HP PHOTOSMART C5380 User Manual

Page 1
HP Photosmart C5300 All-in-One series
Grundlagenhandbuch Guide d’utilisation Guida di base Basishandleiding
Page 2
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin:
Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen
Ländern.
Avis publiés par la société Hewlett-Packard
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf
dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Avvisi della Hewlett-Packard Company
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati. Sono proibiti la riproduzione, l'adattamento o la traduzione di questo materiale senza previa autorizzazione scritta della
Hewlett-Packard, salvo per quanto consentito dalle leggi sui diritti d'autore. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite nelle dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto dichiarato nel presente documento costituisce una garanzia aggiuntiva. HP non sarà ritenuta responsabile di eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali qui contenuti.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti. Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Intel e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o di società controllate da Intel negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen. Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten
of andere landen.
Page 3
HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Grundlagenhandbuch
Deutsch
Page 4
Deutsch
Page 5
Inhalt
1 Übersicht über den HP All-in-One
Der HP All-in-One auf einen Blick..............................................................................................2
Elemente des Bedienfelds..........................................................................................................3
Weitere Informationen................................................................................................................5
Einlegen von Papier...................................................................................................................5
Vermeiden von Papierstaus.......................................................................................................8
Bedrucken einer CD oder DVD..................................................................................................9
Drucken eines Fotos auf Fotopapier........................................................................................11
Scannen eines Bilds.................................................................................................................12
Erstellen einer Kopie................................................................................................................12
Auswechseln von Tintenpatronen............................................................................................13
2 Fehlerbehebung und Support
Deinstallieren und Neuinstallieren der Software.......................................................................16
Fehlerbehebung bei der Einrichtung........................................................................................17
Beheben von Papierstaus........................................................................................................19
CDs/DVDs bedrucken - Fehlerbehebung.................................................................................19
Informationen zu Tintenpatronen und zum Druckkopf..............................................................22
Ablauf beim Support.................................................................................................................23
3 Technische Daten
Systemanforderungen..............................................................................................................24
Produktspezifikationen.............................................................................................................24
Zulassungshinweise.................................................................................................................24
Gewährleistung.........................................................................................................................26
Deutsch
1
Page 6
1 Übersicht über den HP All-in-One
Mit dem HP All-in-One können Sie schnell und einfach verschiedene Aufgaben durchführen, wie Kopien erstellen, Dokumente scannen oder Fotos von einer Speicherkarte oder einem USB-Speichergerät drucken. Auf viele Funktionen des HP All-in-One können Sie direkt über das Bedienfeld zugreifen, ohne den Computer einzuschalten.
Deutsch
Der HP All-in-One auf einen Blick
Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und
zur Fehlerbehebung. Außerdem bietet sie Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support und zum Bestellen von Verbrauchsmaterial.
Vollständige Informationen zu allen Merkmalen und Funktionen, einschließlich der mit dem HP All-in-One gelieferten HP Photosmart-Software, sind in der Online-Hilfe zu finden.
Nummer Beschreibung
1 Farbdisplay (auch als Anzeige oder Display bezeichnet)
2 Bedienfeld
3 Speicherkartensteckplätze und Foto-LED
4 Vorderer USB-Anschluss
5 Ausgabefach
6 Verlängerung des Papierfachs (auch als Fachverlängerung bezeichnet)
7 Aufbewahrungsfach für den CD/DVD-Halter
2 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 7
(Fortsetzung)
Nummer Beschreibung
8 CD/DVD-Halter
9 Hauptzufuhrfach (auch als Zufuhrfach bezeichnet)
10 Fotofach
11 CD/DVD-Zugangsklappe
12 Tintenpatronenklappe
13 Vorlagenglas
14 Abdeckungsunterseite
15 Hintere Zugangsklappe
16 Rückwärtiger USB-Anschluss
17 Netzanschluss*
* Verwenden Sie das Produkt nur mit dem von HP mitgelieferten Netzteil.

Elemente des Bedienfelds

Die folgende Abbildung und die zugehörige Tabelle bieten eine Übersicht über das Bedienfeld des HP All-in-One.
Deutsch
Nummer Symbol Name und Beschreibung
1 Farbdisplay (auch als Anzeige bezeichnet): Zeigt Menüs, Fotos und Meldungen an.
2 Start: Ermöglicht die Rückkehr zur Startseite, die beim Einschalten des Produkts
3 Menü: Eine Gruppe von auf die aktuelle Anzeige bezogenen Optionen wird
Um das Display besser lesen zu können, können Sie dieses anheben und in eine schräge Position bringen.
angezeigt wird.
angezeigt.
Elemente des Bedienfelds 3
Page 8
Kapitel 1
(Fortsetzung)
Nummer Symbol Name und Beschreibung
4 Zurück: Zeigt wieder den vorherigen Bildschirm auf dem Bedienfeld an.
5 OK: Dient zum Auswählen einer Menüeinstellung, eines Werts oder eines Fotos auf
dem Display.
6 Navigationsfeld: Dient zum Navigieren in Fotos und Menüoptionen durch Drücken
der Pfeiltasten nach oben, unten, links oder rechts. Wenn Sie ein Foto einzoomen, können Sie außerdem mit den Pfeiltasten einen
Deutsch
anderen Druckbereich für das Bild auswählen.
7 Vergrößern +: Vergrößern des Bildes auf der Anzeige. Sie können diese Taste auch
zusammen mit den Pfeiltasten auf dem Navigationsfeld drücken, um den Zuschneiderahmen für den Druck anzupassen.
8 Verkleinern -: Verkleinern eines Fotos, damit ein größerer Ausschnitt zu sehen ist.
Wenn Sie diese Taste bei einem Foto in Originalgröße (100 %) drücken, wird automatisch die Funktion An Seite anpassen auf das Foto angewendet.
9 Warn-LED: Weist auf ein aufgetretenes Problem hin. Weitere Informationen sehen
Sie auf dem Display.
10 Fotos drucken: Druckt die ausgewählten Fotos von einer Speicherkarte. Sind keine
Fotos ausgewählt, wird automatisch das aktuell angezeigte Foto gedruckt.
11 Rote Augen entfernen: Hiermit schalten Sie die Funktion Rote Augen entfernen
ein oder aus. Diese Funktion wird eingeschaltet, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist. Das Gerät korrigiert automatisch rote Augen in allen Fotos in der Druckwarteschlange.
12 Start Kopieren Schwarz: Startet einen Kopiervorgang in Schwarzweiß.
13 Start Kopieren Farbe: Startet eine Farbkopie.
14 Start Scannen: Öffnet das Menü "Scannen", in dem Sie ein Ziel für die Scandaten
auswählen können.
15 Abbrechen: Stoppt die aktuelle Operation.
16 Einrichten: Öffnet das Menü Einrichten, mit dem Sie Berichte erstellen,
Geräteeinstellungen ändern und Wartungsfunktionen ausführen können.
17 Hilfe: Öffnet das Menü "Hilfe", in dem Sie ein Thema auswählen können, um sich
damit vertraut zu machen. Wenn Sie auf der Startseite Hilfe drücken, werden alle verfügbaren Themen angezeigt. Je nach ausgewähltem Thema werden die Informationen auf dem Bedienfeld oder auf dem Computerbildschirm angezeigt. Wenn Sie in einer anderen Bildschirmseite als der Startseite die Taste Hilfe drücken, werden Hilfeinformationen zu den dort verfügbaren Optionen angezeigt.
18 Ein: Hiermit schalten Sie das Gerät ein oder aus. Auch wenn das Gerät ausgeschaltet
ist, verbraucht es noch geringfügig Strom. Wenn Sie die Stromversorgung vollständig unterbrochen möchten, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab.
4 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 9

Weitere Informationen

Zur Einrichtung und Verwendung des HP All-in-One stehen verschiedene Informationsquellen (gedruckt und online) zur Verfügung.

Kurzanleitung

In der Kurzanleitung finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP All-in-One und zum Installieren der Software. Führen Sie die Schritte in der Kurzanleitung in der angegebenen Reihenfolge aus.
Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, lesen Sie die Informationen zur Fehlerbehebung im letzten Kapitel der Kurzanleitung oder das Kapitel
und Support“ auf Seite 16 in diesem Handbuch.

Online-Hilfe

Die Online-Hilfe enthält detaillierte Anweisungen zu den Funktionen des HP All-in-One, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, einschließlich der Funktionen, die nur in der installierten Software für den HP All-in-One verfügbar sind. Außerdem enthält die Online-Hilfe rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen.
So rufen Sie die Online-Hilfe auf:
Windows: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > Photosmart
C5300 All-in-One Series > Hilfe.
Macintosh: Öffnen Sie den HP Gerätemanager, und klicken Sie auf das
Fragezeichen (?). Klicken Sie danach im Hauptmenü auf Photosmart C5300 All-in-One Series.
Fehlerbehebung
Deutsch

HP Website

Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie Hilfe und Support von der HP Website unter Unterstützung, Treiber sowie Informationen zur Bestellung von Zubehör und Verbrauchsmaterialien.
www.hp.com/support abrufen. Auf der Website finden Sie technische

Einlegen von Papier

Sie können verschiedene Papiertypen und Papierformate in den HP All-in-One einlegen, einschließlich Papier im Format Letter oder A4, Fotopapier, Transparentfolien und Umschläge. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
So legen Sie großformatiges Papier ein:
1. Heben Sie das Ausgabefach an, und halten Sie es in der geöffneten Position.
Einlegen von Papier 5
Page 10
Kapitel 1
Deutsch
2. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen.
3. Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu
bedruckenden Seite nach unten in das Hauptzufuhrfach ein. Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorne.
Vorsicht Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine andere Aufgabe ausführt,
wenn Sie Papier in das Hauptzufuhrfach einlegen. Wenn das Produkt die Druckpatronen wartet oder eine andere Aufgabe ausführt, befindet sich die Papierbegrenzung innerhalb des Produkts möglicherweise nicht an ihrem Platz. Hierdurch kann das Papier zu weit hineingeschoben werden, sodass das Produkt leere Seiten auswirft.
Tipp Wenn Sie Papier mit einem Briefkopf verwenden, legen Sie es mit der
Oberkante voran und der bedruckten Seite nach unten ein.
4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
Legen Sie nicht zu viel Papier in das Hauptzufuhrfach ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Hauptzufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist.
6 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 11
5. Senken Sie das Ausgabefach ab. Ziehen Sie die Verlängerung des Fachs ganz
heraus. Legen Sie den Anschlag am Ende der Papierfachverlängerung um, um diese ganz herausziehen zu können.
Hinweis Wenn Sie das Papierformat Legal verwenden, lassen Sie die
Fachverlängerung geschlossen.
So legen Sie Fotopapier im Format 13 x 18 cm (5 x 7 Zoll) in das Fotofach ein:
1. Klappen Sie die Abdeckung des Fotofachs nach oben.
Deutsch
2. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen.
Einlegen von Papier 7
Page 12
Deutsch
Kapitel 1
3. Legen Sie den Fotopapierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu
bedruckenden Seite nach unten in das Fotofach ein. Schieben Sie den Fotopapierstapel bis zum Anschlag nach vorne. Wenn das verwendete Fotopapier Abreißstreifen aufweist, legen Sie es so in das Fach ein, dass die Abreißstreifen zu Ihnen weisen.
4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
Legen Sie nicht zu viel Papier in das Fotofach ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Fotofach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist.
5. Klappen Sie die Abdeckung des Fotofachs nach unten.

Vermeiden von Papierstaus

Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes:
Nehmen Sie das Papier im Ausgabefach in regelmäßigen Abständen heraus.
Vermeiden Sie die Bildung von Wellen und Knicken im Fotopapier, indem Sie es flach
in einem wiederverschließbaren Beutel lagern.
Vergewissern Sie sich, dass das im Zufuhrfach eingelegte Papier flach aufliegt und
die Kanten nicht geknickt oder eingerissen sind.
Wenn Sie Etiketten drucken, vergewissern Sie sich, dass das Etikettenpapier nicht
mehr als zwei Jahre alt ist. Ältere Etiketten können sich lösen, wenn das Papier durch das Produkt geführt wird, und somit Papierstaus verursachen.
Legen Sie ausschließlich Stapel in das Zufuhrfach ein, die aus einem einheitlichen
Papiertyp in einheitlichem Format bestehen.
Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier
anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Papierquerführung das Papier im Zufuhrfach nicht zusammendrückt.
8 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 13
Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein.
Verwenden Sie die für das Produkt empfohlenen Papiertypen.

Bedrucken einer CD oder DVD

Neben dem Bedrucken von Papier können Sie mit dem HP All-in-One auch direkt auf die Oberfläche speziell beschichteter CDs und DVDs drucken, wenn diese Druckaufträge von einem angeschlossenen Computer gestartet werden. Entwerfen und erstellen Sie zunächst das Etikett für Ihre CD oder DVD mit der Anwendung, die mit dem HP All-in-One geliefert wurde. Drucken Sie anschließend dieses Etikett direkt auf eine bedruckbare CD oder DVD.
Tipp Es empfiehlt sich, die Daten auf die CD oder DVD zu brennen, bevor Sie die
CD oder DVD bedrucken.
Hinweis Vom HP All-in-One werden keine CD/DVD-Druckaufträge unterstützt, die
vom Bedienfeld aus gestartet werden. Sie müssen die mit dem HP All-in-One gelieferte Software verwenden, um eine CD/DVD zu bedrucken. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe zur Software.
So drucken Sie direkt auf eine CD/DVD:
1. Verwenden Sie die mit dem Gerät gelieferte Software, um ein CD-/DVD-Etikett zu
erstellen und zu drucken.
2. Wenn das Produkt sehr nahe an einer Wand aufgestellt ist, müssen Sie es um
mindestens 7,5 cm von der Wand wegziehen.
3. Nehmen Sie den CD/DVD-Halter vorsichtig aus dem Aufbewahrungsbereich
unterhalb des Hauptzufuhrfachs heraus.
Deutsch
4. Lassen Sie das bedruckbare Medium auf dem CD/DVD-Halter einrasten. Die
bedruckbare Seite muss dabei nach oben zeigen. Die CD/DVD muss auf den Ring auf der mit den Pfeilen markierten Seite des Halters gelegt werden.
Bedrucken einer CD oder DVD 9
Page 14
Deutsch
Kapitel 1
Hinweis Wenn Sie Medien mit kleinerem Durchmesser verwenden, klappen Sie
den CD/DVD-Halterring über die CD/DVD.
5. Klappen Sie das CD/DVD-Fach nach unten.
Das CD/DVD-Fach befindet sich direkt unter dem Bedienfeld. In der heruntergeklappten Position befindet sich das CD/DVD-Fach auf dem Ausgabefach.
6. Schieben Sie den CD/DVD-Halter in das Gerät, bis die darauf befindlichen Linien mit
den weißen Linien im CD/DVD-Fach ausgerichtet sind, und drücken Sie OK.
10 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 15
Hinweis Das Produkt zieht den CD/DVD-Halter beim Bedrucken des
Datenträgers ein.
7. Stecken Sie den CD/DVD-Halter nach dem Drucken wieder in den
Aufbewahrungsbereich.

Drucken eines Fotos auf Fotopapier

HP empfiehlt, HP Papier zu verwenden, das speziell für den Typ des zu druckenden Projekts entwickelt wurde, sowie HP Originaltinte, um eine optimale Druckqualität zu erzielen. HP Papier und HP Tinte wurden eigens aufeinander abgestimmt, um hochwertige Druckausgaben sicherzustellen.
Deutsch
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo bzw. Duo Pro (Adapter optional) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich)
2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC,
Adapter erforderlich), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity
(SDHC), TransFlash MicroSD Card (Adapter erforderlich) oder xD-Picture Card 3 CompactFlash (CF) Typ I und II 4 Vorderer USB-Anschluss (für Speichergeräte und PictBridge-Kameras)
So drucken Sie Fotos:
1. Legen Sie Fotopapier in das entsprechende Zufuhrfach ein.
2. Setzen Sie eine Speicherkarte in den passenden Steckplatz des Geräts ein, oder
schließen Sie ein Speichergerät am vorderen USB-Anschluss an.
3. Drücken Sie OK, um Anzeigen und drucken auszuwählen.
4. Drücken Sie die Pfeiltaste nach links oder rechts, um durch die Miniaturansichten der
Fotos zu blättern.
Drucken eines Fotos auf Fotopapier 11
Page 16
Kapitel 1
5. Sobald das gewünschte Foto hervorgehoben ist, drücken Sie OK.
6. Drücken Sie die Pfeiltaste nach oben, um die Anzahl der Kopien zu erhöhen. Sie
müssen mindestens eine Kopie angeben, damit das Foto gedruckt wird.
Tipp Wenn Sie das Foto vor dem Drucken zuschneiden oder drehen oder
andere Änderungen vornehmen möchten, drücken Sie die Taste Menü.
7. (Optional) Blättern Sie weiter nach links oder rechts, um weitere Fotos zur
Druckwarteschlange hinzuzufügen.
Deutsch
8. Drücken Sie OK, um eine Vorschau des Druckauftrags anzuzeigen.
9. (Optional) Drücken Sie die Taste Menü, um die Druckeinstellungen zu ändern.
10. Drücken Sie Fotos drucken.
Tipp Während des Druckvorgangs können Sie OK drücken, um der
Druckwarteschlange weitere Fotos hinzuzufügen.

Scannen eines Bilds

Sie können den Scanvorgang vom Computer aus oder über das Bedienfeld des HP All-in-One starten. In diesem Abschnitt wird lediglich erläutert, wie Sie über das Bedienfeld des HP All-in-One scannen können.
Hinweis Sie können auch die Software für den HP All-in-One zum Scannen von
Bildern verwenden. Mit dieser Software können Sie das gescannte Bild bearbeiten und es für besondere Zwecke verwenden.
So scannen Sie ein Bild und speichern es auf einem Computer:
1. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas,
dass es vorne rechts anliegt.
2. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste Start Scannen.
3. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option An Computer scannen, und
drücken Sie dann OK.
4. Das Menü Scannen an wird auf dem Bedienfeld angezeigt. Markieren Sie mit der
Pfeiltaste nach unten die gewünschte Schnelleinstellung, und drücken Sie OK.
Hinweis Mit den Schnelleinstellungen können Scanparameter (z. B.
Anwendung, dpi-Wert und Farbeinstellungen) definiert werden, damit sie nicht für jeden Scanauftrag angegeben werden müssen.
5. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zum Speichern des Scans auf dem
Computer.

Erstellen einer Kopie

Über das Bedienfeld können Sie qualitativ hochwertige Kopien erstellen.
12 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 17
So erstellen Sie eine Kopie über das Bedienfeld:
1. Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet.
2. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas,
dass es vorne rechts anliegt.
3. Drücken Sie Start Kopieren Schwarz oder Start Kopieren Farbe, um den
Kopiervorgang zu starten.

Auswechseln von Tintenpatronen

Beachten Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie Tintenpatronen ersetzen müssen.
Hinweis Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einrichten, müssen Sie unbedingt die
Anweisungen in der Kurzanleitung zum Einsetzen des Druckkopfs und der Tintenpatronen befolgen.
Wenn Sie noch keine Ersatztintenpatronen für den HP All-in-One besitzen, können Sie diese unter Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des gewünschten Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum Kaufen.
Vorsicht Nehmen Sie die alte Tintenpatrone erst heraus, wenn eine neue
Tintenpatrone verfügbar ist. Lassen Sie die Tintenpatrone nicht über längere Zeit außerhalb des Produkts liegen. Dies kann zu Schäden am Produkt und an der Tintenpatrone führen.
So tauschen Sie die Tintenpatronen aus:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die Tintenpatronenklappe, indem Sie diese vorne am Gerät in der Mitte
anheben, bis sie einrastet.
www.hp.com/buy/supplies bestellen. Wählen Sie bei entsprechender
Deutsch
Der Patronenwagen fährt in die Mitte des Produkts.
Hinweis Warten Sie, bis der Patronenwagen sich nicht mehr bewegt, bevor Sie
fortfahren.
3. Drücken Sie auf die Arretierung an der Vorderseite der Tintenpatrone, um sie
freizugeben, und nehmen Sie diese anschließend aus der Halterung.
Auswechseln von Tintenpatronen 13
Page 18
Kapitel 1
Deutsch
Vorsicht Heben Sie den Griff der Verriegelung am Patronenwagen nicht an, um
die Tintenpatronen herauszunehmen.
4. Nehmen Sie die neue Tintenpatrone aus der Verpackung, indem Sie den
orangefarbenen Streifen nach hinten ziehen, um die Kunststoffverpackung von der Tintenpatrone zu entfernen.
Hinweis Entfernen Sie den Kunststoffschutzstreifen von der Tintenpatrone,
bevor Sie diese in das Produkt einsetzen. Ansonsten schlägt der Druck fehl.
5. Drehen Sie die orangefarbene Kappe, um diese zu entfernen.
6. Schieben Sie die Tintenpatrone unter Beachtung der Farbsymbole in die jeweilige
leere Halterung, bis die Tintenpatrone einrastet und fest in der Halterung sitzt.
14 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 19
Vorsicht Heben Sie den Griff der Verriegelung am Patronenwagen nicht an, um
die Tintenpatronen einzusetzen. Dies kann dazu führen, dass die Tintenpatronen nicht korrekt sitzen, und Druckprobleme verursachen. Die Verriegelung muss in der unteren Position verbleiben, damit die Tintenpatronen korrekt eingesetzt werden.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Tintenpatrone in den Steckplatz einsetzen, der über ein Symbol mit derselben Form und derselben Farbe wie die einzusetzende Tintenpatrone verfügt.
7. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 für alle auszuwechselnden Tintenpatronen.
8. Schließen Sie die Tintenpatronenklappe.
Deutsch
Auswechseln von Tintenpatronen 15
Page 20
2 Fehlerbehebung und Support
Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP All-in-One. Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie einige Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Online-Hilfe der Software.
Viele Probleme entstehen dadurch, dass der HP All-in-One über ein USB-Kabel mit dem Computer
Deutsch

Deinstallieren und Neuinstallieren der Software

verbunden wird, bevor die HP All-in-One-Software auf dem Computer installiert wird. Wenn der HP All-in-One an den Computer angeschlossen wurde, bevor Sie vom Installationsprogramm für die Software dazu aufgefordert wurden, gehen Sie wie folgt vor:
Beheben häufig bei der Einrichtung auftretender Probleme
1. Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
2. Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben).
3. Starten Sie den Computer neu.
4. Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine Minute, und schalten Sie es wieder ein.
5. Installieren Sie die Produktsoftware neu.
Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie während der
Installation dazu aufgefordert werden.
Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses Handbuchs.
Wenn die Installation unvollständig ist oder Sie das USB-Kabel an den Computer angeschlossen haben, bevor Sie während der Installation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die Software deinstallieren und dann erneut installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien der Software für den HP All-in-One vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das Deinstallationsprogramm der Software des HP All-in-One.
So deinstallieren Sie die Software und installieren sie erneut:
1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, Einstellungen, Systemsteuerung (oder nur
Systemsteuerung).
2. Doppelklicken Sie auf Software (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren).
3. Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware aus, und klicken Sie danach auf
Hinzufügen/Entfernen.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
4. Trennen Sie die Verbindung zwischen Produkt und Computer.
5. Starten Sie den Computer neu.
Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung zum Gerät trennen, bevor Sie den
Computer neu starten. Verbinden Sie das Gerät erst mit Ihrem Computer, wenn Sie die Software erneut installiert haben.
6. Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das Setup-
Programm.
Hinweis Wenn das Setup-Programm nicht gestartet wird, suchen Sie auf der CD-ROM
nach der Datei setup.exe, und doppelklicken Sie auf diese.
Hinweis Wenn Ihnen die Installations-CD nicht mehr zur Verfügung steht, können Sie die
Software unter folgender Adresse herunterladen:
7. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und in der Kurzanleitung für das Produkt.
16 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
www.hp.com/support
Page 21
Nach Abschluss der Softwareinstallation wird das Symbol für HP Digital Imaging Monitor in der Windows-Taskleiste angezeigt. Um zu überprüfen, ob die Software ordnungsgemäß installiert wurde, doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol HP Solution Center. Wenn in HP Solution Center die Hauptsymbole (Bild
scannen und Dokument scannen) angezeigt werden, ist die Software richtig installiert.

Fehlerbehebung bei der Einrichtung

Dieser Abschnitt enthält Informationen zu Problemen, die bei der Einrichtung der HP All-in-One­Hardware auftreten können.

Das Gerät lässt sich nicht einschalten

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, wenn beim Einschalten des Produkts keine LEDs leuchten, keine Geräusche zu hören sind und sich keine Komponenten im Produkt bewegen.
Lösung 1: Sicherstellen, dass das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel verwendet wird
Lösung
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel fest in das Gerät und das Netzteil eingesteckt ist.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem Überspannungsschutz oder einer Steckerleiste.
Wenn Sie eine Steckerleiste verwenden, schalten Sie diese ein. Sie können das Gerät auch
direkt an die Netzsteckdose anschließen.
Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes
funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das Problem sein.
Wenn das Gerät an eine Steckerleiste angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass diese
eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das Gerät dennoch nicht mit Strom versorgt wird, liegt ein Problem mit der Steckdose vor.
Mögliche Ursache: Das Gerät wurde nicht mit dem mitgelieferten Netzkabel verwendet. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Deutsch
Lösung 2: Zurücksetzen des Geräts
Lösung: Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das
Netzkabel wieder an, und schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein ein. Mögliche Ursache: Am Gerät trat ein Fehler auf. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Langsameres Drücken der Taste Ein
Lösung: Das Gerät reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu schnell
drücken. Drücken Sie einmal die Taste Ein. Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Gerät eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste Ein drücken, wird das Gerät wieder ausgeschaltet.
Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu kurz gedrückt. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 4: Kontaktaufnahme mit HP, um das Netzteil zu ersetzen
Lösung: Fordern Sie beim HP Support ein Netzteil für das Produkt an.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf
Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten. Mögliche Ursache: Das Netzteil war nicht für dieses Gerät vorgesehen, oder es wies einen
mechanischen Defekt auf.
www.hp.com/support.
Fehlerbehebung bei der Einrichtung 17
Page 22
Deutsch
Kapitel 2
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 5: Kontaktaufnahme mit dem HP Support
Lösung: Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben
und das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um Unterstützung. Rufen Sie die folgende Webseite auf: Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf
Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten. Mögliche Ursache: Sie benötigen Hilfe, um mit dem Gerät und der Software zu arbeiten.
Das USB-Kabel ist angeschlossen, es treten jedoch Probleme bei der Verwendung des Produkts mit dem Computer auf
Lösung: Sie müssen vor dem Anschließen des USB-Kabels die im Lieferumfang des Geräts
enthaltene Software installieren. Schließen Sie das USB-Kabel während der Installation erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Sobald die Software installiert ist, schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an der Rückseite des Computers und das andere Ende an der Rückseite des Geräts an. Sie können das USB­Kabel mit jedem USB-Anschluss des Computers verbinden.
Weitere Informationen zum Installieren der Software und zum Anschließen des USB-Kabels finden Sie in der Kurzanleitung, die dem Gerät beiliegt. Mögliche Ursache: Das USB-Kabel wurde angeschlossen, bevor die Software installiert wurde. Wenn das USB-Kabel vor der entsprechenden Anforderung angeschlossen wird, können Fehler auftreten.

Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
Lösung 1: Einschalten des Geräts mit der Taste Ein
Lösung: Überprüfen Sie das Display des Produkts. Wenn auf dem Display nichts zu sehen
ist und die Taste Ein nicht leuchtet, ist das Produkt ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel mit dem Produkt verbunden und an die Stromversorgung angeschlossen ist. Drücken Sie die Taste Ein, um das Produkt einzuschalten Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht eingeschaltet. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
www.hp.com/support.
Lösung 2: Einrichten des Geräts als Standarddrucker
Lösung: Verwenden Sie die Systemprogramme auf dem Computer, um das Gerät als
Standarddrucker festzulegen. Mögliche Ursache: Der Druckauftrag wurde an den Standarddrucker gesendet, aber das Gerät war nicht der Standarddrucker. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Überprüfen der Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer
Lösung: Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer. Mögliche Ursache: Das Gerät und der Computer kommunizierten nicht miteinander.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
18 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 23
Lösung 4: Überprüfen der Tintenpatronen (richtiges Einsetzen und Füllstand)
Lösung: Stellen Sie sicher, dass die Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind und Tinte
enthalten. Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit mindestens einer Tintenpatrone vor. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 5: Einlegen von Papier in das Zufuhrfach
Lösung: Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein. Mögliche Ursache: Im Gerät befand sich kein Papier.

Beheben von Papierstaus

Wenn Papier gestaut ist, überprüfen Sie zuerst den Bereich hinter der hinteren Zugangsklappe. Sie müssen den Papierstau ggf. von der hinteren Zugangsklappe aus beseitigen.
So beseitigen Sie Papierstaus durch die hintere Klappe:
1. Drücken Sie auf die Arretierung auf der linken Seite der hinteren Klappe, um diese freizugeben.
Entfernen Sie die Klappe, indem Sie sie vom Gerät wegziehen.
2. Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus.
Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie versuchen, es zwischen den Walzen
hervorzuziehen, untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf Papierreste. Diese dürfen nicht im Produkt verbleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem Produkt entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus.
3. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an. Drücken Sie die Klappe vorsichtig hinein, bis
sie einrastet.
4. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste OK, um den aktuellen Druckauftrag fortzusetzen.
CDs/DVDs bedrucken - Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise zur Behebung von Problemen, die beim Bedrucken von CDs/DVDs mit dem HP All-in-One auftreten können.
Deutsch

Das Gerät erkennt den CD/DVD-Halter nicht

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
Lösung 1: Einschieben des CD/DVD-Halters in das CD/DVD-Fach
Lösung: Schieben Sie den CD/DVD-Halter weiter in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien
auf dem CD/DVD-Halter mit den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind. Das mit Pfeilen markierte Ende des Halters wird in das CD/DVD-Fach eingesetzt. Mögliche Ursache: Der CD/DVD-Halter wurde nicht weit genug in das CD/DVD-Fach geschoben.
CDs/DVDs bedrucken - Fehlerbehebung 19
Page 24
Deutsch
Kapitel 2
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Herausnehmen des CD/DVD-Halters aus dem Aufbewahrungsbereich
Lösung: Nehmen Sie den CD/DVD-Halter aus dem Aufbewahrungsbereich unterhalb des
Hauptzufuhrfachs heraus. Stellen Sie sicher, dass das CD/DVD-Fach nach unten geklappt ist und die CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf dem Halter liegt. Schieben Sie den Halter weiter in das CD/DVD-Fach unter dem Bedienfeld hinein, bis die weißen Linien auf dem Halter mit den weißen Linien des Fachs ausgerichtet sind. Das mit Pfeilen markierte Ende des Halters wird in das CD/DVD-Fach eingesetzt. Mögliche Ursache: Der CD/DVD-Halter wurde von Ihnen wieder in den Aufbewahrungsbereich gesteckt. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Einlegen einer CD/DVD in den CD/DVD-Halter
Lösung: Nehmen Sie den CD/DVD-Halter aus dem Aufbewahrungsbereich unterhalb des
Hauptzufuhrfachs heraus. Vergewissern Sie sich, dass das CD/DVD-Fach heruntergeklappt wurde und sich eine bedruckbare CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf dem CD/ DVD-Halter befindet. Schieben Sie den Halter nach vorne in das CD/DVD-Fach, das sich unterhalb des Bedienfelds befindet, bis die weißen Linien auf dem Halter an den weißen Linien am Fach ausgerichtet sind. Das Ende des Halters, das mit Pfeilen markiert ist, wird in das CD/ DVD-Fach eingesetzt.
Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde ohne CD/DVD-Halter direkt in das CD/DVD-Fach eingelegt. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 4: Einlegen der nächsten CD/DVD in den CD/DVD-Halter
Lösung: Nehmen Sie den CD/DVD-Halter aus dem CD/DVD-Fach heraus. Nehmen Sie die
bedruckte CD/DVD aus dem Halter. Legen Sie die nächste CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter, und setzen Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach ein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind. Sobald das Produkt den Halter erkennt, wird die Anweisung ausgeblendet. Mögliche Ursache: Das Produkt forderte Sie auf, die nächste CD/DVD einzulegen, wenn mehrere CDs/DVDs in einem Druckauftrag bedruckt wurden.
Das Produkt erkennt keine CD/DVD auf dem Halter
Lösung: Nehmen Sie den CD/DVD-Halter aus dem CD/DVD-Fach heraus. Legen Sie eine
bedruckbare CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter, und setzen Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach ein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind. Mögliche Ursache: Sie haben den CD/DVD-Halter in das CD/DVD-Fach eingesetzt, ohne eine CD/DVD auf den Halter zu legen.
Das Produkt blockierte beim Bedrucken einer CD/DVD
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass sich hinter dem Produkt in einem Abstand von
mindestens 7,5 cm keine anderen Gegenstände befinden. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Öffnung auf der Rückseite des Produkts nicht blockiert ist. Mögliche Ursache: Das Produkt zog den CD/DVD-Halter beim Bedrucken der CD/DVD ein. Der Halter kann hinten am Produkt um etwa 7,5 cm herausragen. Wenn der Platz hinter dem Produkt nicht ausreicht, wird der Halter gestoppt und der Druckvorgang angehalten.
20 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 25
Das Bild auf der bedruckten CD/DVD ist abgeschnitten, und auf dem CD/DVD-Halter befindet sich Tinte
Lösung: Wenn Sie eine zu bedruckende CD/DVD mit Standardgröße (120 mm) auf den CD/
DVD-Halter legen, klappen Sie den blauen Ring nicht über die CD/DVD. Der blaue Ring darf nur verwendet werden, wenn Sie eine kleinformatige CD/DVD (80 mm) bedrucken. Bevor Sie den Druckvorgang erneut ausführen, entfernen Sie die Tinte vom CD/DVD-Halter. Dadurch wird verhindert, dass das Innere des Geräts mit Tinte verunreinigt wird. Außerdem vermeiden Sie dadurch Flecken auf Ihren CDs/DVDs, Ihren Händen und Ihrer Kleidung. Nachdem Sie den CD/DVD-Halter gereinigt und getrocknet haben, legen Sie eine neue bedruckbare CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den Halter. Lassen Sie den blauen Ring in der ursprünglichen Position auf der gegenüberliegenden Seite des Halters von der CD/DVD, wie unten dargestellt. Schieben Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind, und führen Sie den Druckvorgang erneut aus.
Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde falsch auf den CD/DVD-Halter gelegt.

Das Gerät druckt auf einen nicht bedruckbaren Bereich der CD/DVD

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
Lösung 1: Ändern der Softwareeinstellungen
Lösung: Stellen Sie sicher, dass der Entwurf, den Sie drucken möchten, für die auf den CD/
DVD-Halter gelegte CD/DVD das korrekte Format aufweist, einschließlich der Durchmesser des inneren und äußeren Rings. Ändern Sie die Softwareeinstellungen für die verwendete CD/DVD entsprechend dem Mittelpunkt und der Größe Ihres Entwurfs. Weitere Informationen können Sie der Dokumentation oder Online-Hilfe der von Ihnen verwendeten Software entnehmen.
Mögliche Ursache: Ihr Design entsprach nicht der Größe der eingelegten CD/DVD. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Deutsch
Lösung 2: Einlegen einer neuen CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben
Lösung: Wenn Sie den Inhalt bereits auf die CD/DVD gebrannt haben, müssen Sie den Inhalt
noch einmal auf eine neue CD brennen. Legen Sie die neue CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter. Schieben Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind, und führen Sie den Druckvorgang erneut aus.
Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde verkehrt auf den Halter gelegt.
Der Entwurf ist auf der CD/DVD nicht zentriert
Lösung: Ändern Sie die Softwareeinstellungen für die verwendete CD/DVD entsprechend
dem Mittelpunkt und der Größe Ihres Entwurfs. Weitere Informationen können Sie der Dokumentation oder Online-Hilfe der von Ihnen verwendeten Software entnehmen.
Mögliche Ursache: Die Einstellungen für das Design waren nicht korrekt.
Die Tinte auf der CD/DVD trocknet nicht
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
CDs/DVDs bedrucken - Fehlerbehebung 21
Page 26
Kapitel 2
Lösung 1: Verwenden von CDs/DVDs, die mit Tintenstrahldruckern bedruckbar sind
Lösung: Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen verwendete CD/DVD zum Bedrucken mit
Tintenstrahldruckern geeignet ist. Mit Tintenstrahldruckern bedruckbare CDs/DVDs weisen normalerweise eine weiße Oberfläche auf. (Einige CDs/DVDs haben auch eine silberne Oberfläche.) Mögliche Ursache: Die Oberfläche der CD/DVD eignete sich nicht zum Bedrucken.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Deutsch
Lösung 2: Einlegen einer neuen CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben
Lösung: Wenn Sie den Inhalt bereits auf die CD/DVD gebrannt haben, müssen Sie den Inhalt
noch einmal auf eine neue CD brennen. Legen Sie die neue CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter. Schieben Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind, und führen Sie den Druckvorgang erneut aus.
Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde verkehrt auf den Halter gelegt.
Vom Produkt wird ein CD/DVD-Größenfehler berichtet
Lösung: Brechen Sie den Druckauftrag ab, und tauschen Sie die CD/DVD, die derzeit in den
CD/DVD-Halter eingelegt ist, gegen eine CD/DVD aus, die der für den Druckauftrag angegebenen Größe entspricht, oder ändern Sie die Druckeinstellungen in der Software. Mögliche Ursache: Die Größe der zurzeit auf dem CD/DVD-Halter eingelegten CD/DVD entsprach nicht der Größe, die beim Starten des Druckauftrags vom Computer aus angegeben wurde.
Der CD/DVD-Halter klemmt im Aufbewahrungsbereich
Lösung: Ziehen Sie den CD/DVD-Halter soweit wie möglich heraus, bis Sie einen Widerstand
spüren. Führen Sie anschließend einen flachen Gegenstand (wie ein Messer oder einen Schraubendreher) links in den Schlitz ein, und drücken Sie den blauen Ring nach unten. Wenn der blaue Ring nach unten gedrückt wird, sollte sich der CD/DVD-Halter aus dem Schlitz herausziehen lassen. Mögliche Ursache: Der CD/DVD-Halter wurde in den Aufbewahrungsbereich eingesetzt, obwohl noch eine CD/DVD eingelegt und der blaue Ring über die CD/DVD geklappt war.

Informationen zu Tintenpatronen und zum Druckkopf

Die folgenden Tipps tragen dazu bei, Ihre HP Tintenpatronen zu schonen und eine konsistente Druckqualität zu erhalten.
Bewahren Sie alle Tintenpatronen bis zur Verwendung in der versiegelten Originalverpackung
auf.
Schalten Sie das Produkt durch Drücken der Taste Ein aus. Schalten Sie das Gerät nicht über
die Steckerleiste oder durch Abziehen des Netzkabels vom Produkt aus. Wenn Sie das Produkt nicht ordnungsgemäß ausschalten, kann die Druckkopfeinheit nicht in die korrekte Position zurückkehren.
Bewahren Sie die Patronen bei Raumtemperatur auf (15,6 bis 26,6 °C, oder 60 bis 78 °F).
HP empfiehlt, die Tintenpatronen erst dann aus dem Produkt zu nehmen, wenn Sie
Ersatzdruckpatronen zur Hand haben.
Wenn Sie das Produkt transportieren müssen, schalten Sie es vorher durch Drücken der Taste
Ein vollständig aus. Lassen Sie die Tintenpatronen eingesetzt. Durch diese Vorgehensweise wird verhindert, dass Tinte aus der Druckkopfeinheit austritt.
Reinigen Sie den Druckkopf, wenn die Druckqualität deutlich nachlässt.
22 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 27
Reinigen Sie den Druckkopf nur, wenn es nötig ist. Andernfalls verschwenden Sie Tinte und
verkürzen die Lebensdauer der Patronen.
Gehen Sie sorgsam mit den Tintenpatronen um. Wenn Sie die Tintenpatronen fallen lassen
oder nicht vorsichtig handhaben, können vorübergehend Druckprobleme entstehen.

Ablauf beim Support

Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus:
1. Lesen Sie die im Lieferumfang des Produkts enthaltene Dokumentation.
2. Besuchen Sie die HP Support-Website unter
steht allen Kunden von HP zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Experten:
Schneller Kontakt mit qualifizierten Supportmitarbeitern
Aktualisierungen der Software und Druckertreiber für das Produkt
Wichtige Produktinformationen und Fehlerbehebungsinformationen zu häufig auftretenden
Problemen
Proaktive Produkt-Updates, Support-Hinweise und HP Neuigkeiten, die verfügbar sind,
wenn das Produkt registriert ist
3. Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportoptionen sind je nach Produkt, Land/Region und
Sprache verschieden. Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses Handbuchs.
www.hp.com/support. Der HP Online-Support
Deutsch
Ablauf beim Support 23
Page 28
3 Technische Daten
Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten und internationalen Zulassungsinformationen für den HP All-in-One.
Weitere rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen finden Sie in der Konformitätserklärung in der Online-Hilfe.

Systemanforderungen

Deutsch

Produktspezifikationen

Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei.
Die Produktspezifikationen finden Sie auf der HP Website www.hp.com/support.
Papierspezifikationen
Kapazität des Hauptzufuhrfachs: Normalpapier: Bis zu 125 Blatt (60 bis 90 g/m²)
Ausgabefachkapazität: Normalpapier: Bis zu 50 Blatt (60 bis 90 g/m²)
Kapazität des Fotofachs: Fotopapier: Bis zu 20 Blatt
Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie in der
Druckersoftware.
Abmessungen und Gewicht
Höhe: 20,5 cm
Breite: 45 cm
Tiefe: 50,5 cm (mit geöffneter Fachverlängerung), 39 cm (mit geschlossener Fachverlängerung)
Gewicht: 5 kg
Stromversorgung
Leistungsaufnahme: Max. 42 Watt (mittlere Druckkapazität)
Eingangsspannung (0957-2231): 100 bis 240 VAC, 1300mA, 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 32 VDC (1300 mA)
Hinweis Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil.
Umgebungsbedingungen
Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 15 bis 32 ºC
Max. Betriebstemperatur: 5 bis 35 ºC
Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 %, nicht kondensierend
Lagerungstemperatur: -20 bis +50 ºC
Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Ausgabe des HP All-in-One
leicht verzerrt sein.
HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 m langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund
von potenziell starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren.

Zulassungshinweise

Der HP All-in-One erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer Region. Die vollständigen Zulassungsinformationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Zulassungsmodellnummer
Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SDGOB-0825. Diese
24 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 29
Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart C5300 All-in-One Series) oder der Modellnummer (z. B. Q8291A) verwechselt werden.
Deutsch
Zulassungshinweise 25
Page 30
Kapitel 3

Gewährleistung

HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage Drucker 1 Jahr Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
Deutsch
Druckköpfe 1 Jahr
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts; b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden; c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht; d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
B. Einschränkungen der Gewährleistung
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen; c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
Sehr geehrter Kunde, Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie
gewähren.
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt.
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
entsprechen.
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird.
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
26 HP Photosmart C5300 All-in-One Series
Page 31
Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Guide d'utilisation
Français
Page 32
Sommaire
1 Présentation de l'appareil Tout-en-un HP
L'appareil Tout-en-un HP en un coup d'œil..............................................................................29
Fonctions du panneau de commande......................................................................................30
Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................32
Chargement du papier..............................................................................................................32
Prévention des bourrages papier.............................................................................................35
Impression directe sur un CD/DVD..........................................................................................36
Impression d'une photo sur du papier photo............................................................................38
Numérisation d'une image .......................................................................................................39
Création d'une copie.................................................................................................................39
Remplacement des cartouches d'encre...................................................................................40
2 Dépannage et assistance
Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................43
Dépannage concernant l'installation.........................................................................................44
Élimination de bourrages papier...............................................................................................46
Français
Dépannage de l'impression sur CD/DVD.................................................................................47
Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression...............................................49
Procédure d'assistance............................................................................................................50
3 Renseignements techniques
Configurations système minimales...........................................................................................51
Spécifications de l'appareil.......................................................................................................51
Déclarations de conformité aux réglementations.....................................................................51
Garantie....................................................................................................................................53
28 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 33
1 Présentation de
l'appareil Tout-en-un HP
Le produit Tout-en-un HP vous permet de réaliser des tâches telles que la copie, la numérisation de documents ou l'impression de photos, avec rapidité et facilité, à partir d'une carte mémoire ou d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions du produit Tout-en-un HP à partir du panneau de commande, sans allumer votre ordinateur.
Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution
des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le service d'assistance HP et commander des consommables.
L'aide visible à l'écran détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil Tout-en-un HP.
L'appareil Tout-en-un HP en un coup d'œil
Français
LibelléDescription
1 Ecran graphique couleur (aussi appelé écran)
2 Panneau de configuration
3 Logements pour carte mémoire et voyant Photo
4 Port USB avant
5 Bac de sortie
6 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac)
Présentation de l'appareil Tout-en-un HP 29
Page 34
Chapitre 1
(suite)
Libellé Description
7 Stockage du support de CD/DVD.
8 Support de CD/DVD
9 Bac d'alimentation principal (également appelé bac d'entrée)
10 Bac photo
11 Porte d'accès au CD/DVD.
12 Porte d'accès aux cartouches d'encre
13 Vitre
14 Intérieur du capot
15 Porte arrière
16 Port USB arrière
17 Raccordement électrique*
* Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.
Français

Fonctions du panneau de commande

Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les caractéristiques du panneau de commande de l'appareil Tout-en-un HP.
Etiquette Icône Nom et description
1 Écran graphique couleur (également appelé écran) : affiche les menus, les photos
2 Démarrage: permet de revenir à l'écran d'accueil (écran par défaut lorsque vous
30 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
et les messages. Vous pouvez réhausser l'écran et l'orienter pour optimiser l'affichage.
activez le produit).
Page 35
(suite)
Etiquette Icône Nom et description
3 Menu: présente un ensemble d'options en rapport avec l'écran en cours.
4 Précédent : Revient à l'écran précédent.
5 OK : permet de sélectionner un paramètre, une valeur ou une photo affichée à
l'écran.
6 Pavé directionnel : permet de parcourir les photos et les options de menu en
appuyant sur les touches fléchées vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Si vous effectuez un zoom avant sur une photo, vous pouvez également utiliser les touches fléchées pour faire glisser cette photo et sélectionner une zone d'impression différente.
7 Zoom avant +: Permet d'effectuer un zoom avant afin d'agrandir l'image sur l'écran.
Vous pouvez également utiliser ce bouton en combinaison avec les flèches de direction afin de recadrer l'image avant impression.
8 Zoom arrière -: Le zoom arrière permet d'augmenter la portion affichée d'une photo.
Si vous appuyez sur ce bouton alors qu'une photo est affichée à 100 % à la surface de l'écran, la fonction Largeur page est appliquée à la photo.
9 Voyant Avertissement : indique qu'un problème est survenu. Pour plus
d'informations, reportez-vous à l'écran.
10 Imprimer photos : imprime les photos de votre carte mémoire que vous avez
sélectionnées. Si aucune photo n'est sélectionnée, le produit imprime la photo affichée à l'écran.
11 Suppression yeux rouges : active ou désactive la fonction Suppression yeux
rouges. Cette fonction s'active lorsqu'une carte mémoire est insérée. Le produit
corrige automatiquement l'effet yeux rouges dans toutes les photos de la file d'attente d'impression.
12 Copier, Noir : lance une copie noir et blanc.
13 Copier, Couleur : lance une copie couleur.
Français
14 Numériser : ouvre le Menu Numérisation dans lequel vous pouvez sélectionner
une destination pour votre numérisation.
15 Effacer : interrompt l'opération en cours.
16 Installation: ouvre le menu Configuration à partir duquel vous pouvez modifier les
paramètres du produit et exécuter des fonctions de maintenance.
17 Aide: ouvre le Menu Aide dans lequel vous pouvez sélectionner une rubrique et
obtenir des informations supplémentaires. A partir de l'écran d'accueil, si vous appuyez sur Aide, vous obtenez la liste des rubriques pour lesquelles il existe une aide. En fonction de la rubrique que vous sélectionnez, celle-ci apparaît à l'écran ou sur votre ordinateur. Dans les écrans autres que l'écran d'accueil, le bouton Aide permet d'afficher l'aide associée à l'écran en cours.
18 Marche/arrêt : Permet de mettre le produit sous tension ou hors tension. Lorsque le
produit est hors tension, il continue à recevoir une quantité minimale de courant. Pour
Fonctions du panneau de commande 31
Page 36
Chapitre 1
(suite)
Etiquette Icône Nom et description
supprimer toute alimentation, mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.

Recherche d'informations supplémentaires

Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la configuration et l'utilisation de votre appareil Tout-en-un HP.

Guide de démarrage

Le Guide de démarrage fournit des instructions sur la configuration du produit et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du Guide de démarrage dans l'ordre indiqué.
Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de dépannage dans la dernière section du Guide de démarrage ou reportez-vous au chapitre
«
Dépannage et assistance, » page 43 du présent guide.

Aide en ligne

Français
L'aide affichée à l'écran fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités de votre produit Tout-en-un HP qui ne sont pas décrites dans ce guide, notamment les fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que vous avez installé avec le produit Tout-en-un HP. L'aide affichée à l'écran contient également des informations réglementaires et environnementales.
Pour accéder à l'aide affichée à l'écran
Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Tout-en-un
HP Photosmart série C5300 > Aide.
Macintosh : Ouvrez le Gestionnaire de périphériques HP et cliquez sur l'icône ? .
Ensuite, cliquez sur le menu principal et sélectionnez Tout-en-un HP Photosmart
série C5300.

Site Web HP

Si vous disposez d'un accès à Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web HP à l'adresse pilotes, des fournitures et des informations pour passer des commandes.
www.hp.com/support. Vous y trouverez une assistance technique, des

Chargement du papier

Vous pouvez charger différents types et formats de papiers dans le produit Tout-en-un HP, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des transparents et des enveloppes. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne.
Pour charger du papier au format standard
1. Soulevez le bac de sortie et maintenez-le en position ouverte.
32 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 37
2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.
3. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation principal, dans le sens de la
longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser en avant jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Attention Assurez-vous que le produit est inactif et silencieux quand vous
chargez du papier dans le bac d'alimentation principal. Si le produit est en cours d'entretien des cartouches d'encre ou s'il effectue une autre tâche, le dispositif d'arrêt de papier à l'intérieur du produit risque de ne pas être en place. Vous risqueriez d'enfoncer le papier trop profondément et le produit éjecterait des pages vierges.
Conseil Si vous utilisez du papier à en-tête, insérez le haut de la page en
premier, face à imprimer vers le bas.
4. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier.
Ne remplissez pas trop le bac d'alimentation principal ; assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac d'alimentation principal et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
Français
Chargement du papier 33
Page 38
Chapitre 1
5. Abaissez le bac de sortie. Tirez l'allonge du bac à papier vers vous, aussi loin que
possible. Retournez le dispositif de verrouillage du papier à l'extrémité de la rallonge du bac à papier afin de déployer le reste de la rallonge.
Français
Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez l'extension du bac
fermée.
Pour charger du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le bac d'alimentation photo
1. Soulevez le couvercle du bac photo.
2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.
34 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 39
3. Insérez la pile de papier photo dans le bac d'alimentation photo dans le sens de la
longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée. Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations soient le plus près de vous.
4. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre
le bord du papier. Ne surchargez pas le bac photo. Assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac photo et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
Français
5. Abaissez le couvercle du bac photo.

Prévention des bourrages papier

Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants :
Retirez fréquemment le papier imprimé du bac de sortie.
Évitez que le papier photo ne se froisse ou n'ondule en le stockant à plat dans un
sachet étanche.
Assurez-vous que le papier chargé dans le bac d'alimentation repose à plat et que
les bords ne sont pas cornés ou déchirés.
Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que les planches ne datent pas de
plus de deux ans. Les étiquettes contenues sur des planches plus anciennes risquent de se détacher lorsque le papier est entraîné dans le produit, ce qui peut créer des bourrages papier.
Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac
d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois.
Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier
chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans le bac d'alimentation.
Prévention des bourrages papier 35
Page 40
Chapitre 1
Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation.
Utilisez les types de papier recommandés pour le produit.

Impression directe sur un CD/DVD

Outre l'impression sur du papier, l'appareil Tout-en-un HP vous permet d'imprimer directement à la surface de CD et DVD à revêtement spécial en exécutant des travaux d'impression à partir d'un ordinateur connecté. Vous pouvez, à l'aide du logiciel Tout-en-un HP, concevoir et créer des étiquettes personnalisées pour votre CD ou DVD, que vous pourrez ensuite imprimer sur vos supports CD/DVD imprimables.
Conseil Nous vous recommandons d'écrire vos données sur le CD ou sur le DVD
avant d'imprimer l'étiquette.
Remarque L'appareil Tout-en-un HP ne prend pas en charge les travaux
d'impression de CD/DVD à partir du panneau de commande. Pour effectuer l'impression sur un CD ou un DVD, vous devez utiliser le logiciel fourni avec l'appareil Tout-en-un HP. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide sur le logiciel.
Pour imprimer directement sur un CD/DVD
1. Utilisez le logiciel fourni avec le produit pour créer et imprimer une étiquette de CD/
Français
DVD.
2. Si le produit est placé près d'un mur, laissez un interstice d'au moins 7,5 cm
(3 pouces).
3. Retirez avec précaution le support de CD/DVD de la zone de stockage située sous
le bac d'alimentation principal.
4. Insérez et fixez le support d'impression jet d'encre dans le support de CD/DVD, face
à imprimer orientée vers le haut. Le CD/DVD doit être placé sur l'anneau situé à l'extrémité du support comportant des flèches.
Remarque Si vous utilisez un support de plus petite taille, retournez l'anneau
du support de CD/DVD et positionnez-le sur le dessus.
36 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 41
5. Abaissez le tiroir de CD/DVD.
Le tiroir de CD/DVD est situé juste en dessous du panneau de commande. Lorsque le tiroir de CD/DVD est en position basse, il surplombe le bac de sortie.
6. Poussez le support de CD/DVD dans le produit jusqu'à ce que ses lignes blanches
soient alignées sur celles du plateau de CD/DVD, et appuyez sur OK.
Français
Remarque Le produit tire le support de CD/DVD lors de l'impression sur le
médium.
7. Une fois l'impression terminée, assurez-vous que le support de CD/DVD a été
réinséré dans la zone de stockage.
Impression directe sur un CD/DVD 37
Page 42
Chapitre 1

Impression d'une photo sur du papier photo

Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des papiers HP conçus spécialement pour le type de projet que vous imprimez, ainsi que des encres HP authentiques. Les papiers et encres HP sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble et produire des impressions de grande qualité.
Français
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity
(SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) ou xD-Picture 3 CompactFlash (CF) types I et II 4 Port USB avant (pour les périphériques de stockage et les appareils photo PictBridge)
Pour imprimer des photos
1. Chargez du papier photo dans le bac d'alimentation approprié.
2. Insérez une carte mémoire dans l'emplacement approprié du produit ou connectez
une unité de stockage au port USB frontal.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner Aff. et impr.
4. Appuyez sur le bouton fléché vers la gauche ou vers la droite pour parcourir les
miniatures de vos photos.
5. Lorsque la photo que vous souhaitez imprimer est mise en surbrillance, appuyez sur
OK.
38 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 43
6. Appuyez sur le bouton fléché vers la gauche pour augmenter le nombre de copies.
Vous devez spécifier au moins une copie. Dans le cas contraire, aucune impression de la photo n'aura lieu.
Conseil Si vous souhaitez recadrer, faire pivoter ou apporter d'autres
modifications à la photo avant de l'imprimer, appuyez sur le bouton Menu.
7. (Facultatif) Continuez à faire défiler les photos vers la gauche ou vers la droite pour
ajouter d'autres photos à la file d'attente d'impression.
8. Appuyez sur OK pour prévisualiser le travail d'impression.
9. (Facultatif) Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les paramètres d'impression.
10. Appuyez sur Imprimer photos.
Conseil Au cours de l'impression, vous pouvez appuyer sur OK pour ajouter
des photos à la file d'attente d'impression.

Numérisation d'une image

Vous pouvez démarrer une numérisation à partir de l'ordinateur ou du panneau de commande de l'appareil Tout-en-un HP. Cette rubrique explique uniquement la marche à suivre à partir du panneau de configuration de l'appareil Tout-en-un HP.
Remarque Vous pouvez également numériser des images à partir du
logiciel installé avec l'appareil Tout-en-un HP. Ce logiciel vous permet de modifier une image numérisée et de créer des projets spéciaux à partir d'une image numérisée.
Français
Pour numériser vers un ordinateur
1. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre.
2. Appuyez sur Numériser sur le panneau de commande.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Numériser vers
ordinateur en surbrillance, puis appuyez sur OK.
4. Le menu Numérisation vers s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche fléchée vers
le bas pour sélectionner le raccourci de travail à utiliser, puis appuyez sur OK.
Remarque Les raccourcis de travail définissent des paramètres de
numérisation, tels que l'application logicielle, le dpi et des paramètres de couleur, de sorte que vous n'ayez pas à les définir pour chaque travail de numérisation.
5. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la numérisation sur votre ordinateur.

Création d'une copie

Vous pouvez réaliser des copies de qualité à partir du panneau de commande.
Pour créer une copie à partir du panneau de configuration
1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier.
2. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre.
3. Appuyez sur Copier, Noir ou sur Copier, Couleur pour démarrer la copie.
Création d'une copie 39
Page 44
Chapitre 1

Remplacement des cartouches d'encre

Suivez ces instructions lorsque vous devez remplacer des cartouches d'encre.
Remarque Si vous configurez le produit pour la première fois, assurez-vous de
suivre les instructions mentionnées dans le Guide de démarrage lors de l'installation de la tête d'impression et des cartouches d'encre.
Si vous ne disposez pas de cartouches d'encre de rechange Tout-en-un HP, vous pouvez en commander sur le site Web sélectionnez votre pays/région, suivez les instructions des invites pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat figurant sur la page.
Attention Attendez d'avoir une cartouche d'encre neuve à portée de main avant de
procéder au retrait de la cartouche périmée. Ne laissez pas la cartouche d'encre à l'extérieur du produit pendant une période prolongée. Il pourrait en résulter un endommagement à la fois du produit et de la cartouche d'encre.
Pour remplacer les cartouches d'encre
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'encre en la soulevant par la partie centrale
Français
du produit jusqu'à ce que la porte s'enclenche.
www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y invite,
Le chariot d’impression se déplace vers le centre de l’appareil.
Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit
immobilisé.
3. Exercez une pression sur le loquet situé à l'avant de la cartouche d'impression pour
libérer celle-ci, puis ôtez-la de son emplacement.
40 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 45
Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors du retrait des
cartouches d'encre.
4. Retirez la cartouche neuve de son emballage en tirant la languette de couleur orange,
afin d'ôter l'emballage plastique entourant la cartouche d'encre.
Remarque Assurez-vous d'avoir ôté l'emballage en plastique entourant la
cartouche d'encre avant d'installer celle-ci dans le produit. Dans le cas contraire, aucune impression n'aura lieu.
5. Tournez le bouchon de couleur orange afin de l'enlever.
Français
6. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche d'encre dans l'emplacement
vide jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est correctement introduite dans l'emplacement.
Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors de l'installation
des cartouches d'encre. Si vous procédiez de la sorte, les cartouches d'encre risqueraient de ne pas être correctement positionnées, d'où des problèmes d'impression. Pour que l'installation des cartouches d'encre soit correcte, le loquet doit demeurer en position abaissée.
Remplacement des cartouches d'encre 41
Page 46
Français
Chapitre 1
Assurez-vous que vous insérez la cartouche d'encre dans le logement présentant une icône de même forme et de même couleur que celle de la cartouche que vous utilisez.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque cartouche d'encre que vous remplacez.
8. Fermez la trappe d'accès aux cartouches d'encre.
42 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 47
2 Dépannage et assistance
Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives au produit Tout-en-un HP. Il fournit notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie avec votre logiciel.
Plusieurs problèmes peuvent se produire si le produit Tout-en-un HP est connecté à l'ordinateur via un câble USB avant l'installation du logiciel Tout-en-un HP sur l'ordinateur. Si vous avez connecté l'appareil Tout-en-un HP à votre ordinateur avant que le programme d'installation du logiciel ne vous y ait invité, procédez comme suit :
Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation
1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé).
3. Redémarrez l'ordinateur.
4. Mettez le produit hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le.
5. Réinstallez le logiciel fourni avec l'appareil.
Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran
d'installation du logiciel.
Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide.

Désinstallation et réinstallation du logiciel

Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil Tout-en-un HP de votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil Tout-en-un HP.
Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de
configuration (ou simplement Panneau de configuration).
2. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un
programme).
3. Sélectionnez l'entrée Logiciel de pilote HP Photosmart tout-en-un (HP Photosmart All-in-One
Driver Software) et cliquez sur Modifier/Supprimer. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
4. Déconnectez le produit de l'ordinateur.
5. Redémarrez l'ordinateur.
Français
Remarque Il est important de déconnecter l'appareil avant de redémarrer l'ordinateur. Ne
connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel.
Dépannage et assistance 43
Page 48
Chapitre 2
6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le
programme d'installation.
Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe
sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus.
Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez
télécharger le logiciel sur le site
7. Suivez les instructions à l'écran et celles fournies dans le Guide de démarrage qui accompagne
le produit.
Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît dans la barre d'état système de Windows. Pour vous assurer que le logiciel est correctement installé, cliquez deux fois sur l'icône Centre de solutions HP sur le bureau. Si le Centre de solutions HP affiche les principales icônes (Numériser
image et Numériser document), cela signifie que le logiciel a été correctement installé.

Dépannage concernant l'installation

Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de l'appareil Tout-en-un HP.
L'appareil ne s'allume pas
Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun bruit n'est émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez celui-ci sous tension.
Français
Solution 1 : Assurez-vous que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le produit
Solution
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit et à
l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un parasurtenseur ou à une prise multiple.
Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est
en position de marche. Vous pouvez aussi brancher directement le produit à une prise secteur.
Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont
vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la prise d'alimentation est très certainement défectueuse.
Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que ce dernier
est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il se peut que la prise de courant ait un problème.
Cause: Le produit n'était pas utilisé avec le cordon d'alimentation fourni. Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
www.hp.com/support.
Solution 2 : Réinitialisez le produit
Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit a généré une erreur.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt plus lentement
Solution: Il se peut que le produit ne réponde pas si vous appuyez trop rapidement sur le
bouton Marche/arrêt. Appuyez une fois sur le bouton Marche/arrêt. Il faut parfois quelques
44 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 49
minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Marche/ arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension. Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite. Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Contactez HP pour obtenir le remplacement du bloc d'alimentation
Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique
pour le produit. Rendez-vous sur le site : Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à être utilisé avec ce produit ou a subi une défaillance mécanique. Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
www.hp.com/support.
Solution 5 : Contactez l'assistance HP pour la maintenance
Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions
précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir une assistance. Consultez le site : Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour contacter l'assistance technique. Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du produit ou du logiciel.
www.hp.com/support.
J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation du produit avec mon ordinateur
Solution: Vous devez préalablement installer le logiciel fourni avec le produit avant de
brancher le câble USB. Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité par les instructions affichées à l'écran. Une fois le logiciel installé, branchez une extrémité du câble USB à l'arrière de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'arrière du produit. Vous pouvez effectuer la connexion sur n'importe quel port USB situé à l'arrière de votre ordinateur.
Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous au Guide de démarrage fourni avec le produit.
Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble USB avant l'invitation peut engendrer des erreurs.

L'appareil est configuré mais n'imprime pas

Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu à solutionner l'incident.
Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension
Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/arrêt n'est
pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.
Cause: Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension.
Français
Dépannage concernant l'installation 45
Page 50
Français
Chapitre 2
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut
Solution: Utilisez les outils système disponibles sur votre ordinateur pour définir votre produit
en tant qu'imprimante par défaut. Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci
ne correspondait pas au produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Cause: Le produit et l'ordinateur ne communiquent pas.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont installées correctement et contiennent de l'encre
Solution: Vérifiez que les cartouches sont installées correctement et contiennent de l'encre. Cause: Un incident s'est produit au niveau d'une ou plusieurs cartouches d'encre.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Chargez du papier dans le bac d'alimentation
Solution: Chargez du papier dans le bac d'alimentation. Cause: Le produit était peut-être à court de papier.

Élimination de bourrages papier

En cas de bourrage papier, vérifiez d'abord la porte arrière. Il peut être nécessaire d'éliminer un bourrage papier par la trappe d'accès arrière
Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte arrière
1. Appuyez sur le loquet situé à gauche de la trappe d'accès arrière afin de la libérer. Retirez la
porte en l'extrayant de l'appareil.
2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux.
Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous
ensuite qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du produit. Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier du produit, d'autres bourrages papier risquent de se produire.
3. Replacez la porte arrière. Poussez-la doucement vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
4. Appuyez sur OK sur le panneau de commande pour poursuivre le travail en cours.
46 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 51

Dépannage de l'impression sur CD/DVD

Cette section contient des instructions permettant de résoudre les problèmes rencontrés lors de l'impression à la surface de CD/DVD à l'aide de l'appareil Tout-en-un HP.

Le produit ne détecte pas le support de CD/DVD

Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu à solutionner l'incident.
Solution 1 : Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir de CD/DVD
Solution: Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires
figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Le côté du support comportant les flèches est celui qui doit être inséré en premier dans le tiroir de CD/DVD.
Cause: Le support de CD/DVD n'était pas inséré à fond dans le tiroir. Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Retirez le support de CD/DVD de la zone de stockage
Solution: Retirez le support de CD/DVD de la zone de stockage située sous le bac
d'alimentation principal. Assurez-vous que le tiroir de CD/DVD est abaissé et que le disque imprimable est chargé dans le support de CD/DVD côté imprimable vers le haut. Poussez le support dans le tiroir CD/DVD situé sous le panneau de commande jusqu'à ce que ses lignes blanches soient alignées sur celles du tiroir. Le côté du support comportant les flèches est celui qui doit être inséré en premier dans le tiroir de CD/DVD. Cause: Le support de CD/DVD a été réinséré dans la zone de stockage.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Placez le CD/DVD sur le support de CD/DVD
Solution: Retirez le support de CD/DVD de la zone de stockage située sous le bac
d'alimentation principal. Assurez-vous que le tiroir de CD/DVD est abaissé et que le disque imprimable est chargé sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut. Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir situé en dessous du panneau de contrôle jusqu'à ce que les repères linéaires de couleur blanche figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Le côté du support comportant les flèches est celui qui doit être inséré en premier dans le tiroir de CD/DVD.
Cause: Vous avez inséré le disque directement dans le tiroir de CD/DVD sans l'avoir placé sur le support de CD/DVD.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Français
Solution 4 : Chargez le disque suivant sur le support de CD/DVD
Solution: Retirez le support de CD/DVD du tiroir de CD/DVD. Retirez le CD/DVD imprimé de
son support. Chargez le disque suivant sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut, et réinsérez le support de CD/DVD jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Lorsque le produit détecte le support, l'affichage de l'invite cesse.
Cause: Le produit vous a invité à insérer le disque suivant, lors de l'impression de plusieurs CD/DVD.
Dépannage de l'impression sur CD/DVD 47
Page 52
Français
Chapitre 2
Le produit ne détecte aucun CD/DVD sur le support
Solution: Retirez le support de CD/DVD du tiroir de CD/DVD. Chargez un disque imprimable
sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut, jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Cause: Vous avez inséré le support de CD/DVD dans le tiroir sans charger de CD/DVD sur le support.
Un blocage s'est produit dans le produit durant l'impression d'un CD/DVD
Solution: Veillez à ménager un espace d'au moins 7,5 cm à l'arrière du produit. Assurez-vous
également que l'interstice situé à l'arrière du produit n'est pas obstrué. Cause: Le produit a tiré le support de CD/DVD lors de l'impression sur le CD/DVD. Le support
peut dépasser d'environ 7,5 cm à l'arrière du périphérique. Si l'espace à l'arrière du produit est insuffisant, le support s'arrête et l'impression est bloquée.
L'image est tronquée sur le disque imprimé et de l'encre s'est écoulée sur le support de CD/DVD
Solution: Si vous chargez un CD/DVD de taille normale (120 mm) sur le support de CD/DVD
à imprimer, ne retournez pas l'anneau bleu sur le disque. L'utilisation de l'anneau bleu est nécessaire uniquement lors de l'impression sur un CD/DVD de petite taille (80 mm).
Avant d'effectuer une nouvelle tentative, nettoyez l'encre qui s'est écoulée sur le support de CD/ DVD. Ceci permet d'éviter une contamination par l'encre à l'intérieur du produit et protège à la fois vos disques, vos mains et vos vêtements des salissures. Une fois que le support de CD/DVD est propre est sec, chargez un disque imprimable sur le support, face à imprimer orientée vers le haut. Laissez l'anneau bleu à son emplacement d'origine, sur le côté du support opposé au disque, comme indiqué ci-dessous. Réinsérez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir.
Cause: Le CD/DVD n'a pas été correctement inséré sur son support.

Le produit imprime sur une portion non imprimable de mon disque

Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu à solutionner l'incident.
Solution 1 : Modifiez les paramètres du logiciel
Solution: Assurez-vous que le motif que vous imprimez est d'une taille appropriée pour le CD/
DVD chargé sur le support, notamment au niveau du diamètre et des anneaux interne et externe. Modifiez les paramètres du logiciel de manière à centrer et redimensionner le motif en fonction du disque utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation ou à l'aide en ligne du logiciel utilisé.
Cause: Le motif de conception sélectionné n'était pas d'un format adapté au CD/DVD chargé. Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Chargez un CD ou un DVD neuf, face à imprimer orientée vers le haut
Solution: Si vous avez déjà gravé le contenu du CD/DVD, il vous faut probablement
renouveler la gravure sur un autre disque. Chargez ensuite le nouveau disque sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut. Réinsérez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Cause: Le CD/DVD a été chargé à l'envers sur le support.
48 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 53
Le motif n'est pas centré sur mon disque
Solution: Modifiez les paramètres du logiciel de manière à centrer et redimensionner le motif
en fonction du disque utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation ou à l'aide en ligne du logiciel utilisé.
Cause: Les paramètres du motif utilisé étaient incorrects.

L'encre imprimée sur le CD/DVD ne sèche pas

Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu à solutionner l'incident.
Solution 1 : Utilisez des disques imprimables par technologie jet d'encre
Solution: Assurez-vous que le CD/DVD que vous utilisez est compatible avec l'impression jet
d'encre. Les disques imprimables par technique jet d'encre ont généralement une surface de couleur blanche. Dans certains cas, la surface d'impression est de couleur argentée.
Cause: La surface du disque n'était pas compatible avec l'impression. Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Chargez un CD ou un DVD neuf, face à imprimer orientée vers le haut
Solution: Si vous avez déjà gravé le contenu du CD/DVD, il vous faut probablement
renouveler la gravure sur un autre disque. Chargez ensuite le nouveau disque sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut. Réinsérez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir.
Cause: Le CD/DVD a été chargé à l'envers sur le support.
Français
Le produit signale une erreur liée à une non-correspondance de la taille de CD/DVD
Solution: Annulez le travail d'impression et remplacez le CD/DVD actuellement chargé dans
le support de CD/DVD par un disque compatible avec la taille spécifiée pour ce travail, ou bien modifiez les paramètres d'impression dans le logiciel. Cause: La taille du CD/DVD actuellement chargé dans le support de CD/DVD ne correspondait pas à celle spécifiée au démarrage de la tâche d'impression à partir de l'ordinateur.
Le support de CD/DVD est bloqué dans la zone de stockage
Solution: Tirez le support de CD/DVD au maximum jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance. Insérez ensuite un objet plat et pointu (tel qu'une pointe de couteau plat ou un tournevis) dans le coin gauche de l'emplacement de stockage, et extrayez l'anneau bleu en le poussant vers le bas. Une fois que l'anneau bleu a été extrait, vous devez normalement pouvoir tirer le support de CD/DVD hors de l'emplacement de stockage.
Cause: Le support de CD/DVD a été réinséré dans la zone de stockage alors qu'un CD/DVD était chargé et que l'anneau bleu était retourné sur le disque.

Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression

Pour conserver les cartouches d'encre HP et vous assurer d'une qualité d'impression régulière, suivez les conseils ci-dessous.
Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression 49
Page 54
Chapitre 2
Conservez toutes les cartouches d'encre dans leur emballage d'origine jusqu'à utilisation.
Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton Marche/arrêt. Ne mettez pas le produit hors
tension à partir d'une prise multiple ou en débranchant son cordon d'alimentation. Si vous ne mettez pas correctement le produit hors tension, l'ensemble tête d'impression risque de ne pas revenir dans la bonne position.
Les cartouches d'encre doivent être stockées à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C ou
60 et 78 °F).
HP recommande de ne pas retirer les cartouches d'encre du produit tant que les cartouches de
rechange ne sont pas prêtes à être installées.
Lorsque vous transportez le produit, assurez-vous que celui-ci est hors tension en appuyant sur
le bouton Marche/arrêt, afin de le mettre hors tension de façon appropriée. Assurez-vous également que les cartouches d'encre sont installées. Ces actions préventives empêchent l'encre de s'écouler hors de la tête d'impression.
Nettoyez la tête d'impression lorsque vous observez une diminution significative de la qualité
d'impression.
Ne nettoyez pas la tête d'impression inutilement. Une telle intervention est un gaspillage d'encre
et réduit la durée de vie des cartouches.
Manipulez les cartouches d'encre avec précaution. Une manipulation trop brutale (chute,
secousses, etc.) peut provoquer des problèmes d'impression temporaires.

Procédure d'assistance

Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit :
Français
1. Consultez la documentation fournie avec le produit.
2. Accédez au site Web de l'assistance en ligne HP à l'adresse
en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. Constituant le moyen le plus rapide d’obtenir des informations à jour sur les produits et l’assistance de spécialistes, le service d’assistance de HP propose par ailleurs les avantages suivants :
Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents
Des mises à jour de logiciels et de pilotes pour le produit
Des informations pertinentes sur les produits et le dépannage pour les problèmes les plus
courants
Des mises à jour de produits proactives, des alertes d'assistance et des communiqués HP
disponibles lors de l'enregistrement du produit
3. Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et leur disponibilité varient selon le produit,
le pays/la région et la langue. Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide.
www.hp.com/support. L'assistance
50 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 55
3 Renseignements techniques
Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales relatives à l'appareil Tout-en-un HP.
Pour plus d'informations d'ordre réglementaire ou environnemental, y compris la déclaration de conformité, reportez-vous à l'aide en ligne.

Configurations système minimales

La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier LisezMoi.

Spécifications de l'appareil

Pour obtenir les spécifications de l'appareil, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/
support.
Spécifications relatives au papier
Capacité du bac d'entrée principal : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 125 (papier de 60 à
90 g/m²)
Capacité du bac de sortie : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 60 à 90 g/m²)
Capacité du bac photo : Feuilles de papier photo : jusqu'à 20
Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous
au logiciel d'impression.
Spécifications physiques
Hauteur : 20,5 cm
Largeur : 45 cm
Profondeur : 50,5 cm avec extension dubac; 39 cm sans extension du bac
Poids : 5,0 kg
Spécifications électriques
Consommation électrique : 42 watts maximum (impression moyenne)
Tension d'entrée (0957-2231) : 100 à 240 V CA ~ 1 300 mA 50 à 60 Hz
Tension de sortie : 32 V CC===1 300 mA
Français
Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.
Conditions d'exploitation
Plage de température de fonctionnement recommandée : 15 ºC à 32 ºC (59 ºF à 90 ºF)
Plage de température de fonctionnement acceptable : 5 ºC à 35 ºC (41 ºF à 95 ºF)
Humidité : de 15 à 80 % d'humidité relative sans condensation
Plage de températures hors fonctionnement (stockage) : -20 ºC à 50 ºC (-4 ºF à 122 ºF)
En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil Tout-en-un HP peut être
légèrement déformée.
HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 m au maximum afin de réduire les interférences
provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire

Déclarations de conformité aux réglementations

L'appareil Tout-en-un HP respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région. Pour une liste complète des déclarations de conformité aux réglementations, reportez-vous à l'aide en ligne.
Renseignements techniques 51
Page 56
Français
Chapitre 3
Numéro d'identification réglementaire de modèle
Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le SDGOB-0825. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du produit (Tout-en-un HP Photosmart série C5300, etc.) ou le numéro du produit (Q8291A, etc.).
52 Tout-en-un HP Photosmart série C5300
Page 57

Garantie

Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours Imprimante 1 an Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
Têtes d'impression 1 an
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ; b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ; c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client. Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client
(par exemple au Royaume-Uni); b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou
ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté."
"Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. "
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9 Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés.
Garantie du fabricant HP
Français
Garantie 53
Page 58
HP Photosmart C5300 All-in-One series
Guida di base
Italiano
Page 59
Sommario
1 Descrizione dell'unità HP All-in-One
Panoramica dell'unità HP All-in-One........................................................................................56
Funzioni del pannello di controllo.............................................................................................57
Ulteriori informazioni.................................................................................................................59
Caricamento della carta............................................................................................................59
Prevenzione degli inceppamenti della carta.............................................................................62
Stampa diretta su CD/DVD.......................................................................................................63
Stampa di una foto su carta fotografica....................................................................................65
Scansione di un'immagine........................................................................................................66
Creazione di una copia.............................................................................................................66
Sostituzione delle cartucce.......................................................................................................66
2 Risoluzione dei problemi e assistenza
Disinstallazione e reinstallazione del software.........................................................................70
Risoluzione di problemi relativi alla configurazione..................................................................71
Eliminazione degli inceppamenti della carta.............................................................................73
Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD................................................................73
Informazioni sulle cartucce d'inchiostro e sulla testina di stampa............................................76
Procedura di assistenza...........................................................................................................77
3 Informazioni tecniche
Requisiti di sistema...................................................................................................................78
Caratteristiche tecniche del prodotto........................................................................................78
Informazioni normative.............................................................................................................78
Garanzia...................................................................................................................................80
55
Italiano
Page 60
1 Descrizione dell'unità
HP All-in-One
Utilizzare l'unità HP All-in-One per completare in modo semplice e rapido attività quali effettuare una copia, acquisire dei documenti oppure eseguire la stampa di foto presenti su una scheda di memoria o su una periferica di memorizzazione. È possibile accedere a numerose funzioni dell'unità HP All-in-One direttamente dal pannello di controllo, senza accendere il computer.
Nota Questa guida illustra le operazioni di base e le procedure di risoluzione dei
problemi e fornisce informazioni su come contattare il supporto HP e ordinare i materiali di consumo.
La Guida in linea illustra nel dettaglio tutte le caratteristiche e le funzioni e spiega come utilizzare il software HP Photosmart fornito insieme all'unità HP All-in-One.
Panoramica dell'unità HP All-in-One
Italiano
NumeroDescrizione
1 Display grafico a colori (indicato anche come 'display')
2 Pannello di controllo
3 Alloggiamenti per schede di memoria e spia luminosa Foto
4 Porta USB anteriore
5 Vassoio di uscita
6 Estensione del vassoio della carta (indicato anche come 'estensione del vassoio')
56 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 61
(continuazione)
NumeroDescrizione
7 Area di memorizzazione del supporto CD/DVD
8 Supporto CD/DVD
9 Vassoio di alimentazione principale (indicato anche come 'vassoio di alimentazione')
10 Vassoio per foto
11 Sportello di accesso CD/DVD
12 Sportello per la cartuccia d'inchiostro
13 Superficie di scansione
14 Pellicola del coperchio
15 Sportello posteriore
16 Porta USB posteriore
17 Connessione di alimentazione*
* Da utilizzare solo con l'adattatore fornito da HP.

Funzioni del pannello di controllo

La figura riportata di seguito e la relativa tabella forniscono un riferimento rapido alle funzioni del pannello di controllo dell'unità HP All-in-One.
Numero Icona Nome e descrizione
1 Display grafico a colori (indicato anche come display): consente di visualizzare i
menu, le foto e i messaggi. Il display può essere sollevato e inclinato per migliorare la visualizzazione.
2 Pagina iniziale: Torna alla schermata iniziale (la schermata predefinita quando si
accende l'unità).
Funzioni del pannello di controllo 57
Italiano
Page 62
Capitolo 1
(continuazione)
Numero Icona Nome e descrizione
3 Menu: Presenta un insieme di opzioni riferito al display corrente.
4 Indietro: torna alla schermata precedente sul display.
5 OK: seleziona un'impostazione del menu, un valore o una foto visualizzata sul
display.
6 Pannello direzionale: consentono di scorrere le foto e le opzioni del menu premendo
i pulsanti freccia su, giù, destra e sinistra. Quando si ingrandisce una foto, si possono utilizzare i tasti freccia per spostarsi nella
foto stessa e selezionare una diversa area da stampare.
7 Zoom in +: ingrandisce l'immagine sul display. È possibile usare questo pulsante
anche con le frecce sul pannello direzionale per regolare la superficie ritagliata per la stampa.
8 Zoom out -: rimpicciolisce l'immagine per visualizzarne una parte maggiore. Se si
seleziona questo pulsante quando una foto è visualizzata sul display al 100%, la funzione Adatta alla pagina viene applicata alla foto.
9 Spia di Avviso: indica che si è verificato un problema. Per ulteriori informazioni,
vedere il display.
10 Stampa foto: consente di stampare le foto selezionate sulla scheda di memoria. Se
non ci sono foto selezionate, il prodotto stampa la foto attualmente visualizzata sul display.
11 Eliminazione occhi rossi: consente di attivare o disattivare la funzione
Eliminazione occhi rossi. Questa funzione viene abilitata quando viene inserita una
scheda di memoria. L'unità corregge automaticamente l'effetto occhi rossi in tutte le foto nella coda di stampa.
12 Avvio copia Nero: avvia la copia in bianco e nero.
13 Avvio copia Colore: consente di avviare una copia a colori.
14 Avvio scansione: apre il Menu Scansione in cui è possibile selezionare una
destinazione per la scansione.
Italiano
15 Annulla: interrompe l'operazione corrente.
16 Impostazione: Apre il menu Imposta, in cui è possibile modificare le impostazioni
dell'unità ed eseguire operazioni di manutenzione.
17 Guida: Apre Menu Guida sul display, in cui è possibile selezionare un argomento
per visualizzare le relative informazioni. Dalla schermata iniziale, la pressione di Guida consente di visualizzare gli argomenti per i quali è disponibile la Guida. A seconda della scelta, l'argomento viene visualizzato sul display o sullo schermo del computer. Quando vengono visualizzate schermate diverse da quella iniziale, il pulsante Guida fornisce argomenti della Guida applicabili alla schermata corrente.
18 Accesa: consente di accendere o spegnere l'unità. Quando l'unità è spenta,
l'alimentazione continua comunque a essere usata dalla periferica in quantità minima. Per staccare completamente l'alimentazione dall'unità, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione.
58 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 63

Ulteriori informazioni

Sono disponibili numerose risorse, su carta e in linea, che forniscono informazioni sulla configurazione e l'utilizzo dell'unità HP All-in-One.

Guida Start Here

La Guida Start Here fornisce istruzioni per la configurazione dell'unità HP All-in-One e l'installazione del software. Seguire la procedura nella Guida Start Here secondo l'ordine indicato.
Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare la sezione relativa alla risoluzione dei problemi in fondo alla Guida Start Here oppure vedere "
problemi e assistenza" a pagina 70 in questa guida.

Guida in linea

La Guida in linea fornisce istruzioni dettagliate sulle funzioni dell'unità HP All-in-One non descritte in questa Guida, incluse le funzioni disponibili solo tramite l'utilizzo del software installato con HP All-in-One. Nella Guida in linea sono disponibili anche informazioni normative e ambientali.
Per accedere alla schermata della Guida in linea
In Windows: Fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > Photosmart
C5300 All-in-One series > Guida.
In Macintosh: Aprire HP Device Manager e fare clic sull'icona ? . Quindi, fare clic
sul menu principale e selezionare Photosmart C5300 All-in-One series.
Risoluzione dei

Sito Web HP

Se si dispone dell'accesso a Internet, è possibile ottenere assistenza visitando il sito Web HP all'indirizzo sui driver, sui prodotti e sulle modalità di ordinazione.
www.hp.com/support. Il sito Web offre assistenza tecnica e informazioni

Caricamento della carta

Nell'unità HP All-in-One è possibile caricare molti tipi e formati di carta diversi, tra cui Lettera o A4, carta fotografica, lucidi e buste. Per maggiori informazioni, consultare la Guida in linea.
Per caricare carta di formato standard
1. Sollevare e tenere aperto il vassoio di uscita.
Italiano
Caricamento della carta 59
Page 64
Capitolo 1
2. Far scorrere la guida della larghezza della carta.
3. Inserire la risma di carta nel vassoio di alimentazione principale con il lato corto del
foglio e il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta finché non si arresta.
Avvertimento Accertarsi che il prodotto non sia in funzione quando si carica la
Italiano
carta nel vassoio di alimentazione principale. Se il prodotto utilizza le cartucce di inchiostro o è in corso un'altra operazione, il fermo della carta interno al prodotto potrebbe non essere in posizione. La carta potrebbe non venire caricata correttamente e il prodotto potrebbe espellere pagine vuote.
Suggerimento Se si utilizza carta intestata, inserire prima l'estremità superiore
della pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso.
4. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo
della carta. Non caricare eccessivamente il vassoio di alimentazione principale; verificare che la risma di carta sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida della larghezza della carta.
60 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 65
5. Abbassare il vassoio di uscita. Estrarre completamente l'estensione del vassoio
tirandola verso di sé. Capovolgere il fermo della carta nella parte terminale dell'estensione del vassoio per estrarre completamente l'estensione.
Nota Quando si utilizza carta di formato Legal, non aprire l'estensione del
vassoio carta.
Per caricare carta fotografica da 13 x 18 cm (5 x 7 pollici) nel vassoio per foto
1. Sollevare il coperchio del vassoio per foto.
2. Far scorrere al massimo la guida di larghezza della carta.
Caricamento della carta 61
Italiano
Page 66
Capitolo 1
3. Caricare la risma di carta fotografica nel vassoio per foto dal lato corto del foglio e
con il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta fotografica finché non si arresta. Se la carta fotografica utilizzata ha linguette perforate, caricarla in modo che il lato perforato sia rivolto verso l'operatore.
4. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo
della carta. Non caricare eccessivamente il vassoio per foto; verificare che la risma di carta fotografica sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida della larghezza della carta.
5. Abbassare il coperchio del vassoio per foto.

Prevenzione degli inceppamenti della carta

Italiano
62 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Per evitare inceppamenti della carta, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
Rimuovere spesso il materiale stampato dal vassoio di uscita.
Evitare che la carta fotografica si pieghi o si arricci conservando tutta la carta
fotografica inutilizzata in un sacchetto a chiusura ermetica riutilizzabile.
Verificare che la carta caricata sia adagiata correttamente nel vassoio di
alimentazione e che i margini non siano spiegazzati o strappati.
Quando si stampano le etichette, accertarsi che i fogli per le etichette non abbiano
più di due anni. Se si utilizzano etichette vecchie, queste potrebbero staccarsi quando i fogli passano all'interno del prodotto, provocando inceppamenti della carta.
Non abbinare diversi tipi e formati di carta nel vassoio di alimentazione; l'intera risma
di carta nel vassoio di alimentazione deve essere dello stesso tipo e dello stesso formato.
Regolare la guida di larghezza della carta nel vassoio di alimentazione in modo che
aderisca al supporto. Accertarsi che la guida di larghezza della carta non pieghi il supporto nel vassoio di alimentazione.
Page 67
Non forzare troppo la carta nel vassoio di alimentazione.
Utilizzare i tipi di carta consigliati per il prodotto.

Stampa diretta su CD/DVD

Oltre a stampare sulla carta, l'unità HP All-in-One consente di stampare direttamente sulla superficie di CD e DVD con apposito rivestimento per realizzare lavori di stampa avviati da un computer collegato. È possibile creare un'etichetta personalizzata per CD o DVD utilizzando il software fornito con l'unitàHP All-in-One e poi stamparla su un supporto CD o DVD stampabile.
Suggerimento Si consiglia di scrivere i dati sul CD o DVD prima di stamparvi sopra
l'etichetta.
Nota L'unità HP All-in-One non supporta i lavori di stampa su CD/DVD avviati dal
pannello di controllo. È necessario utilizzare il software fornito con l'unità HP All-in-One per eseguire una stampa su un CD/DVD. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida del software.
Per stampare direttamente su un CD/DVD
1. Usare il software fornito con il prodotto per creare e stampare un'etichetta per CD/
DVD.
2. Se l'unità si trova vicino ad una parete, spostarla in avanti di almeno 7,5 cm (3 pollici).
3. Rimuovere con attenzione il supporto CD/DVD dal comparto in cui viene custodito
sotto il vassoio di alimentazione principale.
4. Inserire il CD/DVD nel relativo supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Il
CD/DVD deve essere posizionato sull'anello sul lato del supporto contrassegnato le frecce.
Nota Se si utilizza un CD/DVD di formato ridotto, ripiegare l'anello del supporto
sul CD/DVD.
Stampa diretta su CD/DVD 63
Italiano
Page 68
Capitolo 1
5. Abbassare il vassoio CD/DVD.
Il vassoio CD/DVD si trova appena sotto il pannello di controllo. Quando è abbassato, il vassoio CD/DVD è sopra il vassoio di uscita.
6. Spingere il supporto CD/DVD nell'unità finché le linee bianche sul supporto CD/DVD
non si sovrappongono alle linee bianche sul vassoio CD/DVD, quindi premere OK.
Italiano
Nota Il supporto CD/DVD viene alimentato nell'unità durante la stampa.
7. Dopo la stampa, verificare che il supporto CD/DVD sia stato reinserito nell'area di
memorizzazione.
64 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 69

Stampa di una foto su carta fotografica

Per ottenere stampe di qualità ottimale, si consigliano i tipi di carta HP specifici per il tipo di progetto da stampare e l'inchiostro originale HP. La carta e l'inchiostro HP sono progettati appositamente per un uso contestuale per fornire un output di alta qualità.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo o Duo Pro (l'adattatore è opzionale) o Memory Stick Micro (è necessario l'adattatore)
2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; è
necessario l'adattatore), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity
(SDHC), TransFlash MicroSD Card (è necessario l'adattatore) o xD-Picture Card 3 CompactFlash (CF) tipi I e II 4 Porta USB anteriore (per i dispositivi di memorizzazione e fotocamere PictBridge)
Operazioni da eseguire per la stampa di fotografie
1. Caricare la carta fotografica nel vassoio di alimentazione appropriato.
2. Inserire una scheda di memoria nell'apposito alloggiamento dell'unità o collegare una
periferica di memorizzazione alla porta USB frontale.
3. Premere OK per selezionare Visualizza e stampa.
4. Premere il pulsante freccia sinistra o freccia destra per scorrere le miniature delle
foto.
5. Quando viene evidenziata la foto che si desidera stampare, premere OK.
6. Premere il pulsante freccia su per aumentare il numero di copie. È necessario
specificare almeno una copia. In caso contrario, la foto non verrà stampata.
Suggerimento Per ritagliare, ruotare o apportare altre modifiche alla foto prima
della stampa, premere il pulsante Menu.
Stampa di una foto su carta fotografica 65
Italiano
Page 70
Capitolo 1
7. (Opzionale) Continuare a scorrere verso sinistra o verso destra per aggiungere altre
foto alla coda di stampa.
8. Premere OK per visualizzare in anteprima il lavoro di stampa.
9. (Opzionale) Premere il pulsante Menu per modificare le impostazioni di stampa.
10. Premere Stampa foto.
Suggerimento Durante la stampa, è possibile premere OK per aggiungere altre
foto alla coda di stampa.

Scansione di un'immagine

È possibile avviare una scansione dal computer o dal pannello di controllo dell'unità HP All-in-One. In questa sezione viene illustrato solo come eseguire la scansione dal pannello di controllo dell'unità HP All-in-One.
Nota È inoltre possibile utilizzare il software installato con l'unità HP All-in-One per
eseguire la scansione di immagini. Tale software consente di modificare le immagini acquisite tramite scansione e creare progetti speciali utilizzando tali immagini.
Per eseguire la scansione sul computer
1. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore
destro della superficie di scansione.
2. Premere Avvio scansione sul pannello di controllo.
3. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Scansione su
computer, quindi premere OK.
4. Viene visualizzato il menu Scansione a. Premere il pulsante freccia giù per
selezionare il collegamento al processo che si desidera utilizzare, quindi premere
OK.
Nota I collegamenti al processo definiscono parametri di scansione, ad esempio
l'applicazione software, dpi, e impostazioni colore così non è necessario impostarli per ogni processo di scansione.
5. Attenersi alla procedura visualizzata per salvare la scansione sul computer.
Italiano

Creazione di una copia

È possibile realizzare copie di qualità utilizzando il pannello di controllo.
Per creare una copia dal pannello di controllo
1. Verificare che nel vassoio di alimentazione sia caricata la carta.
2. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore
destro della superficie di scansione.
3. Per avviare la copia, premere Avvio copia Nero o Avvio copia Colore.

Sostituzione delle cartucce

Seguire queste istruzioni per sostituire le cartucce d'inchiostro.
66 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 71
Nota Quando si configura il prodotto per la prima volta, seguire le istruzioni nella
guida Start Here per l'installazione della testina di stampa e delle cartucce di inchiostro.
Se non si hanno già le cartucce d'inchiostro di ricambio per l'unità HP All-in-One e occorre ordinarle, andare a
www.hp.com/buy/supplies. Se richiesto, selezionare il paese/regione,
attenersi alle istruzioni per selezionare il prodotto, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli acquisti.
Avvertimento Prima di rimuovere la vecchia cartuccia di inchiostro, attendere che
ve ne sia una nuova disponibile. Non lasciare la cartuccia di inchiostro fuori dal prodotto per un periodo di tempo prolungato. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto e la cartuccia di inchiostro.
Per sostituire le cartucce d'inchiostro
1. Verificare che il prodotto sia acceso.
2. Aprire lo sportello per la cartuccia dell'inchiostro sollevandolo dalla parte destra
anteriore dell'unità, finché lo sportello non si blocca in posizione.
Il carrello di stampa si sposta al centro dell'unità.
Nota Attendere che la cartuccia di stampa si fermi prima di continuare.
3. Premere la linguetta sulla parte anteriore della cartuccia d'inchiostro per rilasciarla,
quindi estrarla dall'alloggiamento.
Avvertimento Non alzare la maniglia del fermo del carrello di stampa per
rimuovere le cartucce di inchiostro.
4. Rimuovere la cartuccia nuova dalla confezione tirando la linguetta arancione per
rimuovere la pellicola di plastica dalla cartuccia.
Sostituzione delle cartucce 67
Italiano
Page 72
Capitolo 1
Nota Accertarsi di aver rimosso la plastica dalla cartuccia di inchiostro prima di
installarla nel prodotto, altrimenti non sarà possibile eseguire la stampa.
5. Girare il cappuccio arancione per rimuoverlo.
6. Aiutandosi con le icone colorate, far scorrere la cartuccia di inchiostro
Italiano
nell'alloggiamento vuoto fino al completo inserimento.
Avvertimento Non alzare la maniglia del fermo del carrello di stampa per
installare le cartucce di inchiostro. In caso contrario, le cartucce di inchiostro potrebbero non essere installate correttamente e potrebbero verificarsi problemi di stampa. Il fermo deve restare giù per installare correttamente le cartucce di stampa.
Accertarsi di inserire la cartuccia nell'alloggiamento con la stessa icona e lo stesso colore della cartuccia che si sta installando.
68 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 73
7. Ripetere i passi da 3 a 6 per ciascuna cartuccia che si desidera sostituire.
8. Chiudere lo sportello per la cartuccia dell'inchiostro.
Sostituzione delle cartucce 69
Italiano
Page 74
2 Risoluzione dei problemi e
assistenza
In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità HP All-in-One. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla configurazione nonché istruzioni pratiche. Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la Guida in linea fornita con il software.
Se l'unità HP All-in-One viene collegata al computer mediante un cavo USB prima dell'installazione del software HP All-in-One sul computer, è possibile che si verifichino alcuni problemi. Se l'unità HP All-in-One è stata collegata al computer prima che venisse richiesto dalla schermata di installazione del software, è necessario attenersi alla procedura riportata di seguito:
Risoluzione dei problemi più comuni di impostazione
1. Scollegare il cavo USB dal computer.
2. Disinstallare il software (se è già stato installato).
3. Riavviare il computer.
4. Spegnere il prodotto, attendere un minuto e riavviarlo.
5. Reinstallare il software del prodotto.
Avvertimento Non collegare il cavo USB al computer finché non viene richiesto dalla
schermata di installazione del software.
Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida.

Disinstallazione e reinstallazione del software

Se l'installazione risulta incompleta o il cavo USB è stato collegato al computer prima che venisse richiesto nella schermata di installazione, potrebbe essere necessario disinstallare e reinstallare il software. Non effettuare la semplice eliminazione dei file dell'applicazione HP All-in-One dal computer. Accertarsi di rimuoverli correttamente utilizzando il programma di installazione fornito con l'unità HP All-in-One.
Per disinstallare e reinstallare il software
1. Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start, Impostazioni, Pannello di
controllo (o solo su Pannello di controllo).
2. Fare doppio clic su Installazione applicazioni (o fare clic su Cambia/Rimuovi programmi).
Italiano
3. Selezionare il software del driver HP Photosmart All-in-One e quindi fare clic su Modifica/
Rimuovi.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
4. Scollegare l'unità dal computer.
5. Riavviare il computer.
Nota Prima di riavviare il computer, è importante scollegare il prodotto. Non collegare il
prodotto al computer finché non è stato reinstallato il software.
70 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 75
6. Inserire il CD-ROM dell'unità nella relativa unità del computer, quindi avviare il programma di
installazione.
Nota Se il programma di installazione non viene visualizzato, cercare il file setup.exe sul
CD-ROM e fare doppio clic sul suo nome.
Nota Se non si dispone più del CD di installazione, è possibile scaricare il software da
www.hp.com/support.
7. Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida Start Here fornita con l'unità.
Al termine dell'installazione del software, viene visualizzata l'icona Monitor di imaging digitale HP nella barra di sistema di Windows.
Per verificare che il software sia installato correttamente, fare doppio clic sull'icona Centro soluzioni HP sul desktop. Se in Centro soluzioni HP sono visualizzate le icone principali (Scansione
foto e Scansione documento), il software è stato installato correttamente.

Risoluzione di problemi relativi alla configurazione

Questa sezione consente di risolvere i problemi che possono verificarsi durante la configurazione dell'hardware dell'unità HP All-in-One.

Il prodotto non si accende

Se al momento dell'accensione non si accendono le spie luminose, non viene prodotto alcun rumore e non si muove nulla, tentare le seguenti soluzioni.
Soluzione 1: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con l'unità.
Soluzione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all'unità e all'alimentatore.
Inserire il cavo in una presa di corrente, un dispositivo di protezione da sovratensioni o una presa multipla.
Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. È possibile anche
collegare lunità direttamente a una presa muro.
Verificare il funzionamento della presa elettrica. Collegare un apparecchio funzionante e
controllare che riceva alimentazione. In caso contrario, potrebbe essersi verificato un problema con la presa elettrica.
Se l'unità è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questa sia accesa. Se è
acceso ma non funziona, il problema potrebbe derivare dalla presa elettrica.
Causa: Con l'unità non viene utilizzato il cavo di alimentazione fornito. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Ripristinare l'unità
Soluzione: Spegnere l'unità, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Inserire di nuovo il
cavo di alimentazione, quindi premere il pulsante Accesa per accendere l'unità. Causa: Si è verificato un errore sull'unità. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 3: Premere il pulsante Accesa più lentamente
Soluzione: Se il pulsante Accesa viene premuto troppo rapidamente, l'unità potrebbe non
rispondere. Premere il pulsante Accesa una sola volta. L'accensione dell'unità potrebbe richiedere alcuni minuti. Se si preme nuovamente il pulsante Accesa in questa fase, è possibile che l'unità venga disattivata.
Causa: È stato premuto troppo rapidamente il pulsante Accesa. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Risoluzione di problemi relativi alla configurazione 71
Italiano
Page 76
Capitolo 2
Soluzione 4: Contattare HP per sostituire l'alimentatore
Soluzione: Contattare l'assistenza HP per richiedere l'alimentatore del prodotto.
Andare a: Se richiesto, selezionare il paese/regione e fare clic su Contatta HP per informazioni su come richiedere assistenza tecnica. Causa: L'alimentatore non è indicato per l'utilizzo con l'unità oppure presenta un guasto meccanico. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
www.hp.com/support.
Soluzione 5: Contattare HP per assistenza
Soluzione: Se, una volta completate tutte le operazioni illustrate nelle soluzioni precedenti, il
problema persiste, contattare HP per assistenza. Andare a: Se viene richiesto, selezionare il paese o la regione di appartenenza, quindi fare clic su Contatta
HP per l'assistenza tecnica. Causa: Potrebbe essere necessario ricevere assistenza per consentire il corretto
funzionamento dell'unità o del software.
www.hp.com/support.
Il cavo USB è collegato ma si riscontrano problemi nell'uso del prodotto con il computer
Soluzione: Prima di collegare il cavo USB, è necessario installare innanzitutto il software
fornito con l'unità. Durante l'installazione, non collegare il cavo USB fino a che non viene richiesto dalle istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta installato il software, collegare un'estremità del cavo USB al retro del computer e l'altra al retro dell'unità. È possibile collegarsi a qualsiasi porta USB sul retro del computer. Per ulteriori informazioni sull'installazione del software e sul collegamento del cavo USB, consultare la Guida Start Here fornita con l'unità. Causa: Il cavo USB è stato collegato prima di installare il software. Se si collega il cavo USB prima di quando richiesto, potrebbero verificarsi degli errori.

Una volta installato, il prodotto non stampa

Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non risolve il problema, continuare a provare con le successive.
Soluzione 1: Premere il pulsante Accesa per accendere l'unità
Italiano
Soluzione: Osservare il display del prodotto. Se il display è vuoto e il pulsante Accesa non è
acceso, il prodotto è spento. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al prodotto e alla presa di alimentazione. Premere il pulsante Accesa per accendere il prodotto.
Causa: L'unità potrebbe essere ancora spenta. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Impostare l'unità come stampante predefinita
Soluzione: Utilizzare gli strumenti di sistema sul computer per modificare l'impostazione
dell'unità come stampante predefinita. Causa: Il lavoro di stampa è stato inviato alla stampante predefinita, ma questa unità ancora
non era stata selezionata come stampante predefinita. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 3: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer
Soluzione: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer.
72 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 77
Causa: L'unità ed il computer non comunicano tra di loro. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 4: Verificare che le cartucce d'inchiostro siano installate correttamente e abbiano inchiostro sufficiente
Soluzione: Verificare che le cartucce d'inchiostro siano installate correttamente e abbiano
inchiostro sufficiente. Causa: Potrebbe essersi verificato un problema con una o più cartucce d'inchiostro. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 5: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione
Soluzione: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione. Causa: La carta nell'unità potrebbe essere esaurita.

Eliminazione degli inceppamenti della carta

In caso di inceppamento della carta, controllare innanzitutto lo sportello posteriore. Potrebbe essere necessario rimuovere la carta inceppata dallo sportello posteriore.
Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello posteriore
1. Sganciare lo sportello posteriore premendo la linguetta sul lato sinistro. Rimuovere lo sportello
estraendolo dal prodotto.
2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli.
Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza
di frammenti di carta all'interno del prodotto. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta dall'unità, è possibile che si verifichino altri inceppamenti.
3. Riposizionare lo sportello posteriore. Spingere delicatamente lo sportello in avanti finché non
scatta in posizione.
4. Premere OK sul pannello di controllo per continuare la stampa del lavoro corrente.

Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD

Consultare questa sezione per risolvere qualsiasi problema che si potrebbe verificare durante la stampa sulle superfici di CD/DVD con l'unità HP All-in-One.

L'unità non rileva il supporto CD/DVD

Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non risolve il problema, continuare a provare con le successive.
Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD 73
Italiano
Page 78
Capitolo 2
Soluzione 1: Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD
Soluzione: Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul
supporto alle linee bianche sul vassoio. Il lato contrassegnato dalle frecce deve essere inserito per primo nel vassoio CD/DVD. Causa: È probabile che il supporto CD/DVD non sia stato inserito fino in fondo nel vassoio CD/DVD. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Rimuovere il supporto CD/DVD dall'area di conservazione
Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal comparto in cui viene custodito sotto il vassoio
di alimentazione principale. Accertarsi che il vassoio CD/DVD sia abbassato e che il disco per la stampa sia caricato nel supporto CD/DVD con il lato da stampare rivolto verso l'alto. Spingere il supporto CD/DVD in avanti nel vassoio CD/DVD che si trova sotto il pannello di controllo fino ad allineare le linee bianche sul supporto alle linee bianche sul vassoio. Il lato contrassegnato dalle frecce deve essere inserito per primo nel vassoio CD/DVD.
Causa: Il supporto CD/DVD è stato inserito nell'area di conservazione. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 3: Posizionare il CD/DVD sul supporto CD/DVD
Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal comparto in cui viene custodito sotto il vassoio
di alimentazione principale. Accertarsi che il vassoio CD/DVD sia stato abbassato e che il CD/ DVD stampabile sia caricato nel supporto CD/DVD con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Spingere in avanti il supporto nel vassoio CD/DVD posizionato sotto al pannello di controllo finché le linee bianche sul supporto non si sovrappongono alle linee bianche sul vassoio. Il lato contrassegnato dalle frecce deve essere inserito per primo nel vassoio CD/DVD. Causa: Il CD/DVD è stato inserito direttamente nel vassoio CD/DVD senza averlo prima collocato sul supporto CD/DVD. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 4: Caricare il CD/DVD successivo sul supporto CD/DVD
Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal vassoio CD/DVD. Rimuovere il CD/DVD
stampato dal supporto. Caricare il CD/DVD successivo sul supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto e reinserire il supporto nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio. Quando l'unità rileva il supporto, il messaggio scompare. Causa: L'unità chiede di inserire il CD/DVD successivo per l'operazione di stampa di più CD/ DVD in un'unica sessione.
Italiano
L'unità non rileva la presenza di un CD/DVD sul supporto
Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal vassoio CD/DVD. Caricare il CD/DVD sul
supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto e reinserire il supporto nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio.
Causa: Nel vassoio CD/DVD è stato inserito il supporto senza CD/DVD.
L'unità si è bloccata durante la stampa di un CD/DVD
Soluzione: Lasciare uno spazio di almeno 7,5 cm dietro l'unità. Inoltre, verificare che
l'alloggiamento sul retro dell'unità non sia bloccato. Causa: Il supporto CD/DVD viene alimentato nell'unità durante la stampa. Il supporto può
sporgere di circa 7,5 cm dal retro dell'unità. Se non vi è spazio sufficiente dietro l'unità, il supporto si ferma e la stampa si blocca.
74 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 79
L'immagine sul CD/DVD stampato è troncata e vi sono tracce di inchiostro sul supporto CD/DVD
Soluzione: Se si inserisce un CD/DVD di formato normale (120 mm) nel supporto, non
ripiegare l'anello blu sul CD/DVD. L'anello blu deve essere ripiegato solo su CD/DVD di piccolo formato (80 mm). Prima di riprovare, pulire il supporto dalle macchie di inchiostro. In questo modo si evita di trasferire l'inchiostro all'interno dell'unità e di sporcare successivamente CD/DVD, mani e indumenti. Dopo aver pulito e asciugato il supporto CD/DVD, caricare un nuovo CD/DVD sul supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Lasciare l'anello blu nella sua posizione originale, sul lato del supporto opposto al CD/DVD, come mostrato in figura. Reinserire il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio e riprovare a stampare.
Causa: Il CD/DVD è stato inserito in modo non corretto sul supporto.

L'unità stampa su un'area non stampabile del CD/DVD

Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non risolve il problema, continuare a provare con le successive.
Soluzione 1: Modificare le impostazioni del software
Soluzione: Accertarsi che il design che si sta stampando sia adeguato al formato del CD/DVD
caricato nel supporto, verificando anche il diametro degli anelli interno ed esterno. Cambiare le impostazioni del software in base al centro e al formato del design per il CD/DVD che si desidera utilizzare. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione o alla guida in linea del software utilizzato.
Causa: Il design non è del formato corretto per il CD/DVD che è stato caricato. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Caricare un nuovo CD o DVD con il lato di stampa rivolto verso l'alto
Soluzione: Se il CD/DVD è stato già masterizzato, è probabile che sia necessario
masterizzarne un altro. Caricare il nuovo CD/DVD sul supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Reinserire il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio e riprovare a stampare.
Causa: Il CD/DVD è stato inserito capovolto nel supporto.
Il design non è centrato sul CD/DVD
Soluzione: Cambiare le impostazioni del software per centrare e adeguare il formato del
design al CD/DVD che si desidera utilizzare. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione o alla guida in linea del software utilizzato.
Causa: Le impostazioni del design sono errate.

L'inchiostro sul CD/DVD non si asciuga

Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non risolve il problema, continuare a provare con le successive.
Soluzione 1: Utilizzare CD/DVD stampabili a getto di inchiostro
Soluzione: Accertarsi che il CD/DVD sia compatibile con la stampa a getto d'inchiostro. In
genere la superficie di stampa dei CD/DVD stampabili a getto d'inchiostro è bianca. Su alcuni CD/DVD, la superficie di stampa è argento.
Causa: La superficie del CD/DVD non è compatibile con la stampa.
Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD 75
Italiano
Page 80
Capitolo 2
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Caricare un nuovo CD o DVD con il lato di stampa rivolto verso l'alto
Soluzione: Se il CD/DVD è stato già masterizzato, è probabile che sia necessario
masterizzarne un altro. Caricare il nuovo CD/DVD sul supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Reinserire il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio e riprovare a stampare.
Causa: Il CD/DVD è stato inserito capovolto nel supporto.
L'unità segnale la presenza di un CD/DVD di formato errato
Soluzione: Annullare la stampa e sostituire il CD/DVD caricato sul supporto con un altro CD/
DVD dello stesso formato specificato per la stampa oppure cambiare le impostazioni di stampa nel software.
Causa: Il formato del CD/DVD caricato sul supporto CD/DVD non corrisponde al formato specificato quando è stata avviata la stampa dal computer.
Il supporto CD/DVD è bloccato nel comparto in cui viene custodito
Soluzione: Estrarre il supporto CD/DVD al massimo, fino a sentire la resistenza. Quindi,
inserire un oggetto a lama piatta non appuntito (un coltello o un cacciavite) nell'angolo sinistro del comparto in cui viene custodito il supporto e spingere verso il basso sull'anello blu. Tenendo l'anello abbassato, dovrebbe essere possibile tirare fuori il supporto CD/DVD. Causa: Il supporto CD/DVD è stato inserito di nuovo nell'area di conservazione con un CD/ DVD caricato e l'anello blu ripiegato sul CD/DVD.

Informazioni sulle cartucce d'inchiostro e sulla testina di stampa

Di seguito vengono elencati alcuni suggerimenti per la manutenzione delle cartucce d'inchiostro HP e per garantire una qualità di stampa costante.
Conservare le cartucce d'inchiostro nelle confezioni originali sigillate fino al momento dell'uso.
Spegnere l'unità premendo il pulsante Accesa. Non effettuare questa operazione spegnendo
l'interruttore della basetta di alimentazione o scollegando il cavo di alimentazione dall'unità. Se l'unità non viene spenta correttamente, il gruppo testine di stampa potrebbe non tornare nella posizione corretta.
Conservare le cartucce a temperatura ambiente (15,6°-26,6° C o 60°-78° F).
HP consiglia di non rimuovere le cartucce d'inchiostro dall'unità finché non si dispone di cartucce
di ricambio da installare.
Italiano
Se si sta trasportando l'unità, accertarsi di aver spento l'unità premendo il pulsante Accesa per
ridurre l'alimentazione in modo corretto. Inoltre, accertarsi di aver lasciato le cartucce d'inchiostro installate. Queste operazioni impediscono all'inchiostro di fuoriuscire dal gruppo testine di stampa.
Pulire la testina di stampa quando si nota un deterioramento significativo della qualità di stampa.
Non pulire la testina di stampa se non strettamente necessario. Tale operazione comporta un
elevato consumo di inchiostro e una minore durata delle cartucce.
Maneggiare le cartucce d'inchiostro con la massima cura. La caduta, lo scuotimento o la
manipolazione non corretta delle cartucce durante l'installazione può causare problemi di stampa temporanei.
76 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 81

Procedura di assistenza

Se si dovesse verificare un problema, attenersi alla seguente procedura:
1. Consultare la documentazione che accompagna l'unità.
2. Visitare il sito Web dell'assistenza in linea HP all'indirizzo
online HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo più rapido per avere informazioni aggiornate sui prodotti ed avere assistenza da parte di esperti. Il servizio include:
Accesso rapido in linea agli specialisti dell'assistenza HP
Aggiornamenti del software e dei driver relativi all'unità
Informazioni utili per la risoluzione di problemi comuni
Aggiornamenti proattivi dei prodotti, informazioni di supporto e "newsgram" HP disponibili al momento della registrazione del prodotto
3. Chiamare l'assistenza clienti HP. Le opzioni e la disponibilità dell'assistenza variano a seconda
del prodotto, del paese o della regione e della lingua. Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida.
www.hp.com/support. L'assistenza
Procedura di assistenza 77
Italiano
Page 82
3 Informazioni tecniche
In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative internazionali relative all'unità HP All-in-One.
Per ulteriori informazioni normative e ambientali, inclusa da Dichiarazione di conformità, vedere la Guida in linea.

Requisiti di sistema

I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi.

Caratteristiche tecniche del prodotto

Per le specifiche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo: www.hp.com/support.
Specifiche della carta
Capacità vassoio di alimentazione principale: Fogli di carta comune: Fino a 125 (carta da 60 a
90 gmq)
Capacità del vassoio di raccolta: Fogli di carta comune: Fino a 50 (carta da 60 a 90 gmq)
Capacità del vassoio per foto: Fogli di carta fotografica: Fino a 20
Nota Per un elenco completo dei formati dei supporti accettati, vedere il software della
stampante.
Specifiche fisiche
Altezza:
Larghezza: 45 cm
Profondità: di 50,5 cm con estensione del vassoio aprirsi; di 39 cm con estensione del vassoio
chiusa
Peso: 5,0 kg
Specifiche di alimentazione
Consumo: massimo 42 watt (media durante la stampa)
Tensione di ingresso (0957-2231): CA da 100 a 240 V ~1300mA 50–60 Hz
Tensione di uscita: CC 32 V===1300 mA
20.5 cm
Nota Da utilizzare solo con l'adattatore di corrente fornito da HP.
Italiano
Specifiche ambientali
Intervallo di temperatura operativa consigliato: da 15º a 32 ºC (da 59º a 90 ºF)
Intervallo di temperatura operativa supportato: da 5º a 35 ºC (da 41º a 95 ºF)
Umidità relativa: dal 15% all'80% di umidità relativa senza condensa
Intervallo di temperatura consentito per la conservazione: –20º a 50 ºC (da –4º a 122 ºF)
In presenza di elevati campi elettromagnetici, è possibile che il funzionamento dell'unità
HP All-in-One venga lievemente alterato.
HP consiglia l'utilizzo di un cavo USB lungo al massimo 3 m per ridurre le interferenze provocate
dai campi elettromagnetici di una certa intensità

Informazioni normative

L'unità HP All-in-One soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione. Per un elenco completo delle disposizioni normative, vedere la Guida in linea.
Numero di modello normativo
Ai fini della conformità alle norme, al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo. Il Numero di conformità relativo a questo prodotto è SDGOB-0825. Il numero di conformità non deve
78 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 83
essere confuso con il nome commerciale (HP Photosmart C5300 All-in-One series, ecc.) o con i codici del prodotto (Q8291A, ecc.).
Informazioni normative 79
Italiano
Page 84
Capitolo 3

Garanzia

Italiano
80 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 85
HP Photosmart C5300 All-in-One series
Basishandleiding
Nederlands
Page 86
Inhoudsopgave
1 Overzicht HP All-in-One
Een overzicht van de HP All-in-One.........................................................................................83
Functies van het bedieningspaneel..........................................................................................84
Meer informatie zoeken............................................................................................................86
Papier laden.............................................................................................................................86
Papierstoringen voorkomen......................................................................................................89
Rechtstreeks op een cd/dvd afdrukken....................................................................................89
Een foto afdrukken op fotopapier.............................................................................................91
Een afbeelding scannen...........................................................................................................93
Een kopie maken......................................................................................................................93
Printcartridges vervangen.........................................................................................................93
2 Problemen oplossen en ondersteuning
De software verwijderen en opnieuw installeren......................................................................97
Problemen met de installatie oplossen.....................................................................................98
Papierstoringen verhelpen......................................................................................................100
Problemen oplossen bij cd-/dvd-afdrukken............................................................................100
Informatie over printcartridges en de printkop........................................................................103
Wat te doen bij problemen......................................................................................................103
3 Technische informatie
Systeemvereisten...................................................................................................................105
Productspecificaties................................................................................................................105
Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving..................................................................105
Garantie..................................................................................................................................107
Nederlands
82 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 87
1 Overzicht HP All-in-One
Met de HP All-in-One kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van een kopie, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's van een geheugenkaart of USB-opslagapparaat. Veel functies van de HP All-in-One kunnen rechtstreeks vanaf het bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen.
Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en
probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en het bestellen van benodigdheden.
De Help op het scherm geeft de details van alle kenmerken en fucties, waaronder het gebruik van de software HP Photosmart die werd geleverd bij de HP All-in-One.
Een overzicht van de HP All-in-One
Label Beschrijving
1 Grafisch kleurenscherm (ook wel het scherm genoemd)
2 Bedieningspaneel
3 Sleuven voor geheugenkaart en Photo light
4 USB-poort aan de voorkant
5 Uitvoerlade
6 Verlengstuk van de uitvoerlade (ook wel ladeverlengstuk genoemd)
7 Opbergruimte voor cd-/dvd-houder
8 Cd-/dvd-houder
9 Hoofdinvoerlade (ook wel invoerlade genoemd)
Overzicht HP All-in-One 83
Nederlands
Page 88
Hoofdstuk 1
(vervolg)
Label Beschrijving
10 Fotolade
11 Cd-/dvd-toegangsklep
12 Toegangsklep voor wagen met printcartridges
13 Glasplaat
14 Binnenkant van klep
15 Achterklep
16 USB-poort aan de achterkant
17 Aansluiting voor netsnoer*
* Gebruik het apparaat alleen met de netadapter die door HP is geleverd.

Functies van het bedieningspaneel

In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de functies op het bedieningspaneel van de HP All-in-One.
Label PictogramNaam en omschrijving
1 Grafisch kleurenscherm (ook wel het display/scherm genoemd): hierop worden
2 Start: hiermee keert u terug naar het startscherm (het standaardscherm wanneer u
3 Menu: deze knop biedt een aantal opties betreffende het huidige scherm.
Nederlands
4 Terug: Keert terug naar het vorige scherm op het beeldscherm.
84 HP Photosmart C5300 All-in-One series
menu's, foto's en berichten weergegeven. Het scherm kan omhoog worden gehaald en gedraaid voor beter zicht.
het apparaat inschakelt).
Page 89
(vervolg)
Label PictogramNaam en omschrijving
5 OK: hiermee selecteert u een menu-instelling, waarde of foto op het display.
6 Navigatieknop: laat toe om door de foto's en menuopties te bladeren met de toetsen
pijltje omhoog, omlaag, links of rechts. Wanneer u inzoomt op een foto, kunt u de pijltjestoetsen ook gebruiken om de foto
te verschuiven en een ander gebied te selecteren om af te drukken.
7 Inzoomen +: zoomt in om de afbeelding op het scherm te vergroten. U kunt deze
knop ook samen gebruiken met de pijltjes op de navigatieknop om het bijsnijvakje aan te passen voor het afdrukken.
8 Uitzoomen -: zoomt uit om meer van een foto te tonen. Als u op deze knop drukt als
de foto vollledig op het scherm wordt weergegeven (100 %), wordt automatisch de functie Aanpassen aan pagina automatisch op de foto toegepast.
9 Waarschuwingslampje: dit lampje geeft aan dat er een probleem is opgetreden.
Raadpleeg het display voor meer informatie.
10 Foto's afdrukken: drukt de geselecteerde foto's op uw geheugenkaart af. Indien er
momenteel geen foto's zijn geselecteerd, drukt het apparaat de foto af die momenteel op het scherm wordt getoond.
11 Rode ogen verwijderen: hiermee schakelt u de functie Rode ogen verwijderen in
of uit. Deze functie schakelt aan als een geheugenkaart wordt geplaatst. Het apparaat corrigeert automatisch rode ogen in alle foto's die in de afdrukwachtrij staan.
12 Start kopiëren, Zwart: hiermee maakt u een zwart-witkopie.
13 Start kopiëren, Kleur: hiermee start u een kopieertaak in kleur.
14 Start scannen: opent het Menu Scannen waarin u een bestemming kunt selecteren
voor uw scan.
15 Annuleren: beëindigt de huidige handeling.
16 Instellingen: hiermee opent u het menu Instellingen, waarmee u
apparaatinstellingen kunt wijzigen en onderhoudsfuncties kunt gebruiken.
17 Help: Opent de Menu Help op een scherm waarin u een item kunt selecteren om er
meer over te weten te komen. Door vanuit het Startscherm op Help te drukken, worden de onderwerpen weergegeven waar hulp voor beschikbaar is. Afhankelijk van het item dat u hebt geselecteerd, verschijnt het item op uw display of op het computerscherm. Wanneer u andere schermen dan het Startscherm bekijkt, biedt de knop Help hulp die van toepassing is op het huidige scherm.
18 Aan: schakelt het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het toch nog een
minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.
Functies van het bedieningspaneel 85
Nederlands
Page 90
Hoofdstuk 1

Meer informatie zoeken

Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als on line, waarin u informatie kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP All-in-One.

Startershandleiding

De startershandleiding bevat instructies voor de installatie van de HP All-in-One. Zorg dat u de stappen uit de startershandleiding in de juiste volgorde uitvoert.
Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen oplossen achter in de startershandleiding of het gedeelte "
ondersteuning" op pagina 97 in deze handleiding.

Help op het scherm

In de Help op het scherm vindt u uitgebreide instructies voor functies van de HP All-in-One die niet worden beschreven in deze handleiding, waaronder functies die alleen beschikbaar zijn met de HP All-in-One-software. De elektronische Hulp biedt ook informatie over bepaalde voorschriften en het milieu.
Voor toegang tot de Help op het scherm
Windows: Klik op Start > Alle programma's > HP > Photosmart C5300
All-in-One series > Help.
Macintosh: Open de HP Apparaatbeheer en klik op het pictogram ?. Klik vervolgens
op het hoofdmenu en selecteer Photosmart C5300 All-in-One series.
Problemen oplossen en

Website van HP

Als u toegang hebt tot Internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HP-website op
www.hp.com/support. Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning,
stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden.

Papier laden

U kunt verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP All-in-One plaatsen, waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten en enveloppen. Voor meer informatie, zie de Help op het scherm.
Papier van volledig formaat plaatsen
1. Klap de uitvoerlade omhoog en houd hem in open positie.
Nederlands
86 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 91
2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.
3. Plaats de stapel papier in de hoofdinvoerlade met de korte rand naar voren en de
afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier vooruit totdat de stapel niet verder kan.
Let op Zorg dat het apparaat inactief en stil is wanneer u papier in de
hoofdinvoerlade plaatst. Als het apparaat bezig is met het onderhoud van de printcartridges of een andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat zich mogelijk niet in de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren duwen, waardoor het apparaat blanco pagina's zal uitwerpen.
Tip Als u briefhoofdpapier gebruikt, schuift u dit in de lade met het briefhoofd
eerst en de bedrukte zijde omlaag.
4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt. Plaats niet te veel papier in de hoofdinvoerlade. Zorg ervoor dat de stapel papier in de hoofdinvoerlade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider.
5. Klap de uitvoerlade naar beneden. Schuif het verlengstuk van de lade zo ver mogelijk
naar u toe. Klap de papierklem aan het eind van het verlengstuk van de lade uit, zodat het verlengstuk in zijn geheel is geopend.
Papier laden 87
Nederlands
Page 92
Hoofdstuk 1
Opmerking Klap het verlengstuk van de lade niet uit als u papier van Legal-
formaat gebruikt.
Fotopapier van maximum 13 x 18 cm (5 x 7 inch) in de fotolade plaatsen
1. Til de klep van de fotolade omhoog.
Nederlands
2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.
3. Plaats de stapel fotopapier in de fotolade met de korte rand naar voren en de
afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren, totdat de stapel niet verder kan. Als het fotopapier dat u gebruikt geperforeerde lipjes heeft, plaatst u het fotopapier zo dat de lipjes naar u toe liggen.
88 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 93
4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt. Plaats niet te veel afdrukmateriaal in de fotolade. Zorg ervoor dat de stapel fotopapier in de fotolade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider.
5. Laat de klep van de fotolade zakken.

Papierstoringen voorkomen

Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen.
Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade.
Zorg dat fotopapier niet krult of kreukt door al het ongebruikte fotopapier in een
hersluitbare verpakking te bewaren.
Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of
gescheurd zijn.
Als u etiketten afdrukt, controleer dan of de vellen voor de etiketten niet ouder zijn
dan twee jaar. Etiketten op oudere vellen kunnen loslaten als het papier door het apparaat wordt getrokken, en kunnen papierstoringen veroorzaken.
Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het
papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn.
Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen
het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet buigen.
Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade.
Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de printer.

Rechtstreeks op een cd/dvd afdrukken

Naast afdrukken op papier kunt u met de HP All-in-One rechtstreeks op het oppervlak van speciale cd's en dvd's afdrukken voor afdruktaken vanaf een aangesloten computer. Met de HP All-in-One-software kunt u uw eigen cd- of dvd-labels ontwerpen en maken. Vervolgens kunt u het label afdrukken op bedrukbare cd's of dvd's.
Tip Het is raadzaam uw gegevens naar de cd of dvd te schrijven voordat u het label
erop afdrukt.
Opmerking De HP All-in-One ondersteunt geen cd/dvd-afdruktaak, gestart vanaf
het bedieningspaneel. U moet de software gebriuken die bij de HP All-in-One werd geleverd om op een cd/dvd af te drukken. Zie de softwarehelp voor meer informatie.
Rechtstreeks op een cd/dvd afdrukken 89
Nederlands
Page 94
Hoofdstuk 1
Rechtstreeks op een cd/dvd afdrukken
1. Gebruik de software die bij het apparaat werd geleverd, om een cd-/dvd-label te
maken en af te drukken.
2. Als het apparaat dicht bij een muur staat, verplaats dit dan minstens 7,5 cm van de
muur weg.
3. Verwijder de cd-/dvd-houder voorzichtig uit de opslagruimte onder de
hoofdinvoerlade.
4. Plaats de bedrukbare inkjetschijven stevig in de cd-/dvd-houder met de bedrukbare
zijde naar boven. De cd/dvd moet op de ring worden geplaatst op de houderzijde met de pijlen.
Opmerking Enkel als u een schijf van een kleiner formaat gebruikt, moet u de
ring van de cd-/dvd-houder over de cd/dvd slaan.
5. Laat de cd-/dvd-lade zakken.
De cd-/dvd-lade bevindt zich net onder het bedieningspaneel. Als u deze laat zakken, bevindt de cd-/dvd-lade zich boven de uitvoerlade.
Nederlands
90 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 95
6. Duw de cd-/dvd-houder in het apparaat tot de witte lijnen van de cd-/dvd-houder gelijk
liggen met de witte lijnen op de cd-/dvd-lade en druk vervolgens op OK.
Opmerking Het apparaat trekt de cd-/dvd-houder naar binnen bij het afdrukken
op de schijf.
7. Plaats na het afdrukken de cd-/dvd-houder terug in de opbergruimte.

Een foto afdrukken op fotopapier

Voor de beste afdrukkwaliteit, raadt HP u aan om HP-papier te gebruiken dat speciaal is ontworpen voor het type project dat u afdrukt, in combinatie met originele HP-inkt. HP­papier en HP-inkt zijn speciaal ontworpen om samen te gebruiken voor een goede kwaliteit.
Een foto afdrukken op fotopapier 91
Nederlands
Page 96
Hoofdstuk 1
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist)
2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter
vereist), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC),
TransFlash MicroSD Card (adapter vereist), of xD-Picture card 3 CompactFlash (CF) types I en II 4 USB-poort voorkant (voor opslagapparaten en PictBridge-camera's)
Foto's afdrukken
1. Plaats fotopapier in de geschikte invoerlade.
2. Plaats een geheugenkaart in de juiste sleuf van het apparaat of sluit een
opslagapparaat aan op de USB-poort vooraan.
3. Druk op OK om Weergeven & afdrukken te selecteren.
4. Druk op de pijltjestoets links of rechts om door de voorbeelden van uw foto's te
bladeren.
5. Als de foto die u wilt afdrukken is gemarkeerd, drukt u op OK.
6. Druk op de knop omhoog om het aantal afdrukken te doen toenemen. U moet
minstens een afdruk specificeren, anders wordt de foto niet afgedrukt.
Tip Als u de foto wilt bijsnijden of draaien, of andere wijzigingen wilt aanbrengen
voor het afdrukken, drukt u op de knop Menu.
7. (Optioneel) Blader nog naar links en rechts om meer foto's aan de afdrukwachtrij toe
te voegen.
8. Druk op OK om een afdrukvoorbeeld te bekijken.
Nederlands
92 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Page 97
9. (Optioneel) Druk op de knop Menu om de afdrukinstellingen te wijzigen.
10. Druk op Foto's afdrukken.
Tip Tijdens het afdrukken kunt u drukken op OK om meer foto's toe te voegen
aan de afdrukwachtlijst.

Een afbeelding scannen

U kunt een scantaak starten vanaf de computer of het bedieningspaneel van de HP All-in-One. In dit gedeelte wordt alleen uitgelegd hoe u vanaf het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt scannen.
Opmerking U kunt ook met behulp van de software die u met de HP All-in-One hebt
geïnstalleerd, de afbeeldingen scannen. Met deze software kunt u een gescande afbeelding bewerken en speciale projecten maken met behulp van gescande afbeeldingen.
Naar een computer scannen
1. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de
rechterbenedenhoek van de glasplaat.
2. Druk op Start scannen op het bedieningspaneel.
3. Druk op de knop met de pijl omlaag om Scannen naar computer te markeren en
druk vervolgens op OK.
4. Het menu Scannen naar verschijnt op het display. Druk op de knop met de pijl omlaag
om de snelkoppeling van de taak die u wilt gebruiken te selecteren, en druk vervolgens op OK.
Opmerking Snelkoppelingen van taken definiëren parameters, zoals de
softwaretoepassing, dpi en kleurinstellingen zodat u deze niet voor iedere scantaak hoeft in te stellen.
5. Volg de opdrachten op het scherm om de scan op uw computer op te slaan.

Een kopie maken

U kunt vanaf het bedieningspaneel kopieën van hoge kwaliteit maken.
Een kopie maken vanaf het bedieningspaneel
1. Zorg dat er papier in de invoerlade is geplaatst.
2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de
rechterbenedenhoek van de glasplaat.
3. Druk op Start kopiëren, Zwart of op Start kopiëren, Kleur om te beginnen met
kopiëren.

Printcartridges vervangen

Volg deze instructies als u uw inktcartridges moet vervangen.
Nederlands
Printcartridges vervangen 93
Page 98
Hoofdstuk 1
Opmerking Als u het apparaat voor het eerst installeert, zorg er dan voor dat u de
instructie in de startershandleiding voor het installeren van de printkop en de printcartridges opvolgt.
Als u nog geen printcartridges hebt voor de HP All-in-One, kunt u ze bestellen via
www.hp.com/buy/supplies. Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de
aanwijzingen om uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor bestellingen op de pagina.
Let op Wacht tot u een nieuwe printcartridge beschikbaar hebt voordat u de oude
printcartridge verwijdert. Laat de printcartridge niet voor een langere periode buiten het apparaat. Dit kan leiden tot schade aan zowel het apparaat als de printcartridge.
De printcartridges vervangen
1. Controleer of de printer aanstaat.
2. Open de klep van de printcartridges door deze rechtsvoor van het apparaat omhoog
te tillen totdat de klep in de geopende stand is vergrendeld.
De wagen met de printcartridges beweegt naar het midden van het apparaat.
Opmerking Wacht tot de wagen met de printcartridges stopt voor u verder gaat.
3. Druk op het klepje aan de voorkant van de printcartridge om deze te ontgrendelen,
en verwijder deze vervolgens uit de sleuf.
Let op Til de vergrendelingsgreep op de wagen met de printcartridges niet
omhoog om de printcartridges te verwijderen.
Nederlands
94 HP Photosmart C5300 All-in-One series
4. Verwijder de nieuwe printcartridge uit de verpakking door het oranje lipje recht naar
achteren te trekken om de plastic verpakking van de printcartridge te verwijderen.
Page 99
Opmerking Zorg ervoor dat u de plastic verpakking van de printcartridge
verwijdert voordat u het in het apparaat installeert, anders mislukt het afdrukken.
5. Draai het oranje kapje om het af te breken.
6. Schuif met behulp van de gekleurde pictogramvormen de printcartridge in de lege
sleuf tot deze op zijn plaats vastklikt en stevig in de sleuf zit.
Let op Til de vergrendelingsgreep op de wagen met de printcartridges niet
omhoog om de printcartridges te installeren. Dit kan ertoe leiden dat de printcartridges niet goed zijn geplaatst, wat afdrukproblemen veroorzaakt. De vergrendeling moet omlaag blijven om de printcartridges correct te kunnen plaatsen.
Zorg ervoor dat u de printcartridge in de sleuf plaatst met dezelfde pictogramvorm en kleur als de printcartridge die u installeert.
Printcartridges vervangen 95
Nederlands
Page 100
Hoofdstuk 1
7. Herhaal stap 3 tot en met 6 voor elke printcartridge die u wilt vervangen.
8. Sluit de klep van de printcartridges.
Nederlands
96 HP Photosmart C5300 All-in-One series
Loading...