için 14. adım tamamlanmadan önce USB kablosunu
bağlamayın.
VAROVÁNÍ: Aby byl software nainstalován správně,
měli byste zapojit kabel USB až po provedení
kroku 14.
UPOZORNENIE: Až do kroku 14 nepripájajte kábel
USB, inak sa softvér nemusí nainštalovať správne.
FIGYELEM: A telepítés megfelelő végrehajtásának
érdekében ne csatlakoztassa az USB-kábelt a 14.
lépés előtt.
2
a
b
TR
CS
SK
HU
Tüm bant, kulakçık ve koruyucu fi lmleri kapaktan
a.
ve aygıtın ön ve arka tarafl arından çıkarın.
Renkli grafi k ekranını kaldırın ve koruyucu fi lmi
b.
çıkarın. Ekranın açısını daha kolay görülebilen bir
konuma ayarlayabilirsiniz.
Odstraňte z víka, zadní a přední strany zařízení
a.
všechnu pásku, nálepky a ochrannou fólii.
Zvedněte barevný grafi cký displej a odstraňte
b.
ochrannou fólii. Můžete nastavit úhel grafi ckého
displeje tak, aby byl ve vhodné poloze pro
zobrazování.
Odstráňte všetku pásku, nálepky a ochrannú fóliu
a.
z veka a z prednej a zadnej strany zariadenia.
Zdvihnite farebný grafi cký displej a odstráňte
b.
ochrannú fóliu. Môžete upraviť uhol displeja
tak, aby bol displej vo vhodnej polohe pre
zobrazovanie.
Távolítson el minden szalagot, lapot és védőfóliát
a.
a fedélről és az eszköz elejéről, hátuljáról.
Emelje fel a színes grafi kus kijelzőt, s távolítsa
b.
el a védőfóliát. A kényelmes megtekintéshez
beállíthatja a kijelző dőlésszögét.
HP Photosmart C5200 All-in-One series
3
TR
HP Photosmart C5200 All-in-One series
Basics Guide
Kutunun içindekileri doğrulayın. Paketinizin içinden
çıkanlar değişiklik gösterebilir.
Zkontrolujte obsah balení. Obsah balení se m že lišit.
CS
*Eklenebilir
*Může být součástí balení
*
*
Skontrolujte obsah balenia. Obsah vášho balenia sa
SK
môže líšiť.
*Môže byť súčasťou balenia
4
HU
*
Ha a vezérlőpultsablon még nincs felrakva,
a.
*
helyezze el azt a készülék gombjai fölé.
A rögzítéshez határozottan nyomja lefelé
b.
a sablon széleit. Az összes gomb legyen
látható, s ne legyen akadályozva.
Ellenőrizze a doboz tartalmát. A csomag tényleges
HU
tartalma ettől eltérhet.
TR
Kontrol paneli kaplaması takılı değilse, kaplamayı
a.
*Tartozék lehet
aygıttaki düğmelerin üstüne getirin.
Kaplamanın tüm köşelerinden sıkıca aşağı
b.
bastırarak sabitlenmesini sağlayın. Tüm düğmelerin
göründüğünden ve engellenmediğinden emin olun.
CS
Pokud není překryvný segment ovládacího panelu
a.
už nasazen, umístěte ho nad tlačítka na zařízení.
Pevně zatlačte na okraje překryvného segmentu a
b.
ujistěte se, že je pevně nasazen. Zkontrolujte, zda
jsou všechna tlačítka viditelná a nejsou blokována.
SK
Pokiaľ nie je čelný kryt ovládacieho panelu
a.
už pripevnený, umiestnite ho nad tlačidlá na
zariadení.
Pevne zatlačte na hrany čelného krytu a uistite sa,
b.
že je pevne nasadený. Skontrolujte, že sú všetky
tlačidlá viditeľné a nie sú zablokované.
5
a
b
2 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
CS
SK
HU
TR
Güç kablosunu ve adaptörünü bağlayın.
a.
HP All-in-One aygıtını açmak için
b.
düğmesine basın.
NOT: Kurulum işlemi sırasında ekranda görüntülenen
yardımcı mesajlara ve animasyonlara dikkat edin.
a.
Připojte napájecí kabel a adaptér.
b.
Stisknutím tlačítka
zapněte zařízení HP All-in-One.
POZNÁMKA: V průběhu instalace se na displeji
zobrazují užitečné zprávy a animace.
Pripojte napájací kábel a adaptér.
a.
Stlačením tlačidla
b.
POZNÁMKA: Počas inštalácie sa na displeji zobrazujú
zapnite zariadenie HP All-in-One.
užitočné správy a animácie.
a.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt és az adaptert.
b.
A HP All-in-One készülék bekapcsolásához nyomja
meg a gombot.
MEGJEGYZÉS: Az üzembe helyezés alatt szenteljen
fi gyelmet a kijelzőn megjelenő hasznos üzenetekre és
animációkra.
6
TR
Aşağıdakilerden birini yapın:
Sizden dili ülkeyi/bölgeyi ayarlamanızı
•
isteyen bir komut istemi görüntülenirse, en
çok 25 dil içeren listeden dilinizi seçmek için
okları kullanın ve OK düğmesine basarak
işlemi onaylayın. Ülke/bölgenizi seçtikten
sonra OK düğmesine basarak işlemi
onaylayın.
Yazıcı kartuşları takmanızı isteyen bir komut
•
istemi görüntülenirse, bu kılavuzdaki bir
sonraki adıma geçin.
CS
Postupujte jedním z následujících postupů:
Pokud se zobrazí výzva na nastavení jazyka
•
a zemi/oblasti, pomocí tlačítek se šipkami
vyberte požadovaný jazyk ze seznamu až
25 jazyků, stiskněte tlačítko OK a potvrďte
výběr. Vyberte vaši zemi/oblast, stiskněte
tlačítko OK a výběr potvrďte.
Pokud se zobrazí výzva na instalaci tiskových
•
kazet, přejděte na následující krok v této
příručce.
SK
Postupujte jedným z nasledujúcich postupov:
Ak sa zobrazí výzva na nastavenie jazyka a
•
krajiny/regiónu, pomocou tlačidiel so šípkami
vyberte požadovaný jazyk zo zoznamu až 25
jazykov, stlačte tlačidlo OK a potvrďte výber.
Vyberte krajinu/oblasť, stlačte tlačidlo OK a výber
potvrďte.
Ak sa zobrazí výzva na inštaláciu tlačových
•
kaziet, prejdite na nasledujúci krok príručky.
HU
Végezze el a következők valamelyikét:
Ha felkérést kap a nyelv és az ország/térség
•
beállítására, a nyilakkal válassza ki a használni
kívánt nyelvet a legfeljebb 25 nyelvet tartalmazó
listából, nyomja meg az OK gombot, majd erősítse
meg a választást. Válassza ki az országot/
térséget, nyomja meg az OK gombot, majd
erősítse meg a választást.
Ha a nyomtatópatronok behelyezését kérő üzenet
•
jelenik meg, ugorjon a következő lépésre.
7
TR
Yazıcı kartuşu kapağını açın.
ÖNEMLİ: Yazıcı kartuşlarını takabilmeniz için aygıt
açık olmalıdır.
CS
Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
DŮLEŽITÉ: Chcete-li vložit tiskové kazety, musí být
zařízení zapnuté.
Otvorte dvierka priestoru tlačových kaziet.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Počas vkladania kaziet
musí byť zariadenie zapnuté.
HU
Nyissa ki a nyomtatópatron ajtaját.
FONTOS: A patronok behelyezéséhez a nyomtatónak
bekapcsolva kell lenni.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 3
8
TR
Her iki kartuşun da bandını çıkarın.
DİKKAT: Bakır renkli temas noktalarına dokunmayın ya
da kartuşların bantlarını yeniden yapıştırmayın.
CS
Odstraňte pásku z obou kazet.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se měděných kontaktů a
kazety znovu nepřelepujte.
Odstráňte pásku z obidvoch tlačových kaziet.
SK
POZOR: Nedotýkajte sa medených kontaktov a ani na
kazety znova neprilepujte pásku.
HU
Mindkét patronról távolítsa el a szalagot.
VIGYÁZAT:Ne érintse meg a rézszínű érintkezőket,
és ne ragassza vissza a szalagot a patronokra.
9
TR
Kartuşları HP amblemi yukarı gelecek şekilde tutun.
a.
Üç renkli kartuşu sol kartuş yuvasına ve siyah
b.
kartuşu sağ kartuş yuvasına yerleştirin.
Kartuşlarıyerlerine oturana kadar sıkıca bastırın.
c.
Yazıcı kartuşu kapağını kapatın.
d.
Orijinal HP yazıcı kartuşlarının takıldığını
e.
onaylamak için, sizden istendiğinde OK düğmesine
basın.
CS
Uchopte kazety tak, aby logo HP směřovalo nahoru.
a.
Vložte tříbarevnou tiskovou kazetu do levého slotu a
b.
černou tiskovou kazetu do pravého slotu .
Kazety musí být silně zasunuty do slotu, až
c.
zaklapnou na místo .
Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
d.
Pokud se zobrazí výzva na potvrzení instalace
e.
originálních tiskových kazet HP, stiskněte tlačítko OK .
SK
Držte kazety označením HP smerom nahor.
a.
Vložte trojfarebnú kazetu do ľavej kazetovej zásuvky
b.
a čiernu kazetu do pravej kazetovej zásuvky.
Zasúvajte kazety napevno (kým sa neozve
c.
cvaknutie ).
Zatvorte dvierka priestoru tlačových kaziet.
d.
Ak sa zobrazí výzva na potvrdenie inštalácie
e.
originálnych tlačových kaziet od spoločnosti HP,
stlačte tlačidlo OK .
4 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
HU
Úgy tartsa a patronokat, hogy a HP címke felfelé
a.
nézzen.
Helyezze a háromszínű patront a bal oldali
b.
patronhelyre , a fekete patront pedig a jobb oldali
patronhelyre .
Határozottan nyomja be a patront a tartóba, míg a
c.
helyére nem pattan .
Zárja le a nyomtatópatron-ajtót.
d.
Ha az eredeti HP patronok behelyezésének
e.
megerősítésére kap felkérést, nyomja meg az OK
gombot.
10
a
TR
Çık
ış tepsisini kaldırın.
a.
Kağıt genişliği kılavuzunu sola doğru kaydırın.
b.
Ana tepsiye düz beyaz kağıt yerleştirin ve OK
c.
düğmesine basın.
Çıkış tepsisini indirin.
d.
Zvedněte výstupní zásobník.
a.
CS
Odsuňte vodítko šířky papíru doleva.
b
b.
Vložte do hlavního zásobníku obyčejný bílý papír
c.
a stiskněte tlačítko OK .
Sklopte výstupní zásobník.
d.
c
11
TR
d
a
b
Fotoğraf kağıdınız varsa, hemen yükleyin.
Fotoğraf kağıdınız yoksa, 12. adıma gidin.
Fotoğraf tepsisi kapağını kaldırın.
a.
Fotoğraf kağıdını, fotoğraf tepsisine parlak
b.
yüzü aşağıgelecek şekilde yerleştirin. Kağıt
kılavuzlarını, kağıda doğru kaydırın.
Fotoğraf tepsisinin kapağını indirin.
c.
Tepsi uzantısını dışarıya çekin ve kağıt
d.
yakalama parçasını yukarı kaldırın.
SK
HU
Zdvihnite výstupný zásobník.
a.
Odsuňte vodidlo šírky papiera doľava.
b.
Vložte do hlavného zásobníka obyčajný biely
c.
papier a stlačte tlačidlo OK .
Sklopte výstupný zásobník.
d.
Emelje fel a kiadótálcát.
a.
Csúsztassa a papírszélesség-szabályzót balra.
b.
Tegyen sima fehér papírt a fő tálcába, majd
c.
nyomja meg az OK gombot.
Engedje le a kiadótálcát.
d.
d
SK
Ak máte fotografi cký papier, vložte ho do zásobníka.
Ak nemáte fotografi cký papier, prejdite na krok 12.
Pokud máte fotografi cký papír, vložte ho nyní.
Pokud fotografi cký papír nemáte, přejděte ke
kroku 12.
Zvedněte víko zásobníku na fotografi cký
a.
papír.
Vložte fotografi cký papír do zásobníku na
b.
fotografi cký papír lesklou stranou dolů .
Posuňte vodítka šířky a délky papíru tak, aby
se dotýkaly papíru.
Sklopte víko zásobníku na fotografi cký papír.
c.
Vysuňte nástavec zásobníku a zvedněte úchyt
d.
na papír.
Ha van fotópapírja, töltse be most. Ha nincs
HU
fotópapírja, ugorjon a 12. lépésre.
Emelje fel a fotótálca fedelét.
a.
A fényes oldalával lefelé helyezzen fotópapírt a
b.
fotótálcába. A papírszabályzókat csúsztassa a
fotópapír széleihez.
Engedje le a fotótálca fedelét.
c.
Húzza ki a tálca hosszabbítóját, s emelje fel a
d.
papírütközőt.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 5
12
TR
Tepsiye kağıt yükledikten sonra OK düğmesine
a.
basın ve hizalama sayfası yazdırılırken birkaç
dakika bekleyin.
Hizalama sayfası yazdırıldıktan sonra OK
Po vložení papíru stiskněte tlačítko OK . Počkejte
a.
CS
několik minut, až se vytiskne zarovnávací stránka.
Po vytisknutí zarovnávací stránky stiskněte tlačítko
b.
OK .
Po vytisknutí stránky bude zarovnání dokončeno.
SK
HU
Po vložení papiera stlačte tlačidlo OK a niekoľko
a.
minút počkajte, kým sa vytlačí zarovnávacia
stránka.
Po vytlačení zarovnávacej stránky stlačte tlačidlo
b.
OK .
Zarovnanie je dokončené po vytlačení stránky.
Miután behelyezte a papírt a tálcában, nyomja
a.
meg az OK gombot, majd várjon néhány percig,
míg kinyomtatódik a patronigazítási lap.
Az igazítási lap kinyomtatása után nyomja meg
b.
az OK gombot.
A lap kinyomtatás után az igazítás megtörtént.
13
TR
HP All-in-One aygıtınızı bilgisayarınıza
Kontrol paneli kaplamanıza metin etiketleri
bağlama konusunda yönergeler için sonraki
eklemek için, yapışkanlı sayfayı bulun ve sayfaya devam edin.
diliniz için uygun olan şeridi uygulamak
üzere yönergeleri izleyin.
CS
Informace o připojení zařízení HP All-in-One
Pokud chcete na ovládací panel přidat naleznete na následující stránce.
textové štítky, vyhledejte jazykový list s
nálepkami a použijte ho podle pokynů.
6 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
SK
Ak chcete pripojiť zariadenie HP All-in-One k
Ak chcete na ovládací panel pridať textové štítky,
počítaču, pokračujte na nasledujúcu stránku.
vyhľadajte list nálepiek jazyka a použite ho podľa
pokynov.
HU
A HP All-in-One számítógéphez történő
A vezérlőpultsablon szöveges címkéjének
csatlakoztatásához folytassa a következő oldal
hozzáadásához keresse meg a szöveges
utasításaival.
címkelapot, s kövesse az utasításokat a nyelvének
megfelelő címke felhelyezéséhez.
14a
TR
Windows: Bilgisayarınızı açın, gerekiyorsa oturum
açın ve sonra masaüstünün görünmesini bekleyin.
Yeşil renkli CD’yi takın ve ekrana gelen yönergeleri
izleyin.
ÖNEMLİ: Başlangıç ekranı görüntülenmezse,
Bilgisayarım ’ı, ardWından HP amblemli CD-ROM
simgesini ve setup.exe dosyasını çift tıklatın.
Mac: Windows:
TR
ÖNEMLİ: Paketle birlikte verilmemişse ayrıca
bir USB kablosu satın alın.
Mac: USB kablosunu HP All-in-One ürününün
arkasındaki bağlantı noktasına ve ardından
bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı
noktasına bağlayın.
CS
V systému Windows: Zapněte počítač, v případě
potřeby se přihlaste, a počkejte na zobrazení
plochy. Vložte zelený disk CD a postupujte podle
pokynů na obrazovce.
DŮLEŽITÉ: Pokud se nezobrazí úvodní okno,
poklepejte na položku Tento počítač , na ikonu
jednotky CD-ROM s logem HP a poté na soubor setup.exe .
SK
Systém Windows: Zapnite počítač, prihláste sa
(ak je to potrebné) a počkajte na zobrazenie
pracovnej plochy. Vložte zelený disk CD a
pokračujte podľa pokynov na obrazovke.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak sa nezobrazí
obrazovka pri spustení, postupne kliknite dvakrát
na ikonuMy Computer (Tento počítač), ikonu CD-ROM s logom HP a položku setup.exe .
HU
Windows: Kapcsolja be a számítógépet, ha
kell jelentkezzen be, majd várjon az asztal
megjelenésére. Helyezze be a zöld CD-t, majd
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
FONTOS: Ha nem jelenik meg a telepítő képernyő,
kattintson duplán a Sajátgép pontra, a HP logóval
jelölt CD-ROM ikonra, majd a setup.exe pontra.
CS
DŮLEŽITÉ: Pokud není kabel USB součástí
balení, je nutné zakoupit ho samostatně.
V systému
Mac OS: Připojte kabel USB k portu na
zadní straně zařízení HP All-in-One a pak k
libovolnému portu USB počítače.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak nie je kábel
USB súčasťou balenia, je potrebné zakúpiť
ho samostatne.
Macintosh: Pripojte kábel USB k portu na
zadnej strane zariadenia HP All-in-One a k
ľubovoľnému portu USB v počítači.
HU
FONTOS: Ha nem volt tartozék, vásároljon
egy USB-kábelt.
Mac: Csatlakoztassa az USB-kábelt a HP Allin-One készülék hátsó portjába, majd a
számítógép bármely USB-portjába.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 7
14b
Mac: Windows:
TRTR
ÖNEMLİ: Paketle birlikte verilmemişse ayrıca bir USB
kablosu satın alın.
Windows: USB komut istemi göründükten sonra,
USB kablosunu HP All-in-One ürününün arkasındaki
bağlantı noktasına ve ardından bilgisayarınızdaki
herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
CS
DŮLEŽITÉ: Pokud není kabel USB součástí balení, je
nutné zakoupit ho samostatně.
V systému Windows: Až se zobrazí výzva, připojte
kabel USB k portu na zadní straně zařízení HP All-inOne a pak k libovolnému portu USB počítače.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak nie je kábel
USB súčasťou balenia, je potrebné zakúpiť ho
samostatne.
Systém Windows: Po zobrazení výzvy na pripojenie
kábla USB pripojte kábel USB k portu na zadnej
strane zariadenia HP All-in-One a k ľubovoľnému
portu USB v počítači.
HUHU
FONTOS: Ha nem volt tartozék, vásároljon egy
USB-kábelt.
Windows: Az USB-prompt megjelenése után
csatlakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One
készülék hátsó portjába, majd a számítógép
bármely USB-portjába.
Yeşil CD’yi takın.
a.
Masaüstündeki HP Photosmart CD simgesini
b.
çift tıklatın.
HP All-in-One Installer simgesini çift tıklatın.
c.
Ekrandaki yönergeleri izleyin.
CS
Vložte do počítač zelený disk CD.
a.
Poklepejte na ikonu disku CD HP
b.
Photosmart na pracovní ploše.
Poklepejte na ikonu HP All-in-One Installer .
c.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
SK
Vložte do počítača zelený disk CD.
a.
Dvakrát kliknite na ikonu disku CD so
b.
softvérom HP Photosmart na pracovnej
ploche.
Dvakrát kliknite na ikonu HP All-in-One
c.
Installer . Postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Helyezze be a zöld CD-t.
a.
Az asztalon kattintson duplán a
b.
HP Photosmart CD ikonra.
Kattintson duplán a HP All-in-One Installer
c.
(telepítő) ikonra. Kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
15
TR
Yazılım yüklemesini tamamlamak için ekrandaki
yönergeleri izleyin. Artık HP All-in-One aygıtınızı
keşfetmeye başlayabilirsiniz.
CS
Instalaci softwaru dokončete podle pokynů na
obrazovce. Nyní prozkoumejte možnosti zařízení
HP All-in-One.
Dokončite inštaláciu softvéru podľa pokynov na
SK
obrazovke. Zoznámte sa so zariadením
HP All-in-One.
HU
A szoftvertelepítés befejezéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat. Ezután ismerje
meg a HP All-in-One készüléket.
8 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
HU
Mac: Windows:
TR
Setup Assistant (Kurulum Yardımcısı) ekranını
tamamlayın. Artık HP All-in-One aygıtınızı
keşfetmeye başlayabilirsiniz.
CS
Vyplňte údaje do polí v obrazovce Setup
Assistant (Asistent instalace) . Nyní prozkoumejte
možnosti zařízení HP All-in-One.
SK
Vyplňte obrazovku Setup Assistant (Asistent
inštalácie). Zoznámte sa so zariadením
HP All-in-One.
Hajtsa végre a Setup Assistant (Telepítő segéd)
képernyő utasításait. Ezután ismerje meg a
HP All-in-One készüléket.
TR
Özellikleri keşfedin
SK
Zoznámenie s funkciami
CS
Seznámení s funkcemi
TR
HP Photosmart yazılım programı artık
bilgisayarınıza yüklendiğine göre,
HP All-in-One’daki özelliklerden birini
deneyebilirsiniz.
CS
Nyní, když je v počítači instalován software
HP Photosmart, můžete vyzkoušet jednu z
funkcí zařízení HP All-in-One.
TR
4 x 6 inç ebatlarında bir
fotoğraf bastırın
CS
Tisk fotografi e 4 x 6 palců
TR
HU
A funkciók megismerése
SK
Po inštalácii softvérového programu HP
Photosmart do počítača môžete vyskúšať
jednu z funkcií zariadenia HP All-in-One.
HU
Most, hogy a HP Photosmart szoftver
telepítve van a számítógépre, kipróbálhatja
a HP All-in-One valamely funkcióját.
SK
Tlač fotografi í s veľkosťou
4 x 6 palca
HU
4 x 6 hüvelykes fénykép nyomtatása
Henüz yapmadıysanız, fotoğraf tepsisine fotoğraf kağıdı
a.
yerleştirin.
Kameranızın bellek kartını ilgili bellek kartı yuvasına takın.
b.
CS
SK
HU
Pokud jste tak ještě neučinili, vložte fotografi cký papír do
a.
zásobníku na fotografi cký papír.
Vložte paměťovou kartu z fotoaparátu do příslušného slotu pro
b.
paměťové karty.
Ak ste ešte nevložili fotografi cký papier, vložte ho do zásobníka
a.
na fotografi cký papier.
Vložte pamäťovú kartu z fotoaparátu do príslušnej zásuvky pre
b.
pamäťové karty.
Ha még nem tette meg, tegyen fotópapírt a fotótálcába.
a.
A fényképezőgépéből helyezze be a memóriakártyát a
b.
megfelelő memóriakártya-helybe.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 9
Photosmart Express
OK
View
Print Create Share Save
View Photos 8/59
TR
c.
Renkli ekranda Photosmart Express menüsü göründüğünde, View (Görüntüle) seçeneğini belirlemek için OK düğmesine
basın.
d.
İstediğiniz fotoğrafı görüntülemek için ok tuşlarına basın ve
ardından seçilen fotoğrafı
görüntülemek için OK düğmesine
basın.
Fotoğraf seçeneklerini görüntülemek için OK düğmesine basın.
e.
Seçilen fotoğraf önizlemesini görmek için OK düğmesine basın.
f.
Fotoğrafı bastırmak için OK düğmesine basın.
g.
Press to browse, to zoom
View Photos 8/59
OKOKOK
Press for options, to browse
Photo Options
OKOKOK
CS
Až se na barevném grafi ckém displeji zobrazí nabídka
c.
programu Photosmart Express, stisknutím tlačítka OK vyberte
možnost View (Zobrazit).
Stisknutím tlačítek se šipkami přejděte na požadovanou
d.
fotografi i a stisknutím tlačítka OK ji zobrazte.
Stisknutím tlačítka OK zobrazte možnosti fotografi e.
e.
Stisknutím tlačítka OK zobrazte náhled fotografi e.
f.
Stisknutím tlačítka OK fotografi i vytiskněte.
g.
SK
c.
Keď sa na farebnom grafi ckom displeji zobrazí ponuka
programu Photosmart Express, stlačením tlačidla OK vyberte
možnosť View (Zobraziť).
d.
Pomocou tlačidiel so šípkami sa presuňte na požadovanú
fotografi u a stlačením tlačidla OK fotografi u zobrazte.
e.
Stlačením tlačidla OK zobrazte možnosti fotografi e.
f.
Stlačením tlačidla OK zobrazte náhľad fotografi e.
g.
Stlačením tlačidla OK fotografi
u vytlačte.
Print Preview
Edit Photo
Print All Preview
OKOKOK
Press to preview this photo
Page 1/1 Print Preview
Print Now
Add More
Settings
4x6 Borderless
OK
OK
Press to print, for pages
10 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
HU
Amint a színes grafi kus kijelzőn megjelenik a Photosmart
c.
Express menü, a View (Nézet) kiválasztásához nyomja meg az OK gombot.
A nyilakkal lapozzon a tekinteni kívánt fotóhoz, majd a
d.
kiválasztott fotó megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot.
A fotó opcióinak megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot.
e.
A kiválasztott fotó megtekintéséhez nyomja meg az OK gombot.
f.
A fotó nyomtatásához nyomja meg az OK gombot.
g.
TR
CD Yazdırma Hakkında
SK
Tlač na disky CD
CS
Tisk na disky CD
HU
A CD-nyomtatásról
TR
HP All-in-One aygıtınızın, CD baskısı için kullanabileceğiniz bir CD/DVD
tutucusu ve CD/DVD tepsisi vardır. Doğrudan yazılabilir bir CD üzerine
baskı almak isterseniz, daha fazla bilgi için Temel Bilgiler Kılavuzu’na
bakın.
CS
Zařízení HP All-in-One obsahuje držák na disky CD/DVD a zásobník
na disky CD/DVD, pomocí kterých můžete tisknout na disky CD. Pokud
chcete přímo tisknout na potisknutelný disk CD, naleznete další informace
v Základní příručce.
SK
Zariadenie HP All-in-One obsahuje držiak diskov CD alebo DVD a
zásobník na disky CD alebo DVD, pomocou ktorých môžete tlačiť na
disky CD. Ak chcete tlačiť priamo na disk CD na potlač, prečítajte si
Krátku príručku, kde nájdete ďalšie informácie.
HU
A HP All-in-One készülék rendelkezik egy CD/DVD-tartóval és egy
CD/DVD-tálcával, melyeket CD-nyomtatáshoz használhat. Ha közvetlenül
egy nyomtatható CD-re kíván nyomtatni, további információkért tekintse
meg az Útmutatót.
TR
Sorun Giderme
CS
Odstraňování problémů
SK
Riešenie problémov
HU
Hibaelhárítás
www.hp.com/support
TR
Sorun: (Windows)Microsoft Donanım Ekle ekranı görüntüleniyor.
Çözüm: Tüm ekranları iptal edin. USB kablosunu çıkarın, daha sonra yeşil HP All-in-One CD’sini yeniden takın. Adım 14’e bakın.
Problém: (Pouze v systému Windows) Zobrazí se dialogové okno Přidat
CS
hardware.
Akce: Zavřete všechna dialogová okna. Odpojte kabel USB a vložte zelený
disk CD se softwarem HP All-in-One. Informace naleznete v kroku 14.
Problém: (Systém Windows) Zobrazila sa obrazovka spoločnosti Microsoft
SK
Add Hardware (Pridať hardvér).
Riešenie: Zatvorte všetky okná. Odpojte kábel USB a potom vložte zelený
disk CD HP All-in-One. Pokračujte krokom 14.
HU
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik a Microsoft Hardver
hozzáadása képernyő.
Teendő: Zárjon be minden ablakot. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze
be a zöld HP All-in-One CD-t. Olvassa el a 14. lépésben leírtakat.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 11
www.hp.com/support
TR
Sorun: (Yalnızca Windows) USB kablosunu bağlamanızı isteyen ekran
komutunu görmediniz.
Çözüm: Tüm ekranları iptal edin. Yeşil HP All-in-One CD’sini çıkarın ve
yeniden takın. Adım 14’e bakın.
CS
Problém: (Pouze v systému Windows) Nezobrazilo se okno s výzvou k připojení kabelu USB.
Akce: Zavřete všechna dialogová okna. Vyjměte a znovu vložte zelený
disk CD se softwarem HP All-in-One. Informace naleznete v kroku 14.
SK
Problém: (Iba systém Windows) Výzva na pripojenie kábla USB sa nezobrazila.
Riešenie: Zatvorte všetky okná. Vyberte a opätovne vložte disk CD
HP All-in-One. Pokračujte krokom 14.
HU
Probléma: (Csak Windows esetén) Nem jelent meg az USB-kábel
csatlakoztatására felszólító képernyő. Teendő: Zárjon be minden ablakot. Vegye ki, majd helyezze vissza a
zöld HP All-in-One CD-t. Olvassa el a 14. lépésben leírtakat.
çıkarın ve yeniden takın. Tüm bağlantıları
kontrol edin. USB kablonun bilgisayara bağlı olduğundan emin
olun. USB kablosunu klavyeye ya da güç gelmeyen bir USB hub’a
bağlamayın. 14. adıma bakın.
CS
Problém: (Pouze v systému Windows) Zobrazí se dialogové okno
Nepodařilo se dokončit instalaci zařízení .
Akce: Odpojte zařízení a znovu je zapojte. Zkontrolujte veškerá
připojení. Zkontrolujte, zda je kabel USB připojen k počítači.
Nepřipojujte kabel USB ke klávesnici ani k nenapájenému rozbočovači
USB. Viz krok 14.
SK
Problém: (Iba systém Windows) Zobrazila sa obrazovka Device Setup
Has Failed To Complete (Nastavenie zariadenia zlyhalo) .
Riešenie: Zariadenie odpojte a opätovne ho pripojte. Skontrolujte všetky
pripojenia. Skontrolujte, či je do počítača pripojený kábel USB. Kábel
USB nepripájajte ku klávesnici ani k nenapájanému rozbočovaču USB.
Pokračujte krokom 14.
HU
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik Az eszköz beállítása nem
sikerült képernyő.
Teendő: Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a készülék hálózati kábelét.
Ellenőrizzen minden csatlakozást. Győződjön meg róla, hogy az USBkábel a számítógéphez csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a
billentyűzethez vagy árammal nem táplált USB-hubhoz. Olvassa el a 14.
lépésben leírtakat.
2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in ()
Printed in ()
Printed in ()
Printed in ()
*Q8330-90005*
*Q8330-90005*
Q8330-90005
HP Photosmart C5200 All-in-One series •12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.