La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por
escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios
HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá
interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan
existir en el presente documento.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da
Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas
nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia
adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są
określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie
nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie
oraz brak informacji w niniejszym dokumencie.
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η αναπαραγωγή, προσαρμογή ή μετάφραση του παρόντος υλικού χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση
της Hewlett-Packard απαγορεύεται, με εξαίρεση όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Οι μόνες εγγυήσεις για
προϊόντα και υπηρεσίες της HP περιέχονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και υπηρεσίες. Τίποτα στο παρόν δεν
πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θεωρείται υπεύθυνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις στο παρόν.
Utilice el HP All-in-One para llevar a cabo rápida y fácilmente determinadas tareas, como
realizar una copia, escanear documentos o imprimir fotografías desde una tarjeta de
memoria. Se puede acceder a muchas funciones de HP All-in-One directamente desde
el panel de control, sin necesidad de encender el equipo.
Nota Esta guía presenta funciones básicas y soluciones a problemas, además de
incluir información para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de HP y
solicitar suministros.
La Ayuda en pantalla describe todas las características y funciones, incluido el uso
del software HP Photosmart suministrado con HP All-in-One.
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Español
EtiquetaDescripción
1Pantalla gráfica en color (también denominada
2Panel de control
3Ranuras de tarjetas de memoria y luz Photo
4Bandeja de salida
5Extensor de la bandeja de papel (también se
6Lugar de almacenamiento del soporte de CD/
pantalla)
denomina extensor de la bandeja)
DVD
Descripción general de HP All-in-One5
Capítulo 1
(continúa)
EtiquetaDescripción
7Soporte de CD/DVD
Español
8Bandeja de entrada principal (también se
9Bandeja de papel fotográfico
10Puerta de acceso al CD/DVD
11Puerta de cartuchos de impresión
12Cristal
13Tapa
14Puerta trasera
15Conexión de alimentación
16Puerto USB posterior
*Utilícelo sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
denomina bandeja de entrada)
Funciones del panel de control
El siguiente diagrama y la tabla relacionada ofrecen una referencia rápida sobre las
funciones del panel de control del HP All-in-One.
*
EtiquetaNombre y descripción
1Estado: muestra menús, fotografías y mensajes. La pantalla se puede elevar y cambiar su
2Luz de Atención: Indica que se ha producido un problema. Consulte la pantalla para obtener
3Atrás: Vuelve a la pantalla anterior.
6HP Photosmart C5200 All-in-One series
ángulo para mejorar la vista.
más información.
(continúa)
EtiquetaNombre y descripción
4Ayuda: abre el menú Ayuda en la pantalla, donde puede seleccionar un tema para obtener
más información. Si pulsa Ayuda mientras el equipo está inactivo, aparecerá una lista de
elementos sobre los que el usuario puede obtener ayuda. Dependiendo del tema seleccionado,
éste se mostrará en la pantalla o en el monitor del ordenador. Con otras pantallas, el botón
Ayuda proporciona ayuda contextual.
Si pulsa Ayuda mientras el equipo está inactivo, aparecerá una lista de elementos sobre los
que el usuario puede obtener ayuda. Al visualizar pantallas que no sean la de Reposo, el botón
Ayuda sirve para mostrar ayuda contextual.
5Menú Foto: abre el menú Photosmart Express para imprimir, guardar, editar y compartir
fotografías.
6Imprimir fotos: en función de si accede a las fotografías desde los menús Barra de
herramientas de inserción, Imprimir o Creación, el botón Imprimir fotos mostrará la pantalla
Vista preliminar o imprimirá las fotografías seleccionadas. Si no se han seleccionado fotos,
aparecerá un mensaje preguntando si quiere imprimir todas las fotos de la tarjeta.
7Elim. de ojos rojos: activa y desactiva la función Elim. de ojos rojos. En forma
predeterminada, esta función se encuentra desactivada. Cuando la función está activada, el
HP All-in-One corrige automáticamente el efecto de ojos rojos en la fotografía que muestra la
pantalla.
8Reimprimir: permite realizar una copia de una fotografía original colocada en el cristal.
9Menú Escanear: abre el Menú Escanear, donde puede seleccionar un destino para la imagen
escaneada.
10Menú Copiar: abre el Menú Copiar, donde puede seleccionar opciones de copiado, como el
número de copias o el tamaño y tipo del papel.
11Iniciar copia negro: inicia una copia en blanco y negro.
12Iniciar copia color: inicia una copia en color.
13Configurar: El menú Configurar proporciona diferentes tipos de informes, configuraciones de
dispositivo y funciones de mantenimiento.
14Cancelar: detiene la operación en curso.
15On: permite encender o apagar el HP All-in-One. Si la HP All-in-One está apagada, el dispositivo
sigue recibiendo una cantidad mínima de alimentación. Para reducir el consumo aún más,
mantenga pulsado el botón On durante 3 segundos. Esto colocará la unidad en estado de
espera o la apagará. Para un apagado completo, apague HP All-in-One y desconecte el cable
de alimentación.
16Alejar - (icono de la lupa): Utilice esta opción de zoom para ver una proporción mayor de la
fotografía. Si pulsa este botón cuando la pantalla muestra una fotografía al 100%, la función
Ajustar a página se aplicará a la fotografía automáticamente.
17Acercar + (icono de la lupa): Permite el aumento de la imagen en la pantalla. También puede
usar este botón junto con las flechas de dirección para ajustar el cuadro de recorte e
imprimir.
18Aceptar: permite seleccionar una opción del menú, un valor o una fotografía en la pantalla.
19Control direccional: Permite desplazarse por las fotos y opciones del menú pulsando los
botones de flecha arriba, abajo, izquierda o derecha.
Si va a ampliar una fotografía, puede utilizar los botones de flecha para mostrar una panorámica
y seleccionar distintas áreas para imprimir.
Español
Funciones del panel de control7
Capítulo 1
Cómo buscar más información
Hay una serie de recursos, tanto impresos como en pantalla, que proporcionan
información sobre la configuración y el uso de HP All-in-One.
•Guía de instalación
En la guía de instalación se proporcionan instrucciones sobre la configuración de
HP All-in-One y la instalación del software. Asegúrese de seguir los pasos de la guía
de instalación en orden.
Español
Si le surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado Resolución de
problemas en la última sección de la Guía de instalación, o consulte “
problemas y asistencia técnica” en la página 20 en esta guía.
•Ayuda en pantalla
La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas sobre las funciones de
HP All-in-One que no se describen en esta guía del usuario, incluidas las funciones
que solo están disponibles si se utiliza el software que instaló con HP All-in-One.
•
www.hp.com/support
Si dispone de acceso a internet, podrá obtener ayuda y asistencia técnica en el sitio
web de HP. Este sitio web ofrece asistencia técnica, controladores, suministros e
información sobre pedidos.
Carga de originales y carga de papel
Puede copiar o escanear originales con un tamaño máximo de carta o A4 cargándolos
en el cristal.
Solución de
Para cargar un original en el cristal del escáner
1. Levante la tapa de HP All-in-One.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte las
guías grabadas en el borde del cristal.
3. Cierre la tapa.
8HP Photosmart C5200 All-in-One series
Para cargar papel a tamaño completo
1. Levante la bandeja de salida para cargar papel en la bandeja de entrada principal.
2. Abra completamente la guía de anchura del papel.
3. Golpee la pila de papel sobre una superficie plana para alinear los bordes y, a
continuación, compruebe lo siguiente:
•Asegúrese de que el papel no tiene polvo, no está rasgado, arrugado ni sus
bordes están doblados.
•Asegúrese de que todo el papel de la pila es del mismo tipo y tamaño.
4. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada principal con el borde corto primero
y la cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Español
Precaución Asegúrese de que HP All-in-One está en reposo y en silencio
cuando cargue el papel en la bandeja de entrada principal. Si HP All-in-One está
mostrando los cartuchos de impresión o se encuentra ocupado en una tarea,
puede que el papel que se encuentra dentro del dispositivo no esté bien colocado.
Puede que haya empujado el papel demasiado hacia delante, dando lugar a que
HP All-in-One expulse páginas en blanco.
Sugerencia Si utiliza papel con membrete, inserte primero la parte superior de
la página con la cara de impresión hacia abajo.
5. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada principal; asegúrese de que la pila de papel
encaja en la bandeja de entrada principal y de que su altura no supera la de la guía
de ancho del papel.
Carga de originales y carga de papel9
Capítulo 1
Español
6. Baje la bandeja de salida.
7. Tire del extensor de la bandeja de salida hacia usted hasta el tope.
Nota Deje el extensor de la bandeja de salida cerrado cuando utilice papel de
tamaño legal.
Para cargar papel fotográfico de hasta 13 x 18 cm en la bandeja de fotografías
1. Levante la tapa de la bandeja de fotografías para cargar el papel fotográfico.
2. Inserte la pila de papel en la bandeja de fotografías con el borde corto primero y la
cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel fotográfico hasta que se
detenga.
Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de
modo que las pestañas estén más próximas a usted.
3. Deslice la guía de anchura del papel hacia la pila de papel fotográfico hasta que se
detenga.
No sobrecargue la bandeja de fotografías; asegúrese de que la pila de papel encaja
en la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
4. Baje la tapa de la bandeja de fotografías.
Cómo evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
•Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
•Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no
haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
•Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes
no están doblados ni rasgados.
•No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el papel
cargado en la bandeja de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño.
10HP Photosmart C5200 All-in-One series
•Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del
papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
•No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
•Utilice los tipos de papel recomendados para el HP All-in-One.
Imprima directamente en un CD/DVD
1. Utilice el software que vino con el HP All-in-One para crear e imprimir una etiqueta
de CD/DVD.
2. Cuando el sistema se lo pida, quite con cuidado el soporte del CD/DVD que
acompaña al HP All-in-One.
El soporte del CD/DVD está almacenado debajo de la bandeja de entrada principal.
3. Encaje el soporte imprimible con inyección de tinta en el soporte del CD/DVD con la
parte imprimible hacia arriba. El CD/DVD debe colocarse en el anillo ubicado en el
extremo del soporte donde hay las flechas.
Español
Nota Si utiliza un soporte más pequeño, coloque el anillo del soporte del CD/
DVD encima del CD/DVD.
4. Baje la puerta de acceso del CD/DVD para acceder a la bandeja del CD/DVD.
La puerta de acceso del CD/DVD está ubicada justo debajo del panel de control.
Cuando se halla en posición bajada, la bandeja del CD/DVD está colocada encima
de la bandeja de salida.
Imprima directamente en un CD/DVD11
Capítulo 1
Español
5. Empuje el soporte del CD/DVD en el HP All-in-One hasta que las líneas del soporte
del CD/DVD estén alineadas con las líneas blancas de la bandeja del CD/DVD.
Nota La HP All-in-One extrae el soporte del CD/DVD cuando imprime sobre el
disco. El soporte del CD/DVD puede sobresalir unos 7,5 cm (3 pulgadas) por la
parte posterior del dispositivo. Si el HP All-in-One está colocado cerca de una
pared, muévalo de forma que esté a unas 3 pulgadas de la pared.
Ver, seleccionar e imprimir fotos
Puede ver y seleccionar fotos de su tarjeta de memoria antes o mientras las imprime.
Stick Duo or Duo Pro (adaptador opcional), o Memory Stick Micro (es necesario un adaptador)
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (es necesario un adaptador), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; es necesario
un adaptador), TransFlash MicroSD Card, o Secure MultiMedia Card
Para ver y seleccionar fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente de HP All-in-One.
Aparece el menú Photosmart Express, con la fotografía más reciente en la pantalla.
2. Cargue papel de hasta 13 x 18 cm en la bandeja de fotografías o papel fotográfico
de tamaño completo en la bandeja principal de entrada.
3. Pulse
hasta que se resalte Barra de herramientas de inserción y, a continuación,
pulse Aceptar.
Aparece la pantalla Ver fotografías.
4. Pulse
o para desplazarse por las vistas en miniatura de las fotografías.
5. Cuando aparezca la vista en miniatura de la fotografía que desea ver, pulse
Aceptar.
6. Cuando la fotografía aparezca en la pantalla, pulse Aceptar de nuevo.
Aparece la pantalla Opciones de fotografías.
7. Con la opción Vista preliminar seleccionada, pulse Aceptar.
Aparece la pantalla Vista preliminar para mostrar el aspecto que tendrán las
fotografías una vez impresas.
8. Si quiere seleccionar fotografías adicionales para ver e imprimir, pulse
para
seleccionar Añadir más, pulse Aceptar y repita los pasos del 4 al 6.
O bien, una vez que se encuentre en la pantalla Añadir fotos, el modo más rápido
de seleccionar varias fotografías (si no necesita editarlas) consiste en pulsar
seleccionar una fotografía y, a continuación, pulsar
o para ver y seleccionar más
para
fotografías.
Español
Ver, seleccionar e imprimir fotos13
Capítulo 1
9. (Opcional) Si desea comprobar o modificar la configuración de impresión, pulse
para resaltar Posiciones y pulse Aceptar.
10. Para imprimir las fotos, utilice
botón Imprimir fotos del panel de control).
Una pantalla de estado indicará el número de páginas para imprimir y el tiempo
estimado para completar el trabajo.
Escaneo de una imagen
Español
Escaneo de un original al equipo
Puede empezar a escanear desde el equipo o desde el panel de control del
HP All-in-One. En esta sección se explica solamente cómo escanear desde el panel de
control de HP All-in-One.
Nota También puede utilizar el software que instaló con el HP All-in-One para
escanear imágenes. Con este software, puede editar una imagen escaneada y crear
proyectos especiales a partir de una imagen escaneada.
Puede utilizar el panel de control para escanear originales colocados en el cristal.
Para escanear a un equipo
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
2. Pulse Menú Escanear.
3. Pulse Aceptar para seleccionar la aplicación predeterminada que recibirá el
escaneo, o pulse
Aceptar.
En el equipo aparece una imagen de presentación preliminar del escaneo que se
puede editar.
4. Haga cualquier trabajo de edición en la imagen preliminar y cuando termine haga clic
en Aceptar.
o para seleccionar Imprimir ahora (o pulse el
para seleccionar una aplicación diferente, y luego pulse
Escaneo de un original a una tarjeta de memoria
Puede enviar la imagen escaneada como archivo JPEG a la tarjeta de memoria
insertada. Esto permite utilizar las funciones de impresión de fotografías para imprimir
copias sin bordes y páginas de álbum desde la imagen escaneada.
Para guardar un escaneo a una tarjeta de memoria
1. Asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada en la ranura adecuada del
HP All-in-One.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Pulse el botón Menú Escanear.
4. Pulse
Aceptar.
HP All-in-One escanea la imagen y guarda el archivo en la tarjeta de memoria con
formato JPEG.
14HP Photosmart C5200 All-in-One series
para resaltar Escanear para tarjeta de memoria y, a continuación, pulse
Realización de una copia
Puede realizar copias de calidad desde el panel de control.
Para realizar una copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Pulse Iniciar copia negro o Iniciar copia color para empezar a copiar.
Sustitución de los cartuchos de impresión
Siga las instrucciones para cambiar los cartuchos de impresión.
Nota Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión está bajo, aparece un
mensaje en pantalla. Puede comprobar los niveles de tinta utilizando la opción
Cuadro de herramientas de impresora disponible en HP Photosmart o en el cuadro
de diálogo Propiedades de impresión del equipo.
Si no tiene cartuchos de impresión para el HP All-in-One, puede hacer el pedido haciendo
clic en el icono Buscar consumibles de tinta de su equipo. En un equipo con Windows,
lo encontrará en la carpeta HP del menú Inicio.
Para obtener más información consulte
Para sustituir los cartuchos de impresión
1. Asegúrese de que HP All-in-One está encendido.
www.hp.com/buy/supplies.
Español
Precaución Si HP All-in-One está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, HP All-in-One no liberará
los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están fijados
de forma correcta cuando vaya a extraerlos, HP All-in-One podría sufrir daños.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho de HP All-in-One.
3. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y presione
ligeramente el cartucho de impresión hacia abajo para liberarlo.
Si sustituye el cartucho de impresión de tres colores, retire el cartucho de impresión
de la ranura de la izquierda.
Realización de una copia15
Capítulo 1
Español
Si sustituye el cartucho de impresión negro, fotográfico o gris fotográfico, retire el
cartucho de la ranura de la derecha.
1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores
2 Ranura del cartucho de impresión para los cartuchos de impresión fotográfica y negro
4. Saque el cartucho de impresión de la ranura.
5. Si retira el cartucho de impresión negro para instalar un cartucho de impresión
fotográfica o gris fotográfico, guarde el cartucho de impresión negro en el protector
correspondiente o en un recipiente de plástico hermético.
6. Extraiga el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y, con cuidado de tocar sólo
el plástico negro, retire suavemente la cinta de plástico tirando de la pestaña rosa.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 boquillas de tinta bajo la cinta
Precaución No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta.
Tampoco vuelva a colocar cinta en los cartuchos de impresión. Si lo hace puede
ocasionar obstrucciones, fallos de la tinta y malas conexiones eléctricas.
16HP Photosmart C5200 All-in-One series
7. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo en la ranura
vacía. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia dentro hasta
que encaje en su lugar.
Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda.
Y si se trata de un cartucho de impresión negro, de impresión fotográfica o de
fotografía gris, deslícelo en la ranura derecha.
8. Cierre la tapa del cartucho de impresión.
Español
Si ha instalado un cartucho de impresión nuevo, el HP All-in-One imprimirá una
página de alineación del cartucho.
9. Cuando se le pida hacerlo, asegúrese de que hay papel blanco normal cargado en
la bandeja de entrada, y, a continuación, pulse Aceptar.
Sustitución de los cartuchos de impresión17
Capítulo 1
10. El HP All-in-One imprime una página de prueba, alinea el cabezal de impresión y
calibra la impresora. Recicle o tire la hoja.
Aparecerá un mensaje de correcto o incorrecto.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación de nuevo.
Si la alineación vuelve a fallar, puede que un sensor o el cartucho de impresión
esté defectuoso. Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Diríjase
a
Español
11. Presione Aceptar para continuar.
www.hp.com/support. Si se le solicita, elija su país/región y haga clic en
Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia
técnica.
Limpieza de HP All-in-One
Para garantizar la claridad de las copias y los escaneos, quizá sea necesario limpiar el
cristal y el respaldo de la tapa. También es recomendable quitar el polvo del exterior de
HP All-in-One.
Sugerencia Puede comprar un kit de limpieza HP para impresoras de inyección de
tinta All-in-One (Q6260A) que proporcionan todo lo necesario para limpiar con
seguridad su dispositivo HP. Para obtener más informaciones, visite:
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Limpieza del cristal
La presencia de huellas digitales, manchas, pelos y polvo en la superficie del cristal
principal ralentizan el funcionamiento y afectan a la precisión de las funciones de copia
y escaneo.
Para limpiar el cristal
1. Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el cristal con un paño o esponja suave, ligeramente humedecido con un
limpiador de cristales sin abrasivos.
Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de carbono
para limpiar el cristal porque lo pueden dañar. No vierta ni rocíe líquido
directamente en el cristal. El líquido puede filtrarse bajo el cristal y dañar el
dispositivo.
3. Seque el cristal con un paño suave que no desprenda pelusa para evitar que se
manche.
4. Enchufe el cable de alimentación y encienda HP All-in-One.
Limpieza del respaldo de la tapa
El respaldo blanco de documentos situado bajo la tapa del HP All-in-One puede acumular
pequeñas partículas de suciedad.
18HP Photosmart C5200 All-in-One series
Para limpiar el respaldo de la tapa
1. Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el respaldo blanco de documentos con un paño suave o una esponja
ligeramente humedecida con un jabón suave y agua templada.
Limpie el respaldo suavemente para soltar los residuos. No lo frote.
3. Seque el respaldo con un paño suave que no desprenda pelusa.
Precaución No utilice paños de papel porque pueden rayar el respaldo.
4. Si es necesaria una limpieza más profunda, repita los pasos anteriores utilizando
alcohol isopropílico y limpie el respaldo a fondo con un paño húmedo para eliminar
cualquier resto de alcohol.
Precaución Tenga cuidado de que el alcohol no salpique el cristal o el exterior
del HP All-in-One, pues podría dañar el dispositivo.
5. Enchufe el cable de alimentación y encienda después el HP All-in-One.
Español
Limpieza de HP All-in-One19
2Solución de problemas y
asistencia técnica
Este capítulo contiene información sobre la solución de problemas de HP All-in-One. Se proporciona
información específica sobre problemas de instalación y configuración, así como algunos temas
sobre funcionamiento. Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla que acompaña
Español
Desinstalación y reinstalación del software
al software.
Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo mediante un cable
USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el equipo. Si ha conectado HP All-in-One
al equipo antes de que en la pantalla de instalación del software se le indique que lo haga, debe
seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
3. Reinicie el equipo.
4. Apague el HP All-in-One, espere un minuto y vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software de HP All-in-One.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la pantalla de
instalación del software.
Para obtener información sobre el servicio de asistencia, consulte la cubierta posterior de esta guía.
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le
solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a
instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación HP All-in-One.
Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación que se incluye al
instalar el software suministrado con HP All-in-One.
Para desinstalar el programa de un equipo Windows y volver a instalarlo
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de control.
2. Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
3. Seleccione HP All-in-One, y a continuación haga clic en Cambiar o quitar.
Siga las instrucciones en pantalla.
4. Desconecte HP All-in-One del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
6. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el
programa de instalación (Setup).
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que
acompaña a HP All-in-One.
Solución de problemas de instalación de hardware
Utilice esta sección para resolver los problemas que se puedan producir al instalar el hardware de
HP All-in-One.
HP All-in-One no se enciende
Causa: El HP All-in-One no está conectado correctamente a una fuente de alimentación.
20HP Photosmart C5200 All-in-One series
Solución
•Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado a HP All-in-One y
al adaptador. Enchufe el cable a una toma de corriente, un protector contra sobretensiones
o a una regleta.
1 Conexión de alimentación
2 Cable de alimentación y adaptador
3 Toma de corriente
•Si está utilizando una regleta, asegúrese de que esté encendida. O bien, intente enchufar
HP All-in-One directamente en la toma de corriente.
•Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un electrodoméstico
que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede que el problema esté en la
toma de corriente.
•Si conectó el HP All-in-One a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que está
encendido. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible que haya
algún problema con la toma de corriente.
Español
Causa: Pulsó el botón On demasiado rápido.
Solución: Es posible que el HP All-in-One no responda si pulsa el botón On demasiado
rápido. Pulse el botón On una vez. La activación de HP All-in-One puede tardar unos minutos.
Si pulsa el botón On otra vez durante el proceso, es posible que apague el dispositivo.
Precaución Si el HP All-in-One sigue sin encenderse, puede haber un problema
mecánico, desenchufe HP All-in-One de la toma de alimentación y póngase en contacto
con HP. Vaya a:
www.hp.com/support. Cuando se le pida, elija un país y una región.
Después, haga clic en Póngase en contacto con HP para obtener información sobre la
forma de avisar al soporte técnico.
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el
equipo
Causa: Se ha conectado el cable USB antes de instalar el software, lo que ha producido
errores.
Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con HP All-in-One antes de
conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que no se le
indique en las instrucciones en pantalla,
Una vez instalado el software, la conexión del equipo a HP All-in-One con un cable USB es
sencilla. Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la parte posterior del equipo y
Solución de problemas de instalación de hardware21
Capítulo 2
Español
el otro en la parte posterior del HP All-in-One. Puede conectarlo a cualquier puerto USB de la
parte posterior del equipo.
Para obtener más información acerca de la instalación del software y la conexión del cable USB,
consulte la guía de instalación que se incluye con HP All-in-One.
HP All-in-One no imprime
Solución: Si no se puede establecer la comunicación entre HP All-in-One y el equipo, intente
lo siguiente:
•Observe la luz On situada en la parte frontal de HP All-in-One. Si su luz no está encendida,
HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
firmemente al HP All-in-One y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón On para
encender HP All-in-One.
•Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados.
•Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
•Compruebe que HP All-in-One no tenga un atasco de papel.
•Compruebe que el carro de impresión no esté atascado.
Abra la tapa del cartucho de impresión para acceder al área del carro de impresión. Retire
cualquier objeto que bloquee el carro de impresión, incluidos los materiales de embalaje.
Apague el HP All-in-One y enciéndalo de nuevo.
•Compruebe que la cola de impresión de HP All-in-One no está en pausa (Windows) o
parada (Macintosh). Si lo está, seleccione el ajuste adecuado para reanudar la impresión.
Para obtener más información sobre el acceso a la cola de impresión, consulte la
documentación que se incluye con el sistema operativo instalado en el equipo.
•Compruebe el cable USB. Si utiliza un cable más antiguo, puede que no funcione
correctamente. Conéctelo a otro producto para comprobar si el cable USB funciona. Si se
producen problemas, puede que deba sustituir el cable USB. Compruebe también que el
cable no supera los 3 metros de longitud.
•Asegúrese de que su equipo es compatible con USB. Algunos sistemas operativos, como
Windows 95 y Windows NT, no admiten las conexiones USB. Consulte la documentación
que se incluye con el sistema operativo para obtener más información.
•Compruebe la conexión de HP All-in-One al equipo. Compruebe que el cable USB esté
conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior de HP All-in-One.
Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto USB del equipo. Una
vez conectado correctamente el cable, apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
22HP Photosmart C5200 All-in-One series
•Si va a conectar HP All-in-One mediante un concentrador USB, asegúrese de que el
concentrador está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente al equipo.
•Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba desconectar los
productos más antiguos del equipo.
•Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya
comprobado las conexiones, pruebe a reiniciar el equipo. Apague el HP All-in-One y
enciéndalo de nuevo.
•Si el HP All-in-One está desactivado, apague el HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Inicie
un trabajo de escaneo.
•Si es necesario, desinstale el software que instaló con el HP All-in-One y vuelva a instalarlo.
Para obtener más información sobre la configuración de HP All-in-One y la conexión al equipo,
consulte la guía de instalación incluida con HP All-in-One.
Cómo eliminar atascos de papel
Si el HP All-in-One tiene un atasco de papel, compruebe primero la puerta posterior.
Para eliminar un atasco de papel de la puerta trasera
1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para liberarla. Tire de la puerta
para retirarla del HP All-in-One.
Precaución Si intenta eliminar el atasco de papel desde la parte frontal del HP All-in-One
puede dañar el mecanismo de impresión. Intente en todo momento eliminar los atascos de
papel desde la puerta posterior.
Español
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los rodillos y las
ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del dispositivo. Si no se retiran
todos los trozos del HP All-in-One, es probable que se produzcan más atascos.
3. Vuelva a colocar la puerta posterior en su sitio. Empújela con cuidado hasta que se ajuste en
su sitio.
4. Pulse Aceptar para continuar con el trabajo.
Resolución de problemas de impresión de CD/DVD
Utilice esta sección para resolver los problemas que se puede encontrar al imprimir en superficies
de CD/DVD con la HP All-in-One.
La HP All-in-One no detecta el soporte del CD/DVD
Causa: Pude que no haya empujado el soporte del CD/DVD lo suficientemente hacia dentro
de la bandeja de CD/DVD.
Solución: Empuje el soporte del CD/DVD hacia delante en la dirección de la bandeja del CD/
DVD hasta que las líneas del soporte estén alineadas con las líneas blancas de la bandeja. El
extremo del soporte marcado con flechas entra dentro de la bandeja de CD/DVD primero.
Cómo eliminar atascos de papel23
Capítulo 2
Español
Causa: Puede que haya insertado el soporte del CD/DVD en el área de almacenamiento.
Solución: Quite el soporte del CD/DVD del área de almacenamiento debajo de la bandeja de
entrada principal. Baje la puerta de acceso del CD/DVD (ubicada debajo del panel de control)
para acceder a la bandeja del CD/DVD.
Asegúrese de que ha cargado un disco imprimible en el soporte del CD/DVD con la parte
imprimible mirando hacia arriba. Empuje el soporte del CD/DVD hacia delante en la dirección
de la bandeja del CD/DVD hasta que las líneas del soporte estén alineadas con las líneas
blancas de la bandeja. El extremo del soporte marcado con flechas entra dentro de la bandeja
de CD/DVD primero.
Causa: Puede que haya insertado el disco directamente en la bandeja para CD/DVD sin
colocarlo dentro del soporte de CD/DVD.
Solución: Quite el soporte del CD/DVD del área de almacenamiento debajo de la bandeja de
entrada principal. Quite el disco imprimible de la bandeja para CD/DVD y cárguelo en el soporte
de CD/DVD con la parte imprimible hacia arriba. Empuje el soporte hacia delante en la dirección
de la bandeja del CD/DVD hasta que las líneas del soporte estén alineadas con las líneas
blancas de la bandeja. El extremo del soporte marcado con flechas entra dentro de la bandeja
de CD/DVD primero.
Causa: El HP All-in-One le pedirá que inserte el siguiente disco al imprimir varios CDs/DVDs
en un trabajo de impresión.
Solución: Retire el soporte de CD/DVD de la bandeja de CD/DVD. Retire el CD/DVD impreso
del soporte. Cargue el siguiente disco en el soporte del CD/DVD con la parte imprimible hacia
arriba y vuelva a insertar el cargador en la bandeja para CD/DVD hasta que las líneas del
soporte estén alineadas con las líneas de la bandeja. Cuando la HP All-in-One detecta el
soporte, el mensaje desaparece.
24HP Photosmart C5200 All-in-One series
La HP All-in-One no detecta un CD/DVD en el soporte
Causa: Ha insertado el soporte del CD/DVD en la bandeja para CD/DVD sin cargar un CD/
DVD en el soporte.
Solución: Retire el soporte de CD/DVD de la bandeja de CD/DVD. Cargue un disco imprimible
en el soporte del CD/DVD con la parte imprimible hacia arriba y vuelva a insertar el cargador
en la bandeja para CD/DVD hasta que las líneas del soporte estén alineadas con las líneas de
la bandeja.
Causa: Puede que haya cargado el CD/DVD al revés en el soporte.
Solución: Retire el soporte de CD/DVD de la bandeja de CD/DVD. Cargue un disco imprimible
en el soporte del CD/DVD con la parte imprimible hacia arriba y vuelva a insertar el cargador
en la bandeja para CD/DVD hasta que las líneas del soporte estén alineadas con las líneas de
la bandeja.
La HP All-in-One se paró durante la impresión del CD/DVD.
Causa: La HP All-in-One extrae el soporte del CD/DVD a través del dispositivo cuando
imprime sobre el CD/DVD. El soporte puede sobresalir unos 7,5 cm (3 pulgadas) por la parte
posterior del dispositivo. Si no hay espacio suficiente detrás de la HP All-in-One, el soporte se
detendrá y la impresión se bloqueará.
Solución: Asegúrese de que hay 7,5 cm (3 pulgadas) de espacio en la parte posterior de la
HP All-in-One. También asegúrese de que la ranura en la parte posterior de la HP All-in-One
no esté bloqueada.
La imagen en mi disco impreso está recortada y hay tinta en el soporte del CD/DVD
Causa: Ha cargado el CD/DVD en el soporte de forma incorrecta.
Solución: Si carga un CD/DVD de tamaño normal (120 mm) en el soporte para CD/DVD con
el fin de imprimir en él, no coloque el anillo azul sobre el disco. El anillo azul se debe usar sólo
cuando se imprime sobre un CD/DVD de tamaño pequeño (80 mm).
Antes de volver a intentarlo, limpie el soporte de CD/DVD para quitar la tinta del soporte. Esto
evita contaminar el dispositivo con tinta, además de proteger sus discos, manos y ropa de
posibles manchas.
Una vez el soporte para el CD/DVD esté limpio y seco, cargue un disco imprimible nuevo en el
soporte con la parte imprimible hacia arriba. Deje el anillo azul en su lugar original en el otro
lado del soporte, tal como se muestra a continuación. Vuelva a insertar el soporte en la bandeja
del CD/DVD hasta que las líneas del soporte estén alineadas con las líneas blancas de la
bandeja.
Español
La HP All-in-One imprime en un área no imprimible del disco
Causa: Su diseño no es del tamaño correcto para el CD/DVD que ha cargado.
Solución: Asegúrese de que el diseño que imprime es apropiado para el tamaño del disco
cargado en el soporte para CD/DVD, incluyendo el diámetro de los anillos interior y exterior.
Cambie la configuración del software de manera apropiada para centrar y ajustar el tamaño del
diseño para el disco que va a utilizar. Consulte la documentación o la ayuda en línea del software
que está utilizando para obtener información adicional.
Causa: Puede que haya cargado el CD/DVD al revés en el soporte.
Resolución de problemas de impresión de CD/DVD25
Capítulo 2
Español
Solución: Si ya ha grabado los datos en el CD/DVD, puede que tenga que volver a grabarlos
en un disco nuevo. Cargue el disco nuevo en el soporte para CD/DVD con la parte imprimible
hacia arriba. Vuelva a insertar el soporte en la bandeja del CD/DVD hasta que las líneas del
soporte estén alineadas con las líneas blancas de la bandeja.
El diseño no queda centrado en el disco
Causa: Es posible que los ajustes del diseño sean incorrectos.
Solución: Cambie la configuración del software para centrar y ajustar el tamaño del diseño
para el disco que va a utilizar. Consulte la documentación o la ayuda en línea del software que
está utilizando para obtener información adicional.
La tinta del CD/DVD no se seca
Causa: La superficie del disco no permite la impresión.
Solución: Asegúrese de que el CD/DVD que utiliza permite la impresión por inyección de
tinta. Los discos que se pueden imprimir con inyección de tinta tienen una superficie blanca.
(Algunos discos también tienen una superficie plateada.)
Causa: Puede que haya cargado el CD/DVD al revés en el soporte.
Solución: Si ya ha grabado los datos en el CD/DVD, puede que tenga que volver a grabarlos
en un disco nuevo. Cargue el disco nuevo en el soporte para CD/DVD con la parte imprimible
hacia arriba. Vuelva a insertar el soporte en la bandeja del CD/DVD hasta que las líneas del
soporte estén alineadas con las líneas blancas de la bandeja.
La HP All-in-One informa de que se ha producido un error de tamaños no
coincidentes
Causa: El tamaño del CD/DVD actualmente cargado en el soporte para CD/DVD no coincide
con el tamaño especificado al iniciar el trabajo de impresión desde el equipo.
Solución: Cancele el trabajo de impresión y reemplace el CD/DVD actualmente cargado en
el soporte para CD/DVD con un CD/DVD que sea del mismo tamaño que el especificado en el
trabajo de impresión, o bien cambie la especificación de impresión en el software.
El soporte para CD/DVD está encallado en el área de almacenamiento
Causa: Puede que haya insertado el soporte para CD/DVD en el área de almacenamiento
con un CD/DVD ya cargado y el anillo azul colocado sobre el disco.
Solución: Tire del soporte para CD/DVD al máximo, hasta que note que hay resistencia.
Entonces inserte un objeto plano que no esté afilado (como un cuchillo para mantequilla o un
destornillador) en el extremo izquierdo de la ranura de almacenamiento y presione el anillo azul
hacia abajo. Mientras mantiene el anillo azul presionado hacia abajo, debería ser posible extraer
el soporte para CD/DVD de la ranura de almacenamiento.
Solución de problemas de los cartuchos de impresión
Si está teniendo problemas a la hora de imprimir, es posible que esté fallando alguno de los
cartuchos que impresión. Para obtener más informaciones, consulte “
de impresión” en la página 15 en esta guía.
•Conserve los cartuchos de impresión dentro del embalaje original cerrado hasta que los vaya
a utilizar.
•Almacene los cartuchos de impresión a temperatura ambiente (15,6°-26,6° C o 60°-78° F).
•No vuelva a pegar la cinta protectora una vez retirada del cartucho de impresión. Si lo hace,
podría dañar el cartucho de impresión. Coloque el cartucho en HP All-in-One justo después de
retirar la cinta de plástico. Si no es posible, almacénelo en un protector de cartuchos de
impresión o en un recipiente de plástico al vacío.
26HP Photosmart C5200 All-in-One series
Sustitución de los cartuchos
•HP recomienda que no retire los cartuchos de impresión de HP All-in-One hasta que no
disponga de cartuchos nuevos para sustituirlos.
•Apague HP All-in-One desde el panel de control. No lo haga apagando la regleta o
desenchufando el cable de alimentación de HP All-in-One. Si no se apaga HP All-in-One del
modo indicado, el carro de impresión no vuelve a la posición correcta y los cartuchos se pueden
secar.
•No abra la puerta de los cartuchos de tinta a menos que sea necesario La duración de los
cartuchos de tinta disminuye cuando se exponen al aire.
Nota Si deja abierta la tapa del cartucho de impresión durante mucho tiempo, el
HP All-in-One devuelve los cartuchos de impresión a su posición para protegerlos de la
exposición prolongada al aire.
•Limpie los cartuchos de impresión si detecta una reducción considerable de la calidad de
impresión.
Sugerencia Quizá detecte una menor calidad en la impresión cuando los cartuchos no
se hayan usado durante mucho tiempo.
•No limpie los cartuchos de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se acorta la
duración de los cartuchos.
•Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación brusca o
inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de impresión. Si obtiene una
mala calidad justo después de la instalación, deje que el cartucho se recupere durante media
hora.
Proceso de asistencia
Si tiene un problema, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación que se incluye con HP All-in-One.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP
HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener
información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las siguientes
características:
•Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
•Actualizaciones y controladores de software para el HP All-in-One
•Información valiosa del HP All-in-One y soluciones para problemas habituales
•Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de prensa HP
que están disponibles al registrar el HP All-in-One.
3. Llame al servicio de asistencia de HP. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica
varían según el dispositivo, el país/región y el idioma.
Para obtener una lista con los números teléfono de asistencia técnica, consulte la
documentación impresa que acompaña al dispositivo.
Español
www.hp.com/support. La asistencia en línea de
Proceso de asistencia27
3Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas
internacionales de HP All-in-One.
Requisitos del sistema
Los requisitos del sistema de software se encuentran en el archivo Léame.
Español
Especificaciones del producto
Para obtener más información, vaya al sitio web de HP en www.hp.com/support.
Especificaciones del papel
•Capacidad de la bandeja de entrada principal: Hojas de papel normal: Hasta 125 hojas (papel
de 20 lb./75 gsm)
•Capacidad de la bandeja de salida: Hojas de papel normal: Hasta 50 hojas (papel de 20 lb./75
gsm)
•Capacidad de la bandeja de entrada: Hojas de papel fotográfico: Hasta 20
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los medios de impresión, consulte el
software de la impresora.
Especificaciones físicas
•Peso: 21,6 cm
•Anchura: 45,2 cm
•Largo: 38,5 cm
•Peso: 6,8 kg
Especificaciones de alimentación
•Consumo: 25 vatios máximo en promedio cuando está imprimiendo
•Tensión de entrada: 100 a 240 VCA ~ 600 mA 50-60 Hz
•Tensión de salida: 32 VCC===375 mA, 16 V===500 mA
Nota Para uso únicamente con el adaptador de alimentación suministrado por HP.
Especificaciones medioambientales
•Intervalo recomendado de temperaturas de funcionamiento: 15º a 32º C (59º a 90º F)
•Rango de temperatura de funcionamiento admisible: 5º a 35º C (41º a 95º F)
•Humedad: del 15 al 80% de HR sin condensación
•Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): -40º a 60º C (-4º a 122º F)
•En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de
HP All-in-One sufra alguna distorsión.
•HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m (10 pies) de longitud para minimizar
el ruido introducido debido a campos magnéticos intensos.
Nota sobre Energy Star®
Este producto se ha diseñado para reducir el consumo energético y preservar los recursos naturales
sin que su rendimiento se vea comprometido. Está diseñado para reducir el consumo total de
energía tanto cuando está en funcionamiento como cuando no lo está. Este producto está calificado
para ENERGY STAR®, programa voluntario establecido para promocionar el desarrollo de
productos de oficina con consumos de energía eficientes.
28HP Photosmart C5200 All-in-One series
ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en Estados Unidos por la Agencia de
Protección Medioambiental de los Estados Unidos. Como empresa colaboradora de ENERGY
STAR, HP garantiza que sus productos satisfacen las normas de ENERGY STAR sobre la eficiencia
de la energía.
Para obtener más información acerca de las normas de ENERGY STAR, visite el siguiente sitio
Web:
www.energystar.gov
Rendimiento de los cartuchos de impresión
La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre las que
están el proceso de inicio, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión, y
mantenimiento de cabeceras para mantener los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto.
Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más
información consulte
Visite
www.hp.com/pageyield para más información sobre la capacidad estimada de los cartuchos.
www.hp.com/go/inkusage.
Avisos normativos
All-in-One de HP cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
Para obtener una lista completa de la información sobre regulación, consulte la Ayuda en pantalla.
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo
para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SDGOB-0731. El
número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart C5200
All-in-One-series, etc.) o con los números de los productos (Q8320A, etc.).
Español
Rendimiento de los cartuchos de impresión29
Capítulo 3
Garantía
Español
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni
mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga
errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto,
y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no
afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error
o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un
cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto
cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del
defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente
lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores
que las del producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto
al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean
distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el
servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un
importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN
NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES
SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros
derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en
cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de
garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de
las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al
cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior
de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente
(por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no
puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS
PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS
MISMOS.
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del
fabricante) en su país.
Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el
contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas,
Madrid
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
30HP Photosmart C5200 All-in-One series
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.