
Kapitola 2
bod podporuje. Chcete-li zjistit, zda použitý přístupový bod tuto funkci podporuje, pročtěte si dokumentaci dodávanou s tímto přístupovým bodem.
UpozorněChcete-li zamezit neoprávněným uživatelům v přístupu k
bezdrátové síti, společnost HP důrazně doporučuje pro používaný přístupový bod použít heslo a jedinečný název SSID. Jako výchozí nastavení je u dodaného zařízení přístupového bodu s největší pravděpodobností použit standardní název sítě SSID zadaný výrobcem. Tento výchozí název SSID mohou pro přístup použit i jiní uživatelé. Další informace týkající se změny názvu SSID najdete v dokumentaci dodávané se zařízením přístupového bodu.
Poznámka Před připojením k bezdrátové síti s infrastrukturou ověřte, že kabel
ethernet není připojen k zařízení HP All-in-One.
Postup při připojení zařízení HP All-in-One pomocí Průvodce nastavením bezdrátového připojení
1. Zapište si následující informace týkající se přístupového bodu: –název sítě (rovněž označován jako SSID),
–klíč WEP, heslo WPA (je-li potřeba). Pokud nevíte, kde jsou tyto informace uvedeny, přečtěte si dokumentaci dodávanou
s bezdrátovým přístupovým bodem. Název sítě SSID a klíč WEP či heslo WPA lze najít pomocí vestavěného webového serveru (EWS) pro daný přístupový bod. Informace ohledně přístupu k serveru EWS přístupového bodu lze najít v dokumentaci dodávané se zařízením přístupového bodu.
Poznámka Pokud síť obsahuje základní stanici Apple AirPort a k přístupu
k této síti používáte namísto klíče WEP HEX nebo WEP ASCII heslo, je třeba získat ekvivalentní klíč WEP. Další informace lze najít v dokumentaci dodávané se základní stanicí Apple AirPort.
2. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení .
3. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost ť a potom stiskněte tlačítko
OK .
4. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Průvodce bezdrátovým připojením a poté stiskněte tlačítko OK . Spustí se program Průvodce bezdrátovým připojením . Průvodce vyhledá dostupné sítě a zobrazí seznam rozpoznaných názvů sítí (SSID). Nejprve jsou uvedeny sítě s nejsilnějším signálem, nakonec sítě s nejslabším signálem. Test bezdrátového připojení provede sérii diagnostických testů a rozhodne, zda bylo nastavení sítě úspěšné. Po dokončení se zobrazí informace o výsledcích testu bezdrátového připojení.
5. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte název sítě, který jste si zapsali v kroku 1, a potom stiskněte tlačítko OK .
Není-li název sítě uveden v seznamu
a. Vyberte položku Zadejte nový název sítě (SSID) . V případě potřeby ji
zvýrazněte stisknutím tlačítka
a pak stiskněte tlačítko OK .
Zobrazí se obrazovková klávesnice.
16 HP Photosmart C7100 All-in-One series
b. Zadejte název SSID. Pomocí tlačítek se šipkami na ovládacím panelu zařízení
HP All-in-One zvýrazněte písmeno nebo číslo na obrazovkové klávesnici a potom je vyberte stisknutím tlačítka OK .
Poznámka Je nutné přesně rozlišovat malá a velká písmena. V
opačném případě se bezdrátové připojení nezdaří.
c. Po dokončení zadávání nového názvu SSID zvýrazněte pomocí tlačítek se
šipkami tlačítko Dokončeno na obrazovkové klávesnici a potom stiskněte tlačítko OK .
d. Stiskněte opakovaně tlačítko
Infrastruktura , a potom stiskněte tlačítko OK .
e. Stiskněte opakovaně tlačítko
nebo Šifrování WPA stiskněte tlačítko OK . Pokud nechcete používat šifrování WEP, opakovaným stiskem tlačítka
vyberte možnost Ne, síť nepoužívá šifrování, a potom stiskněte tlačítko
OK . Přejděte ke kroku 7.
6. Pokud se zobrazí výzva, zadejte klíč WPA nebo WEP následujícím způsobem: a. Pomocí tlačítek se šipkami zvýrazněte písmeno nebo číslo na obrazovkové
klávesnici a potom je vyberte stisknutím tlačítka OK .
Poznámka Je nutné přesně rozlišovat malá a velká písmena. V
opačném případě se bezdrátové připojení nezdaří.
b. Po dokončení zadávání klíče WPA nebo WEP zvýrazněte pomocí tlačítek se
šipkami tlačítko Dokončeno na obrazovkové klávesnici.
c. Stisknutím tlačítka OK potvrďte výběr možnosti.
Zařízení HP All-in-One se pokusí připojit k síti. Jestliže se zobrazí zpráva, že jste zadali neplatný klíč WPA nebo WEP, zkontrolujte zapsaný klíč nové sítě, postupujte podle pokynů pro opravu klíče, a poté akci zopakujte.
7. Po úspěšném připojení zařízení HP All-in-One k síti přejděte k počítači a nainstalujte příslušný software v každém počítači, který využívá danou síť.
, dokud se nezvýrazní možnost
. Po zobrazení možnosti Šifrování WEP
Nastavení sít
ě

Nastavení bezdrátové sítě v režimu ad hoc

V této části je popsáno připojení zařízení HP All-in-One k počítači v bezdrátové síti bez použití přístupového bodu. Tato síť je v systémech Windows někdy také označována termínem peer-to-peer nebo ad hoc. V sítích s počítači Macintosh je nazývána sítí mezi počítači. Připojení v režimu ad hoc se používá v případech, kdy nechcete investovat do přístupového bodu nebo kdy chcete používat jednodušší či pouze příležitostnou síť.
Základní příručka 17
Kapitola 2
Poznámka Připojení ad hoc lze použít v případech, kdy nepoužíváte přístupový
bod. V porovnání s použitím přístupového bodu je však tento způsob méně flexibilní, poskytuje nižší zabezpečení sítě a nižší výkon. Dále pravděpodobně nepoužíváte sdílené širokopásmové připojení k Internetu (například kabelové připojení nebo připojení DSL) a nemůžete proto využívat funkci HP Photosmart Share zařízení HP All-in-One.
Chcete-li připojit zařízení HP All-in-One k počítači, je nutné v počítači vytvořit síťový profil. Síťový profil obsahuje různé údaje nastavení sítě. Mezi ně patří název sítě (SSID), komunikační režim (síť ad hoc nebo síť s infrastrukturou) a také to, zda je povoleno šifrování, či nikoli.
V závislosti na operačním systému otevřete jednu z následujících sekcí:

Příprava počítače se systémem Windows XP

Příprava počítače Macintosh
ě

Konfigurace pro síť ad hoc

Pro připojení zařízení HP All-in-One k bezdrátové síti budete potřebovat počítač se systémem Windows s adaptérem bezdrátové sítě nebo počítač Macintosh s kartou
Nastavení sít
Airport.
Příprava počítače se systémem Windows XP
Nejprve připravte počítač pro připojení k síti a vytvořte síťový profil.
Příprava počítače
1. Ukončete všechny spuštěné aplikace a dočasně deaktivujte všechny brány firewall, včetně vnitřní brány firewall systému Windows XP nebo jiného softwaru firewall a antivirového softwaru.
2. Chcete-li počítač zabezpečit před napadením viry, přerušte připojení k síti Internet. Používáte-li kabelové připojení nebo připojení DSL, odpojte kabel Ethernet ze zadní části počítače. Používáte-li telefonické připojení, odpojte telefonní šňůru.
3. Zakažte všechna připojení LAN (včetně sítě Ethernet) kromě bezdrátového připojení. Rovněž zakažte všechna připojení IEEE 1394 (například Firewire, i.LINK nebo Lynx) k síti Ethernet.
Přerušení připojení k místní síti (LAN) v systému Windows XP
a. Klepněte na tlačítko Start, dále na položku Ovládací panely a potom
poklepejte na položku ťová připojení.
b. Klepněte postupně pravým tlačítkem myši na všechny ikony Připojení k místní
síti a klepněte na příkaz Zakázat. Pokud místní nabídka obsahuje příkaz Povolit, pak je připojení k místní síti již zakázáno.
Vypnutí brány firewall systému Windows při použití aktualizace Windows XP Service Pack 2
a. V okně Ovládací panely systému Windows klepněte na položku Centrum
zabezpečení.
b. Klepněte na položku Brána firewall systému Windows a vyberte volbu
Vypnuto.
18 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Vypnutí brány firewall systému Windows při použití aktualizace Windows XP Service Pack 1
a. V okně Ovládací panely systému Windows otevřete okno ťová připojení. b. Klepněte na volbu Změnit upřesňující nastavení. c. Klepněte na kartu Upřesnit. d. Zrušte zaškrtnutí políčka pro ochranu pomocí brány firewall.
Vytvoření síťového profilu
Poznámka Zařízení HP All-in-One je dodáváno s konfigurovaným síťovým
profilem, jehož název SSID je hpsetup. Z důvodů zabezpečení a ochrany osobních údajů společnost HP doporučuje v počítači vytvořit nový síťový profil podle uvedeného postupu a poté použít Průvodce nastavením bezdrátového připojení při rozpoznání nové sítě.
1. Ujistěte se, že je počítač připravený způsobem, který byl popsán dříve.
2. V Ovládacích panelech poklepejte na panel ťová připojení.
3. V okně ťová připojení klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Bezdrátové
připojení k síti. Pokud je v místní nabídce zobrazen příkaz Povolit, vyberte jej.
Pokud je v nabídce zobrazen příkaz Zakázat, je bezdrátové připojení již povoleno.
4. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Bezdrátové připojení k síti a potom klepněte na příkaz Vlastnosti.
5. Klepněte na kartu Bezdrátové sítě.
6. Zaškrtněte políčko Konfigurovat nastavení bezdrátové sítě pomocí systému
Windows.
7. Klepněte na tlačítko Přidat a potom proveďte následující kroky: a. V okně Název sítě (SSID) zadejte jméno Mynetwork.
Nastavení sít
ě
Poznámka Povšimněte si, že písmeno M v názvu Mynetwork je velké
a ostatní písmena jsou malá. Velikost písmen je nutné dodržet, pokud by bylo třeba název sítě zadat později do Průvodce nastavením bezdrátového připojení.
b. Je-li k dispozici seznam Ověření v síti, vyberte možnost Otevřít. Jinak
pokračujte následujícím krokem.
c. V seznamu Šifrování dat vyberte možnost WEP.
Poznámka Je možné vytvořit síť, která nepoužívá klíč WEP. V zájmu
zabezpečení sítě však použití klíče WEP doporučujeme.
d. Ujistěte se, že není zaškrtnuto políčko Klíč je poskytován automaticky.
Pokud je políčko zaškrtnuto, klepnutím zaškrtnutí zrušte.
e. Do pole ťový klíč zadejte klíč WEP o velikosti přesně 5 nebo přesně 13
alfanumerických znaků (ASCII). Pokud zadáte 5 znaků, můžete zadat například řetězec ABCDE nebo 12345. Pokud zadáte 13 znaků, můžete zadat například ABCDEF1234567. (12345 a ABCDE jsou pouze příklady. Zvolte si vlastní kombinaci.) Další možností je použít pro klíč WEP posloupnost hexadecimálních znaků. Délka hexadecimálního klíče WEP musí být 10 znaků v případě 40bitového šifrování nebo 26 znaků při 128bitovém šifrování.
f. Do pole Potvrzení síťového klíče zadejte stejný klíč WEP, který jste zadali v
předchozím kroku.
Základní příručka 19
Kapitola 2
g. Zapište si klíč WEP přesně tak, jak jste jej zadali, včetně malých a velkých
h. Zaškrtněte políčko Toto je síť mezi počítači (ad hoc); nejsou použity
i. Klepnutím na tlačítko OK zavřete okno Vlastnosti bezdrátové sítě a potom
j. Opětovným klepnutím na tlačítko OK zavřete okno Vlastnosti bezdrátového
8. Přejděte k zařízení HP All-in-One a pomocí Průvodce nastavením bezdrátového
připojení připojte zařízení HP All-in-One k bezdrátové síti.
ě

Příprava počítače Macintosh

Nejprve připravte počítač pro připojení k síti a vytvořte síťový profil.
písmen.
Poznámka Je nutné přesně si zapamatovat malá a velká písmena.
Pokud do zařízení HP All-in-One zadáte nesprávný klíč WEP, bezdrátové připojení se nezdaří.
bezdrátové přístupové body.
znovu klepněte na tlačítko OK.
připojení k síti.
Nastavení sít
Příprava počítače
Ukončete činnost všech aplikací spuštěných v počítači a dočasně deaktivujte
všechny brány firewall.
Vytvoření nového síťového profilu
Poznámka Zařízení HP All-in-One je dodáváno s konfigurovaným síťovým
profilem, jehož název SSID je hpsetup. Z důvodů zabezpečení a ochrany osobních údajů společnost HP doporučuje v počítači vytvořit nový síťový profil podle uvedeného postupu a poté použít Průvodce nastavením bezdrátového připojení při rozpoznání nové sítě.
1. Zkontrolujte, zda je karta AirPort zapnutá. Po zapnutí karty AirPort se objeví v nabídkové liště následující ikona (v liště musí být nastavena volba Zobrazit kartu AirPort).
Kontrolu lze provést klepnutím na ikonu AirPort. Pokud je k dispozici příkaz Turn Airport On (Zapnout kartu Airport) vyberte jej. Jestliže ikona AirPort není zobrazena, postupujte takto:
a. Na obrazovce Network Preferences (Předvolby sítě) vyberte možnost
Airport Panel (Panel Airport).
b. Povolte možnost Allow the computer to create networks (Umožnit počítači
vytvářet sítě).
c. Povolte možnost Show Airport status in menu bar (Zobrazit stav karty
Airport v panelu nabídky).
2. Klepněte na ikonu AirPort.
3. Vyberte příkaz Create Network… (Vytvořit síť...).
20 HP Photosmart C7100 All-in-One series
4. V dialogovém okně Computer to Computer (Mezi počítači) klepněte na pole
Name (Název) a zadejte nový název sítě.
Můžete například zadat název Mynetwork (nebo jiný, více popisný název, například vaše iniciály).
Poznámka Povšimněte si, že písmeno M v názvu Mynetwork je velké a
ostatní písmena jsou malá. Velikost písmen je nutné dodržet, pokud by bylo třeba název sítě zadat později do Průvodce nastavením bezdrátového připojení.
5. V poli Channel (Kanál) použijte výchozí nastavení Automatic (Automaticky).
6. Klepněte na tlačítko Show Options (Zobrazit možnosti).
7. Chcete-li povolit šifrování v zájmu zabezpečení, zaškrtněte políčko Encryption
(Šifrování).
8. Do pole Password (Heslo) zadejte heslo o velikosti přesně 5 nebo přesně 13 alfanumerických znaků (ASCII). Pokud zadáte 5 znaků, můžete zadat například
řetězec ABCDE nebo 12345. Jestliže zadáte 13 znaků, můžete zadat například řetězec ABCDEF1234567.
Při zadání hesla můžete také použít hexadecimální znaky. Délka hexadecimálního hesla musí být 10 znaků v případě 40bitového šifrování nebo 26 znaků při 128bitovém šifrování.
9. Do pole Confirm (Potvrzení) zadejte stejné heslo.
10. Zapište si heslo, které se v zařízení HP All-in-One nazývá klíč WEP. Klíč WEP bude nutné zadat při spuštění Průvodce nastavením bezdrátové sítě.
11. Klepněte na tlačítko OK.
12. Přejděte k zařízení HP All-in-One a pomocí Průvodce nastavením bezdrátového
připojení připojte zařízení HP All-in-One k bezdrátové síti.
Nastavení sít
ě

Vytvoření síťového profilu pro jiné operační systémy

Používáte-li jiný operační systém než Windows XP, doporučujeme použít konfigurační program dodávaný s kartou pro bezdrátové připojení k síti LAN. Tento program naleznete v seznamu programů nainstalovaných v počítači.
Používáte-li jiný operační systém než Mac OS X, doporučujeme použít konfigurační program dodávaný s kartou pro bezdrátové připojení k síti LAN. Tento program naleznete v seznamu programů nainstalovaných v počítači.
Pomocí konfiguračního programu karty LAN vytvořte síťový profil s následujícími hodnotami:
Název sítě (SSID): Mynetwork (například)
Režim komunikace: Ad Hoc
Šifrování: povoleno
Poznámka Vytvořte síťový název odlišný od uvedené ukázky (použijte
například své iniciály). Mějte však na paměti, že v názvu sítě je rozlišována velikost znaků. Je nutné si zapamatovat, která písmena jsou velká a která malá.

Připojení k bezdrátové síti ad hoc

Pro připojení zařízení HP All-in-One k bezdrátové síti ad hoc můžete použít Průvodce nastavením bezdrátového připojení.
Základní příručka 21
ě
Nastavení sít
Kapitola 2
Připojení k bezdrátové síti ad hoc
1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost ť a potom stiskněte tlačítko
OK .
3. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Průvodce bezdrátovým připojením a poté stiskněte tlačítko OK . Spustí se program Průvodce bezdrátovým připojením . Průvodce vyhledá dostupné sítě a zobrazí seznam rozpoznaných názvů sítí (SSID). V seznamu jsou uvedeny nejprve sítě s infrastrukturou, následují sítě typu ad hoc. Nejprve jsou uvedeny sítě s nejsilnějším signálem, nakonec sítě s nejslabším signálem.
4. Na displeji vyhledejte název sítě, kterou jste vytvořili v počítači (například Mynetwork).
5. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte požadovaný název sítě a poté stiskněte tlačítko OK . Pokud jste název sítě nalezli a vybrali, přejděte ke kroku 6.
Pokud jméno sítě není v seznamu uvedeno
a. Vyberte možnost Zadat nový název sítě (SSID).
Zobrazí se obrazovková klávesnice.
b. Zadejte název SSID. Pomocí tlačítek se šipkami na ovládacím panelu zařízení
HP All-in-One zvýrazněte písmeno nebo číslo na obrazovkové klávesnici a potom je vyberte stisknutím tlačítka OK .
Poznámka Je nutné přesně rozlišovat malá a velká písmena. V
opačném případě se bezdrátové připojení nezdaří.
c. Po dokončení zadávání nového názvu SSID zvýrazněte pomocí tlačítek se
šipkami tlačítko Dokončeno na obrazovkové klávesnici a potom stiskněte tlačítko OK .
d. Stiskněte opakovaně tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Ad Hoc , a
potom stiskněte tlačítko OK .
e. Stiskněte opakovaně tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Ano, síť
používá šifrování WEP, a potom stiskněte tlačítko OK . Zobrazí se
obrazovková klávesnice. Pokud nechcete používat šifrování WEP, opakovaným stiskem tlačítka
vyberte možnost Ne, síť nepoužívá šifrování, a potom stiskněte tlačítko
OK . Přejděte ke kroku 7.
6. Pokud se zobrazí výzva, zadejte klíč WEP následujícím způsobem. V opačném případě přejděte ke kroku 7.
a. Pomocí tlačítek se šipkami zvýrazněte písmeno nebo číslo na obrazovkové
klávesnici a potom je vyberte stisknutím tlačítka OK .
Poznámka Je nutné přesně rozlišovat malá a velká písmena. V
opačném případě se bezdrátové připojení nezdaří.
b. Po dokončení zadávání klíče WEP zvýrazněte pomocí tlačítek se šipkami
tlačítko Dokončeno na obrazovkové klávesnici.
22 HP Photosmart C7100 All-in-One series
7. Opakovaným stisknutím tlačítka OK potvrďte výběr.
Zařízení HP All-in-One se pokusí připojit k síti s názvem SSID. Jestliže se zobrazí zpráva, že jste zadali neplatný klíč WEP, zkontrolujte zapsaný klíč nové sítě, postupujte podle pokynů pro opravu klíče WEP a poté akci zopakujte.
8. Po úspěšném připojení zařízení HP All-in-One k síti přejděte k počítači a nainstalujte software.

Připojení k dalším počítačům v síti

Zařízení HP All-in-One lze v malé počítačové síti připojit k více počítačům. Je-li již zařízení HP All-in-One připojeno k některému počítači v síti, je nutné nainstalovat software zařízení HP All-in-One na každý další počítač. Software během instalace bezdrátového připojení zjistí název existující sítě (SSID). Po instalaci zařízení HP All-in-One do sítě je po přidání dalších počítačů nebude nutné znovu konfigurovat.
Poznámka Zařízení HP All-in-One lze připojit k bezdrátové nebo ke kabelové
síti, avšak nikoli k oběma zároveň.
Nastavení sít

Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení

Pokud jste zařízení HP All-in-One původně instalovali s připojením prostřednictvím rozhraní USB, můžete později přejít k připojení buď prostřednictvím bezdrátové sítě, nebo prostřednictvím sítě Ethernet. Pokud již znáte postup při připojení k síti, můžete postupovat podle následujících obecných pokynů.
Poznámka V zájmu zajištění optimálního výkonu a zabezpečení bezdrátové
sítě použijte k připojení zařízení HP All-in-One přístupový bod (jakým je například bezdrátový směrovač).
Chcete-li změnit připojení kabelem USB na integrované bezdrátové připojení WLAN 802.11, postupujte následovně:
1. Odpojte připojení USB ze zadní strany zařízení HP All-in-One.
2. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení .
3. Stiskněte tlačítko
OK .
4. Stisknutím tlačítka
poté stiskněte tlačítko OK . Spustí se Průvodce nastavením bezdrátového připojení.
5. Nainstalujte software pro síťové připojení, vyberte volbu Přidat zařízení a potom volbu Prostřednictvím sítě.
6. Po dokončení instalace otevřete panel Tiskárny a faxy v Ovládacích panelech a smažte tiskárny určené pro instalaci s použitím sběrnice USB.
Přechod od připojení USB ke kabelovému připojení (Ethernet)
1. Odpojte připojení USB ze zadní strany zařízení HP All-in-One.
2. Kabelem Ethernet propojte port sítě Ethernet umístěný na zadní straně zařízení HP All-in-One a některý dostupný port sítě Ethernet na směrovači nebo přepínači.
, dokud se nezvýrazní možnost ť a potom stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Průvodce bezdrátovým připojením a
ě
Základní příručka 23
Kapitola 2
3. Nainstalujte software pro síťové připojení, vyberte volbu Přidat zařízení a potom volbu Prostřednictvím sítě.
4. (Pouze systém Windows) Po dokončení instalace otevřete v okně Ovládací
panely panel Tiskárny a faxy a odstraňte tiskárny z předcházející instalace
s připojením USB.

Správa nastavení sítě

Prostřednictvím ovládacího panelu zařízení HP All-in-One můžete spravovat nastavení sítě pro zařízení HP All-in-One. K zadání dalších rozšířených nastavení můžete využít implementovaného webového serveru. K tomuto nástroji pro konfiguraci a zjišťování stavu lze přistupovat prostřednictvím webového prohlížeče s použitím existujícího síťového připojení zařízení HP All-in-One.

Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu

ě
Nastavení sít
Ovládací panel zařízení HP All-in-One umožňuje nastavit a spravovat bezdrátové připojení a nabízí různé formy správy sítě. To zahrnuje zobrazení nastavení sítě, obnovení výchozích nastavení sítě, zapínání a vypínání bezdrátového rádiového režimu a změnu nastavení sítě.
Použití Průvodce nastavením bezdrátového připojení
Průvodce nastavením bezdrátového připojení umožňuje snadné nastavení a správu bezdrátového připojení k zařízení HP All-in-One.
Spuštění programu Průvodce bezdrátovým připojením
1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stiskněte tlačítko
OK .
3. Stisknutím tlačítka poté stiskněte tlačítko OK . Spustí se program Průvodce bezdrátovým připojením .
Zobrazení a tisk nastavení sítě
Souhrn nastavení sítě můžete zobrazit na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One nebo můžete vytisknout stránku s podrobnými údaji konfigurace. Na stránce s konfigurací sítě jsou uvedena všechna důležitá nastavení sítě, jako je například adresa IP, rychlost připojení či nastavení služeb DNS a mDNS.
Zobrazení a tisk nastavení sítě
1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stiskněte tlačítko
OK .
Zobrazí se nabídka ť .
, dokud se nezvýrazní možnost ť a potom stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Průvodce bezdrátovým připojením a
, dokud se nezvýrazní možnost ť a potom stiskněte tlačítko
24 HP Photosmart C7100 All-in-One series
3. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost Zobraz. nastavení sítě , a potom stiskněte tlačítko OK . Zobrazí se nabídka Zobrazit nabídku nastavení sítě .
4. Použijte jeden z následujících postupů: Pro zobrazení nastavení kabelové sítě stiskněte tlačítko
dokud se
nezvýrazní volba Zobrazit souhrn kabel. sítě , a poté stiskněte tlačítko OK . Tím zobrazíte souhrn nastavení kabelové sítě (Ethernet).
Pro zobrazení nastavení bezdrátové sítě stiskněte tlačítko
dokud se
nezvýrazní volba Zobrazit souhrn o bezdrát. , a poté stiskněte tlačítko OK . Tím zobrazíte souhrn nastavení bezdrátové sítě.
Pro tisk stránky s konfigurací sítě stiskněte tlačítko
dokud se nezvýrazní
volba Tisk stránky s konfigurací sítě , a poté stiskněte tlačítko OK . Vytiskne se stránka s konfigurací sítě.
Obnovení výchozího nastavení sítě
Nastavení síťové konfigurace můžete resetovat na hodnoty, které byly nastaveny při zakoupení zařízení HP All-in-One.
UpozorněTímto postupem dojde k vymazání všech zadaných informací o
nastavení bezdrátového připojení. K jejich obnovení bude nutné znovu spustit Průvodce nastavením bezdrátového připojení.
Obnovení výchozích nastavení sítě
1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost ť a potom stiskněte tlačítko
OK .
3. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Obnovit vých. hodnoty sítě ,
a potom stiskněte tlačítko OK .
4. Potvrďte, že chcete obnovit výchozí nastavení sítě.
Zapnutí nebo vypnutí bezdrátového rádiového režimu
Bezdrátový rádiový režim je ve výchozím nastavení vypnutý, což signalizuje modrá kontrolka na přední části zařízení HP All-in-One. Zařízení může být připojeno k bezdrátové síti pouze tehdy, pokud je rádiový režim zapnutý. Pokud je však zařízení HP All-in-One připojeno k pevné síti nebo používáte připojení USB, není rádiový režim využíván. V takovém případě můžete rádiový režim vypnout.
Zapnutí a vypnutí bezdrátového rádiového režimu
1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost ť a potom stiskněte tlačítko
OK .
3. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Wireless Radio (bezdrátový
vysílač) , a potom stiskněte tlačítko OK .
4. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Zapnout nebo Vypnuto a potom
stiskněte tlačítko OK .
Nastavení sít
ě
Základní příručka 25
Kapitola 2
Tisk testu bezdrátového připojení
Test bezdrátového připojení provede sérii diagnostik a rozhodne, zda bylo nastavení sítě úspěšné. Je-li spuštěn software Wireless Setup Wizard, test bezdrátového připojení je automaticky vytištěn. Test je ale možné vytisknout kdykoliv.
Tisk protokolu testu bezdrátového připojení
1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost ť a potom stiskněte tlačítko
OK .
3. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Test bezdrátové sítě , a potom stiskněte tlačítko OK . Tisk protokolu Test bezdrátové sítě .

Změna rozšířeného nastavení sítě z ovládacího panelu

ě
Nastavení sít
Rozšířená nastavení sítě zpříjemňují použití zařízení. Pokud ovšem nejste zkušenými uživateli, nedoporučujeme žádné z těchto nastavení měnit.
Nastavení rychlosti připojení
Změna nastavení IP
Nastavení rychlosti připojení
Rychlost přenosu dat v síti můžete změnit. Výchozím nastavením je hodnota
Automatic. .
Nastavení rychlosti připojení
1. Stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost ť , a potom stiskněte tlačítko OK . Zobrazí se nabídka ť .
3. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Rozšířené nastavení , a potom
stiskněte tlačítko OK . Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Nastavit rychlost spojení , a potom stiskněte tlačítko OK .
4. Stisknutím tlačítka
vyberte rychlost připojení, která odpovídá použitému síťovému
hardwaru, a potom potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK . Automatic.
10-maximální 10-polovič 100-maximální 100-polovič
Změna nastavení IP
Výchozím nastavením adres IP je hodnota Automatic. , což znamená, že nastavení adres IP bude prováděno automaticky. Zkušení uživatelé však mohou chtít adresu IP, masku podsítě nebo výchozí bránu měnit ručně. Adresu IP a masku podsítě zařízení HP All-in-One můžete zjistit vytištěním stránky s konfigurací sítě v zařízení HP All-in-One.
26 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Poznámka Pokud zadáváte nastavení IP ručně, musíte být již připojeni k aktivní
síti, jinak se nastavení po ukončení nabídky nezachová.
UpozorněPři ručním přidělování adresy IP buďte obezřetní. Pokud bude při
instalaci zadána neplatná adresa IP, nebude možné vytvořit připojení mezi síťovými komponentami a zařízením HP All-in-One.
Změna nastavení IP
1. Stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost ť , a potom stiskněte tlačítko OK . Zobrazí se nabídka ť .
3. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Rozšířené nastavení , a potom
stiskněte tlačítko OK . Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Nastavení IP , a potom stiskněte
tlačítko OK .
4. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Ručně , a potom stiskněte tlačítko OK .
5. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte jedno z následujících nastavení IP a potom
stiskněte tlačítko OK . – Adresa IP
Maska podsítě Výchozí brána
6. Proveďte požadované změny a potvrďte nastavení stisknutím tlačítka OK .

Použití vestavěného webového serveru

Je-li počítač připojen k zařízení HP All-in-One v kabelové síti, máte přístup k vestavěnému webovému serveru umístěnému v tomto zařízení HP All-in-One. Vestavěný webový server je uživatelské webové rozhraní poskytující některé možnosti, které nejsou na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One k dispozici, včetně funkce Webscan a rozšířených možností zabezpečení sítě. Vestavěný webový server rovněž umožňuje sledovat stav zařízení a případně zajistit objednání spotřebního materiálu pro tiskárnu.
Informace o používání funkcí vestavěného webového serveru vyhledejte v nápovědě na obrazovce vestavěného webového serveru. Chcete-li zobrazit nápovědu k vestavěnému webovému serveru, otevřete jeho stránky a na kartě Home (Domovská stránka) v části Other Links (Další odkazy) klepněte na odkaz Help (Nápověda).
Nastavení sít
ě
Poznámka Při změně nastavení sítě používejte vestavěný webový server
pouze v případech, kdy nelze se zařízením HP All-in-One pracovat prostřednictvím ovládacího panelu nebo kdy je nutné změnit hodnotu některé rozšířené volby, která není prostřednictvím ovládacího panelu dostupná.
Přístup k vestavěnému webovému serveru
Přístup k vestavěnému webovému serveru (EWS) je možný pouze z počítače připojeného k zařízení HP All-in-One v rámci sítě.
Základní příručka 27
ě
Nastavení sít
Kapitola 2
Přístup k zabudovanému webovému serveru
1. Adresu IP zařízení HP All-in-One zjistíte vytištěním konfigurační stránky sítě.
2. Do pole Adresa webového prohlížeče v počítači zadejte adresu IP zařízení
HP All-in-One, která je uvedena na stránce s nastavením sítě. Např. http://
192.168.1.101. Zobrazí se domovská stránka vestavěného webového serveru s informacemi o zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud v prohlížeči používáte server proxy, pravděpodobně jej
bude nutné před přístupem k vestavěnému webovému serveru zakázat.
3. Chcete-li změnit jazyk, kterým jsou zobrazeny stránky vestavěného webového serveru, postupujte následujícím způsobem:
a. Klepněte na kartu Nastavení. b. V navigační nabídce Nastavení klepněte na možnost Volba jazyka. c. V seznamu Vybrat jazyk vyberte klepnutím požadovaný jazyk. d. Klepněte na volbu Použít.
4. Klepnutím na kartu Domů lze přejít k informacím o zařízení a síti. Chcete-li zobrazit další informace týkající se sítě nebo je upravit, klepněte na kartu ť.
5. Proveďte požadované změny konfigurace.
6. Zavřete okno vestavěného webového serveru.
Použití Průvodce nastavením vestavěného webového serveru
Průvodce nastavením sítě, který je k dispozici v rámci vestavěného webového serveru, poskytuje intuitivní rozhraní pro práci s parametry síťového připojení.
Spuštění průvodce nastavením implementovaného webového serveru
1. Adresu IP zařízení HP All-in-One zjistíte vytištěním konfigurační stránky sítě.
2. Do pole Adresa webového prohlížeče v počítači zadejte adresu IP zařízení HP All-in-One, která je uvedena na stránce s nastavením sítě. Např. http://
192.168.1.101. Zobrazí se domovská stránka vestavěného webového serveru s informacemi o zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud v prohlížeči používáte server proxy, pravděpodobně jej
bude nutné před přístupem k vestavěnému webovému serveru zakázat.
3. Klepněte na kartu Networking (Vytvoření sítě).
4. V navigační nabídce Connections (Připojení) klepněte na možnost Wired (802.3) (Kabelové).
5. Klepněte na možnost Start Wizard (Spustit průvodce) a poté postupujte podle pokynů v průvodci.

Definice na stránce s konfigurací sítě

Na stránce s nastavením sítě jsou uvedena nastavení sítě pro zařízení HP All-in-One. Jsou zde uvedeny obecné údaje a údaje týkající se kabelového připojení 802.3 (Ethernet), bezdrátového připojení 802.11 a připojení s použitím technologie Bluetooth
28 HP Photosmart C7100 All-in-One series
®
.
Obecná síťová nastavení
Následující tabulka popisuje obecná nastavení sítě zobrazená na konfigurační stránce sítě.
Parametr
Popis
Stav sítě Stav zařízení HP All-in-One:
Připraveno: Zařízení HP All-in-One je připraveno k příjmu nebo
odesílání dat.
Offline: Zařízení HP All-in-One není připojeno k síti.
Typ aktiv. připojení
ťový režim pro zařízení HP All-in-One:
Kabelové: Zařízení HP All-in-One je připojeno pomocí kabelu
Ethernet k síti IEEE 802.3.
Bezdrátové: Zařízení HP All-in-One je připojeno k bezdrátové
síti (802.11).
Žádné: Neexistuje připojení k síti.
URL Adresa IP vestavěného webového serveru.
Poznámka Tuto adresu URL je nutné znát při pokusu o přístup
k vestavěnému webovému serveru.
Revize firmwaru
Kód interní síťové komponenty a revize firmwaru zařízení.
Poznámka Pokud se telefonicky obrátíte na podporu společnosti
HP, můžete být dotázáni na kód verze firmwaru.
Název hostitele Název TCP/IP, který zařízení přiřadil instalační software. Ve
výchozím nastavení se jedná o řetězec HP následovaný posledními šesti číslicemi adresy MAC.
Heslo správce Stav hesla správce pro vestavěný webový server:
Nastaveno: Heslo bylo určeno. Musíte zadat heslo, aby bylo
možné provést změny parametrů vestavěného webového serveru.
Nenastaveno: Nebylo nastaveno žádné heslo. Heslo není
nutné k provedení změn parametrů vestavěného webového serveru.
Nastavení sít
ě
mDNS Některé místní sítě a sítě ad hoc nepoužívají centrální servery DNS.
Používají však alternativu k serveru DNS zvanou mDNS. Pomocí služby mDNS může počítač najít a používat jakékoli zařízení
HP All-in-One, které je připojeno k místní síti. Rovněž může pracovat s kterýmkoli zařízením v síti, pro které je aktivována služba Ethernet.
Základní příručka 29
Kapitola 2
Nastavení kabelové sítě (802.3)
Následující tabulka popisuje nastavení kabelové sítě 802.3, která jsou zobrazena na konfigurační stránce sítě.
ě
Nastavení sít
Parametr
Hardwarová adresa (MAC)
Popis
Adresa MAC (Media Access Control), která identifikuje zařízení HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikační číslo přiřazené síťovému hardwaru pro účely jeho identifikace, včetně směrovačů, přepínačů a dalších takových zařízení. Žádné dva hardwarové prvky nemají stejnou adresu MAC.
Poznámka Někteří poskytovatelé služeb internetu (ISP) požadují
registraci adresy MAC u síťové karty nebo adaptéru LAN, které byly ke kabelu nebo modemu DSL připojeny v průběhu instalace.
Adresa IP Tato adresa jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se
přiřazují dynamicky pomocí protokolů DHCP nebo AutoIP. Je také možné nastavit statickou adresu IP, toto řešení se však nedoporučuje.
UpozorněPři ručním přidělování adresy IP buďte obezřetní.
Přiřazení neplatné adresy IP během instalace způsobí, že pro síťové komponenty nebude zařízení HP All-in-One viditelné.
Maska podsítě Podsíť je adresa IP, kterou přiřazuje instalační software za účelem
vytvoření další sítě jako součásti větší sítě. Podsítě jsou specifikovány pomocí masky podsítě. Tato maska určuje, které bity adresy IP zařízení HP All-in-One identifikují síť a podsíť a které bity identifikují samotné zařízení.
Poznámka Doporučuje se, aby zařízení HP All-in-One a počítače,
které toto zařízení využívají, byly umístěny ve stejné podsíti.
Výchozí brána Uzel v síti, který slouží jako vstup do další sítě. Uzel může být v tomto
případě počítač nebo nějaké jiné zařízení.
Poznámka Adresa výchozí brány je přiřazena instalačním
softwarem, pokud jste již nenastavili adresu IP ručně.
Zdroj konfigurace
Protokol, který se používá k přiřazení adresy IP zařízení HP All-in-One:
AutoIP: Instalační software automaticky určí konfigurač
parametry.
DHCP: Konfigurační parametry dodává server DHCP v síti.
V malých sítích to může být směrovač.
Ručně: Konfigurační parametry, například statická adresa IP,
se nastavují ručně.
Neurčeno: Režim použitý při inicializaci zařízení HP All-in-One.
Server DNS Adresa IP služby DNS (služba pro pojmenování domén) pro danou
ť. Při práci s webem nebo zasílání zprávy elektronickou poštou se používá název domény. Příklad: adresa URL http://www.hp.com
30 HP Photosmart C7100 All-in-One series
(pokračování)
Parametr Popis
obsahuje název domény hp.com. Služba DNS na Internetu přeloží název domény jako adresu IP. Zařízení používají adresy IP pro vzájemné odkazování.
Adresa IP: Adresa IP serveru DNS.
Neurčeno: Adresa IP není zadána nebo probíhá inicializace
Poznámka Zkontrolujte, zda je na stránce s konfigurací sítě
uvedena adresa IP pro službu DNS. Pokud není uvedena žádná adresa, zjistěte adresu IP pro službu DNS u poskytovatele internetových služeb (ISP).
zařízení.
Konfigurace připojení
Rychlost, kterou jsou přenášena data v síti. K dispozici jsou rychlosti 10TX-Full, 10TX-Half, 100TX-Full a 100TX-Half. Pokud je nastavena možnost Žád., připojení k síti je deaktivováno.
Celk. odesláno paketů
Počet paketů vyslaných zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One. Při zasílání zprávy prostřednictvím sítě s přepínáním paketů se zpráva rozčlení na pakety. Každý paket obsahuje cílovou adresu a data.
Celkem přijato paketů
Počet paketů přijatých zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One.
Nastavení bezdrátové sítě (802.11)
Následující tabulka popisuje údaje nastavení bezdrátové sítě 802.11, jak jsou uvedeny na stránce s konfigurací sítě.
Parametr
Hardwarová adresa (MAC)
Popis
Adresa MAC (Media Access Control), která identifikuje zařízení HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikační číslo přiřazené síťovému hardwaru pro účely jeho identifikace, včetně bezdrátových přístupových bodů, směrovačů a dalších takových zařízení. Žádné dva hardwarové prvky nemají stejnou adresu MAC. Jsou přiřazeny dvě adresy MAC: jedna pro kabelové připojení k síti Ethernet a jedna pro bezdrátovou síť 802.11.
Nastavení sít
ě
Poznámka Někteří poskytovatelé služeb internetu (ISP) požadují
registraci adresy MAC síťové karty nebo adaptéru LAN, které byly ke kabelu nebo modemu DSL připojeny během instalace.
Adresa IP Tato adresa jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se
přiřazují dynamicky pomocí protokolů DHCP nebo AutoIP. Je také možné nastavit statickou adresu IP, toto řešení se však nedoporučuje.
Základní příručka 31
ě
Kapitola 2
(pokračování)
Parametr Popis
Poznámka Ruční přiřazení neplatné adresy IP během instalace
způsobí, že pro síťové komponenty nebude zařízení HP All-in-One viditelné.
Maska podsítě Podsíť je adresa IP, kterou přiřazuje instalační software za účelem
vytvoření další sítě jako součásti větší sítě. Podsítě jsou specifikovány pomocí masky podsítě. Tato maska určuje, které bity adresy IP zařízení HP All-in-One identifikují síť a podsíť a které bity identifikují samotné zařízení.
Poznámka Doporučuje se, aby zařízení HP All-in-One a počítače,
které toto zařízení využívají, byly umístěny ve stejné podsíti.
Výchozí brána Uzel v síti, který slouží jako vstup do další sítě. Uzel může být v tomto
případě počítač nebo nějaké jiné zařízení.
Poznámka Adresu výchozí brány přiřazuje instalační software.
Nastavení sít
Zdroj konfigurace
Protokol, který se používá k přiřazení adresy IP zařízení HP All-in-One:
AutoIP: Instalační software automaticky určí konfigurač
parametry.
DHCP: Konfigurační parametry dodává server DHCP v síti. V
malých sítích to může být směrovač.
Ručně: Konfigurační parametry, například statická adresa IP,
se nastavují ručně.
Neurčeno: Režim použitý při inicializaci zařízení HP All-in-One.
Server DNS Adresa IP služby DNS (služba pro pojmenování domén) pro danou
ť. Při práci s webem nebo při posílání zpráv elektronickou poštou se používá název domény. Příklad: Adresa URL http://www.hp.com obsahuje název domény hp.com. Služba DNS na Internetu přeloží název domény jako adresu IP. Zařízení používají adresy IP pro vzájemné odkazování.
Adresa IP: Adresa IP serveru DNS.
Neurčeno: Adresa IP není zadána nebo probíhá inicializace
zařízení.
Poznámka Zkontrolujte, zda je na stránce s konfigurací sítě
uvedena adresa IP pro službu DNS. Pokud není uvedena žádná adresa, zjistěte adresu IP pro službu DNS u poskytovatele internetových služeb (ISP).
Stav bezdrátového připojení
Stav bezdrátové sítě:
Připojeno: Zařízení HP All-in-One je připojeno k bezdrátové síti
LAN a připojení je funkční.
Odpojeno: Zařízení HP All-in-One není připojeno k bezdrátové
síti LAN kvůli nesprávnému nastavení (například nesprávný klíč WEP), zařízení HP All-in-One je mimo dosah nebo je k němu připojen kabel Ethernet, který je připojen k aktivní síti.
32 HP Photosmart C7100 All-in-One series
(pokračování)
Parametr Popis
Vypnuto: Rádiový režim je vypnut.
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
Režim komunikace
ťová struktura IEEE 802.11, kde zařízení nebo stanice navzájem komunikují:
Infrastruktura: Zařízení HP All-in-One komunikuje s dalšími
ťovými zařízeními přes bezdrátový přístupový bod, jako je například bezdrátový směrovač nebo základní stanice.
Ad hoc: Zařízení HP All-in-One komunikuje přímo s každým
zařízením v síti. Není použít žádný bezdrátový přístupový bod. Tato síť se nazývá také peer-to-peer. V sítích Macintosh se režim ad hoc nazývá režimem mezi počítači.
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
Název sítě (SSID)
Identifikátor servisní sady. Jednoznačný identifikátor (nejvýše 32 znaků), který vzájemně odlišuje různé bezdrátové místní sítě (WLAN). Identifikátor SSID se označuje také termínem "název sítě". Jedná se o název sítě, k níž je připojeno zařízení HP All-in-One.
Síla signálu (1-5)
Přenosový nebo návratový signál odstupňovaný od 1 do 5:
5: Výborný
4: Dobrý
3: Dostateč
2: Špatný
1: Kritický
Žádný signál: V síti nebyl zjištěn žádný signál.
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
Kanál Číslo kanálu, který se právě používá pro bezdrátovou komunikaci.
Toto číslo záleží na používané síti a může se lišit od požadovaného čísla kanálu. Tato hodnota leží v rozmezí od 1 do 14; jednotlivé země a oblasti mohou rozsah schválených kanálů omezovat.
(číslo): Hodnota od 1 do 14, podle země/oblasti.
Žádné: Nepoužívá se žádný kanál.
Nelze použít: Síť WLAN je neaktivní nebo se tento parametr na
tento typ sítě nevztahuje.
Nastavení sít
ě
Poznámka Pokud není v režimu ad hoc možné přijímat nebo
odesílat data mezi počítačem a zařízením HP All-in-One, zkontrolujte, zda používáte v počítači a na zařízení HP All-in-One stejný komunikační kanál. V režimu infrastruktury je kanál určen přístupovým bodem.
Typ ověřování Použitý typ ověřování:
Žádné: Není použito žádné ověřování.
Otevřený systém (režim ad hoc a infrastruktura): Bez
ověřování
Sdílený klíč: Je vyžadován klíč WEP.
Základní příručka 33
ě
Nastavení sít
Kapitola 2
(pokračování)
Parametr Popis
WPA-PSK (pouze infrastruktura): WPA s předběžně sdíleným
klíčem
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě. V procesu ověřování se ověřuje identita uživatele nebo zařízení před
udělením přístupu do sítě, aby pro neoprávněné uživatele bylo obtížnější dostat se k síťovým zdrojům. Tato metoda zabezpečení je v bezdrátových sítích obvyklá.
ť používající ověřování typu Otevřený systém nekontroluje uživatele sítě podle jejich identity. Přístup ze sítě může mít kterýkoliv uživatel pracující v bezdrátovém režimu. Tato síť však může používat kódování WEP (Wired Equivalent Privacy), které zajišťuje první úroveň zabezpečení proti náhodným nežádoucím uživatelům.
ť používající ověřování typu Shared Key (Sdílený klíč) poskytuje vyšší úroveň zabezpečení tím, že požaduje, aby se uživatelé nebo zařízení identifikovali pomocí statického klíče (hexadecimální nebo alfanumerický řetězec). Každý uživatel nebo zařízení v síti používá stejný klíč. Kódování WEP se používá spolu s ověřováním pomocí sdíleného klíče, přičemž stejný klíč se používá jak pro ověřování, tak pro kódování.
ť používající ověřování na základě serveru (WPA-PSK) poskytuje výrazně větší zabezpečení. Podporuje ji většina bezdrátových přístupových bodů a bezdrátových směrovačů. Přístupový bod nebo směrovač před povolením přístupu na síť ověřuje identitu uživatele nebo zařízení, které o tento přístup žádá. Ověřovací server může používat několik různých ověřovacích protokolů.
Kódování Typ šifrování používaný v síti:
Žádné: Nepoužívá se žádné šifrování.
64bitové WEP: Používá se klíč WEP s 5 znaky nebo 10
hexadecimálními číslicemi.
128bitové WEP: Používá se klíč WEP s 13 znaky nebo 26
hexadecimálními číslicemi.
WPA-AES: Používá se šifrování AES (Advanced Encryption
Standard). Jedná se o šifrovací algoritmus používaný americkými vládními agenturami k zabezpečení citlivých, ale neutajovaných materiálů.
WPA-TKIP: Používá se pokročilý šifrovací protokol TKIP
(Temporal Key Integrity Protocol).
Automaticky: Používá se šifrování AES nebo TKIP.
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
WEP poskytuje zabezpečení pomocí šifrování dat na rádiových vlnách tak, že data jsou chráněna a vysílána z jednoho koncového bodu na druhý. Tato metoda zabezpečení je v bezdrátových sítích obvyklá.
34 HP Photosmart C7100 All-in-One series
(pokračování)
Parametr Popis
Hardwarová adresa přístupového bodu
Hardwarová adresa přístupového bodu v síti, kam je zařízení HP All-in-One připojeno:
(Adresa MAC): Jednoznačná hardwarová adresa MAC (Media
Access Control) přístupového bodu.
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
Celkem vysláno paketů
Počet paketů vyslaných zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One. Při zasílání zprávy prostřednictvím sítě s přepínáním paketů se zpráva rozčlení na pakety. Každý paket obsahuje cílovou adresu a data.
Celkem přijato paketů
Počet paketů přijatých zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One.
Nastavení připojení Bluetooth
Následující tabulka popisuje nastavení rozhraní Bluetooth uvedená na konfigurační stránce sítě.
Parametr
Adresa
Popis
Hardwarová adresa zařízení Bluetooth.
zařízení
Název zařízení Název zařízení přiřazený tiskárně, který ji může identifikovat pro
zařízení Bluetooth.
Nastavení sít
ě
Klíč Hodnota, kterou musí uživatel zadat, pokud chce tisknout
prostřednictvím připojení Bluetooth.
Viditelnost Tato hodnota určuje, zda je zařízení HP All-in-One viditelné pro
zařízení Bluetooth, která se nacházejí v dosahu.
Viditelné pro všechny: Tisk do zařízení HP All-in-One je
povolen libovolnému zařízení Bluetooth v dosahu.
Neviditelné: Na zařízení HP All-in-One mohou tisknout pouze
zařízení Bluetooth, v nichž je uložena adresa tohoto zařízení.
Zabezpečení Úroveň zabezpečení nastavená pro zařízení HP All-in-One
s připojením Bluetooth.
Nízká: Zařízení HP All-in-One nevyžaduje hlavní klíč. Na tomto
zařízení lze tisknout z kteréhokoliv zařízení Bluetooth, které se nachází v dosahu.
Vysoká: Zařízení HP All-in-One vyžaduje od zařízení Bluetooth
hlavní klíč, než tomuto zařízení povolí odeslat tiskovou úlohu.
Základní příručka 35
3

Nastavení faxu

Po provedení všech kroků uvedených v Průvodci nastavením dokončete nastavení faxu podle pokynů v této části. Průvodce nastavením uschovejte pro další potřebu.
V této části se dozvíte, jak nastavit zařízení HP All-in-One tak, aby odesílání faxů bylo úspěšné s jakýmkoli vybavením a službami připojenými na stejné telefonní lince jako zařízení HP All-in-One.
Tip Můžete také použít program Průvodce nastavením faxu (systém
Windows) nebo Fax Setup Utility (Nástroj pro nastavení faxu; systém Mac OS), který umožňuje rychle provést některá důležitá nastavení faxu, například režim odpovědi nebo záhlaví faxu. K programům Průvodce nastavením faxu (Windows) a Fax Setup Utility (Nástroj pro nastavení faxu; Mac) získáte přístup prostřednictvím softwaru nainstalovaného společně se zařízením HP All-in-One. Po spuštění Průvodce nastavením faxu (Windows) nebo programu Fax Setup
Utility (Nástroj pro nastavení faxu, Mac) dokončete nastavení faxu pomocí kroků
uvedených v této části.

Nastavení zařízení HP All-in-One pro faxování

Před nastavením zařízení HP All-in-One na faxování určete, jaký další typ zařízení nebo služeb je připojen ke stejné telefonní lince. Z prvního sloupce v následující tabulce vyberte kombinaci zařízení a služeb, které odpovídají vybavení vaší domácnosti nebo kanceláře. Pak vyhledejte správné nastavení ve druhém sloupci. Podrobné pokyny pro uvedené případy jsou uvedeny dále v této části.
Další zařízení nebo služby sdílející vaši faxovou linku
Žádné.
Nastavení faxu
36 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Pro faxování je vyhrazena samostatná telefonní linka.
Digitální předplatitelská linka (DSL) telekomunikační společnosti.
(V některých zemích/oblastech může být služba DSL nazývána ADSL.)
Telefonní pobočková ústředna (PBX) nebo služba ISDN (Integrated Services Digital Network).
Služba pro rozlišovací vyzvánění. Případ D: Fax a služba rozlišovacího
Doporučené nastavení faxu
Případ A: Samostatná faxová linka (nepřijímá žádná hlasová volání)
Případ B: Nastavení zařízení HP All-in-One pro provoz se službou DSL
Případ C: Nastavení zařízení HP All-in-One s pobočkovou ústřednou (PBX) nebo linkou ISDN
vyzvánění na stejné telefonní lince
(pokračování)
Další zařízení nebo služby sdílející vaši faxovou linku
Doporučené nastavení faxu
Hlasová volání.
Případ E: Sdílená hlasová a faxová linka
Na této telefonní lince přijímáte jak hlasová, tak faxová volání.
Hlasové volání a služba hlasové pošty. Na této lince přijímáte hlasová i faxová
Případ F: Hlasová a faxová linka sdílená s hlasovou poštou
volání a využíváte službu hlasové pošty, kterou poskytuje telekomunikační společnost.
Další informace o nastavení faxu v konkrétních zemích a oblastech naleznete na následujících webových stránkách pro konfiguraci faxu.
Rakousko
www.hp.com/at/faxconfig
Německo www.hp.com/de/faxconfig
Švýcarsko (francouzština) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Švýcarsko (němčina) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Velká Británie www.hp.com/uk/faxconfig
Španělsko www.hp.es/faxconfig
Nizozemsko www.hp.nl/faxconfig
Belgie (francouzsky) www.hp.be/fr/faxconfig
Nastavení faxu
Belgie (holandsky) www.hp.be/nl/faxconfig
Portugalsko www.hp.pt/faxconfig
Švédsko www.hp.se/faxconfig
Finsko www.hp.fi/faxconfig
Dánsko www.hp.dk/faxconfig
Norsko www.hp.no/faxconfig
Irsko www.hp.com/ie/faxconfig
Francie www.hp.com/fr/faxconfig
Itálie www.hp.com/it/faxconfig
Základní příručka 37
Kapitola 3

Případ A: Samostatná faxová linka (nepřijímá žádná hlasová volání)

Pokud máte k dispozici samostatnou faxovou linku, na které nepřijímáte žádná hlasová volání, a nepřipojili jste k ní žádné další zařízení, nastavte zařízení HP All-in-One následujícím způsobem.
Zadní pohled na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Pro připojení k portu označenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One.
Nastavení zařízení HP All-in-One se samostatnou faxovou linkou
1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zařízením HP All-in-One zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní zásuvce
ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspěšně. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost nebo kancelář.
Nastavení faxu
2. Zapněte nastavení Automatická odpověď .
3. (Volitelné) Změňte nastavení Zvon. před odpov. na nejnižší možnou hodnotu (dvě zazvonění).
4. Spusťte test faxu.
Po zazvonění telefonu zařízení HP All-in-One automaticky odpoví po takovém počtu zazvonění, který je nastaven pomocí funkce Zvon. před odpov. . Pak začne vysílat tóny pro příjem faxu k odesílajícímu faxu a přijímat fax.

Případ B: Nastavení zařízení HP All-in-One pro provoz se službou DSL

Pokud jste si prostřednictvím telekomunikační společnosti aktivovali službu DSL, připojte filtr DSL mezi telefonní zásuvku a zařízení HP All-in-One podle pokynů v této části. Filtr DSL odstraňuje digitální signál, který ruší zařízení HP All-in-One, takže zařízení HP All-in-One může s telefonní linkou komunikovat správně. (V některých zemích nebo oblastech může být služba DSL nazývána ADSL.)
Poznámka Jestliže máte linku DSL a nepřipojíte filtr DSL, nebudete moci
pomocí zařízení HP All-in-One odesílat ani přijímat faxy.
38 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Zadní pohled na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Filtr DSL a kabel dodaný poskytovatelem služby DSL 3 Pro připojení k portu označenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One.
Nastavení zařízení HP All-in-One pro provoz se službou DSL
1. Filtr DSL je možné získat od poskytovatele DSL.
2. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zařízením HP All-in-One zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní zásuvce
ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspěšně. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost nebo kancelář.
3. Kabel filtru DSL připojte k telefonní zásuvce ve zdi.
Poznámka Je-li k telefonní lince připojeno další zařízení nebo služba, jako
např. služba pro rozlišovací vyzvánění, záznamník nebo hlasová pošta, vyhledejte dodatečná pravidla pro nastavení v příslušné části této kapitoly.
4. Spusťte test faxu.
Nastavení faxu
Základní příručka 39
Kapitola 3

Případ C: Nastavení zařízení HP All-in-One s pobočkovou ústřednou (PBX) nebo linkou ISDN

Pokud používáte pobočkovou ústřednu (PBX) nebo konvertor, ev. koncový adaptér pro ISDN, postupujte následujícím způsobem:
Pokud používáte pobočkovou ústřednu (PBX) nebo konvertor, ev. koncový adaptér pro ISDN, připojte zařízení HP All-in-One k portu určenému pro fax a telefon. Zkontrolujte také to, zda je koncový adaptér nastaven na typ přepínače odpovídající vaší zemi či oblasti (pokud je tato možnost k dispozici).
Poznámka Některé systémy ISDN umožňují konfiguraci portů pro
konkrétní telefonní zařízení. Mohli jste například přiřadit jeden port pro telefon a fax Skupiny 3 a jiný port pro další účely. Pokud se při připojení k faxovému nebo telefonnímu portu konvertoru ISDN vyskytnou potíže, zkuste použít univerzální port. Může být označen "multi-combi" nebo podobně.
Pokud používáte pobočkovou ústřednu (PBX), nastavte tón čekajícího volání na hodnotu Vypnuto.
Poznámka U mnoha digitálních pobočkových ústředen (PBX) je tón
čekajícího volání ve výchozím nastavení zapnut. Tón čekajícího hovoru bude
rušit každý faxový přenos a pomocí zařízení HP All-in-One nebude možné odesílat ani přijímat faxy. Informace o způsobu vypnutí tónu čekajícího volání naleznete v dokumentaci dodávané s telefonním systémem PBX.
Pokud používáte pobočkovou ústřednu (PBX), vytočte před vytočením faxového čísla číslo vnější linky.
Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One k telefonní zásuvce ve zdi připojeno
pomocí dodaného kabelu. Pokud tomu tak není, nemusí faxování probíhat úspěšně. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Je-li dodaný kabel příliš krátký, můžete jej prodloužit pomocí sdružovače zakoupeného v místní prodejně s elektronikou.
Nastavení faxu
40 HP Photosmart C7100 All-in-One series

Případ D: Fax a služba rozlišovacího vyzvánění na stejné telefonní lince

Pokud využíváte službu pro rozlišovací vyzvánění (poskytnutou telekomunikační společností), která několika telefonním číslům přiřazuje různé druhy vyzvánění, nastavte zařízení HP All-in-One podle pokynů uvedených v této části.
Zadní pohled na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Pro připojení k portu označenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One.
Nastavení zařízení HP All-in-One pro použití se službou rozlišovacího vyzvánění
1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zařízením HP All-in-One zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní zásuvce
ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspěšně. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost nebo kancelář.
Nastavení faxu
2. Zapněte nastavení Automatická odpověď .
3. Upravte nastavení funkce Odpověď na typ zvoně tak, aby odpovídala typu vyzvánění, které vašemu faxovému číslu přiřadila telekomunikační společnost.
Poznámka Ve výchozím nastavení zařízení HP All-in-One odpovídá na
všechny typy vyzvánění. Pokud nastavení funkce Odpověď na typ
zvoně neodpovídá typu vyzvánění přiřazenému faxovému číslu, zařízení
HP All-in-One buď může odpovídat na hlasová i faxová volání, nebo nemusí odpovídat vůbec.
4. (Volitelné) Změňte nastavení Zvon. před odpov. na nejnižší možnou hodnotu (dvě zazvonění).
5. Spusťte test faxu.
Po vybraném počtu zazvonění (nastavení Zvon. před odpov. ) zařízení HP All-in-One automatickdy přijme příchozí hovory, které odpovídají zvolenému vyzvánění (nastavení Odpověď na typ zvoně). Pak začne vysílat tóny pro příjem faxu k odesílajícímu faxu a přijímat fax.
Základní příručka 41
Kapitola 3

Případ E: Sdílená hlasová a faxová linka

Pokud přijímáte hlasové i faxové volání na stejném telefonním čísle a pokud na této telefonní lince nevyužíváte žádné další kancelářské zařízení (nebo hlasovou poštu), nastavte zařízení HP All-in-One následujícím způsobem.
Zadní pohled na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Pro připojení k portu označenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One.
Nastavení zařízení HP All-in-One se sdílenou hlasovou a faxovou linkou
1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zařízením HP All-in-One zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní zásuvce
ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspěšně. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost nebo kancelář.
Nastavení faxu
2. Nyní je třeba rozhodnout, zda bude zařízení HP All-in-One odpovídat na volání automaticky nebo manuálně:
Pokud nastavíte zařízení HP All-in-One, aby automaticky odpovídalo na
volání, bude odpovídat na všechna příchozí volání a přijímat faxy. Zařízení HP All-in-One nebude v takovém případě schopné rozlišovat mezi faxem a hlasovým voláním. Pokud se domníváte, že se jedná o hlasové volání, musíte je přijmout předtím, než zařízení HP All-in-One volání přijme. Zapnutím funkce Automatická odpověď nastavíte zařízení HP All-in-One na automatické odpovídání na příchozí volání.
Pokud nastavíte zařízení HP All-in-One na ruční přijímání faxů, musíte být
osobně přítomni, abyste odpověděli na příchozí faxová volání, jinak zařízení HP All-in-One nebude moci přijímat faxy. Vypnutím funkce Automatická
odpověď nastavíte zařízení HP All-in-One na ruční odpovídání na příchozí
volání.
3. Spusťte test faxu.
4. Zapojte telefon do zásuvky ve zdi.
42 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Pokud zvednete telefon dříve, než zařízení HP All-in-One odpoví na volání, a uslyšíte faxové tóny z odesílajícího faxového přístroje, bude zřejmě nutné odpovědět na faxové volání ručně.

Případ F: Hlasová a faxová linka sdílená s hlasovou poštou

Pokud přijímáte hlasová a faxová volání na stejném telefonním čísle a současně využíváte službu hlasové pošty, nastavte zařízení HP All-in-One následujícím způsobem.
Poznámka Pokud máte nastavenu službu hlasové pošty na stejném telefonním
čísle, které používáte k faxování, nelze faxy přijímat automaticky. Faxy je třeba přijímat ručně. To znamená, že při přijímání příchozích faxů musíte být osobně přítomni. Pokud chcete faxy přijímat automaticky, obraťte se na telekomunikační společnost a objednejte si službu rozlišovacího vyzvánění nebo samostatnou telefonní linku pro fax.
Zadní pohled na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Pro připojení k portu označenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One.
Nastavení zařízení HP All-in-One pro použití s hlasovou poštou
1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zařízením HP All-in-One zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní zásuvce
ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspěšně. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost nebo kancelář.
2. Vypněte nastavení Automatická odpověď .
3. Spusťte test faxu.
Na příchozí faxová volání musíte odpovědět osobně, jinak zeřízení HP All-in-One nebude moci přijímat faxy.
Základní příručka 43
Nastavení faxu
Kapitola 3

Změna nastavení zařízení HP All-in-One pro příjem faxu

Chcete-li úspěšně přijímat faxy, možná budete muset změnit některá nastavení zařízení HP All-in-One. Pokud si nejste jisti volbou nastavení určité možnosti faxu, vyhledejte podrobné pokyny k nastavení faxu v této příručce.
Nastavení režimu odpovědi
Nastavení počtu zazvonění před příjmem faxu
Změna odpovědi podle typu zvonění pro rozlišující vyzváně
Nastavení režimu odpovědi
Režim odpovědi určuje, zda zařízení HP All-in-One odpoví či neodpoví na příchozí volání.
Zapněte nastavení Automatická odpověď , chcete-li, aby zařízení HP All-in-One odpovídalo na faxy automaticky. Zařízení HP All-in-One bude automaticky odpovídat na všechna příchozí volání a faxy.
Vypněte nastavení Automatická odpověď , chcete-li, aby přijímat faxy ručně. Při přijímání příchozích faxových volání pak musíte být osobně přítomni, jinak zařízení HP All-in-One fax nepřijme.

Nastavení režimu odpovědi

1. Stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stisknutím tlačítka tlačítko OK .
3. Stisknutím tlačítka stiskněte tlačítko OK .
4. Stisknutím tlačítka požadavcích a pak stiskněte tlačítko OK . Funkce Automatická odpověď je ve výchozím nastavení zapnutá. Pokud je funkce Automatická odpověď zapnutá, zařízení HP All-in-One bude automaticky odpovídat na volání. Pokud je funkce Automatická odpověď vypnutá, zařízení HP All-in-One nebude na volání odpovídat.
Nastavení faxu

Nastavení počtu zazvonění před příjmem faxu

Zapnete-li nastavení Automatická odpověď , můžete zadat počet zazvonění, po kterém zařízení HP All-in-One automaticky odpoví na příchozí volání.
Nastavení Zvon. před odpov. je důležité, je-li záznamník připojen ke stejné telefonní lince jako zařízení HP All-in-One, protože chcete, aby záznamník přijal hovor dříve než zařízení HP All-in-One. Počet zazvonění před odpovědí zařízení HP All-in-One by měl být vyšší než počet zazvonění před odpovědí záznamníku.
Nastavte například záznamník na malý počet zazvonění před odpovědí a zařízení HP All-in-One na maximální počet zazvonění před odpovědí. (Maximální počet zazvonění se v jednotlivých zemích a oblastech liší.) Při tomto nastavení odpoví záznamník na volání a zařízení HP All-in-One bude sledovat linku. Pokud zařízení HP All-in-One rozpozná signál faxu, přijme zařízení HP All-in-One fax. Pokud se jedná o hlasové volání, telefonní záznamník zaznamená příchozí hlášení.
zvýrazněte možnost Základní nastavení faxu a stiskněte
zvýrazněte možnost Automatická odpověď a potom
zvýrazněte volbu Zapnout nebo Vypnuto v závislosti na
44 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Postup pro nastavení počtu zazvonění před odpovědí z ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK .
3. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK .
4. Pomocí klávesnice zadejte odpovídající počet vyzvánění nebo počet vyzvánění změňte tlačítkem
5. Vybrané nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK .
zvýrazněte možnost Základní nastavení faxu a stiskněte
zvýrazněte možnost Zvon. před odpov. a potom stiskněte
nebo .

Změna odpovědi podle typu zvonění pro rozlišující vyzváně

Mnoho telekomunikačních společností nabízí funkci rozlišovacího vyzvánění, která umožňuje sdílet na jedné telefonní lince několik telefonních čísel. Jestliže se přihlásíte k odběru této služby, bude každému z čísel přidělen jiný druh vyzvánění. Zařízení HP All-in-One můžete nastavit tak, aby odpovídalo na příchozí volání, která mají určitý typ vyzvánění.
Jestliže jste připojili zařízení HP All-in-One k lince s rozlišovacím vyzváněním, požádejte telekomunikační společnost o přidělení jednoho typu vyzvánění pro hlasová volání a jiného typu pro faxová volání. Společnost HO doporučuje zvolit pro faxová volání dvojité nebo trojité zazvonění. Jakmile zařízení HP All-in-One rozpozná zadaný typ zvonění, odpoví na volání a přijme fax.
Jestliže službu rozlišovacího vyzvánění nevyužíváte, použijte výchozí druh vyzvánění, tedy možnost Všechna zvoně .
Postup pro změnu rozlišovacího vyzvánění pomocí ovládacího panelu
1. Ověřte, že je zařízení HP All-in-One nastaveno tak, aby na faxová volání odpovídalo automaticky.
2. Stiskněte tlačítko Nastavení .
3. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK .
4. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK .
5. Stisknutím tlačítka Pokud telefon zazvoní s typem zvonění přiřazeným k faxové lince, zařízení HP All-in-One odpoví na volání a pak přijme fax.
zvýrazněte možnost Upřesnit nastavení faxu a poté stiskněte
zvýrazněte možnost Odpověď na typ zvoně a poté
zvýrazněte volbu a pak stiskněte tlačítko OK .
Nastavení faxu

Kontrola nastavení faxu

Nastavení faxu můžete otestovat. Tento test také umožní prověřit stav zařízení HP All-in-One a zkontrolovat, zda je v něm faxování nastaveno správně. Tento test provádějte, až dokončíte nastavení faxování v zařízení HP All-in-One. Test provede následující akce:
Testuje hardware faxu.
Ověří, zda je k zařízení HP All-in-One připojen správný telefonní kabel.
Zkontroluje, zda je telefonní kabel připojen ke správnému portu.
Zkontroluje vytáčecí tón.
Zkontroluje, zda je telefonní linka aktivní.
Ověří stav připojení telefonní linky.
Základní příručka 45
Kapitola 3
Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol s výsledky testu. Pokud při testu dojde k chybě, vyhledejte v protokolu návod, jak problém vyřešit, a potom spusťe test znovu.
Testování nastavení faxu z ovládacího panelu
1. Nastavte zařízení HP All-in-One pro faxování podle konkrétních pokynů pro nastavení doma nebo v kanceláři.
2. Před spuštěním testu nainstalujte inkoustové kazety a vložte do vstupního zásobníku papír plného formátu.
3. Stiskněte tlačítko Nastavení .
4. Stisknutím tlačítka
5. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK . Zařízení HP All-in-One zobrazí na displeji stav testu a vytiskne protokol.
6. Přečtěte si protokol. – Pokud test proběhl úspěšně a potíže s faxováním přetrvávají, zkontrolujte
nastavení faxu uvedené v protokolu a ověřte jeho správnost. Žádné nebo nesprávné nastavení faxu může při faxování způsobit problémy.
Pokud při testu dojde k chybě, vyhledejte v protokolu informace o tom, jak potíže
odstranit.
7. Po vyjmutí protokolu faxu ze zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko OK . V případě potřeby potíže odstraňte a test zopakujte.
zvýrazněte možnost Nástroje a poté stiskněte tlačítko OK .
zvýrazněte možnost Spustit test faxu a poté stiskněte

Nastavení záhlaví faxu

Záhlaví faxu obsahuje jméno a číslo odesilatele faxu a bude vytištěno na začátku každého faxu, který odešlete. Společnost HP doporučuje, aby bylo nastavení záhlaví faxu prováděno v softwaru, který jste nainstalovali spoulu se zařízením HP All-in-One. Záhlaví faxu můžete také nastavit pomocí ovládacího panelu.
Poznámka V některých zemích/oblastech je záhlaví faxu zákonem
předepsaným požadavkem.
Nastavení faxu
46 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Postup pro nastavení výchozího záhlaví faxu z ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK .
3. Stisknutím tlačítka
OK .
Na displeji se zobrazí obrazovková klávesnice.
4. Použijte obrazovkovou klávesnici pro zadání svého jména nebo názvu společnosti. Po dokončení zvýrazněte volbu Dokončeno na obrazovkové klávesnici a stiskněte tlačítko OK .
5. Pomocí číselné klávesnice zadejte faxové číslo a pak stiskněte tlačítko OK .
zvýrazněte možnost Základní nastavení faxu a stiskněte
zvýrazněte možnost Záhlaví faxu a poté stiskněte tlačítko
4

Použití funkcí zařízení HP All-in-One

Pomocí zařízení HP All-in-One rychle a jednoduše proveďte úkoly jako vytvoření kopie, skenování dokumentu, tisk fotografií nebo odeslání a příjem faxu. Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat bez zapnutí počítače přímo pomocí ovládacího panelu.
Tato kapitola obsahuje informace o základních operacích se zařízením HP All-in-One. Dále jsou zde uvedeny pokyny k založení papíru a výměně inkoustových kazet.

Vložení předloh a papíru

Dokumenty a fotografie můžete vkládat na skleněnou podložku ke skenování, kopírování či odeslání faxem. Do držáku diapozitivů a negativů můžete navíc vkládat diapozitivy a
negativy pro skenování a tisk.

Vložení předloh

Můžete kopírovat, skenovat a faxovat předlohy až do formátu Letter nebo A4, stačí je vložit na skleněnou podložku.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Nadzdvihněte víko zařízení HP All-in-One.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá podél hrany skleněné
podložky.
3. Zavřete víko.

Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)

Do tohoto zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit fotopapír do formátu 10 x 15 cm . Nejlepších výsledků dosáhnete při použití Fotografického papíru HP premium plus nebo Fotografického papíru HP premium formátu 10 × 15 cm .
Základní příručka 47
Použití funkcí za
HP All-in-One
ř
ízení
Kapitola 4
Postup při vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm do zásobníku na fotopapír
1. Zdvihněte výstupní zásobník až do nejvyšší možné polohy.
2. Vysuňte zásobník fotografického papíru.
3. Vložte do zásobníku na fotopapír balík papírů kratší stranou dopředu a lesklou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz. Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
4. Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku fotografického papíru. Fotografický zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek fotografických papírů v hlavním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.

Vložení předlohy do držáku diapozitivu a negativu

ízení
ř
HP All-in-One
Použití funkcí za
48 HP Photosmart C7100 All-in-One series
5. Zasuňte zásobník fotografického papíru a sklopte výstupní zásobník.
V zařízení HP All-in-One můžete skenovat diapozitivy 35 mm a negativy pomocí držáku diapozitivů a negativů.
Vložení 35 mm negativů
1. Nadzdvihněte víko a sejměte držák diapozitivů a negativů a spodní stranu víka. Odložte spodní stranu víka stranou, aby nedošlo k jejímu poškození nebo zašpinění.
2. Držák rozložte tak, aby část určená pro negativ byla nahoře a otvor pro film napravo.
3. Zasuňte negativ doprostřed držáku tak, aby přední strana snímku směřovala od vás a vypadala obráceně.
4. Vložte držák na skleněnou plochu a vyrovnejte jeho spodní okraj se spodní stranou skleněné plochy. Poté vyrovnejte pravý zoubek v horní části držáku k pravé straně skleněné plochy.
5. Před zahájením skenování zaklopte víko produktu HP All-in-One.
Vložení 35 mm diapozitivů
Poznámka Zařízení HP All-in-One nepodporuje skenování negativů osazených
v kartonových nebo plastových rámečcích.
Základní příručka 49
Použití funkcí za
HP All-in-One
ř
ízení
Kapitola 4
1. Nadzdvihněte víko a sejměte držák diapozitivů a negativů a spodní stranu víka. Odložte spodní stranu víka stranou, aby nedošlo k jejímu poškození nebo zašpinění.
2. Držák rozložte tak, aby byla část se čtyřmi otvory pro diapozitivy nahoře.
ízení
ř
HP All-in-One
Použití funkcí za
3. Vložte držák na skleněnou plochu a vyrovnejte jeho spodní okraj se spodní stranou skleněné plochy. Poté vyrovnejte pravý zoubek v horní části držáku k pravé straně skleněné plochy.
4. Vložte diapozitiv do držáku přední stranou dolů tak, aby vypadal obráceně. Jemně zatlačte, dokud se nezapadne na své místo.
Poznámka Aby byl obrázek správně naskenován, musí diapozitiv řádně
zapadnout na své místo. Pokud dispozitiv neleží celou plochou na skleněné podložce, může být obrázek rozmazaný.
Tip Pokud se diapozitiv nedaří pevně usadit na místo, zkuste jej otočit o
180 stupňů. Některé diapozitivy mají po straně mezeru, která brání řádnému usazení.
5. Před zahájením skenování zaklopte víko produktu HP All-in-One.
50 HP Photosmart C7100 All-in-One series

Předcházení uvíznutí papíru

Chcete-li předcházet uvíznutí papíru, postupujte takto:
●Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraště
nebo zkroucení papíru.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
Tisknete-li štítky, ujistěte se, že papíry štítků nejsou starší, než dva roky. Starší štítky by se při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a mohlo by pak dojít k jejich uvíznutí.
Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí obsahovat papíry stejného formátu a typu.
Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka šířky papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One.

Kopírování

Kvalitní kopie lze vytvořit pomocí ovládacího panelu.
Vytvoření kopie z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Spusťte kopírování stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně .

Skenování obrázku

Skenování můžete spustit z počítače nebo ze zařízení HP All-in-One. V této části je popsáno pouze skenování z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Chcete-li využívat zařízení jako skener, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP All-in-One. Chcete-li ověřit, zda je v počítači se systémem Windows spuštěn software zařízení HP All-in-One, vyhledejte ikonu zařízení HP All-in-One na hlavním panelu systému vpravo dole na obrazovce vedle zobrazení času.
Základní příručka 51
Použití funkcí za
HP All-in-One
ř
ízení
Kapitola 4
Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním
panelu Windows, mohou být některé funkce skenování zařízení HP All-in-One nedostupné. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo spuštěním softwaru HP Photosmart.

Skenování předlohy do počítače

Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat pomocí ovládacího panelu.
Skenování do počítače
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
2. Stiskněte tlačítko Nabídka Skenovat .
3. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK .
4. Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu nebo více počítačům v síti, postupujte takto:
a. Stisknutím tlačítka OK vyberte možnost Výběr počítače .
Na displeji se zobrazí seznam počítačů připojených k zařízení HP All-in-One.
Poznámka V nabídce Výběr počítače mohou být kromě počítačů
připojených prostřednictvím sítě uvedeny také počítače připojené pomocí rozhraní USB.
b. Stisknutím tlačítka OK vyberte výchozí počítač, nebo stisknutím tlačítka
vyberte jiný počítač a pak stiskněte tlačítko OK .
Na displeji se zobrazí nabídka Skenovat do , ve které jsou uvedeny aplikace dostupné ve zvoleném počítači.
Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači prostřednictvím kabelu USB, přejděte na krok 5.
5. Stisknutím tlačítka OK vyberte výchozí aplikaci pro příjem naskenovaného obrazu, nebo stisknutím tlačítka Náhled skenovaného obrazu se zobrazí na obrazovce počítače, kde jej můžete upravit.
6. Upravte náhled podle potřeby a potom klepněte na tlačítko Přijmout.
zvýrazněte možnost Skenovat do počítače a poté stiskněte
vyberte jinou aplikaci a pak stiskněte tlačítko OK .

Vytvoření dotisku fotografií

ízení
ř
HP All-in-One
Použití funkcí za
52 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Můžete skenovat vytištěné kopie fotografií a následně vytvořit dotisky v řadě velikostí, maximálně na formát papíru Letter (8,5 x 11 palců) nebo A4 (210 x 297 mm).
Ve výchozím nastavení zařízení HP All-in-One automaticky rozpoznává typ papíru, který používáte. Pro nejlepší výsledky při dotisku fotografií ponechte nastavení Typ papíru na hodnotě Automatic. a vložte fotografický papír do zařízení HP All-in-One. Nastavení
Typ papíru byste měli měnit pouze v případě, že nejste spokojeni s kvalitou tisku s
nastavením Automatic. .
Skenování fotografie a následné vytištění
1. Stiskněte tlačítko Opakovaný tisk .
2. Po výzvě vložte originální výtisk fotografie obrazem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky a poté proveďte jeden z následujících úkonů:
Opakovaný tisk originální fotografie s použitím výchozího nastavení tisku
Stiskněte tlačítko Tisk fotografií .
Změna parametrů tisku před opakovaným tiskem originální fotografie
a. Stiskněte tlačítko OK . b. Pomocí tlačítka
nebo zvýrazněte formát papíru a pak stiskněte tlačítko
OK .
Možnosti volby formátu papíru se různí v závislosti na vaší zemi/oblasti.
Poznámka V závislosti na vybraném formátu papíru můžete být
vyzváni k výběru rozvržení fotografií na stránky.
c. Po zobrazení výzvy Opravit rozmazání? zvýrazněte požadovanou volbu ano
nebo ne a stiskněte tlačítko OK . Zařízení HP All-in-One naskenuje originální fotografii a zobrazí její náhled na displeji.
d. Zobrazte nabídku výběru stisknutím tlačítka OK .
Tip Chcete-li vytisknout více kopií vybrané fotografie, stisknutím
tlačítka
zvýrazněte možnost Kopie a potom stiskněte tlačítko OK .
Stisknutím šipek zvětšete nebo zmenšete počet kopií. Pokud chcete fotografie před tiskem upravit, stiskem tlačítka
označte
možnost Upravit fotografii a stiskněte tlačítko OK .
e. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Dokončeno a poté stiskněte tlačítko OK . Objeví se obrazovka Souhrn tisku .
f. Stisknutím tlačítka
nebo zvýrazněte jednu z následujících možností a pak stiskněte tlačítko OK .
Možnosti tisku
Umožňuje manuální specifikaci typu papíru určeného pro tisk fotografií a povolení/zákaz tisku časové a datové značky na fotografii.
Ve výchozím nastavení je typ papíru Typ papíru nastaven na Automatic. a časová a datová značka Datová značka se netiskne ( Vypnuto ). Nastavení výchozích hodnot lze změnit v možnostech Nastavit nové výchozí hodnoty .
Náhled tisku Zobrazuje náhled stránky, jak bude vypadat ve vytištěné
podobě. To umožňuje kontrolu nastavení ještě před tiskem a zamezuje plýtvání papírem a inkoustem vlivem případných chyb.
Vytisknout
Vytiskne fotografie vybrané velikosti a orientace.
ihned
Základní příručka 53
Použití funkcí za
HP All-in-One
ř
ízení
Kapitola 4

Skenování předlohy na paměťovou kartu nebo do paměťového zařízení

Naskenovaný obrázek můžete odeslat ve formátu JPEG do vložené paměťové karty nebo do paměťového zařízení připojeného k přednímu portu USB. Tato funkce spolu s možnostmi tisku fotografií umožňuje tisknout z naskenovaného obrázku snímky bez okrajů nebo stránky alba.
Poznámka Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti, máte k
naskenovaným obrazům přístup pouze tehdy, když je karta nebo zařízení nasdíleno v síti.
Uložení naskenovaného obrazu na paměťovou kartu nebo paměťové zařízení
1. Ujistěte se, že paměťová karta je zasunuta do odpovídajícího slotu v zařízení HP All-in-One nebo že paměťové zařízení je připojeno k přednímu portu USB.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Skenovat .
4. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Skenovat na paměťovou kartu a poté
stiskněte tlačítko OK . Zařízení HP All-in-One naskenuje obraz a uloží soubor ve formátu JPEG na paměťovou kartu nebo do paměťového zařízení.

Skenování diapozitivů nebo negativů

Pomocí ovládacího panelu můžete skenovat diapozitivy a negativy pomocí držáku diapozitivů a negativů. Před skenováním diapozitivů a negativů je nutné vyjmout spodní stranu víka a vložit držák diapozitivů a negativů.
ízení
ř
HP All-in-One
Použití funkcí za
Postup při skenování diapozitivu nebo negativu
1. Položte držák diapozitivů a negativů lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky.
2. Stisknutím tlačítka Film zobrazte nabídku Nabídka Film .
Poznámka Zařízení HP All-in-One automaticky zjistí, zda skenujete
barevné negativy, diapozitivy nebo černobílé negativy. Tato nastavení můžete ručně změnit volbou Typ předlohy v nabídce Nabídka Film .
3. V nabídce
zvýrazněte jednu z následujících možností umístění pro skenovaný
objekt a stiskněte tlačítko OK . Stiskem tlačítka Skenovat do počítače odešlete naskenovaný obrázek do
počítače. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu nebo více počítačům v síti, zobrazí se nabídka Výběr počítače . Stisknutím tlačítka
zvýrazněte
název vybraného počítače a stiskněte tlačítko OK .
Stiskem tlačítka Skenovat na paměťové zařízení odešlete naskenovaný
obrázek do paměťové karty vložené v patici nebo do paměťového zařízení připojeného k přednímu portu USB na zařízení HP All-in-One.
Stisknutím tlačítka Zobrazit a tisknout odešlete naskenovaný obrázek na
displej (v případě, že jej chcete hned vytisknout), upravíte jej nebo jej nastavíte jako tapetu displeje.
Naskenovaný obrázek bude odeslán na zvolené cílové umístění.
54 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Změna typu předlohy
1. Položte držák diapozitivů a negativů lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky.
2. Stisknutím tlačítka Film zobrazte nabídku Nabídka Film .
Poznámka Zařízení HP All-in-One automaticky zjistí, zda skenujete
barevné negativy, diapozitivy nebo černobílé negativy.
3. Stisknutím tlačítka
4. Stisknutím tlačítka tlačítko OK :
Chcete-li, aby zařízení HP All-in-One automaticky rozpoznalo, jestli je v držáku
diapozitivů a negativů vložen standardní film nebo diafilm, zvolte možnost
Automatic. .
Pokud je v držáku diapozitivů a negativů vložen standardní barevný film, zvolte
možnost Barevné negativy .
Pokud je v držáku diapozitivů a negativů vložen diafilm, zvolte možnost
Diapozitivy .
Pokud je v držáku diapozitivů a negativů vložen standardní černobílý film, zvolte
možnost Černobílé negativy .
Poznámka Nastavení Typ předlohy se po dokončení skenování navrací
k nastavení Automatic. .
zvýrazněte volbu Typ předlohy . zvýrazněte jednu z následujících možností a pak stiskněte

Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců)

Můžete vybrat konkrétní fotografie z paměťové karty či paměťového zařízení a vytisknout je jako fotografie ve formátu 10 x 15 cm .
Postup pro tisk jedné nebo více fotografií formátu 10 × 15 cm
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídajícího slotu v zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB. Otočte paměťovou kartu tak, aby byl štítek otočen nalevo a kontakty k zařízení HP All-in-One, a poté zasunujte kartu do příslušné patice, dokud se nerozsvítí kontrolka fotografie.
Základní příručka 55
Použití funkcí za
HP All-in-One
ř
ízení
Kapitola 4
Zařízení HP All-in-One podporuje následující typy paměťových karet. Do každého slotu pro paměťovou kartu může být vložen pouze příslušný typ paměťové karty.
Nahoře vlevo: CompactFlash (I, II) – Nahoře vpravo: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia
Card
Dole vlevo: xD-Picture Card – Dole vpravo: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo
(s adaptérem dodaným uživatelem), Memory Stick Pro
2. Stisknutím tlačítka OK vyberte možnost Zobrazit & Tisk . Po stisknutí tlačítka OK se nejnovější fotografie zobrazí na displeji.
3. Pomocí tlačítek
a procházejte mezi fotografiemi na paměťové kartě nebo
paměťovém zařízení.
4. Když se zobrazí fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK . Zobrazí se nabídka Tisk . Ve výchozím nastavení je volba 4 x 6 zvýrazněná.
ízení
ř
HP All-in-One
Použití funkcí za
56 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Tip Pokud chcete vytisknout fotografie s výchozím nastavením tisku,
stiskněte tlačítko Tisk fotografií . Zařízení HP All-in-One vytiskne kopii fotografie ve formátu 10 x 15 cm na papír vložený v zásobníku na fotopapír.
5. Stisknutím tlačítka OK vyberte možnost 4 x 6 .
6. Pomocí tlačítek
a zvýrazněte formát papíru a potom stiskněte tlačítko OK .
Dostupné jsou následující možnosti: – Na každý list papíru formátu 10 x 15 cm vytiskněte jednu fotografii bez okrajů
formátu 10 x 15 cm
Tisk až tří fotografií formátu 10 × 15 cm s okraji na list papíru maximálního
formátu
Po stisknutí tlačítka OK se zobrazí vybraná fotografie.
7. (Volitelné) Změňte nastavení tisku nebo vyberte další fotografie k tisku.
Postup při tisku více kopií vybrané fotografie
a. Stisknutím tlačítka OK zobrazte nabídku pro výběr. b. Stisknutím tlačítka c. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK .
Postup pro úpravu vybrané fotografie před tiskem
a. Stisknutím tlačítka OK zobrazte nabídku pro výběr. b. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK .
Postup pro výběr dalších fotografií k tisku
a. Pomocí tlačítek
paměťovém zařízení.
b. Když se zobrazí fotografie, kterou chcete vytisknout, stiskněte tlačítko OK . c. Stisknutím tlačítka OK vyberte možnost Vybrat pro tisk . d. Tyto kroky opakujte pro každou fotografii, kterou chcete vytisknout.
8. Po dokončení změn nastavení tisku a výběru fotografií zobrazte stisknutím
tlačítka OK nabídku pro výběr.
9. Stisknutím tlačítka
OK .
Zobrazí se dialogové okno Souhrn tisku .
10. Pomocí tlačítek
tlačítko OK .
a
zvýrazněte možnost Kopie a poté stiskněte tlačítko OK .
nebo
zvýrazněte možnost Upravit fotografii a poté stiskněte
a procházejte mezi fotografiemi na paměťové kartě nebo
zvýrazněte možnost Výběr hotov a poté stiskněte tlačítko
zvýrazněte jednu z následujících možností a potom stiskněte
zvyšte nebo snižte počet kopií a potom stiskněte
Možnosti tisku
Náhled tisku Zobrazí náhled, jak bude vypadat vytištěná stránka. Můžete si
Vytisknout ihned
Umožňuje ručně zadat typ papíru, na který tisknete, a určit, zda chcete na fotografii vytisknout razítko s datem a časem.
Ve výchozím nastavení je v nastavení Typ papíru vybrána možnost Automatic. a v nastavení Datová značka je vybrána možnost Vypnuto . Chcete-li, můžete pomocí možnosti
Nastavit nové výchozí hodnoty změnit výchozí hodnoty
těchto nastavení.
tak ověřit nastavení před tiskem a zabránit tak plýtvání papíru a inkoustu v případě výskytu chyb.
Vytiskne fotografie s použitím vybraného formátu a rozvržení.

Tisk z aplikace

Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí.
Základní příručka 57
Použití funkcí za
HP All-in-One
ř
ízení
Kapitola 4
Tisk z aplikace (Windows)
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One. Jestliže zařízení HP All-in-One nastavíte jako výchozí tiskárnu, můžete tento krok vynechat. Zařízení HP All-in-One bude již vybráno.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Při tisku fotografií je třeba vybrat správné možnosti pro typ
papíru a vylepšení fotografií.
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit
pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty
Zástupci pro tisk. Klepněte na typ tiskové úlohy v seznamu Zástupci pro tisk. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na
kartě Zástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit místní nastavení a uložit vlastní nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li uložit vlastního zástupce tisku, vyberte jej a klepněte na tlačítko Uložit. Chcete-li zástupce odstranit, vyberte jej a klepněte na tlačítko Odstranit.
ízení
ř
HP All-in-One
Použití funkcí za
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk z aplikace (Macintosh)
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V softwarové aplikaci otevřete nabídku Soubor a klepněte na příkaz Vzhled
stránky.
Zobrazí se dialogové okno Page Setup (Nastavení stránky), ve kterém můžete zadat formát papíru, orientaci a měřítko.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Zadejte atributy stránky: – Vyberte formát papíru.
Vyberte orientaci. – Zadejte procenta měřítka.
5. Klepněte na tlačítko OK.
6. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk). Zobrazí se dialogové okno Print (Tisk) a otevře se panel Copies & Pages (Kopie a stránky).
7. Změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce, aby byla vhodná pro daný projekt.
Poznámka Při tisku fotografií je třeba vybrat správné možnosti pro typ
papíru a vylepšení fotografií.
8. Klepnutím na příkaz Print (Tisk) zahájíte tisk.
58 HP Photosmart C7100 All-in-One series

Odeslání obyčejného faxu

Z ovládacího panelu můžete snadno odeslat jednostránkový či vícestránkový černobílý fax podle zde uvedeného popisu.
Poznámka Pokud potřebujete vytisknout potvrzení o úspěšném odeslání faxů,
aktivujte funkci potvrzení faxu před odesíláním faxů.
Tip Fax lze též odeslat ručně z telefonu nebo pomocí monitorování vytáčení.
Tyto funkce umožňují ovládat rychlost vytáčení. Jsou také užitečné, pokud chcete poplatek za volání uhradit pomocí telefonní karty a potřebujete odpovídat na tónové výzvy během vytáčení.
Další informace o zprávách faxu a ručním odesílání faxů naleznete v nápovědě na obrazovce
Odeslání obyčejného faxu z ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Faxování . Objeví se obrazovka Zadejte číslo faxu .
2. Zadejte faxové číslo pomocí klávesnice nebo stiskněte poslední vytáčené číslo, nebo stiskněte
3. Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle . Objeví-li se obrazovka Režim faxu , vyberte stisknutím tlačítka
nový fax .
4. Na výzvu položte předlohu potištěnou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky.
5. Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle znovu.
6. Zobrazí-li se výzva Další stránka? , proveďte následující úkony:
, a znovu tak vytočte
pro umožnění rychlých voleb.
volbu Odeslat
Pokud chcete odfaxovat ještě jednu stránku
a. Stisknutím tlačítka
b. Na výzvu položte další stránku předlohy potištěnou stranou dolů do pravého
předního rohu skleněné podložky.
c. Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle .
Pokud již nechcete odfaxovat žádnou další stránku
Stisknutím tlačítka
Po naskenování všech stránek zařízení HP All-in-One fax odešle.
vyberte možnost ano .
vyberte možnost ne .

Výměna inkoustových kazet

Potřebujete-li vyměnit inkoustové kazety, postupujte podle těchto instrukcí:
Poznámka Pokud instalujete inkoustové kazety v zařízení HP All-in-One
poprvé, ujistěte se, že používáte inkoustové kazety dodávané se zařízením. Inkoust v těchto kazetách má specifické vlastnosti, které zajistí, aby se smíchal s inkoustem v tiskové hlavě při prvním nastavení.
Pokud ještě nemáte náhradní inkoustové kazety pro zařízení HP All-in-One, můžete je objednat na adrese www.hp.com/learn/suresupply . Po zobrazení výzvy vyberte zemi/ oblast, dále vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Základní příručka 59
Použití funkcí za
HP All-in-One
ř
ízení
Kapitola 4
Výměna inkoustových kazet
1. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté.
2. Otevřete kryt držáku inkoustových kazet nadzvednutím ve středu přední stěny zařízení. Dvířka zvedejte, dokud nezaklapnou v horní poloze.
3. Stisknutím západky pod inkoustovou kazetou uvolněte kazetu v zařízení HP All-in-One a poté západku zvedněte. Pokud chcete vyjmout černou inkoustovou kazetu, zvedněte západku úplně vlevo. Pokud chcete vyměnit jednu z barevných inkoustových kazet, například žlutou, světle azurovou (modrou), azurovou, světle purpurovou (fialovou) nebo purpurovou, zvedněte odpovídající západku uprostřed.
ízení
ř
HP All-in-One
Použití funkcí za
60 HP Photosmart C7100 All-in-One series
1 Západka kazety s černým inkoustem 2 Západky kazet s barevným inkoustem
4. Inkoustovou kazetu zatáhněte směrem k sobě a vyjměte ji z otvoru.
Tip Prázdné kazety nebo kazety s docházejícím inkoustem můžete
recyklovat. Program recyklace spotřebního materiálu pro výrobky HP Inkjet je k dispozici v mnoha zemích a umožňuje zdarma recyklovat použité inkoustové kazety. Další informace najdete na webových stránkách na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
5. Vyjměte novou inkoustovou kazetu z obalu. Uchopte ji za úchyt a vsuňte do prázdného otvoru. Zkontrolujte, zda jste inkoustovou kazetu vložili do otvoru označeného ikonou stejného tvaru a stejnou barvou.
6. Zatlačte dolů šedou západku, dokud nezapadne na své místo.
Základní příručka 61
Použití funkcí za
HP All-in-One
ř
ízení
Kapitola 4
7. Opakujte kroky 2 až 5 se všemi inkoustovými kazetami, které vyměňujete.
8. Zavřete dvířka inkoustových kazet.

Zarovnání tiskárny

Tiskárna se po výměně inkoustových kazet se spustí automatické vyrovnání tisku. Tuto funkci může být výhodné použít v případě, že se na protokolu autotestu vyskytnou v některém ze sloupců znázorňujících barevné kazety proužky nebo bílé čáry.
Pokud problémy s kvalitou tisku přetrvávají i po vyrovnání tiskárny, zkuste vyčistit tiskovou hlavu. Pokud problémy s kvalitou tisku přetrvávají i po vyrovnání a vyčištění, obraťte se na středisko podpory zákazníků společnosti HP.
Vyrovnání tiskárny z kontrolního panelu
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter nebo Legal.
2. Stiskněte tlačítko Nastavení . Zobrazí se nabídka Nastavení .
3. Stisknutím tlačítka Zobrazí se nabídka Nástroje .
4. Stisknutím tlačítka
OK .
5. Zařízení HP All-in-One vytiskne zkušební stránku, zarovná tiskovou hlavu a provede kalibraci tiskárny. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte. Objeví se zpráva o úspěchu nebo selhání.
zvýrazněte možnost Nástroje a stiskněte tlačítko OK .
zvýrazněte možnost Vyrovnat tiskárnu a stiskněte tlačítko
ízení
ř
HP All-in-One
Použití funkcí za

Čištění zařízení HP All-in-One

62 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Poznámka Je-li při vyrovnání tiskárny do vstupního zásobníku vložen
barevný papír, vyrovnání selže. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý bílý papír a potom zkuste znovu spustit vyrovnávání.
Pokud se vyrovnávání znovu nezdaří, je možné, že je poškozen senzor nebo inkoustová kazeta. Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP. Přejděte na stránku www.hp.com/support . Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoře.
6. Pokračujte stisknutím tlačítka OK .
7. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou podložku a spodní stranu víka. Možná též bude nutné oprášit vnější plochy zařízení HP All-in-One.

Čištění skleněné podložky

Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje výkon zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí.
Čištění skleněné podložky
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
UpozorněK čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní
prostředky, aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k jejímu poškození. Kapalinu nelijte ani nestříkejte přímo na skleněnou podložku. Kapalina by mohla proniknout pod skleněnou podložku a poškodit zařízení.
3. Osušte sklo suchým, jemným a netrhavým hadříkem, aby na skle nezůstaly skvrny.
4. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.

Čištění spodní strany víka

Na podložce bílých dokumentů na spodní straně víka zařízení HP All-in-One se mohou hromadit drobné nečistoty.
Čištění spodní strany víka
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v teplé mýdlové vodě. Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.
3. Spodní stranu víka osušte suchým, jemným a netrhavým hadříkem.
UpozorněNepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
4. Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka otřete vlhkým hadříkem.
UpozorněSkleněná deska ani vnější části zařízení HP All-in-One nesmí
přijít do kontaktu s alkoholem, protože by mohlo dojít k jejich poškození.
5. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.

Čištění vnějších ploch

K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP All-in-One nevyžaduje žádné čištění. Chraňte vnitřní prostor a ovládací panel zařízení HP All-in-One před kontaktem s kapalinami.
UpozorněAby nedošlo k poškození vnějších částí zařízení HP All-in-One,
nepoužívejte alkohol, ani čistící prostředky na bázi alkoholu.
Základní příručka 63
Použití funkcí za
HP All-in-One
ř
ízení
Odstraňování problémů a
ů a podpora
5
podpora
Tato kapitola obsahuje informace o řešení problémů se zařízením HP All-in-One. Zahrnuje konkrétní informace o potížích s instalací a konfigurací a některých provozních problémech. Další informace
ňování problém
Odstra

Odinstalace a opětovná instalace softwaru

o odstraňování problémů naleznete v nápovědě na obrazovce, která je součástí dodaného softwaru. Tato kapitola také obsahuje informace o záruce a podpoře. Informace o kontaktech na podporu
najdete na vnitřní obálce této příručky. Mnoho problémů je způsobeno připojením HP All-in-One pomocí kabelu USB před instalací
software HP All-in-One do počítače. Pokud jste připojili zařízení HP All-in-One k počítači předtím, než vás k tomu vyzve software během instalace, musíte postupovat takto:
Řešení běžných problémů při instalaci
1. Odpojte kabel USB od počítače.
2. Odinstalujte software (pokud jste jej již instalovali).
3. Restartujte počítač.
4. Vypněte zařízení HP All-in-One, vyčkejte jednu minutu a pak je znovu spusťte.
5. Znovu nainstalujte software HP All-in-One.
UpozorněNepřipojujte kabel USB k počítači dříve, než k tomu budete vyzváni na
obrazovce instalace softwaru.
Pokud je instalace neúplná nebo pokud jste k počítači připojili kabel USB předtím, než vás k tomu vyzvala obrazovka instalace softwaru, bude pravděpodobně nutné odinstalovat a opět instalovat software. Nikdy nestačí pouze odstranit soubory aplikací zařízení HP All-in-One z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste získali při instalaci softwaru dodaného se zařízením HP All-in-One.
Postup pro odinstalaci z počítače se systémem Windows a následnou opakovanou instalaci
1. V nabídce Start na hlavním panelu systému Windows postupně klepněte na možnosti
Nastavení a Ovládací panely.
2. Poklepejte na ikonu Přidat nebo Odebrat programy.
3. Vyberte položku HP All-in-One a potom klepněte na tlačítko Změnit nebo odstranit.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače.
5. Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení HP All-in-One
odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není dokončena nová instalace softwaru.
6. Vložte disk CD HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače a poté spusťte program Setup.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v instalační příručce dodané se zařízením HP All-in-One.
Po dokončení instalace softwaru se v systémové oblasti hlavního panelu Windows zobrazí ikona
HP Digital Imaging Monitor.
64 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
Chcete-li ověřit, zda byl software správně nainstalován, poklepejte na ikonu Centrum řešení HP na ploše. Jestliže se v programu Centrum řešení HP zobrazí základní ikony (Skenovat obrázek a
Skenovat dokument), byl software nainstalován správně.
Postup pro odinstalaci z počítače Macintosh a následnou opakovanou instalaci
1. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače Macintosh.
2. Otevřete složku Aplikace:Hewlett-Packard.
3. Poklepejte na položku HP Uninstaller.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Po odinstalování softwaru restartujte počítač.
5. Opakovanou instalaci softwaru spustíte vložením disku CD-ROM HP All-in-One do jednotky CD-ROM v počítači.
6. Z pracovní plochy otevřete disk CD-ROM a pak poklepejte na položku HP All-in-One
Installer.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v instalační příručce dodané se zařízením HP All-in-One.

Odstraňování problémů s nastavením hardwaru

Tuto část použijte pro vyřešení problémů při nastavování hardwaru zařízení HP All-in-One.
Zařízení HP All-in-One se nezapne
Příčina Zařízení HP All-in-One není správně připojeno do zásuvky.
Řešení
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen do zařízení HP All-in-One i do
napájecího zdroje. Připojte napájecí kabel do uzemněné elektrické zásuvky, přepěťové ochrany nebo prodlužovacího kabelu.
ňování problém
ů a podpora
1 Připojení ke zdroji napájení 2 Uzemněná elektrická zásuvka
Pokud používáte prodlužovací kabel s vypínačem, zkontrolujte, zda je vypínač zapnut.
Zkuste zařízení HP All-in-One připojit přímo do uzemněné elektrické zásuvky.
Zkontrolujte, zda je zásuvka funkční. Zapojte zařízení, o kterém víte, že je funkční, a
zkontrolujte, zda je napájeno. Pokud není, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.
Pokud je zařízení HP All-in-One zapnuté do zásuvky, zkontrolujte, zda je zapnut přepínač.
Je-li zapnut a přesto nefunguje, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.
Příčina Tlačítko Zapnout bylo stisknuto příliš rychle. Řešení Stisknete-li tlačítko Zapnout příliš rychle, může se stát, že zařízení HP All-in-One
nestačí reagovat. Jednou stiskněte tlačítko Zapnout . Zapnutí zařízení HP All-in-One může
Základní příručka 65
ů a podpora
ňování problém
Kapitola 5
trvat několik minut. Pokud během této doby znovu stisknete tlačítko Zapnout , může dojít k vypnutí zařízení.
UpozorněPokud se ani nyní zařízení HP All-in-One nezapne, může mít
mechanickou poruchu. Odpojte zařízení HP All-in-One ze zásuvky a obraťte se na společnost HP. Přejděte na adresu:
www.hp.com/support
Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na položku
Kontaktujte HP získejte informace o technické podpoře.
Odstra
Připojil/a jsem kabel USB, ale mám problémy s použitím zařízení HP All-in-One se svým počítačem
Příčina Kabel USB byl připojen před nainstalováním softwaru. Připojení USB kabelu před
vyzváním k připojení může způsobit chybu.
Řešení Nejprve je nutné instalovat software dodaný se zařízením HP All-in-One a až pak
připojit kabel USB. Během instalace nepřipojujte USB kabel, dokud k tomu nebudete vyzváni pokynem dialogového okna. Po instalaci softwaru je připojení počítače k zařízení HP All-in-One bez problémů. Stačí zapojit jeden konec kabelu USB do zadní části počítače a druhý konec zezadu k zařízení HP All-in-One. Můžete použít libovolný port USB v zadní části počítače.
Další informace o instalaci softwaru a připojení kabelu USB naleznete v Průvodci nastavením dodaném se zařízením HP All-in-One.
Na dipleji se zobrazuje špatný jazyk
Řešení Nastavení jazyka můžete kdykoli změnit v nabídce Předvolby .
Nastavení jazyka a země/oblasti
1. Stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stisknutím tlačítka
3. Stisknutím tlačítka
4. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Předvolby a poté stiskněte tlačítko OK . zvýrazněte možnost Nastavit jazyk a poté stiskněte tlačítko OK .
můžete jazyky procházet. Po zobrazení požadovaného jazyka
stiskněte tlačítko OK .
5. Po zobrazení výzvy zvýrazněte stisknutím tlačítka
možnost ano nebo ne a potom
stiskněte tlačítko OK .
6. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Nastavit zemi/oblast a poté stiskněte
tlačítko OK .
66 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
7. Pomocí tlačítka můžete procházet mezi jednotlivými zeměmi/oblastmi. Po zobrazení
požadované země/oblasti stiskněte tlačítko OK .
8. Po zobrazení výzvy zvýrazněte stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK .
Na displeji se zobrazila zpráva, že při vyrovnání tiskárny došlo k chybě
Příčina Do vstupního zásobníku je vložen nesprávný typ papíru (například barevný papír,
potištěný papír nebo určitý typ recyklovaného papíru).
Řešení Do vstupního zásobníku vložte čistý bílý papír formátu Letter nebo A4 a pokus
o zarovnání zopakujte. Pokud se zarovnávání znovu nezdaří, je možné, že je poškozen senzor na tiskové hlavě.
Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP. Přejděte na stránku www.hp.com/support . Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoře.
Zařízení HP All-in-One netiskne
Příčina Chyba komunikace mezi zařízením HP All-in-One a počítačem. Řešení Zkontrolujte připojení mezi zařízením HP All-in-One a počítačem.
Příčina Pravděpodobně došlo k potížím s jednou nebo více inkoustovými kazetami. Řešení Zkontrolujte, zda jsou inkoustové kazety správně nainstalovány a obsahují inkoust.
Příčina Zařízení HP All-in-One nemusí být zapnuto. Řešení Podívejte se na displej zařízení HP All-in-One. Pokud je displej prázdný a tlačítko
Zapnout nesvítí, je zařízení HP All-in-One vypnuto. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel dobře
připojený k zařízení HP All-in-One a současně je zapojený do sítě. Stisknutím tlačítka
Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One.
možnost ano nebo ne a potom
ňování problém
ů a podpora
Příčina V zařízení HP All-in-One pravděpodobně došel papír. Řešení Vložte papír do vstupního zásobníku.
Na displeji se zobrazila zpráva o uvíznutém papíru nebo zablokovaném tělese tiskové hlavy
Řešení Pokud se na displeji zobrazí zpráva o uvíznutém papíru nebo zablokované tiskové
hlavě, v zařízení HP All-in-One pravděpodobně zůstal obalový materiál. Otevřete kryt pro přístup k držáku inkoustových kazet a zkontrolujte, zda se v zařízení nenachází překážky. Pokud ano, odstraňte je.
V nabídkách displeje se zobrazují nesprávné míry
Příčina Zřejmě jste při nastavení zařízení HP All-in-One vybrali nesprávnou zemi nebo
oblast. Vybraná země/oblast určuje formáty papíru zobrazené na displeji.
Řešení Pokud chcete změnit nastavení země/oblasti, je nutné změnit nastavení jazyka.
Nastavení jazyka můžete kdykoli změnit v nabídce Předvolby .

Řešení problémů s nastavením faxu

V této části jsou uvedeny informace o odstraňování problémů s faxováním pro zařízení HP All-in-One. Není-li zařízení HP All-in-One správně nastaveno pro faxování, mohou se vyskytovat problémy s odesíláním faxů, příjmem faxů nebo s obojím.
Základní příručka 67
ů a podpora
ňování problém
Odstra
Kapitola 5

Selhal test faxování

Pokud jste spustili test faxování a test selhal, prostudujte si zprávu a zjistěte základní informace o chybě. V protokolu vyhledejte podrobnější informace o tom, které části testu se nezdařily, a podle nich si prohlédněte příslušné téma v této části:
Selhal test hardwaru faxu.
Selhal test připojení faxu k aktivní telefonní zásuvce
Selhal test připojení telefonního kabelu ke správnému konektoru faxu
Selhal test správného typu telefonního kabelu s faxem Použití správného telefonního kabelu
pro fax
Selhal test zjištění oznamovacího tónu
Selhal test faxové linky
Selhal test hardwaru faxu.
Řešení
Vypněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout , které se nachází na
ovládacím panelu, a pak odpojte napájecí kabel ze zadní strany zařízení HP All-in-One. Po uplynutí několika sekund připojte napájecí kabel zpět a zapněte napájení. Znovu spusťte test. Pokud se test znovu nezdaří, projděte si další informace o odstraňování problémů v této části.
Poznámka V závislosti na tom, jak dlouho bylo zařízení HP All-in-One vypnuté,
mohou být datum a čas smazány. Datum a čas můžete nastavit později, až opět zapojíte napájecí kabel.
Pokuste se odeslat nebo přijmout testovací fax. Pokud odešlete nebo přijmete fax úspěšně, nemusí se dále vyskytovat žádný problém.
Pokud spouštíte test z Průvodce nastavením faxu, zkontrolujte, zda zařízení HP All-in-One není zaneprázdněno dokončováním jiné úlohy, například vytvářením kopie. Zkontrolujte, zda se na displeji nezobrazila zpráva, která oznamuje, že je zařízení HP All-in-One zaneprázdněno. Pokud je zařízení zaneprázdněné, počkejte s provedením testu, dokud úlohu nedokončí a nepřejde do stavu klidu.
Po vyřešení všech problémů znovu spusťte test faxování a ujistěte se, že proběhne bez problémů a že je zařízení HP All-in-One připraveno k faxování. Pokud je Test hardwaru
faxu stále neúspěšný a máte problémy s faxováním, obraťte se na technickou podporu HP.
Přejděte na stránku www.hp.com/support . Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoře.
Selhal test připojení faxu k aktivní telefonní zásuvce
Řešení
Řešení
Zkontrolujte propojení mezi telefonní zásuvkou ve zdi a zařízením HP All-in-One a zajistěte, že telefonní kabel bude spolehlivě připojen.
Ujistěte se, že používáte telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One. Pokud k propojení telefonní zásuvky ve zdi a zařízení HP All-in-One nepoužijete dodaný telefonní kabel, pravděpodobně nebude možné odesílat a přijímat faxy. Po připojení telefonního kabelu dodaného se zařízením HP All-in-One znovu spusťte test faxu.
Ověřte, že je zařízení HP All-in-One správně zapojeno do telefonní zásuvky ve zdi. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zařízením HP All-in-One zapojte do
68 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Použijte telefonní kabel, který je dodáván v balení společně se zařízením HP All-in-One
Pokud používáte telefonní rozdělovač kanálů, může způsobovat problémy. (Rozdělovač je zařízení se dvěma konektory, které se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Zkuste rozdělovač odpojit a připojit zařízení HP All-in-One přímo do telefonní zásuvky ve zdi.
Zkuste do telefonní zásuvky ve zdi používané zařízením HP All-in-One připojit funkční telefon a telefonní kabel a zkontrolujte oznamovací tón. Pokud oznamovací tón neslyšíte, kontaktujte svého telefonního operátora a nechejte prověřit linku.
Pokuste se odeslat nebo přijmout testovací fax. Pokud odešlete nebo přijmete fax úspěšně, nemusí se dále vyskytovat žádný problém.
Po vyřešení všech problémů znovu spusťte test faxování a ujistěte se, že proběhne bez problémů a že je zařízení HP All-in-One připraveno k faxování.
ňování problém
ů a podpora
Základní příručka 69
ů a podpora
ňování problém
Odstra
Kapitola 5
Selhal test připojení telefonního kabelu ke správnému konektoru faxu
Řešení Zapojte telefonní kabel do správného portu.
1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zařízením HP All-in-One zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Zadní pohled na zařízení HP All-in-One
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Pro připojení k portu označenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný se zařízením
HP All-in-One.
2. Po připojení telefonního kabelu k portu s označením 1-LINE znovu spusťte test faxu a ujistěte se, že proběhne bez problémů a že je zařízení HP All-in-One připraveno k faxování.
3. Pokuste se odeslat nebo přijmout testovací fax.
Ujistěte se, že používáte telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One. Pokud k propojení telefonní zásuvky ve zdi a zařízení HP All-in-One nepoužijete dodaný telefonní kabel, pravděpodobně nebude možné odesílat a přijímat faxy. Po připojení telefonního kabelu dodaného se zařízením HP All-in-One znovu spusťte test faxu.
Pokud používáte telefonní rozdělovač kanálů, může způsobovat problémy. (Rozdělovač je zařízení se dvěma konektory, které se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Zkuste rozdělovač odpojit a připojit zařízení HP All-in-One přímo do telefonní zásuvky ve zdi.
Selhal test správného typu telefonního kabelu s faxem Použití správného telefonního kabelu pro fax
Řešení
Zkontrolujte, zda k připojení do telefonní zásuvky ve zdi používáte telefonní kabel, dodaný se zařízením HP All-in-One. Jeden konec telefonního kabelu by měl být zapojen do portu
70 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
s označením 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One, druhý konec do telefonní zásuvky ve zdi tak, jak znázorňuje následující obrázek.
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní kabel dodaný v balení se zařízením HP All-in-One
Zkontrolujte spojení mezi telefonní zásuvkou a HP All-in-One ujistěte se, že kabel je nepoškozený.
Selhal test zjištění oznamovacího tónu
Řešení
Selhání testu může způsobit také jiné zařízení, které používá stejnou linku jako zařízení HP All-in-One. Zdroj problémů zjistíte tak, že odpojíte veškerá zařízení kromě HP All-in-One od telefonní linky a znovu spustíte test. Pokud Test zjiště
oznamovacího tónu proběhne bez ostatních zařízení úspěšně, způsobuje problémy
jedno nebo více těchto zařízení. Postupně zpět připojujte jednotlivá zařízení a pokaždé provádějte test, dokud nezjistíte, které zařízení způsobuje potíže.
Zkuste do telefonní zásuvky ve zdi používané zařízením HP All-in-One připojit funkční telefon a telefonní kabel a zkontrolujte oznamovací tón. Pokud oznamovací tón neslyšíte, kontaktujte svého telefonního operátora a nechejte prověřit linku.
Ověřte, že je zařízení HP All-in-One správně zapojeno do telefonní zásuvky ve zdi. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zařízením HP All-in-One zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
ňování problém
ů a podpora
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Použijte telefonní kabel, který je dodáván v balení společně se zařízením HP All-in-One
Základní příručka 71
ů a podpora
ňování problém
Odstra
Kapitola 5
Pokud používáte telefonní rozdělovač kanálů, může způsobovat problémy. (Rozdělovač je zařízení se dvěma konektory, které se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Zkuste rozdělovač odpojit a připojit zařízení HP All-in-One přímo do telefonní zásuvky ve zdi.
Pokud telefonní systém nepoužívá standardní oznamovací tón, jako například některé systémy s pobočkovými ústřednami, může dojít k selhání testu. To však nezpůsobí problémy s odesíláním a příjmem faxů. Pokuste se odeslat nebo přijmout testovací fax.
Ověřte, zda je nastavení země/oblasti odpovídající pro vaši zemi/oblast. V případě, že země či oblast nastavena není nebo je nastavena nesprávně, test nemusí proběhnout a může dojít k problémům s odesíláním a příjímáním faxů.
Zařízení HP All-in-One připojte k analogové telefonní lince, jinak nebudete moci přijímat či odesílat faxy. Ověření, zda vaše linka není digitální, provedete připojením běžného
analogového telefonu k lince a poslechem oznamovacího tónu. Pokud neslyšíte normální oznamovací tón, je možné, že linka je nastavena pro digitální telefony. Připojte zařízení HP All-in-One k analogové telefonní lince a pokuste se odeslat nebo přijmout fax.
Po vyřešení všech problémů znovu spusťte test faxování a ujistěte se, že proběhne bez problémů a že je zařízení HP All-in-One připraveno k faxování. Jestliže je test detekce
oznamovacího tónu stále neúspěšný, obraťte se na telekomunikační společnost a nechte
zkontrolovat linku.
Selhal test faxové linky
Řešení
Zařízení HP All-in-One připojte k analogové telefonní lince, jinak nebudete moci přijímat či odesílat faxy. Ověření, zda vaše linka není digitální, provedete připojením běžného
analogového telefonu k lince a poslechem oznamovacího tónu. Pokud neslyšíte normální oznamovací tón, je možné, že linka je nastavena pro digitální telefony. Připojte zařízení HP All-in-One k analogové telefonní lince a pokuste se odeslat nebo přijmout fax.
Zkontrolujte propojení mezi telefonní zásuvkou ve zdi a zařízením HP All-in-One a zajistěte, že telefonní kabel bude spolehlivě připojen.
Ověřte, že je zařízení HP All-in-One správně zapojeno do telefonní zásuvky ve zdi. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zařízením HP All-in-One zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Selhání testu může způsobit také jiné zařízení, které používá stejnou linku jako zařízení HP All-in-One. Zdroj problémů zjistíte tak, že odpojíte veškerá zařízení kromě HP All-in-One od telefonní linky a znovu spustíte test.
Pokud Test faxové linky proběhne bez ostatních zařízení úspěšně, způsobuje
problémy jedno nebo více těchto zařízení. Postupně zpět připojujte jednotlivá zařízení a pokaždé provádějte test, dokud nezjistíte, které zařízení způsobuje potíže.
Pokud Test faxové linky selže bez přítomnosti jiného zařízení, připojte zařízení
HP All-in-One k funkční telefonní lince a pokračujte v postupu dle informací o odstraňování problémů v této části.
Pokud používáte telefonní rozdělovač kanálů, může způsobovat problémy. (Rozdělovač je zařízení se dvěma konektory, které se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Zkuste rozdělovač odpojit a připojit zařízení HP All-in-One přímo do telefonní zásuvky ve zdi.
Po vyřešení všech problémů znovu spusťte test faxování a ujistěte se, že proběhne bez problémů a že je zařízení HP All-in-One připraveno k faxování. Pokud Test stavu faxovací
linky trvale selhává a máte problémy s faxováním, kontaktujte svého telefonního operátora a
nechte prověřit linku.
Zařízení HP All-in-One má problémy s odesíláním a přijímáním faxů
Příčina Zařízení HP All-in-One není správně nastaveno na faxování.
Řešení Podle pokynů v této příručce správně nastavte zařízení HP All-in-One pro faxování
na základě zařízení a služeb, které jsou připojeny ke stejné telefonní lince jako zařízení
72 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
HP All-in-One. Potom spuštěním testu faxu zkontrolujte stav zařízení HP All-in-One a ověřte, zda je správně nastaveno. Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol s výsledky testu. Jestliže test neproběhne úspěšně, zkontrolujte informace v tomto protokolu, které vám pomohou problém vyřešit.
Příčina Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Řešení Podívejte se na displej zařízení HP All-in-One. Pokud je displej prázdný a tlačítko
Zapnout nesvítí, je zařízení HP All-in-One vypnuto. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel dobře
připojený k zařízení HP All-in-One a současně je zapojený do sítě. Stisknutím tlačítka
Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One.
Příčina Zařízení HP All-in-One je buď připojeno pomocí nesprávného telefonního kabelu
nebo je telefonní kabel zapojen do nesprávného portu.
Řešení
Poznámka Toto možné řešení se týká pouze zemí, ve kterých je v krabici se
zařízením HP All-in-One přibalen dvouvodičový telefonní kabel. K těmto zemím patří: Argentina, Austrálie, Brazílie, Čína, Filipíny, Chile, Indie, Indonésie, Irsko, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, země Latinské Ameriky, Malajsie, Mexiko, Polsko, Portugalsko, Rusko, Řecko, Saudská Arábie, Singapur, Španělsko, Tchaj-wan, Thajsko, USA, Venezuela a Vietnam.
Zkontrolujte, zda k připojení do telefonní zásuvky ve zdi používáte telefonní kabel, dodaný se zařízením HP All-in-One. Jeden konec tohoto speciálního dvouvodičového telefonního kabelu se připojuje do portu s označením 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One, druhý konec je třeba zapojit do telefonní zásuvky ve zdi tak, jak znázorňuje následující obrázek.
ňování problém
ů a podpora
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Použijte telefonní kabel, který je dodáván v balení společně se zařízením HP All-in-One
Tento speciální dvouvodičový telefonní kabel se liší od běžnějších čtyřvodičových telefonních kabelů, které možná již máte ve vaší kanceláři. Prohlédněte si konec kabelu a porovnejte jej se dvěma typy kabelů na následujícím obrázku.
Základní příručka 73
ů a podpora
ňování problém
Odstra
Kapitola 5
Pokud jste použili čtyřvodičový telefonní kabel, odpojte jej, vezměte dodaný dvouvodičový telefonní kabel a připojte tento kabel k portu s označením 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One. Pokud bylo zařízení HP All-in-One dodáno s adaptérem pro dvouvodičový telefonní kabel, můžete zařízení použít i s čtyřvodičovým telefonním kabelem, např. v případě, že je dvouvodičový telefonní kabel příliš krátký. Adaptér pro dvouvodičový telefonní kabel připojte do portu označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One. Čtyřvodičový telefonní kabel zapojte do otevřeného portu na adaptéru a do telefonní zásuvky ve zdi. Další informace o používání adaptéru pro dvouvodičový telefonní kabel najdete v dokumentaci dodané s adaptérem.
Příčina Jiné kancelářské vybavení (například záznamník nebo telefon) není správně
nastaveno pro použití v zařízení HP All-in-One.
Řešení
Poznámka Toto možné řešení se týká pouze zemí, ve kterých je v krabici se
zařízením HP All-in-One přibalen dvouvodičový telefonní kabel. K těmto zemím patří: Argentina, Austrálie, Brazílie, Čína, Filipíny, Chile, Indie, Indonésie, Irsko, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, země Latinské Ameriky, Malajsie, Mexiko, Polsko, Portugalsko, Rusko, Řecko, Saudská Arábie, Singapur, Španělsko, Tchaj-wan, Thajsko, USA, Venezuela a Vietnam.
Ujistěte se, že jste HP All-in-One správně zapojili do telefonní zásuvky a že jste správně zapojili veškeré další příslušenství a nastavili služby, které sdílejí telefonní linku s HP All-in-One. K připojení do telefonní zásuvky ve zdi slouží port s označením 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One. K připojení libovolného dalšího zařízení, například záznamníku nebo telefonu, slouží port 2-EXT, jak je znázorněno na následujícím obrázku.
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Použijte telefonní kabel, který je dodáván v balení společně se zařízením HP All-in-One 3 Telefon (volitelný)
Příčina Používáte rozdělovač telefonní linky. Řešení Rozdělovač telefonní linky může při faxování způsobovat problémy. (Rozdělovač je
zařízení se dvěma konektory, které se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Zkuste rozdělovač odpojit a připojit zařízení HP All-in-One přímo do telefonní zásuvky ve zdi.
Příčina Telefonní zásuvka nefunguje správně. Řešení Zkuste do telefonní zásuvky, kterou používáte pro zařízení HP All-in-One, připojit
funkční telefon a telefonní šňůru a ověřte, zda uslyšíte oznamovací tón. Pokud oznamovací tón neslyšíte, obraťte se na místní telefonní společnost s žádostí o opravu.
74 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
Příčina Na telefonní lince je šum. Problémy s faxem mohou být způsobeny telefonní linkou
s nekvalitním signálem (šumem).
Řešení Pokud byla chyba způsobena šumem na telefonní lince, požádejte odesílatele o nové
odeslání faxu. Při dalším pokusu může být kvalita vyšší. Kvalitu zvuku telefonní linky můžete ověřit připojením telefonu do telefonní zásuvky a poslechem statického nebo jiného šumu. Pokud problém přetrvává, vypněte Režim opravy chyb (ECM) a obraťte se na telefonní společnost. Pokud máte stále problémy s faxem, nastavte volbu Rychlost faxu na nižší hodnotu, jako je např. Střední (14400) nebo Pomalý (9600) .
Příčina Na stejné telefonní lince, kterou používá zařízení HP All-in-One, se pravděpodobně
používá i další zařízení.
Řešení Zkontrolujte, zda se právě nepoužívá paralelní telefon (telefon na stejné lince, který
není připojen k HP All-in-One) nebo jiné vybavení, nebo zda některý z těchto přístrojů není vyvěšený. Zařízení HP All-in-One nelze k faxování použít například tehdy, pokud je připojený telefon vyvěšený, nebo pokud je modem pro telefonické připojení počítače právě používán k odesílání elektronické pošty nebo k připojení k Internetu.
Příčina Zařízení HP All-in-One sdílí stejnou telefonní linku s předplacenou službou DSL a filtr
DSL není připojen.
Řešení Jestliže používáte službu DSL, zkontrolujte, zda je připojen filtr DSL. Není-li tomu
tak, nelze úspěšně faxovat. Služba DSL odesílá na telefonní linku digitální signál, který může rušit zařízení HP All-in-One, a bránit tak odesílání a přijímání faxů zařízením HP All-in-One. Filtr DSL odstraňuje digitální signál a umožňuje zařízení HP All-in-One řádně komunikovat s telefonní linkou. Pro kontrolu, zda je již instalován filtr, si poslechněte tón telefonní linky nebo oznamovací tón. Pokud je na telefonní lince slyšet šum nebo statický tón, pravděpodobně nemáte instalován filtr DSL, nebo tento filtr není instalován správně. Filtr DSL je možné získat od poskytovatele služby DSL. Pokud již používáte filtr DSL, zkontrolujte, zda je správně připojen.
ňování problém
ů a podpora
Příčina Chyba v zařízení HP All-in-One je způsobena jiným procesem. Řešení Na displeji nebo v počítači zkontrolujte chybové hlášení s informacemi o problému
a možnostech jeho řešení. Pokud došlo k chybě, nebude zařízení HP All-in-One odesílat ani přijímat faxy, dokud nebude tato chyba vyřešena.
Stav zařízení HP All-in-One lze zkontrolovat též klepnutím na možnost Stav v aplikaci Centrum řešení HP.
Příčina Používáte pobočkovou ústřednu nebo konvertor či koncový adaptér ISDN. Řešení
Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One připojeno k portu určenému pro použití faxu a telefonu. Zkontrolujte také to, zda je koncový adaptér nastaven na typ přepínače odpovídající vaší zemi či oblasti (pokud je tato možnost k dispozici).
Poznámka Některé systémy ISDN umožňují konfiguraci portů pro konkrétní
telefonní zařízení. Mohli jste například přiřadit jeden port pro telefon a fax Skupiny 3 a jiný port pro další účely. Pokud se při připojení k faxovému nebo telefonnímu portu konvertoru ISDN vyskytnou potíže, zkuste použít univerzální port. Může být označen "multi-combi" nebo podobně.
Informace o nastavení zařízení HP All-in-One s telefonním systémem PBX nebo linkou ISDN uvádí téma Případ C: Nastavení zařízení HP All-in-One s pobočkovou ústřednou
(PBX) nebo linkou ISDN.
Nastavte možnost Rychlost faxu na hodnotu Střední (14400) nebo Pomalý (9600) .
Příčina Hodnota nastavení Rychlost faxu je příliš vysoká.
Základní příručka 75
ů a podpora
Kapitola 5
Řešení Faxy bude pravděpodobně nutné odesílat a přijímat pomaleji. Možnost Rychlost faxu nastavte na hodnotu Střední (14400) nebo Pomalý (9600) tehdy, pokud používáte jednu
z následujících položek:
internetová telefonní služba,
pobočková ústředna (PBX),
protokol FoIP (Fax over Internet Protocol),
služba ISDN.
ňování problém
Odstra
Příčina Zařízení HP All-in-One může být připojeno k telefonní zásuvce určené pro digitální
telefony.
Řešení Zařízení HP All-in-One připojte k analogové telefonní lince, jinak nebudete moci
přijímat či odesílat faxy. Ověření, zda vaše linka není digitální, provedete připojením běžného analogového telefonu k lince a poslechem oznamovacího tónu. Pokud neslyšíte normální oznamovací tón, je možné, že linka je nastavena pro digitální telefony. Připojte zařízení HP All-in-One k analogové telefonní lince a pokuste se odeslat nebo přijmout fax.
Příčina Zařízení HP All-in-One sdílí stejnou telefonní linku se službou DSL a modem DSL
může být nesprávně uzemněn.
Řešení Pokud DSL modem není řádně uzemněn, může na telefonní lince vytvářet šum.
Problémy s faxem mohou být způsobeny telefonní linkou s nekvalitním signálem (šumem). Kvalitu zvuku telefonní linky můžete ověřit připojením telefonu do telefonní zásuvky a poslechem statického nebo jiného šumu.
Pokud slyšíte šum, proveďte následující kroky:
1. Vypněte modem DSL a odpojte jej zcela od zdroje na dobu nejméně 15 minut.
2. Zapněte opět modem DSL
3. Poslechněte si opět vyzváněcí tón. Pokud zní vyzváněcí tón čistě (není slyšet statické ani jiné šumy), pokuste se odeslat nebo přijmout fax.
Poznámka V budoucnu se může statický šum na telefonní lince znovu vyskytnout.
Pokud zařízení HP All-in-One přestane odesílat a přijímat faxy, zopakujte tento postup.
Pokud je na telefonní lince stále šum, obraťte se na telefonní společnost. Informace o vypínání modemu DSL získáte u poskytovatele služby DSL.
Příčina K faxování pomocí Internetu používáte telefon IP, ale vyskytl se problém s přenosem. Řešení Zkuste fax znovu odeslat později. Také ověřte, zda váš poskytovatel Internetu
podporuje faxování pomocí Internetu. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého poskytovatele internetových služeb.
Zařízení HP All-in-One nemůže odesílat faxy, může je ale přijímat
Příčina Zařízení HP All-in-One není správně nastaveno na faxování.
Řešení Podle pokynů v této příručce správně nastavte zařízení HP All-in-One pro faxování
na základě zařízení a služeb, které jsou připojeny ke stejné telefonní lince jako zařízení HP All-in-One. Potom spuštěním testu faxu zkontrolujte stav zařízení HP All-in-One a ověřte, zda je správně nastaveno.
Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol s výsledky testu. Jestliže test neproběhne úspěšně, zkontrolujte informace v tomto protokolu, které vám pomohou problém vyřešit.
Příčina Zařízení HP All-in-One zřejmě vytáčí příliš rychle nebo příliš brzy. Řešení Pravděpodobně bude nutné vložit do číselné řady mezery. Pokud například
potřebujete před vytočením telefonního čísla získat přístup k vnější lince, vložte mezeru za číslo pro přístup. Pokud voláte číslo 95555555 a 9 slouží k přístupu na vnější linku, můžete mezery vložit následujícím způsobem: 9-555-5555. Chcete-li do zadávaného faxového čísla
76 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
zadat mezeru, opakovaně tiskněte tlačítko Mezera , dokud se na displeji ovládacího panelu nezobrazí pomlčka (-). Pokud používáte k odeslání faxu rychlou volbu, aktualizujte zadání rychlé volby doplněním mezer do číselné posloupnosti. Můžete také odesílat fax pomocí monitorování vytáčení. To umožňuje poslouchat telefonní linku při vytáčení. Můžete nastavit rychlost vytáčení a reagovat na výzvy při vytáčení.
Příčina Číslo zadané při odesílání faxu nemá správný formát. Řešení Zkontrolujte, zda je zadané faxové číslo správné a zda má správný formát.
V závislosti na telefonním systému může být například třeba vytočit předvolbu 9. Jestliže telefonní linka používá systém PBX, zkontrolujte, zda se před vytočením faxového
čísla vytáčí číslo pro přístup na vnější linku.
Příčina Přijímající fax má poruchu. Řešení Chcete-li to ověřit, zavolejte na faxové číslo z telefonu a poslechněte si faxové tóny.
Pokud faxové tóny nejsou slyšet, přijímající fax je zřejmě vypnutý nebo odpojený nebo může na telefonní lince příjemce rušit služba hlasové pošty. Můžete také požádat příjemce, aby zkontroloval, zda jeho faxový přístroj nemá poruchu.
Zařízení HP All-in-One má problémy s ručním odesíláním faxů
Příčina Faxový přístroj příjemce možná nepodporuje ruční přijímání faxů. Řešení Zkontrolujte, zda faxový přístroj příjemce může faxy přijímat ručně.
Příčina Během tří sekund po zaznění faxových tónu jste nestiskli tlačítko Faxovat
černobíle ani tlačítko Faxovat barevně . Řešení Pokud posíláte fax ručně, stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat
barevně do uplynutí tří sekund od zaznění faxového tónu faxu příjemce. V opačném případě
může přenos skončit s chybou.
ňování problém
ů a podpora
Příčina Telefon používaný k zahájení faxového volání nebyl připojen přímo k zařízení
HP All-in-One nebo nebyl připojen správně.
Řešení
Poznámka Toto možné řešení se týká pouze zemí, ve kterých je v krabici se
zařízením HP All-in-One přibalen dvouvodičový telefonní kabel. K těmto zemím patří: Argentina, Austrálie, Brazílie, Čína, Filipíny, Chile, Indie, Indonésie, Irsko, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, země Latinské Ameriky, Malajsie, Mexiko, Polsko, Portugalsko, Rusko, Řecko, Saudská Arábie, Singapur, Španělsko, Tchaj-wan, Thajsko, USA, Venezuela a Vietnam.
Základní příručka 77
ů a podpora
ňování problém
Odstra
Kapitola 5
Pokud chcete fax odeslat ručně, musí být telefon připojen přímo k portu označeného 2-EXT na zařízení HP All-in-One, jak je znázorněno na následujícím obrázku.
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Použijte telefonní kabel, který je dodáván v balení společně se zařízením HP All-in-One 3 Telefon
Příčina Hodnota nastavení Rychlost faxu je pravděpodobně příliš vysoká. Řešení Nastavte možnost Rychlost faxu na hodnotu Střední (14400) nebo Pomalý
(9600) a opakujte odeslání faxu.
Zařízení HP All-in-One nemůže faxy přijímat, může je ale odesílat
Příčina Zařízení HP All-in-One není správně nastaveno na faxování.
Řešení Podle pokynů v této příručce správně nastavte zařízení HP All-in-One pro faxování
na základě zařízení a služeb, které jsou připojeny ke stejné telefonní lince jako zařízení HP All-in-One. Potom spuštěním testu faxu zkontrolujte stav zařízení HP All-in-One a ověřte, zda je správně nastaveno.
Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol s výsledky testu. Jestliže test neproběhne úspěšně, zkontrolujte informace v tomto protokolu, které vám pomohou problém vyřešit.
Příčina Funkce Automatická odpověď je vypnutá, to znamená, že zařízení HP All-in-One
nebude odpovídat na příchozí volání. Během příjmu příchozích faxových volání musíte být osobně přítomni, jinak zařízení HP All-in-One příchozí faxové volání nepřijme.
Řešení V závislosti na nastavení jednotlivých kancelářských zařízení je možné nastavit
zařízení HP All-in-One na automatické odpovídání na příchozí volání. Pokud musíte ponechat funkci Automatická odpověď vypnutou, budete muset přijmout fax stisknutím tlačítka Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně .
Tip Pokud nedosáhnete na ovládací panel zařízení HP All-in-One, vyčkejte několik
sekund a potom na svém telefonu postupně stiskněte tlačítka 1 2 3. Pokud zařízení HP All-in-One nezahájí příjem faxu, počkejte několik sekund a znovu stiskněte tlačítka 1 2 3. Když začne zařízení HP All-in-One fax přijímat, můžete telefon zavěsit.
Příčina K příjmu služeb hlasové pošty se můžete přihlásit na stejném telefonním čísle, které
používáte k faxování.
Řešení U zařízení HP All-in-One nastavte ruční odpovídání na faxy. Pokud máte nastavenu
službu hlasové pošty na stejném telefonním čísle, které používáte k faxování, nelze faxy přijímat automaticky. Všechny faxy je třeba přijmout ručně. To znamená, že při přijímání příchozích faxů musíte být osobně přítomni.
78 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
Příčina Modem pro telefonické připojení počítače je připojen ke stejné telefonní lince jako
zařízení HP All-in-One.
Řešení Pokud je modem pro telefonické připojení počítače připojen ke stejné telefonní lince
jako zařízení HP All-in-One, zkontrolujte, zda není software modemu nastaven na automatický příjem faxů. Modemy nastavené na automatický příjem faxů převezmou kontrolu nad telefonní linkou a přijímají všechny příchozí faxy, takže zařízení HP All-in-One nemůže přijímat faxová volání.
Příčina Pokud je na stejné telefonní lince jako zařízení HP All-in-One připojen záznamník,
může docházet k těmto problémům:
Odchozí zpráva může být příliš dlouhá nebo příliš hlasitá, takže zařízení HP All-in-One nedokáže rozpoznat faxové tóny. To může vést k odpojení volajícího faxu.
Záznamník nemusí mít dostatečně dlouhý tichý interval po přehrání odchozí zprávy, takže zařízení HP All-in-One nedokáže detekovat faxové tóny. Tento problém je častější u digitálních záznamníků.
Řešení Pokud záznamník používáte na stejné telefonní lince jako HP All-in-One, proveďte
následující akce:
Odpojte záznamník a zkuste přijmout fax. Pokud faxování bez záznamníku proběhne úspěšně, byl problém zřejmě způsoben záznamníkem.
Znovu připojte záznamník a nahrajte odchozí zprávu. Nahrajte zprávu dlouhou přibližně 10 sekund. Při nahrávání zprávy hovořte pomalu a ne příliš hlasitě. Na konci hlasové zprávy nechejte alespoň pětisekundovou pauzu. V době nahrávání této pauzy by neměl být v pozadí hluk. Opakujte pokus o přijetí faxu.
Příčina Záznamník není správně nastaven pro použití se zařízením HP All-in-One.
Řešení
Poznámka Toto možné řešení se týká pouze zemí, ve kterých je v krabici se
zařízením HP All-in-One přibalen dvouvodičový telefonní kabel. K těmto zemím patří: Argentina, Austrálie, Brazílie, Čína, Filipíny, Chile, Indie, Indonésie, Irsko, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, země Latinské Ameriky, Malajsie, Mexiko, Polsko, Portugalsko, Rusko, Řecko, Saudská Arábie, Singapur, Španělsko, Tchaj-wan, Thajsko, USA, Venezuela a Vietnam.
ňování problém
ů a podpora
Pokud je záznamník připojen na stejné telefonní lince, která je používána pro faxování, je třeba připojit záznamník přímo k zařízení HP All-in-One, a to pomocí portu označeného 2-EXT, jak
je znázorněno na následujícím obrázku. Bude také třeba nastavit správný počet zazvonění před odpovědí, pro záznamník i pro zařízení HP All-in-One.
Základní příručka 79
ů a podpora
ňování problém
Odstra
Kapitola 5
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Připojte do portu IN na záznamníku 3 Připojte do portu OUT na záznamníku 4 Telefon (volitelný) 5 Záznamník 6 Použijte telefonní kabel, který je dodáván v balení společně se zařízením HP All-in-One
Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One nastaveno na automatický příjem faxů a zda je správně nastavena hodnota Zvon. před odpov. . Počet zazvonění před odpovědí zařízení HP All-in-One by měl být vyšší než počet zazvonění před odpovědí záznamníku. Nastavte záznamník na malý počet zazvonění a zařízení HP All-in-One na odpověď po maximálním počtu zazvonění podporovaný tímto zařízením. (Maximální počet zazvonění se v jednotlivých zemích a oblastech liší.) Při tomto nastavení odpoví záznamník na volání a zařízení HP All-in-One bude sledovat linku. Pokud zařízení HP All-in-One rozpozná signál faxu, přijme zařízení HP All-in-One fax. Pokud se jedná o hlasové volání, telefonní záznamník zaznamená příchozí hlášení.
Příčina Pro faxové telefonní číslo máte zvláštní vyzvánění (používáte službu rozlišovacího
vyzvánění poskytovanou telefonní společností) a nastavení Odpověď na typ zvoně na zařízení HP All-in-One mu neodpovídá.
Řešení Pokud používáte zvláštní vyzvánění pro faxové telefonní číslo (používáte službu
rozlišovacího vyzvánění poskytovanou telefonní společností), zkontrolujte, zda je možnost
Odpověď na typ zvoně v zařízení HP All-in-One nastavena odpovídajícím způsobem.
Jestliže například telefonní společnost přiřadila vašemu číslu dvojité vyzvánění, zkontrolujte, zda je v nastavení Odpověď na typ zvoně vybrána hodnota Dvojitá zvoně .
Poznámka Zařízení HP All-in-One nedokáže některé typy zvonění rozpoznat,
například zvonění střídající krátká a dlouhá zazvonění. Jestliže zvonění tohoto typu způsobuje problémy, požádejte telefonní společnost o přiřazení zvonění se stejnou délkou.
Jestliže nepoužíváte službu rozlišovacího vyzvánění, zkontrolujte, zda je v nastavení
Odpověď na typ zvoně zařízení HP All-in-One vybrána hodnota Všechna zvonění .
Příčina Nastavení Odpověď na typ zvoně není nastaveno na hodnotu Všechna zvoně (a nepoužíváte službu rozlišovacího vyzvánění).
80 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
Řešení Jestliže nepoužíváte službu rozlišovacího vyzvánění, zkontrolujte, zda je v
nastavení Odpověď na typ zvoně zařízení HP All-in-One vybrána hodnota Všechna
zvonění .
Příčina Úroveň signálu faxu nemusí být dostatečně vysoká, což může vést k potížím s
přijímáním faxů.
Řešení Jestliže zařízení HP All-in-One sdílí stejnou telefonní linku s ostatními typy
telefonních zařízení, například se záznamníkem, modemem pro telefonické připojení počítače nebo s telefonní ústřednou s více porty, může být úroveň intenzity faxového signálu snížena. Úroveň intenzity signálu může být také snížena použitím rozbočovače nebo připojením přídavných kabelů pro prodloužení vzdálenosti telefonu. Snížení intenzity faxového signálu může způsobit problémy během příjmu faxu.
Pokud používáte rozbočovač nebo prodlužovací kabely, odpojte je a připojte zařízení HP All-in-One přímo k telefonické zásuvce.
Pokud chcete zjistit, zda je příčinou problémů jiné zařízení, odpojte od telefonní linky vše kromě zařízení HP All-in-One a zkuste přijmout fax. Jestliže můžete bez ostatních zařízení úspěšně přijímat faxy, je příčinou problému některé z těchto jiných zařízení. Přidávejte postupně zpět jednotlivá zařízení a pokaždé znovu přijímat fax, dokud nezjistíte, které zařízení problém způsobuje.
Příčina Paměť zařízení HP All-in-One je plná. Řešení Pokud je funkce Záložní příjem faxu zapnutá a v zařízení HP All-in-One dojde
k chybě, paměť se může zaplnit faxy, které nebyly dosud vytištěny, a zařízení HP All-in-One přestane odpovídat na volání. Pokud došlo k chybě, která zabraňuje zařízení HP All-in-One v tisku faxů, na displeji zjistěte, o kterou chybu jde. Zkontrolujte také výskyt následujících problémů:
Zařízení HP All-in-One není správně nastaveno na faxování.
Ve vstupním zásobníku není vložen papír.
Došlo k uvíznutí papíru.
Jsou otevřena dvířka pro přístup k držáku inkoustových kazet. Zavřete dvířka
inkoustových kazet, jak je zobrazeno níže:
ňování problém
ů a podpora
Uvízlo těleso tiskové hlavy. Vypněte zařízení HP All-in-One, z části s tiskovými kazetami odstraňte všechny předměty, které blokují těleso tiskové hlavy (včetně balicích materiálů), a potom zařízení HP All-in-One znovu zapněte.
Vyřešte všechny nalezené potíže. Pokud jsou v paměti uloženy nějaké dosud nevytištěné faxy, zařízení HP All-in-One začne tisknout všechny faxy uložené v paměti.
Poznámka Pamět můžete vyčistit tak, že vymažete faxy uložené v paměti vypnutím
zařízení HP All-in-One.
Příčina Došlo k chybě, která zařízení HP All-in-One brání v příjmu faxů, a možnost Záložní příjem faxu je nastavena na hodnotu Vypnuto .
Základní příručka 81
ů a podpora
ňování problém
Odstra
Kapitola 5
Řešení Zkontrolujte výskyt následujících problémů:
Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Stisknutím tlačítka Zapnout zapněte zařízení.
Zařízení HP All-in-One není správně nastaveno na faxování.
Ve vstupním zásobníku není vložen papír.
Došlo k uvíznutí papíru.
Jsou otevřena dvířka pro přístup k držáku inkoustových kazet. Zavřete dvířka
inkoustových kazet.
Uvízlo těleso tiskové hlavy. Vypněte zařízení HP All-in-One, z části s tiskovými kazetami odstraňte všechny předměty, které blokují těleso tiskové hlavy (včetně balicích materiálů), a potom zařízení HP All-in-One znovu zapněte.
Poznámka Pokud vypnete zařízení HP All-in-One a funkci Záložní příjem
faxu přitom necháte zapnutou, vymažou se všechny faxy uložené v paměti,
včetně všech případných nevytištěných faxů, které byly přijaty během výskytu chyby u zařízení HP All-in-One. V takovém případě je nutné požádat odesílatele o nové zaslání všech nevytištěných faxů. Chcete-li vytvořit seznam přijatých faxů, vytiskněte Protokol faxu . Při vypnutí zařízení HP All-in-One nebude smazán
Protokol faxu .
Po odstranění všech zjištěných problémů může zařízení HP All-in-One začít odpovídat na příchozí faxová volání.
Faxové tóny se nahrávají na záznamník
Příčina Záznamník není správně nastaven v kombinaci se zařízením HP All-in-One nebo
není správně zvoleno nastavení Zvon. před odpov. .
Řešení
Poznámka Toto možné řešení se týká pouze zemí, ve kterých je v krabici se
zařízením HP All-in-One přibalen dvouvodičový telefonní kabel. K těmto zemím patří: Argentina, Austrálie, Brazílie, Čína, Filipíny, Chile, Indie, Indonésie, Irsko, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, země Latinské Ameriky, Malajsie, Mexiko, Polsko, Portugalsko, Rusko, Řecko, Saudská Arábie, Singapur, Španělsko, Tchaj-wan, Thajsko, USA, Venezuela a Vietnam.
Pokud je záznamník připojen na stejné telefonní lince, která je používána pro faxování, je třeba připojit záznamník přímo k zařízení HP All-in-One, a to pomocí portu označeného 2-EXT, jak je znázorněno na následujícím obrázku.
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Připojte do portu IN na záznamníku
82 HP Photosmart C7100 All-in-One series
(pokračování)
3 Připojte do portu OUT na záznamníku 4 Telefon (volitelný) 5 Záznamník 6 Použijte telefonní kabel, který je dodáván v balení společně se zařízením HP All-in-One
Odstra
ňování problém
Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One nastaveno na automatický příjem faxů a zda je správně nastavena hodnota Zvon. před odpov. . Počet zazvonění před odpovědí zařízení HP All-in-One by měl být vyšší než počet zazvonění před odpovědí záznamníku. Pokud jsou záznamník i zařízení HP All-in-One nastaveny na stejný počet zazvonění před odpovědí, odpoví na volání obě zařízení a faxové tóny se nahrají na záznamník.
Nastavte záznamník na malý počet zazvonění a zařízení HP All-in-One na odpověď po maximálním podporovaném počtu zazvonění. (Maximální počet zazvonění se v jednotlivých zemích a oblastech liší.) Při tomto nastavení odpoví záznamník na volání a zařízení HP All-in-One bude sledovat linku. Pokud zařízení HP All-in-One rozpozná signál faxu, přijme zařízení HP All-in-One fax. Pokud se jedná o hlasové volání, telefonní záznamník zaznamená příchozí hlášení.
Příčina Zařízení HP All-in-One je nastaveno na ruční příjem faxů, to znamená, že zařízení
HP All-in-One nebude odpovídat na příchozí volání. Při přijímání příchozích faxových volání musíte být osobně přítomni, jinak zařízení HP All-in-One fax nepřijme a záznamník nahraje faxové tóny.
Řešení Zapnutím funkce Automatická odpověď nastavíte zařízení HP All-in-One na
automatické odpovídání na příchozí volání. Pokud je funkce vypnuta, zařízení HP All-in-One nebude sledovat příchozí volání ani přijímat faxy. V takovém případě záznamník odpoví na faxové volání a nahraje faxové tóny.

Řešení problémů s nastavením sítě

V této části jsou popsány problémy, se kterými se lze setkat při konfiguraci sítě.
Odstraňování problémů s nastavením kabelové sítě
Řešení problémů s nastavením bezdrátové sítě
Odstraňování problémů s instalací softwaru

Odstraňování problémů s nastavením kabelové sítě

V této části jsou popsány problémy, se kterými se lze setkat při konfiguraci kabelové sítě.
Počítač nemůže rozpoznat zařízení HP All-in-One
Zobrazila se zpráva o chybě systémových požadavků: Bez protokolu TCP/IP
V průběhu instalace se zobrazilo okno se zprávou Tiskárna nebyla nalezena
Používám kabelový modem bez směrovače a nemám adresy IP
Počítač nemůže rozpoznat zařízení HP All-in-One
Příčina Kabely nejsou správně připojeny.
Řešení Zkontrolujte následujících kabely a ověřte, zda jsou správně připojeny.
Kabely mezi zařízením HP All-in-One a rozbočovačem nebo směrovačem
Kabely mezi rozbočovačem nebo směrovačem a počítačem
Vstupní a výstupní kabely internetového připojení modemu nebo zařízení HP All-in-One
(je-li k dispozici)
ů a podpora
Příčina Není správně nastavena karta pro připojení k místní síti (karta LAN).
Základní příručka 83
Kapitola 5
Řešení Ověřte správné nastavení síťové karty LAN.
ů a podpora
ňování problém
Odstra
Kontrola síťové karty pro síť LAN (Windows)
1. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Tento počítač.
2. V dialogovém okně Vlastnosti klepněte na kartu Hardware.
3. Klepněte na možnost Správce zařízení.
4. Zkontrolujte, zda se pod položkou ťové adaptéry zobrazí vaše karta.
5. Informace naleznete v dokumentaci, kterou jste obdrželi s kartou.
Kontrola síťové karty pro síť LAN (Macintosh)
1. Klepněte na ikonu Apple na panelu Menu.
2. Vyberte možnost About This Mac (O tomto systému) a klepněte na položku More Info (Další informace). Zobrazí se aplikace System Profiler.
3. V aplikaci System Profiler klepněte na položku Network (Síť). Zkontrolujte, zda je v seznamu uveden váš adaptér sítě LAN.
Příčina ťové připojení není aktivní. Řešení Zkontrolujte, zda je síťové připojení aktivní.
Zjišťování aktivity síťového připojení
Zkontrolujte dvě kontrolky sítě Ethernet, které se nacházejí nad a pod zásuvkou RJ-45
sítě Ethernet na zadní straně zařízení HP All-in-One. Kontrolky označují následující stavy: a. Horní kontrolka: Pokud tato kontrolka zapnout zeleně, zařízení je správně připojeno
k síti a byla navázána komunikace. Pokud horní kontrolka nesvítí, zařízení není připojeno k síti.
b. Spodní kontrolka: Tato žlutá kontrolka bliká, pokud zařízení prostřednictvím sítě
odesílá nebo přijímá data.
Navázání aktivního síťového připojení
1. Zkontrolujte správnost a bezpečnost zapojení kabelů mezi zařízením HP All-in-One a bránou, směrovačem nebo rozbočovačem.
2. Jsou-li zajištěna bezpečná připojení, vypněte napájení zařízení HP All-in-One a potom je opět zapněte. Stisknutím tlačítka Zapnout na ovládacím panelu vypněte zařízení HP All-in-One a pak je opětovným stisknutím tohoto tlačítka zapněte. Vypněte také napájení směrovače nebo rozbočovače a pak je opět zapněte.
Zobrazila se zpráva o chybě systémových požadavků: Bez protokolu TCP/IP
Příčina ťová karta pro síť LAN není správně nainstalována.
Řešení Zkontrolujte, zda je karta LAN správně nainstalována a nastavena pro použití
protokolu TCP/IP. Přečtěte si pokyny dodané se síťovou kartou LAN.
V průběhu instalace se zobrazilo okno se zprávou Tiskárna nebyla nalezena
Příčina Zařízení HP All-in-One není zapnuto. Řešení Zapněte zařízení HP All-in-One.
Příčina ťové připojení není aktivní.
84 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
Řešení Zkontrolujte, zda je síťové připojení aktivní.
Kontrola aktivity síťového připojení
1. Jsou-li zajištěna bezpečná připojení, vypněte napájení zařízení HP All-in-One a potom je
opět zapněte. Stisknutím tlačítka Zapnout na ovládacím panelu vypněte zařízení HP All-in-One a pak je opětovným stisknutím tohoto tlačítka zapněte. Vypněte také napájení směrovače nebo rozbočovače a pak je opět zapněte.
2. Zkontrolujte správnost a bezpečnost zapojení kabelů mezi zařízením HP All-in-One a bránou, směrovačem nebo rozbočovačem.
3. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One připojeno k síti pomocí ethernetového kabelu CAT-5.
Příčina Kabely nejsou správně připojeny. Řešení Zkontrolujte správnost připojení následujících kabelů:
Kabely mezi zařízením HP All-in-One a rozbočovačem nebo směrovačem
Kabely mezi rozbočovačem nebo směrovačem a počítačem
Vstupní a výstupní kabely internetového připojení modemu nebo zařízení HP All-in-One
(je-li k dispozici)
Příčina Brána firewall, antivirový nebo antispywarový program zabraňuje zařízení
HP All-in-One v přístupu k počítači.
Řešení Odinstalujte software HP All-in-One a restartujte počítač. Dočasně vypněte bránu
firewall, antivirové a antispywarové programy a přeinstalujte software zařízení HP All-in-One. Po dokončení instalace znovu aktivujte bránu firewall, antivirový a antispywarový program. Při zobrazení místních zpráv brány firewall je nutné tyto zprávy potvrdit nebo povolit. Další informace naleznete v dokumentaci dodávané se softwarem brány firewall.
Příčina Přístup zařízení HP All-in-One k počítači je znemožněn sítí VPN (Virtual Private
Network).
Řešení Dočasně deaktivujte síť VPN a teprve poté pokračujte v instalaci.
Poznámka V relacích VPN bude funkčnost zařízení HP All-in-One omezena.
ňování problém
ů a podpora
Příčina Kabel Ethernet je vadný nebo není připojen do směrovače, přepínače či
rozbočovače.
Řešení Znovu zasuňte kabely. Pokud je to nutné, použijte jiný kabel.
Příčina Zařízení HP All-in-One je přiřazena adresa protokolu AutoIP namísto DHCP.
Řešení Znamená to, že zařízení HP All-in-One není správně připojeno k síti.
Zkontrolujte následující:
Zkontrolujte správné a pevné připojení všech kabelů.
Pokud jsou všechny kabely správně připojeny, potom je možné, že přístupový bod,
směrovač nebo domovská brána neodesílá žádnou adresu. V takovém případě je nutné resetovat zařízení.
Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One připojeno ke správné síti.
Příčina Zařízení HP All-in-One se nachází v nesprávné podsíti nebo je připojeno k nesprávné
k bráně.
Základní příručka 85
ů a podpora
ňování problém
Odstra
Kapitola 5
Řešení Vytiskněte stránku s konfigurací sítě a ověřte, že se směrovač a zařízení
HP All-in-One nacházejí ve stejné podsíti a zda jsou připojeny ke stejné bráně.
Tisk konfigurační stránky sítě
1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení .
2. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost ť a potom stiskněte tlačítko OK .
3. Stiskněte tlačítko
stiskněte tlačítko OK .
4. Stiskněte tlačítko
potom stiskněte tlačítko OK . Vytiskne se stránka s konfigurací sítě.
Používám kabelový modem bez směrovače a nemám adresy IP
Příčina Jestliže používáte počítač s kabelovým modemem, samostatnou místní sítí (LAN)
pro ostatní počítače, a nepoužíváte server DHCP ani směrovač, musíte k přiřazení adres IP ostatním počítačům a zařízení HP All-in-One použít funkci AutoIP.
Řešení
Získání adresy IP pro počítač s kabelovým modemem
Poskytovatel služeb Internetu (ISP) přiřadí počítači s kabelovým modemem statickou
nebo dynamickou adresu IP.
Přiřazení adres IP ostatním počítačům a zařízení HP All-in-One
K přiřazení adres IP ostatním počítačům a zařízení HP All-in-One použijte nástroj AutoIP.
Nepřiřazujte statickou adresu IP.
, dokud se nezvýrazní možnost Zobraz. nastavení sítě , a potom
, dokud se nezvýrazní možnost Tisk stránky s konfigurací sítě , a

Řešení problémů s nastavením bezdrátové sítě

V této části jsou popsány problémy, se kterými se lze setkat při konfiguraci sítě. Zkontrolujte displej zařízení kvůli konkrétním chybovým zprávám.
Název sítě SSID se nezobrazil
Slabý signál
Chybové hlášení: K síti se nelze připojit
Chybová zpráva: K síti se nelze připojit. Nepodporovaný typ ověřování nebo šifrování
Chybové hlášení: Neplatný klíč WEP.
Chybové hlášení: Neplatné heslo.
Chybové hlášení: Časový limit přístupového bodu vypršel, aniž by bylo vytvořeno připojení.
Chybové hlášení: Bylo nalezeno více přístupových bodů pro funkci SecureEZ Setup.
Chybové hlášení: Předtím, než požadované zařízení provedlo pokus o připojení, se k
přístupovému bodu připojilo jiné zařízení.
Název sítě SSID se nezobrazil
Příčina Váš přístupový bod AP nevysílá svůj síťový název (SSID) z důvodu vypnuté
možnosti Broadcast SSID (Vysílat SSID).
Řešení Otevřete integrovaný webový server a zapněte možnost Broadcast SSID (Vysílat
SSID). Můžete také použít možnost Zadat nový název sítě (SSID) v Průvodci nastavením bezdrátového připojení.
Příčina Přístupový bod (síť s infrastrukturou) nebo počítač (síť ad hoc) se nachází mimo
dosah.
Řešení Před navázáním kvalitního signálu mezi zařízením HP All-in-One a přístupovým
bodem (režim infrastruktury) nebo počítačem (režim ad hoc) bude zřejmě třeba trochu
86 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
experimentovat. Za předpokladu, že zařízení funguje správně, se pokuste provést následující akce (samostatně nebo v kombinaci):
Jestliže je mezi počítačem nebo přístupovým bodem a zařízením HP All-in-One velká vzdálenost, přesuňte je blíže k sobě.
Pokud se na trase přenosu nachází kovové předměty (například knihovna s kovovými částmi nebo lednička), uvolněte trasu přenosu mezi zařízením HP All-in-One a počítačem nebo přístupovým bodem.
Pokud se v blízkosti nachází bezdrátový telefon, mikrovlnná trouba nebo jiné zařízení,
které vysílá rádiové signály o frekvenci 2,4 GHz, omezte rušení rádiových signálů tím, že tato zařízení přemístíte dále.
Příčina Název sítě (SSID) není vidět, protože je na konci seznamu. Řešení Stisknutím tlačítka
přejděte na konec seznamu. Nejprve jsou uvedeny položky
infrastruktury, pak následují položky typu ad hoc.
Příčina Firmware přístupového bodu vyžaduje aktualizaci. Řešení Na webové stránce výrobce vyhledejte aktualizace firmwaru přístupového bodu.
Aktualizujte firmware v přístupovém bodě.
Příčina Adaptér bezdrátového připojení v počítači nevysílá signál s identifikátorem SSID (síť
ad hoc).
Řešení Zkontrolujte, zda adaptér bezdrátového připojení vysílá signál s identifikátorem
SSID. Vytiskněte na zařízení HP All-in-One stránku s konfigurací sítě a zkontrolujte, zda stránka s konfigurací sítě obsahuje název SSID pro bezdrátový adaptér. Pokud bezdrátový adaptér nevysílá signál s identifikátorem SSID, přečtěte si dokumentaci dodanou s počítačem.
Příčina Firmware adaptéru pro bezdrátové připojení v počítači vyžaduje aktualizaci (síť ad
hoc).
Řešení Na webové stránce výrobce vyhledejte aktualizace firmwaru pro bezdrátový adaptér
a bezdrátový adaptér aktualizujte.
ňování problém
ů a podpora
Příčina K zařízení HP All-in-One je připojen kabel Ethernet. Řešení Pokud je k zařízení HP All-in-One připojen kabel Ethernet, bezdrátový rádiový režim
se vypne. Odpojte kabel Ethernet.
Slabý signál
Příčina Přístupový bod se nachází příliš daleko nebo dochází k rušení.
Řešení Za účelem navázání kvalitního signálu mezi zařízením HP All-in-One a přístupovým
bodem bude zřejmě třeba poněkud experimentovat. Za předpokladu, že zařízení funguje správně, se pokuste provést následující akce (samostatně nebo v kombinaci):
Jestliže je mezi počítačem nebo přístupovým bodem a zařízením HP All-in-One velká vzdálenost, přesuňte je blíže k sobě.
Pokud se na trase přenosu nachází kovové předměty (například knihovna s kovovými částmi nebo lednička), uvolněte trasu přenosu mezi zařízením HP All-in-One a počítačem nebo přístupovým bodem.
Pokud se v blízkosti nachází bezdrátový telefon, mikrovlnná trouba nebo jiné zařízení,
které vysílá rádiové signály o frekvenci 2,4 GHz, omezte rušení rádiových signálů tím, že tato zařízení přemístíte dále.
Chybové hlášení: K síti se nelze připojit
Příčina Zařízení není zapnuté.
Základní příručka 87
ů a podpora
Kapitola 5
Řešení Zapněte zařízení připojená k síti, jako je přístupový bod pro síť s infrastrukturou nebo
počítač pro síť typu ad hoc. Další informace týkající se zapnutí přístupového bodu najdete v dokumentaci dodávané s tímto zařízením.
Příčina Zařízení HP All-in-One nepřijímá žádný signál. Řešení Umístěte přístupový bod a zařízení HP All-in-One blíže k sobě. Poté opět spusťte
Průvodce nastavením bezdrátové sítě zařízení HP All-in-One.
ňování problém
Odstra
Příčina Zadali jste nesprávný název sítě (SSID).
Řešení Zadejte správný název sítě (SSID). Mějte na paměti, že v názvu sítě (SSID) se
rozlišují malá a velká písmena.
Příčina Zadali jste nesprávný klíč WEP. Řešení Zadejte správný klíč WEP. Mějte na paměti, že v klíči WEP se rozlišují malá a velká
písmena.
Příčina Nastavení bezdrátové sítě v zařízení HP All-in-One se neshoduje s nastavením
přístupového bodu.
Řešení Pomocí integrovaného webového serveru porovnejte nastavení bezdrátové sítě
zařízení HP All-in-One s nastavením bezdrátové sítě přístupového bodu. Upravte nastavení zařízení nebo přístupového bodu, aby zařízení HP All-in-One a přístupový bod používaly shodná nastavení bezdrátové sítě.
Příčina Zadali jste nesprávný režim (ad hoc nebo infrastruktura) nebo typ zabezpečení. Řešení Zadejte správný režim nebo typ zabezpečení. Pomocí integrovaného webového
serveru porovnejte nastavení bezdrátové sítě zařízení HP All-in-One s nastavením bezdrátové sítě přístupového bodu. Upravte nastavení zařízení nebo přístupového bodu, aby zařízení HP All-in-One a přístupový bod používaly shodná nastavení bezdrátové sítě.
Příčina V přístupovém bodě je aktivována funkce filtrování adres MAC. Řešení Ponechte funkci filtrování adres MAC aktivovanou, avšak změňte nastavení tak, aby
přístupový bod mohl komunikovat se zařízením HP All-in-One.
Chybová zpráva: K síti se nelze připojit. Nepodporovaný typ ověřování nebo šifrování
Příčina V síti je nakonfigurován ověřovací protokol, který není nepodporován zařízením
HP All-in-One.
Řešení Pomocí integrovaného webového serveru přístupového bodu upravte nastavení
zabezpečení. Použijte některý z podporovaných protokolů uvedených na stránkách zabudovaného webového serveru. Mezi nepodporované typy patří následující: LEAP, PEAP, EAP-MD5, EAP-TLS a EAP-TTLS.
Chybové hlášení: Neplatný klíč WEP.
Příčina Byl zadán neplatný kllíč WEP.
Řešení Pokud neznáte klíč WEP, přečtěte si dokumentaci dodanou se zařízením
přístupového bodu. Klíč WEP je uložen v přístupovém bodu. Klíč WEP lze obvykle najít po přihlášení k přístupovému bodu prostřednictvím integrovaného webového serveru z počítače.
Příčina Nastavení indexu klíče WEP v zařízení HP All-in-One se neshoduje s nastavením
indexu klíče WEP přístupového bodu.
Řešení Zařízení HP All-in-One vyhledává index klíče WEP 1. Pokud bylo změněno nastavení
indexu klíče WEP v rámci přístupového bodu, otevřete vestavěný webový server pro zařízení HP All-in-One a aktualizujte nastavení indexu klíče, aby odpovídalo nastavení přístupového
88 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
bodu. Po aktualizaci nastavení indexu v zařízení HP All-in-One snovu spusťte Průvodce nastavením bezdrátové sítě.
Poznámka Některé přístupové body nabízejí více klíčů WEP. Při nastavení
bezdrátové sítě vždy použijte první klíč WEP (index 1).
Chybové hlášení: Neplatné heslo.
Příčina Zadali jste nesprávné heslo WPA.
Řešení Pomocí Průvodce nastavením bezdrátového připojení zadejte správné heslo.
Ujistěte se, že má 8 až 63 znaků a odpovídá heslu naprogramovanému v rámci přístupového bodu (rozlišují se malá a velká písmena).
Chybové hlášení: Časový limit přístupového bodu vypršel, aniž by bylo vytvořeno připojení.
Příčina Používáte funkci SecureEZ a váš přístupový bod povoluje pouze omezenou dobu
pro provedení instalace.
Řešení Spusťte proces konfigurace znovu a zajistěte jeho dokončení před vypršením
povoleného časového limitu.
Chybové hlášení: Bylo nalezeno více přístupových bodů pro funkci SecureEZ Setup.
Příčina V blízkém dosahu provádí konfiguraci zařízení pomocí funkce SecureEZ Setup další
uživatel.
Řešení Ukončete proces konfigurace a spusťte jej znovu.
Chybové hlášení: Předtím, než požadované zařízení provedlo pokus o připojení, se k přístupovému bodu připojilo jiné zařízení.
Příčina Předtím, než se mohlo zařízení HP All-in-One připojit k přístupovému bodu, připojilo
se k němu jiné zařízení nacházející se v blízkém dosahu.
Řešení Ukončete proces konfigurace a spusťte jej znovu.
ňování problém
ů a podpora

Odstraňování problémů s instalací softwaru

V této části jsou popsány problémy s konfigurací sítě, které mohou vzniknout po vytvoření připojení k síti, vložení disku CD do jednotky a spuštění instalace softwaru.
Zobrazila se zpráva o chybě systémových požadavků: Bez protokolu TCP/IP
V průběhu instalace se objeví obrazovka se zprávou Tiskárna nebyla nalezena
Zobrazila se zpráva o chybě systémových požadavků: Bez protokolu TCP/IP
Příčina ťová karta pro síť LAN není správně nainstalována.
Řešení Zkontrolujte, zda je karta LAN správně nainstalována a nastavena pro použití
protokolu TCP/IP. Přečtěte si pokyny dodané se síťovou kartou LAN.
V průběhu instalace se objeví obrazovka se zprávou Tiskárna nebyla nalezena
Příčina Brána firewall, antivirový nebo antispywarový program zabraňuje zařízení
HP All-in-One v přístupu k počítači.
Řešení Odinstalujte software zařízení HP All-in-One a restartujte počítač. Dočasně vypněte
bránu firewall, antivirové a antispywarové programy a přeinstalujte software zařízení HP All-in-One. Po dokončení instalace znovu aktivujte bránu firewall, antivirový a antispywarový program. Při zobrazení místních zpráv brány firewall je nutné tyto zprávy potvrdit nebo povolit.
Základní příručka 89
Kapitola 5
Další informace naleznete v dokumentaci dodávané se softwarem brány firewall.
ů a podpora
ňování problém
Odstra
Příčina Přístup zařízení HP All-in-One k počítači je znemožněn sítí VPN (Virtual Private
Network).
Řešení Dočasně deaktivujte síť VPN a teprve poté pokračujte v instalaci.
Poznámka V relacích VPN bude funkčnost zařízení HP All-in-One omezena.
Příčina Kabel Ethernet je vadný nebo není připojen do směrovače, přepínače či
rozbočovače.
Řešení Znovu připojte kabely. Pokud je to nutné, použijte jiný kabel.
Příčina Zařízení HP All-in-One je přiřazena adresa protokolu AutoIP namísto DHCP. Řešení Zařízení HP All-in-One není správně připojeno k síti.
Zkontrolujte následující:
Zkontrolujte správné a pevné připojení všech kabelů.
Pokud jsou všechny kabely správně připojeny, potom je možné, že přístupový bod,
směrovač nebo domovská brána neodesílá žádnou adresu. V takovém případě je nutné obnovit nastavení zařízení HP All-in-One.
Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One připojeno ke správné síti.
Příčina Zařízení HP All-in-One se nachází v nesprávné podsíti nebo je připojeno k nesprávné
k bráně.
Řešení Vytiskněte stránku s konfigurací sítě a ověřte, že se směrovač a zařízení
HP All-in-One nacházejí ve stejné podsíti a zda jsou připojeny ke stejné bráně. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce dodávané se zařízením HP All-in-One.
Příčina Zařízení HP All-in-One není zapnuto. Řešení Zapněte zařízení HP All-in-One.

Odstraňování uvíznutého papíru

Pokud je v zařízení HP All-in-One uvíznutý papír, nejprve zkontrolujte zadní dvířka. Pokud papír není uvíznutý v zadních válečcích, zkontrolujte přední dvířka.
Odstranění uvíznutého papíru ze zadních dvířek
1. Vypněte zařízení HP All-in-One.
2. Stiskněte pojistku na zadních dvířkách a dvířka sejměte. Dvířka vyjměte vytažením ze zařízení HP All-in-One.
UpozorněPokud byste se pokoušeli odstranit uvíznutý papír z přední části
zařízení HP All-in-One, mohlo by dojít k poškození tiskového mechanizmu. Uvíznuté papíry vždy odstraňujte ze zadních dvířek.
90 HP Photosmart C7100 All-in-One series
3. Jemně vytáhněte papír z válečků.
UpozorněPokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte, zda mezi
válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly zbytky papíru. Pokud ze zařízení HP All-in-One neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.
4. Nasaďte zadní dvířka zpět. Jemně zatlačte dvířka směrem dopředu, dokud nezapadnou na původní místo.
5. Zapněte zařízení HP All-in-One a pokračujte v práci stisknutím tlačítka OK .

Informace o inkoustových kazetách

Při údržbě inkoustových kazet HP a pro zajištění nejvyšší možné kvality tisku vám pomohou následující tipy.
Inkoustové kazety uchovávejte až do instalace v neporušeném originálním obalu.
Zařízení HP All-in-One vypínejte pomocí ovládacího panelu. Zařízení nevypínejte pomocí
vypínače na prodlužovacím kabelu ani odpojením napájecího kabelu od zařízení HP All-in-One. Pokud zařízení HP All-in-One vypnete nesprávně, tisková hlava se nemusí vrátit do správné polohy.
Inkoustové kazety skladujte při pokojové teplotě (15,6 °C - 26,6 °C).
Společnost HP doporučuje nevyjímat inkoustové kazety ze zařízení HP All-in-One, dokud
nejsou k dispozici náhradní kazety pro výměnu. Pokud zařízení HP All-in-One přenášíte, ponechte inkoustové kazety nainstalované, aby nedošlo k úniku inkoustu z tiskové hlavy.
Pokud si všimnete výrazného poklesu kvality tisku, vyčistěte tiskovou hlavu.
Nečistěte tiskovou hlavu, pokud to není nezbytně nutné. Při bezdůvodném čištění je zbytečně spotřebováván inkoust a zkracuje se tak životnost kazet.
S inkoustovými kazetami zacházejte opatrně. Pokud během instalace tiskovou kazetu
upustíte, vystavíte ji otřesům nebo s ní budete nešetrně zacházet, mohou při tisku nastat dočasné potíže.
Pokud máte problémy s tiskem, může být problém v jedné z tiskových kazet. Další informace naleznete v elektronické nápovědě.
Odstra
ňování problém
ů a podpora

Zprávy o inkoustových kazetách

Informace v této části vám pomohou vyřešit problémy související s chybovými zprávami o inkoustových kazetých, které se mohou zobrazit při práci se zařízením HP All-in-One.
Chyba kalibrace
Příčina Do vstupního zásobníku je vložen nesprávný typ papíru.
Řešení Pokud je při vyrovnávání tiskárny ve vstupním zásobníku vložen barevný nebo
fotografický papír, kalibrace se nemusí zdařit. Do vstupního zásobníku vložte čistý bílý papír formátu Letter nebo A4 a stiskněte tlačítko OK na kontrolním panelu.
Nelze tisknout
Příčina V označené inkoustové kazetě nebo kazetách došel inkoust.
Základní příručka 91
ů a podpora
Kapitola 5
Řešení Ihned vyměňte označenou inkoustovou kazetu nebo kazety, aby bylo možné
pokračovat v tisku. Zařízení HP All-in-One nemůže pokračovat v tisku, dokud nevyměníte označenou inkoustovou kazetu nebo kazety. Veškerý tisk se zastaví. Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
ňování problém
Odstra
Po inicializaci zařízení nelze použít následující ink. kazety a je nutné je vyměnit.
Příčina Je instalována nesprávná inkoustová kazeta nebo kazety.
Řešení Jakmile zařízení provede první nastavení, nelze takto indikované inkoustové kazety
použít. Nahraďte inkoustovou kazetu nebo kazety inkoustovými kazetami určenými pro zařízení HP All-in-One. Objednací čísla všech inkoustových kazet podporovaných zařízením HP All-in-One najdete v pokynech v této příručce.
Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
Příčina Inkoustová kazeta není určena pro toto zařízení. Řešení Kontaktujte technickou podporu společnosti HP. Přejděte na adresu:
www.hp.com/support
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku Kontaktovat
HP a zobrazte informace o technické podpoře.
Problém s inkoustovou kazetou
Příčina Označená inkoustová kazeta nebo kazety chybí nebo jsou poškozené.
Řešení Ihned vyměňte označenou inkoustovou kazetu nebo kazety, aby bylo možné
pokračovat v tisku. Pokud v zařízení HP All-in-One nechybí žádné inkoustové kazety, bude možná třeba vyčistit kontakty inkoustové kazety.
Pokud v zařízení HP All-in-One nechybí žádné inkoustové kazety a i po vyčištění kontaktů inkoustové kazety se stále objevuje toto hlášení, inkoustová kazeta může být poškozená. Obraťte se na středisko podpory zákazníků společnosti HP. Přejděte na adresu:
www.hp.com/support
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku Kontaktovat
HP a zobrazte informace o technické podpoře.
Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
Inkoustová kazeta nebo kazety jsou prázdné
Příčina V označené inkoustové kazetě nebo kazetách došel inkoust. Řešení Nahraďte označenou inkoustovou kazetu nebo kazety novými inkoustovými
kazetami. Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
Inkoustové kazetě nebo kazetám vypršela trvanlivost
Příčina Inkoustu v označené inkoustové kazetě nebo kazetách vypršela trvanlivost.
Řešení Každá inkoustová kazeta má vyznačenou dobu trvanlivosti. Účelem této doby je
ochrana tiskového systému a zajištění kvality tisku. Pokud se zobrazí zpráva o vypršení doby životnosti inkoustových kazet, vyjměte a vyměňte inkoustovou kazetu, a poté zprávu zavřete. Můžete také pokračovat v tisku bez výměny kazety. Sledujte instrukce na zařízení HP All-in-One nebo ve zprávě o vypršení doby životnosti inkoustové kazety. Společnost HP
92 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
doporučuje inkoustové kazety po uplynutí doby životnosti vyměnit. Společnost HP nemůže zaručit kvalitu ani trvanlivost inkoustových kazet po skončení doby životnosti. Na opravy zařízení způsobené použitím prošlého inkoustu se nevztahuje záruka. Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
Informace o záruce na tiskové kazety
Blíží se vypršení trvanlivosti inkoustu
Příčina Inkoustu v označené inkoustové kazetě nebo kazetách brzy vyprší trvanlivost. Řešení Životnost inkoustu v jedné nebo více inkoustových kazetách brzy vyprší.
Každá inkoustová kazeta má vyznačenou dobu trvanlivosti. Účelem této doby je ochrana tiskového systému a zajištění kvality tisku. Pokud se zobrazí zpráva o vypršení doby životnosti inkoustových kazet, vyjměte a vyměňte inkoustovou kazetu, a poté zprávu zavřete. Můžete také pokračovat v tisku bez výměny kazety. Sledujte instrukce na zařízení HP All-in-One nebo ve zprávě o vypršení doby životnosti inkoustové kazety. Společnost HP doporučuje inkoustové kazety po uplynutí doby životnosti vyměnit. Společnost HP nemůže zaručit kvalitu ani trvanlivost inkoustových kazet po skončení doby životnosti. Na opravy zařízení způsobené použitím prošlého inkoustu se nevztahuje záruka. Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
Informace o záruce na tiskové kazety
Neoriginální inkoustové kazety
Příčina Zařízení HP All-in-One detekovalo jiný než originální inkoust společnosti HP. Řešení Vyměňte označenou inkoustovou kazetu(y).
Společnost HP doporučuje používání originálních inkoustových kazet HP. Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže ručit za kvalitu či spolehlivost neoriginálních
inkoustových kazet. Na servis nebo opravy tiskárny v případě poruchy nebo poškození v důsledku použití neoriginálních kazet se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální tiskovou kazetu nebo kazety HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
ňování problém
ů a podpora
Originální inkoust HP byl spotřebován
Příčina Originální inkoust HP v označené inkoustové kazetě nebo kazetách byl spotřebován. Řešení Vyměňte označenou inkoustovou kazetu nebo kazety nebo na ovládacím panelu
stiskněte tlačítko OK a pokračujte. Společnost HP doporučuje používání originálních inkoustových kazet HP. Originální
inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže ručit za kvalitu či spolehlivost neoriginálních
inkoustových kazet. Na servis nebo opravy tiskárny v případě poruchy nebo poškození v důsledku použití neoriginálních kazet se nevztahuje záruka.
Základní příručka 93
ů a podpora
ňování problém
Odstra
Kapitola 5
Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
Došlo k zablokování tělesa tiskové hlavy
Příčina Došlo k zablokování tělesa tiskové hlavy. Řešení Odstraňte všechny předměty, které blokují těleso tiskové hlavy.
Vyčištění tělesa tiskové hlavy
1. Otevřete kryt držáku inkoustových kazet nadzvednutím ve středu přední stěny zařízení. Dvířka zvedejte, dokud nezaklapnou v horní poloze.
2. Z oblasti tiskové hlavy odstraňte všechny předměty, které blokují držák tiskových kazet, včetně balicích materiálů.
3. Vypněte zařízení HP All-in-One a opět je zapněte.
4. Zavřete dvířka inkoustových kazet.
Závada tiskové hlavy
Příčina Těleso tiskové hlavy nebo systém dodávání inkoustu má závadu a zařízení
HP All-in-One nemůže dále tisknout.
Řešení Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP. Přejděte na adresu:
www.hp.com/support
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku Kontaktovat
HP a zobrazte informace o technické podpoře.
Selhalo zarovnání tiskárny
Příčina Do vstupního zásobníku je vložen nesprávný typ papíru.
Řešení Pokud je při vyrovnávání tiskárny ve vstupním zásobníku vložen barevný nebo
fotografický papír, vyrovnávání se nemusí zdařit. Do vstupního zásobníku vložte čistý bílý papír formátu Letter nebo A4 a pokus o vyrovnání zopakujte. Pokud se vyrovnávání znovu nezdaří, je možné, že je poškozen senzor.
Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP. Přejděte na adresu:
www.hp.com/support
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku Kontaktovat
HP a zobrazte informace o technické podpoře.
Příčina Vadné těleso tiskové hlavy nebo senzor. Řešení Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP. Přejděte na adresu:
www.hp.com/support
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku Kontaktovat
HP a zobrazte informace o technické podpoře.
Brzy vyměňte inkoustové kazety
Příčina Toto varování znamená, že v jedné nebo více inkoustových kazetách došel inkoust.
94 HP Photosmart C7100 All-in-One series
Odstra
Řešení Můžete být schopni po krátkou dobu pokračovat v tisku za použití inkoustu v tiskové
hlavě. Vyměňte označenou inkoustovou kazetu nebo kazety nebo na ovládacím panelu stiskněte tlačítko OK a pokračujte. Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
Je použita nesprávná inkoustová kazeta nebo kazety
Příčina Je instalována nesprávná inkoustová kazeta nebo kazety. Řešení Při prvním nastavení a použití zařízení HP All-in-One nainstalujte inkoustové kazety
dodané se zařízením. Inkoust v těchto inkoustových kazetách má speciální složení, které mu umožňuje spojit se s inkoustem v tělesu tiskové hlavy.
Tuto chybu vyřešíte výměnou nesprávné inkoustové kazety nebo kazet za inkoustové kazety dodané se zařízením HP All-in-One.
Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
Inkoustová kazeta chybí, není správně nainstalována nebo není určena pro dané zařízení
Příčina Jedna nebo více inkoustových kazet chybí.
Řešení Vyjměte inkoustové kazety, vraťte je na místo a zkontrolujte, zda jsou řádně usazeny
a zajištěny.
Příčina Jedna nebo více inkoustových kazet nejsou nainstalovány nebo jsou nainstalovány
nesprávně.
Řešení Vyjměte inkoustové kazety, vraťte je na místo a zkontrolujte, zda jsou řádně usazeny
a zajištěny. Pokud problém trvá, vyčistěte měděné kontakty na tiskové kazetě.
ňování problém
ů a podpora
Příčina Inkoustová kazeta je vadná, nebo není určena pro toto zařízení. Řešení Ihned vyměňte označenou inkoustovou kazetu nebo kazety, aby bylo možné
pokračovat v tisku. Pokud v zařízení HP All-in-One nechybí žádné inkoustové kazety, bude možná třeba vyčistit kontakty inkoustové kazety.
Pokud v zařízení HP All-in-One nechybí žádné inkoustové kazety a i po vyčištění kontaktů inkoustové kazety se stále objevuje toto hlášení, inkoustová kazeta může být poškozená. Obraťte se na středisko podpory zákazníků společnosti HP. Přejděte na adresu:
www.hp.com/support
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku Kontaktovat
HP a zobrazte informace o technické podpoře.
Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
Příčina Je instalována nesprávná inkoustová kazeta nebo kazety. Řešení Při prvním nastavení a použití zařízení HP All-in-One nainstalujte inkoustové kazety
dodané se zařízením. Inkoust v těchto inkoustových kazetách má speciální složení, které mu umožňuje spojit se s inkoustem v tělesu tiskové hlavy. Tuto chybu vyřešíte výměnou nesprávné inkoustové kazety nebo kazet za inkoustové kazety dodané se zařízením HP All-in-One.
Další informace naleznete v části:
Výměna inkoustových kazet
Základní příručka 95
Kapitola 5

Průběh podpory

ů a podpora
ňování problém
Odstra
Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků:
1. Prostudujte si dokumentaci dodanou se zařízením HP All-in-One.
2. Navštivte stránky webové podpory HP na adrese www.hp.com/support . Webová podpora HP je dostupná pro všechny zákazníky společnosti HP. Jedná se o nejrychlejší zdroj těch nejaktuálnějších informací o produktech. Odborná pomoc zahrnuje následující prvky:
Rychlý přístup ke kvalifikovaným odborníkům online podpory – Inovované verze softwaru a firmwaru pro zařízení HP All-in-One – Hodnotné informace o produktu HP All-in-One a řešení nejčastějších problémů Proaktivní aktualizace produktů, upozornění podpory a bulletiny společnosti HP dostupné
3. Obraťte se na telefonickou podporu společnosti HP. Možnosti podpory a dostupnost se liší dle produktu, země/oblasti a jazyka.

Telefonická podpora HP

Seznam telefonních čísel technické podpory naleznete na vnitřní straně zadní obálky této příručky.
Délka poskytování telefonické podpory
Zavolání
Po vypršení lhůty telefonické podpory

Délka poskytování telefonické podpory

Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském tichomoří a Latinské Americe (včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Evropě, Středním východě a Africe naleznete na webovém serveru www.hp.com/support . Jsou účtovány standardní telefonní poplatky.

Zavolání

Při zavolání podpory společnosti HP mějte počítač a zařízení HP All-in-One před sebou. Mějte připraveny následující informace:
●Číslo modelu (uvedeno na štítku na přední straně zařízení HP All-in-One)
Sériové číslo (uvedeno na zadní nebo spodní straně zařízení HP All-in-One)
Zprávy zobrazované při výskytu problému
Odpovědi na tyto otázky:
Nastala tato situace již dříve? –Můžete přivodit opakování této situace? –Přidali jste v době, kdy k této situaci došlo, do počítače nějaký nový hardware nebo
–Došlo před touto situací k nějaké jiné události (například bouře, přesun zařízení
po registraci produktu HP All-in-One
software?
HP All-in-One atd.)?

Po vypršení lhůty telefonické podpory

Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek. Nápověda může být k dispozici také na webových stránkách online podpory HP na adrese: www.hp.com/support . Chcete-li získat informace o dostupných možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na telefonní číslo podpory pro vaši zemi/ oblast.

Další varianty záruky

Za příplatek lze k zařízení HP All-in-One přikoupit rozšířené servisní plány. Navštivte webovou adresu www.hp.com/support , vyberte svou zemi/oblast a jazyk a poté vyhledejte informace o rozšířených servisních plánech na stránkách věnovaných servisu a záruce.
96 HP Photosmart C7100 All-in-One series
6

Technické informace

V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-in-One.

Systémové požadavky

Systémové požadavky na software jsou uvedeny v souboru Readme.

Specifikace papíru

V této části jsou uvedeny informace o formátech papíru a kapacitách zásobníků papíru.

Kapacita zásobníků papíru

Typ Gramáž papíru Zásobník papíru*Výstupní
zásobník
Obyčejný papír 75 až 90 g/m2 Až 100 (papír 20 lb.) 50 (papír 75 g/
Papír Legal 75 až 90 g/m2 Až 100 (papír 20 lb.) 50 (papír 75 g/
Karty 110 liber index max
(200 g/m2)
Obálky 75 až 90 g/m2 Až 10 10 nehodí se
Průhledná fólie nelze Až 30 15 nebo méně nehodí se
Štítky nelze Až 30 25 nehodí se
Fotografický papír 4 x 6 palců (10 x 15 cm)
Fotografický papír 8,5 x 11 palců (216 x 279 mm)
* Maximální kapacita. † Kapacita výstupního zásobníku je dána používaným typem papíru a množstvím inkoustu.
Společnost HP doporučuje časté vyprazdňování výstupního zásobníku.
* Maximální kapacita.
236 g/m2 (145 lb)
nelze Až 30 10 nehodí se
Až 40 25 Až 20
Až 30 25 Až 20
Zásobník na fotografie
m2)
nehodí se
m2)
nehodí se
Technické informace
*

Formáty papíru

Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.

Specifikace tisku

●Černobílý tisk z počítače s rastrováním v rozlišení až 1200 x 1200 dpi
Barevný tisk z počítače s optimalizovaným rozlišením až 4800 x 1200 dpi a se vstupním
rozlišením 1200 dpi.
Rychlost tisku závisí na složitosti dokumentu
Tisk panoramatického formátu
Metoda: termální inkoustový tisk drop-on-demand
Základní příručka 97
Loading...