için 14. adım tamamlanmadan önce USB kablosunu
bağlamayın.
VAROVÁNÍ: Aby byl software nainstalován správně,
měli byste zapojit kabel USB až po provedení
kroku 14.
UPOZORNENIE: Až do kroku 14 nepripájajte kábel
USB, inak sa softvér nemusí nainštalovať správne.
FIGYELEM: A telepítés megfelelő végrehajtásának
érdekében ne csatlakoztassa az USB-kábelt a 14.
lépés előtt.
2
a
b
TR
CS
SK
HU
Tüm bant, kulakçık ve koruyucu fi lmleri kapaktan
a.
ve aygıtın ön ve arka tarafl arından çıkarın.
Renkli grafi k ekranını kaldırın ve koruyucu fi lmi
b.
çıkarın. Ekranın açısını daha kolay görülebilen bir
konuma ayarlayabilirsiniz.
Odstraňte z víka, zadní a přední strany zařízení
a.
všechnu pásku, nálepky a ochrannou fólii.
Zvedněte barevný grafi cký displej a odstraňte
b.
ochrannou fólii. Můžete nastavit úhel grafi ckého
displeje tak, aby byl ve vhodné poloze pro
zobrazování.
Odstráňte všetku pásku, nálepky a ochrannú fóliu
a.
z veka a z prednej a zadnej strany zariadenia.
Zdvihnite farebný grafi cký displej a odstráňte
b.
ochrannú fóliu. Môžete upraviť uhol displeja
tak, aby bol displej vo vhodnej polohe pre
zobrazovanie.
Távolítson el minden szalagot, lapot és védőfóliát
a.
a fedélről és az eszköz elejéről, hátuljáról.
Emelje fel a színes grafi kus kijelzőt, s távolítsa
b.
el a védőfóliát. A kényelmes megtekintéshez
beállíthatja a kijelző dőlésszögét.
HP Photosmart C5200 All-in-One series
3
TR
HP Photosmart C5200 All-in-One series
Basics Guide
Kutunun içindekileri doğrulayın. Paketinizin içinden
çıkanlar değişiklik gösterebilir.
Zkontrolujte obsah balení. Obsah balení se m že lišit.
CS
*Eklenebilir
*Může být součástí balení
*
*
Skontrolujte obsah balenia. Obsah vášho balenia sa
SK
môže líšiť.
*Môže byť súčasťou balenia
4
HU
*
Ha a vezérlőpultsablon még nincs felrakva,
a.
*
helyezze el azt a készülék gombjai fölé.
A rögzítéshez határozottan nyomja lefelé
b.
a sablon széleit. Az összes gomb legyen
látható, s ne legyen akadályozva.
Ellenőrizze a doboz tartalmát. A csomag tényleges
HU
tartalma ettől eltérhet.
TR
Kontrol paneli kaplaması takılı değilse, kaplamayı
a.
*Tartozék lehet
aygıttaki düğmelerin üstüne getirin.
Kaplamanın tüm köşelerinden sıkıca aşağı
b.
bastırarak sabitlenmesini sağlayın. Tüm düğmelerin
göründüğünden ve engellenmediğinden emin olun.
CS
Pokud není překryvný segment ovládacího panelu
a.
už nasazen, umístěte ho nad tlačítka na zařízení.
Pevně zatlačte na okraje překryvného segmentu a
b.
ujistěte se, že je pevně nasazen. Zkontrolujte, zda
jsou všechna tlačítka viditelná a nejsou blokována.
SK
Pokiaľ nie je čelný kryt ovládacieho panelu
a.
už pripevnený, umiestnite ho nad tlačidlá na
zariadení.
Pevne zatlačte na hrany čelného krytu a uistite sa,
b.
že je pevne nasadený. Skontrolujte, že sú všetky
tlačidlá viditeľné a nie sú zablokované.
5
a
b
2 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
CS
SK
HU
TR
Güç kablosunu ve adaptörünü bağlayın.
a.
HP All-in-One aygıtını açmak için
b.
düğmesine basın.
NOT: Kurulum işlemi sırasında ekranda görüntülenen
yardımcı mesajlara ve animasyonlara dikkat edin.
a.
Připojte napájecí kabel a adaptér.
b.
Stisknutím tlačítka
zapněte zařízení HP All-in-One.
POZNÁMKA: V průběhu instalace se na displeji
zobrazují užitečné zprávy a animace.
Pripojte napájací kábel a adaptér.
a.
Stlačením tlačidla
b.
POZNÁMKA: Počas inštalácie sa na displeji zobrazujú
zapnite zariadenie HP All-in-One.
užitočné správy a animácie.
a.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt és az adaptert.
b.
A HP All-in-One készülék bekapcsolásához nyomja
meg a gombot.
MEGJEGYZÉS: Az üzembe helyezés alatt szenteljen
fi gyelmet a kijelzőn megjelenő hasznos üzenetekre és
animációkra.
6
TR
Aşağıdakilerden birini yapın:
Sizden dili ülkeyi/bölgeyi ayarlamanızı
•
isteyen bir komut istemi görüntülenirse, en
çok 25 dil içeren listeden dilinizi seçmek için
okları kullanın ve OK düğmesine basarak
işlemi onaylayın. Ülke/bölgenizi seçtikten
sonra OK düğmesine basarak işlemi
onaylayın.
Yazıcı kartuşları takmanızı isteyen bir komut
•
istemi görüntülenirse, bu kılavuzdaki bir
sonraki adıma geçin.
CS
Postupujte jedním z následujících postupů:
Pokud se zobrazí výzva na nastavení jazyka
•
a zemi/oblasti, pomocí tlačítek se šipkami
vyberte požadovaný jazyk ze seznamu až
25 jazyků, stiskněte tlačítko OK a potvrďte
výběr. Vyberte vaši zemi/oblast, stiskněte
tlačítko OK a výběr potvrďte.
Pokud se zobrazí výzva na instalaci tiskových
•
kazet, přejděte na následující krok v této
příručce.
SK
Postupujte jedným z nasledujúcich postupov:
Ak sa zobrazí výzva na nastavenie jazyka a
•
krajiny/regiónu, pomocou tlačidiel so šípkami
vyberte požadovaný jazyk zo zoznamu až 25
jazykov, stlačte tlačidlo OK a potvrďte výber.
Vyberte krajinu/oblasť, stlačte tlačidlo OK a výber
potvrďte.
Ak sa zobrazí výzva na inštaláciu tlačových
•
kaziet, prejdite na nasledujúci krok príručky.
HU
Végezze el a következők valamelyikét:
Ha felkérést kap a nyelv és az ország/térség
•
beállítására, a nyilakkal válassza ki a használni
kívánt nyelvet a legfeljebb 25 nyelvet tartalmazó
listából, nyomja meg az OK gombot, majd erősítse
meg a választást. Válassza ki az országot/
térséget, nyomja meg az OK gombot, majd
erősítse meg a választást.
Ha a nyomtatópatronok behelyezését kérő üzenet
•
jelenik meg, ugorjon a következő lépésre.
7
TR
Yazıcı kartuşu kapağını açın.
ÖNEMLİ: Yazıcı kartuşlarını takabilmeniz için aygıt
açık olmalıdır.
CS
Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
DŮLEŽITÉ: Chcete-li vložit tiskové kazety, musí být
zařízení zapnuté.
Otvorte dvierka priestoru tlačových kaziet.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Počas vkladania kaziet
musí byť zariadenie zapnuté.
HU
Nyissa ki a nyomtatópatron ajtaját.
FONTOS: A patronok behelyezéséhez a nyomtatónak
bekapcsolva kell lenni.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 3
8
TR
Her iki kartuşun da bandını çıkarın.
DİKKAT: Bakır renkli temas noktalarına dokunmayın ya
da kartuşların bantlarını yeniden yapıştırmayın.
CS
Odstraňte pásku z obou kazet.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se měděných kontaktů a
kazety znovu nepřelepujte.
Odstráňte pásku z obidvoch tlačových kaziet.
SK
POZOR: Nedotýkajte sa medených kontaktov a ani na
kazety znova neprilepujte pásku.
HU
Mindkét patronról távolítsa el a szalagot.
VIGYÁZAT:Ne érintse meg a rézszínű érintkezőket,
és ne ragassza vissza a szalagot a patronokra.
9
TR
Kartuşları HP amblemi yukarı gelecek şekilde tutun.
a.
Üç renkli kartuşu sol kartuş yuvasına ve siyah
b.
kartuşu sağ kartuş yuvasına yerleştirin.
Kartuşlarıyerlerine oturana kadar sıkıca bastırın.
c.
Yazıcı kartuşu kapağını kapatın.
d.
Orijinal HP yazıcı kartuşlarının takıldığını
e.
onaylamak için, sizden istendiğinde OK düğmesine
basın.
CS
Uchopte kazety tak, aby logo HP směřovalo nahoru.
a.
Vložte tříbarevnou tiskovou kazetu do levého slotu a
b.
černou tiskovou kazetu do pravého slotu .
Kazety musí být silně zasunuty do slotu, až
c.
zaklapnou na místo .
Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
d.
Pokud se zobrazí výzva na potvrzení instalace
e.
originálních tiskových kazet HP, stiskněte tlačítko OK .
SK
Držte kazety označením HP smerom nahor.
a.
Vložte trojfarebnú kazetu do ľavej kazetovej zásuvky
b.
a čiernu kazetu do pravej kazetovej zásuvky.
Zasúvajte kazety napevno (kým sa neozve
c.
cvaknutie ).
Zatvorte dvierka priestoru tlačových kaziet.
d.
Ak sa zobrazí výzva na potvrdenie inštalácie
e.
originálnych tlačových kaziet od spoločnosti HP,
stlačte tlačidlo OK .
4 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
HU
Úgy tartsa a patronokat, hogy a HP címke felfelé
a.
nézzen.
Helyezze a háromszínű patront a bal oldali
b.
patronhelyre , a fekete patront pedig a jobb oldali
patronhelyre .
Határozottan nyomja be a patront a tartóba, míg a
c.
helyére nem pattan .
Zárja le a nyomtatópatron-ajtót.
d.
Ha az eredeti HP patronok behelyezésének
e.
megerősítésére kap felkérést, nyomja meg az OK
gombot.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.