Hp PHOTOSMART C5280, PHOTOSMART C5200 User Manual [ru]

PL
Początek
1
EL
RU
HE
Ξεκινήστε εδώ
Начало
PL
OSTRZEŻENIE: Aby oprogramowanie zostało prawidłowo
zainstalowane, kabel USB należy podłączyć dopiero w kroku 14.
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να διασφαλίσετε τη σωστή
εγκατάσταση του λογισμικού, μην συνδέετε το καλώδιο USB πριν το βήμα 14.
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подсоединяйте кабель USB
до выполнения шага 14, иначе программа может быть установлена неправильно.
HE
2
a
b
PL
EL
RU
HE
Usuń wszystkie taśmy, karty i folie zabezpieczające z
a.
pokrywy oraz z przodu i z tyłu urządzenia. Unieś kolorowy wyświetlacz grafi czny i usuń
b.
folię zabezpieczającą. Kąt wyświetlacza można dostosować do pozycji odpowiedniej do patrzenia.
a.
Αφαιρέστε την ταινία, τις ετικέτες και το προστατευτικό κάλυμμα από το καπάκι και από το μπροστινό και το πίσω μέρος της συσκευής.
b.
Ανασηκώστε την έγχρωμη οθόνη γραφικών και αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα. Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία της οθόνης σε μια θέση κατάλληλη για προβολή.
Удалите всю ленту, ярлыки и защитную пленку с
a.
крышки, а также с передней и задней стороны устройства. Поднимите цветной графический дисплей и удалите
b.
с него защитную пленку. Установите дисплей под углом, удобным для работы.
HP Photosmart C5200 All-in-One series
3
PL
HP Photosmart C5200 All-in-One series
Sprawdź zawartość opakowania. Rzeczywista zawartość opakowania może być inna.
Basics Guide
Ελέγξτε τα περιεχόμενα της συσκευασίας. Τα
EL
*Może występować w zestawie
περιεχόμενα της συσκευασίας σας μπορεί να
*
*
διαφέρουν.
Проверьте содержимое коробки. Содержимое
RU
*Ενδέχεται να περιλαμβάνονται
коробки в разных комплектациях может отличаться.
*
*
HE
*Может входить в комплект поставки.
4
5
PL
Jeśli płyta czołowa panelu sterowania nie jest jeszcze
a.
przymocowana, umieść ją nad przyciskami na urządzeniu. Dociśnij mocno wszystkie brzegi nakładki, aby ją
b.
umocować. Sprawdź, czy przyciski są widoczne i nie są zablokowane.
EL
a.
Εάν η πρόσοψη του πίνακα ελέγχου δεν είναι ήδη τοποθετημένη, τοποθετήστε την πάνω από τα κουμπιά της συσκευής.
b.
Πιέστε με δύναμη προς τα κάτω όλες τις άκρες της πρόσοψης, έως ότου ασφαλίσει
στη θέση της. Βεβαιωθείτε ότι φαίνονται όλα τα κουμπιά και ότι δεν εμποδίζεται η πρόσβαση σε αυτά.
HE
RU
Если накладка на панель управления не
a.
установлена, установите ее поверх кнопок устройства. Плотно прижмите все края накладки, чтобы
b.
закрепить ее. Убедитесь, что все кнопки видны и не заблокированы.
PL
a.
a
Podłącz przewód zasilający i zasilacz.
b.
Naciśnij przycisk
, aby włączyć urządzenie
HP All-in-One.
UWAGA: Należy zwracać uwagę na przydatne
wiadomości i animacje pojawiające się na wyświetlaczu podczas procesu instalowania.
EL
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και το τροφοδοτικό.
a.
Πατήστε
b.
για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
HP All-in-One.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δώστε προσοχή στα χρήσιμα μηνύματα
και τις εικόνες που εμφανίζονται στην οθόνη κατά τη διαδικασία εγκατάστασης.
b
RU
Подключите шнур и блок питания.
a.
Нажмите
b.
для включения многофункционального
HP All-in-One.
ПРИМЕЧАНИЕ. Во время установки обращайте
внимание на вспомогательные сообщения и изображения с анимацией, отображаемые на дисплее
HE
2 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
6
PL
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Jeśli pojawi się monit o ustawienie języka i
• kraju/regionu, użyj strzałek w celu wyboru języka z listy zawierającej do 25 języków, po czym naciśnij przycisk OK i potwierdź wybór. Wybierz odpowiedni kraj/region, naciśnij przycisk OK , a następnie potwierdź wybór. Jeśli pojawi się monit o instalację kaset
• drukujących, przejdź do następnego kroku tego przewodnika.
EL
Πραγματοποιήστε μία από τις ακόλουθες ενέργειες:
Εάν εμφανιστεί μια προτροπή η οποία σας ζητά
να ορίσετε τη γλώσσα και τη χώρα/περιοχή, χρησιμοποιήστε τα βέλη για να επιλέξετε τη γλώσσα που θέλετε από τη λίστα η οποία περιλαμβάνει έως 25 γλώσσες, πατήστε OK και επιβεβαιώστε. Επιλέξτε τη χώρα/περιοχή σας, πατήστε OK και επιβεβαιώστε.
Εάν εμφανιστεί μια προτροπή η οποία σας ζητά
να εγκαταστήσετε δοχεία μελάνης, μεταβείτε στο επόμενο βήμα σε αυτόν τον οδηγό.
RU
Далее выполните одно из следующих действий:
Если отображается запрос на выбор языка и
страны/региона, выберите стрелками требуемый язык из списка, содержащего до 25 языков, затем нажмите OK и подтвердите выбор. Выберите страну/регион, нажмите OK и подтвердите выбор.
Если отображается запрос на
установку картриджей, перейдите к выполнению следующего пункта данного руководства.
HE
7
PL
Otwórz drzwiczki dostępu do kaset drukujących.
WAŻNE: Włożenie kaset jest możliwe tylko wówczas,
gdy urządzenie jest włączone.
EL
Ανοίξτε τη θύρα δοχείων μελάνης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η συσκευή πρέπει να είναι
ενεργοποιημένη για να τοποθετηθούν τα δοχεία μελάνης.
Откройте дверцу картриджа.
RU
ВАЖНО! Перед установкой картриджей устройство
необходимо включить.
HE
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 3
8
PL
Zdejmij taśmę z obu kaset drukujących.
OSTROŻNIE: Nie należy dotykać styków w kolorze
miedzianym ani ponownie naklejać taśmy na kasety drukujące.
9
EL
Αφαιρέστε
την ταινία και από τα δύο δοχεία μελάνης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αγγίζετε τις χάλκινες επαφές και μην
κολλήσετε ξανά την ταινία στα δοχεία μελάνης.
Удалите ленту с обоих картриджей.
RU
ВНИМАНИЕ! Не касайтесь медных контактов и не
наклеивайте ленту обратно на картриджи.
HE
PL
Ujmij kasety tak, aby logo HP było na górze.
a.
Włóż trójkolorową kasetę do lewego gniazda ,
b.
a czarną kasetę do prawego gniazda . Wciśnij mocno kasety, aż zatrzasną się w
c.
odpowiednim miejscu .
Zamknij drzwiczki dostępu do kaset drukujących.
d.
Gdy pojawi się monit o potwierdzenie instalacji
e.
autentycznych kaset drukujących fi rmy HP, naciśnij przycisk OK .
EL
Κρατήστε τα δοχεία μελάνης με το λογότυπο HP προς
a.
τα επάνω. Τοποθετήστε το δοχείο μελάνης τριών χρωμάτων στην
b.
αριστερή υποδοχή δοχείου μελάνης και το δοχείο μαύρης μελάνης στη δεξιά υποδοχή δοχείου μελάνης . Φροντίστε να πιέσετε
c.
τα δοχεία με δύναμη , έως ότου
ασφαλίσουν στη θέση τους . Κλείστε τη θύρα δοχείων μελάνης.
d.
Πατήστε OK όταν σας ζητηθεί, για να επιβεβαιώσετε
e.
την εγκατάσταση των αυθεντικών δοχείων μελάνης HP.
RU
Держите картриджи логотипом HP вверх.
a.
Вставьте трехцветный картридж в гнездо слева ,
b.
а черный картридж - в гнездо справа . Прижмите картриджи плотно до защелкивания .
c.
Закройте дверцу картриджа.
d.
После появления запроса на подтверждение
e.
установки фирменных картриджей HP нажмите OK .
HE
4 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
10
c
PL
a.
a
Podnieś zasobnik wyj Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo.
b.
Włóż zwykły biały papier do głównego zasobnika i
c.
ściowy.
naciśnij przycisk OK . Opuść zasobnik wyjściowy.
d.
a.
EL
b
Ανασηκώστε το δίσκο εξόδου.
b.
Σύρετε τον οδηγό πλάτους χαρτιού προς τα αριστερά.
c.
Τοποθετήστε απλό λευκό χαρτί στον κύριο
δίσκο και
πατήστε OK . Χαμηλώστε το δίσκο εξόδου.
d.
RU
a.
Поднимите выходной лоток.
b.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги Вставьте обычную белую бумагу в основной лоток
c.
влево.
и нажмите OK .
d
HE
Опустите выходной лоток.
d.
11
PL
EL
a
b
Jeśli masz papier fotografi czny, załaduj go teraz. Jeśli nie masz papieru fotografi cznego, przejdź do kroku 12.
Podnieś pokrywę fotopodajnika.
a.
Załaduj papier fotografi czny do
b.
fotopodajnika błyszczącą stroną skierowaną w dół . Dosuń prowadnice papieru do
krawędzi papieru fotografi cznego. Opuść pokrywę zasobnika papieru
c.
fotografi cznego. Wyciągnij przedłużenie zasobnika i unieś
d.
blokadę papieru.
Εάν διαθέτετε φωτογραφικό χαρτί, τοποθετήστε το τώρα. Εάν δεν διαθέτετε φωτογραφικό χαρτί, μεταβείτε στο βήμα 12.
Ανασηκώστε το καπάκι του δίσκου
a.
φωτογραφιών. Τοποθετήστε φωτογραφικό χαρτί κε τη
b.
γυαλιστερή πλευρά προς τα κάτω στο
δίσκο
φωτογραφιών. Σύρετε τους οδηγούς χαρτιού προς το φωτογραφικό χαρτί. Χαμηλώστε το καπάκι του δίσκου φωτογραφιών.
c.
Τραβήξτε προς τα έξω την προέκταση δίσκου
d.
και ανασηκώστε την ασφάλεια χαρτιού.
d
При наличии фотобумаги загрузите ее. При отсутствии
RU
фотобумаги перейдите к шагу 12.
Поднимите крышку фотолотка.
a.
Загрузите в фотолоток фотобумагу глянцевой
b.
стороной вниз . Установите направляющие бумаги вплотную к краям фотобумаги. Опустите крышку фотолотка.
c.
Вытяните раскладную часть лотка и поднимите
d.
ограничитель бумаги.
HE
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 5
12
PL
Naciśnij przycisk OK po załadowaniu papieru do
a.
podajnika, a następnie zaczekaj kilka minut na wydrukowanie strony wyrównania. Naciśnij przycisk OK po wydrukowaniu strony
b.
wyrównania. Po wydrukowaniu strony wyrównanie zostanie zakończone.
Πατήστε το κουμπί OK αφού τοποθετήσετε το χαρτί
a.
EL
στο δίσκο και, στη συνέχεια, περιμένετε μερικά λεπτά μέχρι να εκτυπωθεί η σελίδα ευθυγράμμισης.
Πατήστε το κουμπί OK μετά την εκτύπωση της
b.
σελίδας ευθυγράμμισης. Όταν εκτυπωθεί η σελίδα, η ευθυγράμμιση έχει ολοκληρωθεί.
RU
После загрузки бумаги в лоток нажмите OK и
a.
подождите распечатки страницы юстировки. По окончании печати страницы юстировки
b.
нажмите OK . Юстировка завершается после печати страницы.
HE
13
PL
Przejdź do następnej strony w celu uzyskania
Aby dodać opisy tekstowe na płycie instrukcji dotyczących podłączania
czołowej panelu sterowania, znajdź arkusz z urządzenia HP All-in-One do komputera.
naklejkami i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby użyć naklejki w swoim języku.
EL
Ανατρέξτε στην επόμενη σελίδα για οδηγίες
Για να προσθέσετε ετικέτες κειμένου στην σχετικά με
πρόσοψη του πίνακα ελέγχου, αναζητήστε το HP All-in-One στον υπολογιστή σας.
φύλλο αυτοκόλλητων και ακολουθήστε τις οδηγίες για να τοποθετήσετε το αυτοκόλλητο για τη γλώσσα σας.
6 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
τη σύνδεση της συσκευής
RU
Перейдите к следующей странице для
Для того, чтобы надписать кнопки на накладке
получения инструкций по подключению
панели управления, возьмите лист с наклейками и
многофункционального устройства HP к
приклейте этикетки на соответствующем языке.
компьютеру.
HE
łłłł łłł łłł łłł łłłł łłłłłł łłłłłł All-in -
One łł HP łłłłłł.
14a
PL
Windows: Włącz komputer, w razie potrzeby
zaloguj się, a następnie zaczekaj na wyświetlenie pulpitu. Włóż zielony dysk CD i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
WAŻNE: Jeśli ekran startowy nie zostanie
wyświetlony, należy kliknąć dwukrotnie ikonę Mój komputer , kliknąć dwukrotnie ikonę dysku CD-ROM
z logo HP, a następnie kliknąć dwukrotnie plik setup.exe .
Mac: Windows:
PL
WAŻNE: Jeśli kabel USB nie znajduje się w
wyposażeniu, należy go zakupić oddzielnie. Mac: Podłącz kabel USB do portu z tyłu urządzenia HP All-in-One, a następnie do dowolnego portu USB w komputerze.
EL
Windows: Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας,
συνδεθείτε εάν είναι απαραίτητο και, στη συνέχεια, περιμένετε να εμφανιστεί η επιφάνεια εργασίας. Τοποθετήστε το
πράσινο CD και ακολουθήστε τις
οδηγίες της οθόνης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Εάν δεν εμφανιστεί η οθόνη εκκίνησης,
κάντε διπλό κλικ στο φάκελο Ο υπολογιστής μου , διπλό κλικ στο εικονίδιο του CD-ROM με το λογότυπο
HP και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο αρχείο setup.exe .
RU
Windows. Включите компьютер, при
необходимости выполните регистрацию и дождитесь отображения рабочего стола. Вставьте зеленый компакт-диск и следуйте инструкциям на экране.
ВАЖНО! Если начальный экран не отобразится,
дважды щелкните Мой компьютер , дважды щелкните значок компакт-диска с логотипом HP, а затем дважды щелкните на файле setup.exe .
HE
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αγοράστε ξεχωριστά ένα καλώδιο
USB σε περίπτωση που δεν περιλαμβάνεται.
Mac: Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή στο πίσω μέρος της συσκευής HP All-in-One και στη συνέχεια το άλλο άκρο του σε οποιαδήποτε υποδοχή USB στον υπολογιστή.
RU
ВАЖНО! Если кабель USB не входит в
поставку, его необходимо приобрести отдельно. Mac. Один конец кабеля USB подсоедините к порту на задней панели многофункционального HP All-in-One, а другой - к любому порту USB на компьютере.
HE
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 7
14b
Mac: Windows:
PL PL
WAŻNE: Jeśli kabel USB nie znajduje się w
wyposażeniu, należy go zakupić oddzielnie. Windows: Po wyświetleniu monitu podłącz kabel USB do portu z tyłu urządzenia HP All-in-One. Drugi koniec kabla podłącz do dowolnego portu USB w komputerze.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αγοράστε ξεχωριστά ένα καλώδιο USB
σε περίπτωση που δεν περιλαμβάνεται. Windows: Αφού εμφανιστεί η προτροπή για τη
σύνδεση USB, συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή στο πίσω μέρος της συσκευής HP All-in-One και στη συνέχεια το άλλο άκρο του σε
οποιαδήποτε υποδοχή USB στον υπολογιστή.
RU
ВАЖНО! Если кабель USB не входит в поставку,
его необходимо приобрести отдельно. Windows. После появления соответствующего
запроса один конец кабеля USB подсоедините к порту на задней панели многофункционального HP All-in-One, а другой - к любому порту USB на компьютере.
HE
a.
Włóż zielony dysk CD.
b.
Kliknij dwukrotnie ikonę
HP Photosmart CD
na pulpicie. Kliknij dwukrotnie ikonę HP All-in-One
c.
Installer (Instalator urządzenia
HP All-in-One). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
EL
Τοποθετήστε το πράσινο CD.
a.
Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του HP
b.
Photosmart CD στην επιφάνεια εργασίας. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο HP All-in-One
c.
Installer (Πρόγραμμα εγκατάστασης HP All-in-
One). Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης.
RU
Вставьте зеленый компакт-диск.
a.
Дважды щелкните значок компакт-диска
b.
HP Photosmart на рабочем столе. Дважды щелкните значок HP All-in-
c.
One Installer (Программа установки
многофункционального HP All-in-One). Следуйте инструкциям на экране.
HE
15
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
PL
ekranie, aby zakończyć instalację oprogramowania. Teraz masz okazję poznać urządzenie HP All-in-One.
EL
Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του εξερευνήστε το HP All-in-One.
Для завершения установки программного
RU
обеспечения выполните инструкции на экране. Ознакомьтесь с работой многофункционального
HP All-in-One.
HE
8 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
λογισμικού. Τώρα
Mac: Windows:
PL
Wypełnij pola na ekranie Setup Assistant
(Asystent ustawień). Teraz poznaj urządzenie HP All-in-One.
Ολοκληρώστε την οθόνη Setup Assistant (Βοηθός
EL
εγκατάστασης). Τώρα εξερευνήστε το HP All-in­One.
RU
Заполните форму
(Помощник установки). Ознакомьтесь с работой многофункционального HP All-in-One.
HE
на экране Setup Assistant
PL
Poznaj funkcje
RU
Ознакомление с функциями
EL
Εξερευνήστε τις λειτουργίες
PL
Po zainstalowaniu na komputerze programu HP Photosmart można wypróbować kilka funkcji urządzenia HP All-in-One.
EL
Αφού εγκαταστήσατε το πρόγραμμα λογισμικού HP Photosmart στον υπολογιστή, μπορείτε να δοκιμάσετε μερικές από τις λειτουργίες του HP All-in-One.
PL
Wydrukuj zdjęcie formatu 10 x 15 cm (4 x 6 cali)
EL
Εκτύπωση φωτογραφίας 10x15 cm (4x6 ιντσών)
PL
HE
RU
После установки на компьютер программного обеспечения HP Photosmart можно проверить действие какой-либо функции многофункционального HP All-in-One.
HE
RU
Печать фотографии формата 4 х 6 дюймов
HE
Jeśli jeszcze tego nie zrobiono, załaduj papier fotografi czny do
a.
fotopodajnika. Włóż kartę pamięci z aparatu do odpowiedniego gniazda karty
b.
pamięci.
EL
Εάν δεν το έχετε κάνει ήδη, τοποθετήστε φωτογραφικό χαρτί στο
a.
δίσκο φωτογραφιών. Εισαγάγετε την κάρτα μνήμης της ψηφιακής φωτογραφικής
b.
μηχανής στην κατάλληλη υποδοχή κάρτας μνήμης.
RU
Если фотобумага еще не загружена в фотолоток, загрузите ее
a.
сейчас Вставьте карту памяти из камеры в соответствующее гнездо
b.
карты памяти.
HE
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 9
Photosmart Express
OK
View
Print Create Share Save
View Photos 8/59
PL
Gdy menu Photosmart Express pojawi się na kolorowym wyświetlaczu
c.
grafi cznym, naciśnij przycisk OK , aby wybrać opcję Widok . Naciskaj przyciski strzałek, aby zobaczyć żądane zdjęcie, a
d.
następnie naciśnij przycisk OK , aby wyświetlić wybrane zdjęcie. Naciśnij przycisk OK , aby wyświetlić opcje zdjęcia.
e.
Naciśnij przycisk OK , aby wyświetlić
f.
Naciśnij przycisk OK , aby wydrukować zdjęcie.
g.
podgląd wybranego zdjęcia.
Press to browse, to zoom
View Photos 8/59
OKOKOK
Press for options, to browse
Photo Options
Print Preview
OKOKOK
EL
Όταν εμφανιστεί το μενού Photosmart Express στην έγχρωμη οθόνη
c.
γραφικών, πατήστε OK για να επιλέξετε View (Προβολή). Πατήστε τα πλήκτρα με τα βέλη για να προβάλετε την φωτογραφία που
d.
θέλετε και, στη συνέχεια, πατήστε OK για να εμφανίσετε την επιλεγμένη φωτογραφία.
Πατήστε OK για να εμφανίσετε τις επιλογές φωτογραφίας.
e.
Πατήστε OK για να κάνετε προεπισκόπηση της επιλεγμένης
f.
φωτογραφίας. Πατήστε OK για να εκτυπώσετε την επιλεγμένη φωτογραφία.
g.
RU
После отображения на цветном графическом дисплее меню
c.
Photosmart Express нажмите OK для выбора View (Просмотр). Нажимая кнопки со стрелками, найдите требуемую фотографию,
d.
затем нажмите OK для отображения выбранного фото. Нажмите OK для отображения параметров фотографии.
e.
Нажмите OK для предварительного просмотра выбранного фото.
f.
Нажмите OK для запуска печати фотографии.
g.
Edit Photo
Print All Preview
OKOKOK
Press to preview this photo
Page 1/1 Print Preview
Print Now
Add More
Settings
4x6 Borderless
OK
OK
Press to print, for pages
10 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
HE
PL
Drukowanie na dysku CD
EL
Πληροφορίες σχετικά με την εκτύπωση σε CD
PL
Urządzenie HP All-in-One wyposażono w uchwyt i podajnik na dyski CD/DVD, co umożliwia drukowanie na tych dyskach. Więcej informacji na temat bezpośredniego drukowania na umożliwiającym drukowanie dysku CD można znaleźć w Podręcznym przewodniku.
EL
Η συσκευή HP All-in-One διαθέτει μια υποδοχή CD/DVD και ένα δίσκο CD/DVD, τα οποία μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για εκτύπωση σε CD.
Εάν θέλετε να στον Βασικό Οδηγό για περισσότερες πληροφορίες.
RU
Многофункциональное устройство HP содержит держатель компакт­дисков/DVD и лоток компакт-дисков/DVD, которые можно использовать для печати на компакт-диск. Подробнее о печати непосредственно на компакт
RU
Печать на компакт-диск
HE
εκτυπώσετε απευθείας πάνω σε εκτυπώσιμο CD, ανατρέξτε
-диск, пригодный для печати, см. ‘Вводное руководство’.
HE
PL
Rozwiązywanie problemów
EL
Αντιμετώπιση προβλημάτων
PL
EL
RU
HE
RU
Устранение неполадок
HE
www.hp.com/support
Problem: (Dotyczy tylko systemu Windows) Został wyświetlony ekran
Kreatora dodawania sprzętu. Rozwiązanie: Anuluj wszystkie ekrany. Odłącz kabel USB, a następnie włóż zielony dysk CD z oprogramowaniem urządzenia HP All-in-One. Przejdź do kroku 14.
Πρόβλημα: (για Windows) Εμφανίζεται η οθόνη “Προσθήκη υλικού” της Microsoft. Απαιτούμενη ενέργεια: Επιλέξτε ακύρωση σε όλες τις οθόνες. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB και έπειτα τοποθετήστε το πράσινο CD του HP All-in-One. Ανατρέξτε στο Βήμα 14. Неполадка. Отображается экран ‘Установка оборудования Microsoft’ (только для Windows). Действие. Закройте все экраны. Отсоедините кабель USB, а затем
вставьте зеленый компакт-диск многофункционального HP All-in-One. Обратитесь к шагу 14.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 11
www.hp.com/support
PL
Problem: (Dotyczy tylko systemu Windows) Nie został wyświetlony ekran
z monitem o podłączenie kabla USB. Rozwiązanie: Anuluj wszystkie ekrany. Wyjmij, a następnie włóż
ponownie do napędu zielony dysk CD z oprogramowaniem do obsługi urządzenia HP All-in-One. Przejdź do kroku 14.
EL
Πρόβλημα: (μόνο για Windows) Δεν εμφανίστηκε η οθόνη που σας προτρέπει να συνδέσετε το καλώδιο USB. Απαιτούμενη ενέργεια: Επιλέξτε ακύρωση σε όλες τις οθόνες. Αφαιρέστε
και έπειτα τοποθετήστε ξανά το
πράσινο CD του HP All-in-One. Ανατρέξτε
στο Βήμα 14.
RU
Неполадка. Не отображается экран с сообщением о подключении кабеля USB (только для Windows). Действие. Закройте все экраны. Извлеките, а затем снова вставьте
зеленый компакт-диск многофункционального HP All-in-One. Обратитесь к шагу 14.
HE
PL
Problem: (Dotyczy tylko systemu Windows) Został wyświetlony ekran Nie udało się zakończyć instalacji urządzenia . Rozwiązanie: Odłącz urządzenie i podłącz je ponownie. Sprawdź
wszystkie połączenia. Upewnij się, że kabel USB jest podłączony do komputera. Nie podłączaj kabla USB do klawiatury lub niezasilanego
koncentratora USB. Przejdź do kroku 14.
EL
Πρόβλημα: (μόνο για Windows) Εμφανίζεται η οθόνη Η εγκατάσταση της συσκευής δεν ολοκληρώθηκε . Απαιτούμενη ενέργεια: Αποσυνδέστε τη συσκευή και συνδέστε την
ξανά. Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB είναι συνδεδεμένο στον υπολογιστή. Μην συνδέετε το καλώδιο USB σε πληκτρολόγιο ή σε μη τροφοδοτούμενο
διανομέα (hub) USB. Ανατρέξτε
στο βήμα 14.
RU
Неполадка. Отображается экран Не удалось завершить установку устройства (только для Windows). Действие. Отсоедините устройство и снова подсоедините его.
Проверьте все
соединения. Проверьте правильность подключения
кабеля USB к компьютеру. Не подсоединяйте кабель USB к клавиатуре или концентратору USB, не имеющему источника питания. См. шаг 14.
HE
2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in () Printed in ()
Printed in () Printed in ()
*Q8330-90009* *Q8330-90009*
Q8330-90009
HP Photosmart C5200 All-in-One series •12
Loading...