Базовиуказания
Osnovni priručnik
Ghid cu noţiuni de bază
Osnovni priročnik
Фирмени бележки на Hewlett-Packard
Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Всички права запазени. Възпроизвеждането, адаптирането или превода на този материал са забранени без предварителното писмено
разрешение на Hewlett-Packard, освен ако това е разрешено съгласно законите за авторското право. Единствените гаранции за HP продукти
и услуги са изложени в изричните гаранционни условия, придружаващи тези продукти и услуги. Нищо от съдържащото се тук не трябва да се
схваща като допълнителна гаранция. HP не носи отговорност за технически или редакторски грешки или пропуски, съдържащи се в
настоящото.
Informacije prikazane u ovom dokumentu predmet su promjena bez prethodne najave.
Sva prava pridržana. Reproduciranje, prilagođavanje ili prevođenje ovog materijala je zabranjeno bez prethodne pisane ovlasti tvrtke
Hewlett-Packard, osim ako to nije dopušteno autorskim pravima. Jedino jamstvo koje vrijedi za HP proizvode i usluge je prikazano u izjavi o izričitom
jamstvu koja prati takve proizvode i usluge. Niti jedna izjava iz ovog dokumenta ne smije predstavljati dopunsko jamstvo. HP nije odgovoran za
moguće tehničke ili uredničke greške u ovom dokumentu.
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile.
Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la
Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile
HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere din prezentul document nu poate
fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul
document.
ţări/regiuni.
Intel şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele Unite şi în
alte ţări/regiuni.
Obvestila podjetja Hewlett-Packard Company
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila.
Vse pravice so pridržane. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje tega materiala brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard
je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah. Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v
garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za
tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
С помощта на HP All-in-One можете лесно да извършвате задачи като копиране,
сканиране на документи или отпечатване на снимки от карта с памет. Имате
директен достъп до много функции на HP All-in-One от контролния панел, без да е
необходимо да включвате компютъра.
Забележка В това ръководство са представени основните операции и
отстранявания на неизправности, както и информация за връзка с отдела за
поддръжка на HP и поръчка на консумативи.
В екранната помощ подробно са описани всички спецификации и функции, както
и инструкции за използването на софтуера HP Photosmart, придружаващ
HP All-in-One.
Устройството HP All-in-One с един поглед
Български
НомерОписание
1Цветенграфичендисплей (наричаноще
2Контроленпанел
3Слотовезакартиспаметииндикаторза
4Изходнатава
5Удължителнатаватазахартия (наричаноще
6Съхранениенапоставкатаза CD/DVD диск
7Поставказа CD/DVD диск
дисплеят)
снимка
само удължител на тавата)
Общ преглед на HP All-in-One5
Глава 1
(продължение)
НомерОписание
Български
8Главнавходнатава (наричанаощевходна
9Тавазафотохартия
10Вратичка за достъп до CD/DVD диск
11Вратичка на печатащите касети
12Стъкло
13Капак
14Задна вратичка
15Гнездо за захранване
16Заден USB порт
*Използвайте само с адаптера за зареждане на HP.
тава)
Функции на контролния панел
Схемата по-долу и съответната таблица съдържат бърза справка за функциите на
контролния панел на HP All-in-One.
тема и да научите повече за нея. Ако в неактивно състояние натиснете Помощ, ще се
покаже меню с елементи с налична помощ за потребителя. В зависимост от избраната
(продължение)
НомерИме и описание
тема, тя ще се покаже на дисплея или на екрана на компютъра. При показване на екрани
в активно състояние, бутонът Помощ предоставя контекстна помощ.
Ако в неактивно състояние натиснете Помощ, ще се покаже меню с елементи с налична
помощ за потребителя. При показване на екрани в активно състояние, бутонът Помощ
предоставя контекстна
помощ.
5Менюзаснимки: Отваряне наменютоPhotosmart Express за печат, запис, редактиране
и споделяне на снимки.
6Печатнаснимки: В зависимост от това дали получавате достъп до снимките от View
показва екрана Print Preview (Визуализация на печат) или отпечатва избраните снимки.
Ако няма избрани снимки, ще се появи съобщение дали искате да отпечатате всички
снимки в картата с
памет.
7Премахване на "червените очи": Включванеиизключваненафункцията Премахване
на "червените очи". Функциятаеизключенапоподразбиране. Когатофункциятае
включена, HP All-in-One автоматично коригира ефекта "червени очи" в снимката, която е
показана на дисплея.
13Настройка: Менюто Настройка предлагаразнообразиеот отчети, настройки на
устройството и функции за поддръжка.
14"Отказ": Спираненатекущата операция.
15Вкл.: Включванеиизключванена HP All-in-One. Когатоустройството HP All-in-One е
изключено, към него продължава да се подава минимално захранване. Можете още да
намалите напрежението, като задържите бутона Вкл. за 3 секунди. Така ще поставите
устройството в режим на готовност/изкл. За да изключите напълно захранването,
изключете HP All-in-One, след което извадете щепсела от контакта.
16Намаляване - (икона на лупа): Намалява мащаба с цел показване на по-голяма част от
снимката. Ако натиснете бутона, когато на дисплея е показана цялата снимка, функцията
Fit to Page (Побираневстраницата) автоматичносеприлагавърхуснимката.
17Увеличаване + (иконаналупа): Увеличавамащабас цел увеличаване на показаното на
дисплея изображение. Можете да използвате този бутон заедно със стрелките в
подложката за направление, за да настроите полето за изрязване за печат.
18OK: Изборнанастройкаот меню, стойност или снимка на дисплея.
менютата, като натискате бутоните със стрелки за нагоре, надолу, наляво или надясно.
При увеличаване на мащабирането на дадена снимка, използвайте бутоните със стрелки,
за да се придвижвате около снимката и така да изберете различна област за печат.
Български
Функции на контролния панел7
Глава 1
Намерете още информация
Можетедаполучитеинформациязанастройванетоиизползванетона
HP All-in-One от разнообразни източници, както печатни, така и екранни.
•Ръководство за инсталиране
Ръководствотозаинсталиранесъдържауказаниязанастройванетона
HP All-in-One, както и за инсталирането на софтуера. Следвайте стъпките в
Български
ръководството за инсталиране в указания ред.
Ако се сблъскате с проблеми по време на
"Отстраняване на неизправности" в последния раздел на ръководството за
инсталиране, или вижте „
на страница 20 в настоящото ръководство.
•Екранна помощ
Екранната помощ съдържа подробни инструкции за функциите на HP All-in-One,
които не са описани в настоящото ръководство за потребителя, включително
функции, които са достъпни само при използване на софтуера, инсталиран
заедно с HP All-in-One.
•
www.hp.com/support
Ако имате интернет достъп, можете да получите помощ и поддръжка от уеб
сайта на HP. Този уеб сайт предлага техническа поддръжка, драйвери,
консумативи и информация за поръчки.
Отстраняване на неизправности и поддръжка”
Зареждане на оригинали и хартия
инсталирането, вижте темата
Можете да копирате или сканирате оригинали до размер A4 или Letter, като ги
зареждате на стъклото.
Задапоставитеоригиналвърхустъклотонаскенера:
1. Повдигнете затвора на HP All-in-One.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Съвет За допълнителна помощ относно зареждането на оригинал
погледнетегравиранитеводачипоръбанастъклото.
8HP Photosmart C5200 All-in-One series
3. Затворете затвора.
Поставяненахартиясъсстандартенразмер
1. Повдигнете изходната тава, за да поставите хартия в основната входна тава.
2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-външната му позиция.
3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска
Внимание Уверете се, че HP All-in-One не работи и не издава шум, когато
поставяте хартия в основната входна тава. Ако HP All-in-One мести касетите
за печат или прави друго, ограничителят на хартията в устройството може
да е разместен. Можете също така да натиснете хартията напред до края,
за да накарате HP All-in-One да изхвърли празните страници.
Съвет Ако използватебланка, вмъкнете първо горната част на страницата
със страната за печат надолу.
5. Плъзнете водачазаширинанахартиятанавътре, докатоопре в ръбана
хартията.
Не препълвайте основната входна тава; уверете се, че топчето хартия се
събира в основната входна тава и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
Зареждане на оригинали и хартия9
Български
Глава 1
6. Наведете изходната тава.
7. Изтеглете към себе си удължителя на изходната тава до упор.
Забележка Когато използватехартия с размер "Legal", оставете
удължителя на тавата затворен.
Поставяненафотохартиясразмери 13 х 18 смвъввходнататава
1. Повдигнете капака на тавата за фотохартия, за да поставите фотохартия внея.
2. Вмъкнете топчето фотохартия в тавата за фотохартия с късата страна напред
и със страната за печат надолу. Плъзнете тестето фотохартия напред и докрай.
Ако използваната фотохартия има перфорирани накрайници
че те да са най-близо до вас.
3. Плъзнете водача за хартията по ширина навътре към топчето фотохартия,
докато той спре.
Не препълвайте тавата за фотохартия. Уверете се, че топчето фотохартия се
помества в тавата за фотохартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на
•Използвайтетиповетехартия, препоръчаниза HP All-in-One.
Директенпечатвърху CD/DVD диск
1. Използвайте софтуера, придружаващ HP All-in-One, за създаване и печат на
етикети за CD/DVD дискове.
2. Когато се покаже подкана, внимателно извадете поставката за CD/DVD диск,
приложена към HP All-in-One.
Поставката за CD/DVD диск се намира под главната входна тава.
3. Поставете добре носителя за мастиленоструен печат със страната за печат
нагоре върху поставката за CD/DVD диск. CD/DVD дискът трябва да се постави
върху кръга в края на поставката със стрелките.
Български
Забележка Ако използвате носител с по-малки размери, обърнете кръга
на поставката за CD/DVD диск върху диска.
4. Свалете надолу вратичката за достъп на CD/DVD диск, за да получите достъп
до тавата за CD/DVD дискове.
Вратичката за достъп се намира точно под контролния панел. Когато е свалена
надолу, тавата за CD/DVD дискове е върху изходната тава.
Директен печат върху CD/DVD диск11
Български
Глава 1
5. Натиснете поставкатаза CD/DVD диск в HP All-in-One, докатолиниитевърху
нея се изравнят с белите линии на тавата за CD/DVD дискове.
Забележка HP All-in-One издърпва поставката за CD/DVD дискприпечат
върху носителя. Поставката за CD/DVD диск може да се подава на около 7,5
см (3 инча) зад устройството. Ако HP All-in-One е поставен близо до стена,
го преместете на поне 3 инча от нея.
Преглед, избор и печат на снимки
Можете да видите и изберете снимки от картата с памет или докато ги отпечатват.
Stick Duo или Duo Pro (адаптер по избор), или Memory Stick Micro (необходим еадаптер)
3 CompactFlash (CF) типове I и II
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; нужен е адаптер),
TransFlash MicroSD Card или Secure MultiMedia Card
Прегледиизборнаснимки
1. Поставете карта с памет в подходящия слот на HP All-in-One.
Ще се покаже менюто Photosmart Express с последната показана снимка на
дисплея.
2. Поставяйте хартия с размеридо 13 х 18cмвтаватазафотохартияили
пълноразмерна фотохартия в главната входна тава.
3. Натискайте
, докатоView (Преглед) семаркира, следкоетонатиснете OK.
Щесепокажеекранът View Photos (Прегледнаснимки).
4. Натиснете
или , задаразгледатеминиатюритенаснимките.
5. Когато миниатюратанаснимката, коятоискатедавидите, семаркира,
натиснете OK.
6. Когато снимката се покаже сама на екрана, натиснете отново OK.
Щесепокажеекранът Photo Options (Опциизаснимки).
7. Когато Print Preview (Визуализация на печат) е маркиран, натиснете OK.
Щесепокажеекранът
Print Preview (Визуализациянапечат), вкойтосе
показватснимкитевъввида, вкойтощесеотпечатат.
8. Ако искатедаизберетеощеснимкизапрегледипечат, натиснете
, зада
маркирате Add More (Добавяне на още), след това OK и повторете стъпки от 4
до 6.
Или след като се отвори екранът на Add Photos (Добавяне на снимки), найбързият начин за избор на няколко снимки в даден момент (ако няма да ги
редактирате) е да натиснете
, за да изберете снимка, след което или , за
да превъртите и изберете още снимки.
Български
Преглед, избор и печат на снимки13
Глава 1
9. (По избор) Ако искате да проверите и/или да промените някоя от настройките
панел).
Ще се появи екран за състоянието на печата, който показва броя на страниците
за печат и приблизителното време на завършване.
Български
, задамаркиратеилиSettings (Настройки), след което
Сканиране на изображение
Можетедастартиратесканиранеоткомпютъраилиотконтролнияпанелна
HP All-in-One. В този раздел е обяснено как да сканирате, като използвате самоконтролнияпанелна HP All-in-One.
HP All-in-One, за да сканирате изображения. С помощта на този софтуер можете
да редактирате дадено сканирано изображение и да създавате специални
проекти, използвайки вече сканирани изображения.
Сканиране на оригинал в компютър
Можете да сканирате оригинали, поставени на стъклото, като ползвате контролния
панел.
или , за да маркирате Print Now
Задасканиратевкомпютър
1. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
2. Натиснете Меню за сканиране.
3. Натиснете бутона OK, за да изберете приложение за получаване на
сканираното изображение по подразбиране, или натиснете
друго приложение, след което натиснете OK.
На компютъра ще се покаже визуализация на сканираното изображение, където
можете да го редактирате.
4. Направете променивъв визуализацията наизображението, а след това, когато
сте готови, щракнете върху бутона Accept (Приемам).
Сканиране на оригинал в карта с памет
Можете да изпратите сканираното изображение като JPEG изображение в
поставена карта с памет. Това позволява да използвате опциите за печат на
снимки, за да печатате снимки без полета, както и албумни страници от
сканираното изображение.
За да запишете сканирано изображение в карта с памет:
1. Проверете дали картата спамет е поставена в съответния
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
, задаизберете
слот на HP All-in-One.
14HP Photosmart C5200 All-in-One series
3. Натиснете бутона Менюзасканиране.
4. Натиснете
памет), аследтованатиснетебутонаOK.
HP All-in-One ще сканира изображението и ще запише файла във формат JPEGвкартатаспамет.
, задамаркиратеScan to Memory Card (Сканираневкартас
Правене на копие
Можете да правите качествени копия като използвате контролния панел.
Заданаправитекопиеотконтролнияпанел
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
3. За копиране натиснете Стартиране на чернобяло копиране или Стартиране
на цветно копиране.
Смяна на печатащите касети
Следвайте тези указания, за да смените печатащите касети.
Забележка Когато нивотонамастилотозапечатащатакасета е ниско, на
дисплея се показва съобщение. Може да проверите нивата на мастилото чрез
използване на Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера), налична чрез
софтуера HP Photosmart на вашия компютър или чрез диалоговия прозорец
Print Properties (Свойства на принтера) на компютъра.
Български
Ако все още нямате в наличност печатащи касети за смяна за HP All-in-One, можете
да ги поръчате, като щракнете върху иконата Shop for HP Supplies (Закупуване на
консумативи на HP) на компютъра. На компютър с Windows тази икона се намира
в папката HP в менюто Start (Старт).
За допълнителна информация вж.
Задасменитепечатащитекасети
1. Уверете се, че HP All-in-One е включен.
Внимание Ако HP All-in-One е изключен, когато отворите вратичката на
печатащата касета, за да стигнете до печатащите касети, HP All-in-One няма
да освободи касетите за замяна. Ако печатащите касети не са паркирани
стабилно, когато се опитвате да ги извадите, може да повредите
HP All-in-One.
2. Отворете вратичкатазапечатащитекасети.
Печатащатакареткащесепридвиживкрайнатадясначастна HP All-in-One.
www.hp.com/buy/supplies.
Правененакопие15
Български
Глава 1
3. Изчакайте, докатопечатащатакаретка е спряла и безшумна, следкоето
натиснете леко надолу печатащата касета, за да я освободите.
Ако сменяте трицветната печатаща касета, извадете печатащата касета от
гнездото вляво.
Ако сменяте черната или фотографската печатаща касета, я извадете от
гнездото отдясно.
4. Изтеглете към вас печатащата касета от гнездото.
5. Ако изваждате черната печатаща касета, за да поставите сива или такава за
фотопечат, съхранявайте черната печатаща касета в предпазителя на
печатащата касета или в херметично затворена пластмасова кутия.
6. Извадете новатапечатащакасетаот опаковката, като внимавате дадокосвате
само черната пластмаса, след което внимателно
лепенка, като използвате розовия накрайник за издърпване.
16HP Photosmart C5200 All-in-One series
отстранетепластмасовата
1 Контактисмеднопокритие
2 Пластмасовалентасрозов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди
поставяненакасетата)
3 Мастиленидюзислепенка
Внимание Не докосвайтеконтактите с меднопокритиеилимастилените
дюзи. Не залепвайте отново лепенките на печатащите касети. Това може да
доведе до засядане, повреда на мастилото и повреда на електрическите
връзки.
7. Задръжте печатащатакасета с емблематана HP нагоре и поставетеновата в
празното гнездо за касета. Натиснете я добре, докато щракне на място.
Ако поставяте трицветната печатаща касета, плъзнете я в лявото гнездо.
Ако поставяте черна или сива печатаща касета, или такава за фотопечат, я
плъзнете в дясното гнездо.
Български
8. Затворете вратичката за печатащите касети.
Смяна на печатащите касети17
Български
Глава 1
Ако сте инсталирали нова печатаща касета, HP All-in-One ще отпечата страница
за подравняване на печатащата касета.
9. Ако сепокажесъобщение, сеуверете, чевъввходнататава е поставена
обикновена бяла хартия, след което натиснете бутона OK.
10. HP All-in-One отпечатва тестовастраница, подравнявапечатащатаглава и
калибрира принтера. Дайте страницата за рециклиране или я изхвърлете.
Ще
се покаже съобщение съответно за успешно или неуспешно подравняване.
Забележка Ако сте заредили цветна хартия във входната тава, когато
подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде неуспешно.
Заредете неизползвана обикновена бяла хартия във входната тава, след
което опитайте подравняването отново.
Ако подравняването отново не е успешно, възможно е да имате повреден
датчик или печатаща касета. Обърнете се към Поддръжката на HP.
Посетете
страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP)
за информация как да се обадите за техническа поддръжка.
www.hp.com/support. Ако получите подкана, изберете вашата
11. Натиснете OK, за да продължите.
Почистванена HP All-in-One
За да сте сигурни, че вашите копия и сканирани изображения винаги ще бъдат ясни,
е необходимо да почиствате стъклото и вътрешната страна на капака. Можете
също да почистите от прах външната част на HP All-in-One.
Съвет Можете дазакупитекомплектзапочистванена HP Inkjet принтери и
мултифункционални устройства (Q6260A), който включва всичко необходимо за
безопасно почистване. За допълнителна информация посетете:
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Почистване на стъклото
Отпечатъците от пръсти, петна, косми и прах по основната повърхност на стъклото
забавят работата на устройството и влияят на точността на функциите на копиране
и сканиране.
18HP Photosmart C5200 All-in-One series
Задапочиститестъклото
1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака.
2. Почиствайте стъклото с мека кърпа или гъба, леко намокрена с неабразивен
препарат за почистване на стъкло.
Внимание Не използвайте абразивни препарати, ацетон, бензол или
въглероден тетрахлорид върху стъклото, защото могат да го повредят. Не
изливайте и не пръскайте течности направо върху стъклото. Течността може
да проникне под стъклото и да повреди устройството.
3. Подсушете стъклото със суха, мека и немъхеста кърпа, за да не останат петна.
4. Включете захранващия кабел и след това включете HP All-in-One.
Почистваненаподложкатаназатвора
Възможно е да се съберат дребни частици върху бялата подложка за документите,
разположена под затвора на HP All-in-One.
Задапочиститеподложкатаназатвора:
1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете затвора.
2. Почистете бялата подложка с мека кърпа или гъба, леко навлажнена с мек
сапун и топла вода.
Мийте внимателно подложката, колкото
търкайте подложката.
3. Подсушете подложката със суха, немъхеста кърпа.
Внимание Не използвайтесалфеткинахартиенаоснова, защото можеда
издраскат подложката.
4. Ако е нужнодопълнителнопочистване, повторетепредишнитестъпки, като
използвате изопропилов спирт и избършете грижливо подложката с влажна
кърпа, за да отстраните останалия спирт.
Български
да се отстранят замърсяванията. Не
Внимание Внимавайте данеизлеете спирт върхустъклотоили външните
части на HP All-in-One, защото това може да повреди устройството.
5. Включете захранващиякабел и следтовавключете HP All-in-One.
Почистване на HP All-in-One19
2Отстраняване на
неизправности и поддръжка
Тази глава съдържа информация за отстраняване на неизправности на HP All-in-One. Дадена
е конкретна информация за проблеми при инсталирането и конфигурацията, както и няколко
Български
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера
теми за работата с устройството. За допълнителна информация за отстраняването на
неизправности вижте екранната помощ на софтуера.
Много проблеми възникват, когато HP All-in-One се свърже към компютъра с помощта на USB
кабел, преди
свързали HP All-in-One към компютъра, преди екранът за инсталиране на програмата да ви
подкани да направите това, трябва да изпълните следните стъпки:
2. Деинсталирайте софтуера (ако вече сте го инсталирали).
3. Рестартирайте компютъра
4. Изключете HP All-in-One, изчакайте една минута, а след това го стартирайте отново.
5. Инсталирайте отново софтуера HP All-in-One.
Внимание Не свързвайте USB кабелакъмкомпютъра, преди екранътзаинсталиране
на софтуера да ви подкани да го направите.
За информация относно контактите за поддръжка вж. вътрешната страна на задната корица
на това ръководство.
Ако инсталирането е непълно или сте свързали USB кабела към компютъра, преди да
получите указание за това от инсталационния екран на софтуера, може да се наложи да
деинсталирате, а след това да инсталирате софтуера отново. Не изтривайте от компютъра
файловете на приложението на HP All-in-One. За целта използвайте помощната програма за
деинсталиране, предоставена заедно с инсталирането
HP All-in-One.
За да деинсталирате софтуера от компютър с Windows, а след това да го инсталирате
отново
1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт), Settings
(Настройки), следкоетовърху Control Panel (Контроленпанел).
2. Щракнете двукратно върху Add/Remove Programs (Добавяне/премахване на
програми).
3. Изберете HP All-in-One, след което щракнете върху Change/Remove (Промяна/
премахване).
Следвайте инструкциите на екрана.
4. Изключете HP All-in-One от компютъра.
5. Рестартирайте компютъра.
накомпютърадабъдеинсталирансофтуераза HP All-in-One. Акосте
включите HP All-in-One директновелектрическиконтакт.
•Проверете контакта, за да се уверите, че работи. Включете уред, за който сте сигурни,
че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва, може да има проблем
в контакта.
•
Ако сте включили HP All-in-One в контакт с ключ, се уверете, че той е включен. Ако е
включен, но въпреки това устройството не работи, може да има проблем с контакта.
Причина: Натиснахтебутона Вкл. твърдебързо.
Решение: HP All-in-One можеданеотговори, аконатискатебутона Вкл. твърдебързо.
Натиснете бутона Вкл. еднократно. Може да отнеме няколко минути, докато HP All-in-One
се включи. Ако натиснете бутона Вкл. отново по същото време, може да изключите
устройството.
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера21
Български
Глава 2
Внимание Ако устройството HP All-in-One всеощене е включено, можедаима
механична повреда. Изключете HP All-in-One от контакта и се свържете с HP. Отидете
на:
www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/
регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация
за това как да се обадите за техническа поддръжка.
USB кабелътесвързан, ноимапроблемсработатанаустройството
HP All-in-One с компютъра
Причина: USB кабелът е бил свързан преди софтуерът да се инсталира. При включване
на USB кабела преди подканване могат да се получат грешки.
Решение: Най-напред трябва да инсталирате софтуера, придружаващ HP All-in-One, а
след това да свържете USB кабела. По време на инсталиране не включвайте USB кабела,
докато не получите подканване от инструкциите на екрана.
След
като инсталирате софтуера, свързването на компютъра към HP All-in-One с помощта
на USB кабел става бързо и лесно. Просто включете единия край на USB кабела отзад
на компютъра, а другия - отзад на устройството HP All-in-One. Свързването може да
направите към всеки USB порт, намиращ се на гърба на компютъра.
За повече информация за инсталирането на софтуера, както и за свързването на USB
кабела вж. ръководството за инсталиране, придружаващо HP All-in-One.
HP All-in-One не печата
Решение: Ако HP All-in-One и компютърът не комуникират помежду си, опитайте
следното:
•ВижтеиндикатораВкл., намиращсеотпредна HP All-in-One. Аконесвети,
HP All-in-One е изключен. Уверете се, че захранващият кабел е стабилно свързан с
HP All-in-One и е включен в контакта. Натиснете бутона Вкл., за да включите
HP All-in-One.
•Проверетедалипечатащитекасетисапоставени.
•
Проверетедаливъввходнататаваимазареденахартия.
•Проверетедалив HP All-in-One нямазаседналахартия.
Отворете вратичката за печатащите касети за достъп до печатащата каретка.
Отстранете предметите, които блокират печатащата каретка, включително
опаковъчните материали. Изключете HP All-in-One, след което го включете отново.
22HP Photosmart C5200 All-in-One series
•Проверете дали опашката за печат на HP All-in-One е в пауза (Windows) или е спряна
За допълнителна информация относно достъпа до опашката за печат вижте
документацията, придружаваща инсталираната на компютъра операционна система.
•Проверете USB кабела. Ако използвате по-стар кабел, той може да не
Опитайте да го свържете към друг продукт, за да проверите дали USB кабелът ще
работи с него. Сменете USB кабела, ако проблемите продължават. Също така
проверете дали дължината на кабела не е по-голяма от 3 метра.
•Проверете дали компютърът поддържа USB връзка. Някои операционни системи
(катонапример Windows 95 и Windows NT) неподдържат USB връзки. Проверете
документацията
•Проверете връзката от HP All-in-One към компютъра. Уверете се, че USB кабелът е
включен добре в USB порта на гърба на HP All-in-One. Проверете дали другият край
на USB кабела е включен в USB порта на компютъра. След като кабелът е свързан
правилно, изключете HP All-in-One, а след това го включете отново.
•Ако свързвате HP All-in-One през
е включен. Ако концентраторът е включен, опитайте свързване директно към
компютъра.
•Проверете другите принтери или скенери. Може да се наложи да изключите по-
старитепродуктиоткомпютъра.
•Опитайтедасвържете USB кабелакъмдруг USB портнакомпютъра. Следкато
проверитевръзките, рестартирайтекомпютъра. Изключетеиотнововключете
HP All-in-One.
•
Ако HP All-in-One е офлайн, изключете HP All-in-One, а след това го включете отново.
Започнете да печатате.
За допълнителна информация за настройка на HP All-in-One и за свързването му към
компютър вижте ръководството за инсталиране на HP All-in-One.
наоперационнатасистемазадопълнителнаинформация.
USB концентратор, проверете дали концентраторът
работидобре.
Български
Почистване на заседнала хартия
Ако в HP All-in-One има заседнала хартия, проверете задната вратичка.
Задапочиститезаседналахартияотзаднатавратичка
1. Натиснете наляво издатината на задната вратичка, за да свалите вратичката. Свалете
вратичката, като я издърпате извън HP All-in-One.
Внимание Опитите запрочистваненазаседналахартияотпреднатастранана
HP All-in-One могат да повредят печатащия механизъм. Винаги изваждайте и
почиствайте заседналата хартия през задната вратичка.
Почистване на заседнала хартия23
Глава 2
2. Внимателно издърпайте хартията от ролките.
Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките
и колелата за откъснати парчета хартия, които може да са останали вътре в
устройството. Ако не извадите всички късове хартия от HP All-in-One, това може да
доведе отново до засядания на хартия.
3. Поставете на място задната вратичка. Внимателно натиснете капака напред, докато
щракне на мястото си.
Български
4. Натиснете OK, за да продължите изпълняваното задание.
Отстраняване на неизправности при печат върху CD/DVD
дискове
Използвайте този раздел за разрешаване на проблеми, които може да възникнат при печат
върху CD/DVD дискове с HP All-in-One.
HP All-in-One не открива поставката за CD/DVD диск
навътре в тавата за CD/DVD диск.
Решение: Натиснете поставката за CD/DVD диск напред в тавата, докато линиите върху
поставката се изравнят с белите линии на тавата за CD/DVD диск. Краят на поставката,
отбелязан със стрелки, трябва да влезе първи в тавата за CD/DVD диск.
Причина: Възможно е да сте вмъкналипоставкатаза CD/DVD диск обратно в областта
за съхранение.
Решение: Извадете поставката за CD/DVD дискотобласттазасъхранениепод
главната входна тава. Свалете надолу вратичката за CD/DVD диск (намираща се под
контролния панел) за достъп до тавата за CD/DVD диск.
24HP Photosmart C5200 All-in-One series
Уверете се, че сте поставили диск за печат със страната за печат нагоре в поставката
за CD/DVD диск. Натиснете поставката за CD/DVD диск напред в тавата, докато линиите
върху поставката се изравнят с белите линии на тавата за CD/DVD диск. Краят на
поставката, отбелязан със стрелки, трябва да влезе първи в тавата за CD/DVD диск.
Причина: Може да сте поставили диска директно в тавата за CD/DVD диск, а не първо
върху поставката за CD/DVD диск.
Решение: Извадете поставката за CD/DVD дискот областта за съхранение под
главната входна тава. Извадете диска за печат от тавата за CD/DVD диск, след което го
поставете със страната за печат нагоре върху поставката за CD/DVD диск.
поставката за CD/DVD диск напред в тавата, докато линиите върху поставката се
изравнят с белите линии на тавата. Краят на поставката, отбелязан със стрелки, трябва
да влезе първи в тавата за CD/DVD диск.
Причина: HP All-in-One ще ви подкани да поставите следващия диск, ако печатате
задание за печат на няколко CD/DVD диска.
Решение: Извадете поставката за CD/DVD дискот тавата за CD/DVD диск. Извадете
отпечатания CD/DVD диск от поставката. Поставете следващия диск върху поставката
за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре, след което поставете поставката обратно
в тавата за CD/DVD диск, докато
тавата. Когато HP All-in-One открие поставката, подканата ще изчезне.
линиите на поставката се изравнят с белите линии на
Натиснете
HP All-in-One не открива CD/DVD диск на поставката
Причина: Сложилистепоставкатаза CD/DVD диск втавата, без да поставите CD/DVD
диск върху поставката.
Решение: Извадете поставката за CD/DVD дискот тавата за CD/DVD диск. Поставете
диск за печат върху поставката за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре, след което
сложете поставката отново в тавата за CD/DVD диск, така че линиите на поставката да
се
изравнят с белите линии на тавата.
Български
Причина: Възможноедастепоставили CD/DVD дисканаобратновърхупоставката.
Решение: Извадетепоставкатаза CD/DVD диск от таватаза CD/DVD диск. Поставете
диск за печат върху поставката за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре, след което
сложете поставката отново в тавата за CD/DVD диск, така че линиите на поставката да
се изравнят с белите линии
на тавата.
HP All-in-One блокира по време на печат върху CD/DVD диск
Причина: Припечатвърху CD/DVD диск, HP All-in-One издърпва поставката за CD/DVD
диск от устройството. Поставката се подава на около 7,5 см (3 инча) зад устройството.
Ако зад HP All-in-One няма достатъчно пространство, поставката ще спре и ще блокира
отпечатването.
Решение: Уверете се, че зад HP All-in-One има поне 7,5 см (3 инча) свободно
пространство. Проверете също дали слотът на гърба на HP All-in-One не е
блокиран.
Изображениетонаотпечатаниядискеизрязано, авърхупоставкатаза CD/
DVD дискимамастило
Причина: Поставилистенеправилно CD/DVD дискавърхупоставката за CD/DVD диск.
Решение: Ако върху поставката поставяте за печат CD/DVD диск със стандартни
размери (120 мм), не обръщайте синия кръг върху диска. Синият кръг трябва да се
използва само за печат на CD/DVD дискове с малки размери (80 мм).
Преди да опитате отново, почистете мастилото от поставката за CD/DVD диск
предотвратите замърсяване вътре в устройството, ще предпазите дисковете, ръцете и
дрехите си от изцапване.
Отстраняване на неизправности при печат върху CD/DVD дискове25
. Така ще
Български
Глава 2
След като поставката за CD/DVD диск е чиста и суха, поставете нов диск за печат върху
нея, със страната за печат нагоре. Оставете синия кръг на мястото му - от другата страна
на поставката от диска, както е показано по-долу. Поставете поставката отново в тавата
за CD/DVD диск, така че линиите върху поставката да
тавата, след което опитайте да печатате отново.
се изравнят с белите линии на
HP All-in-One печата върху непечатна област на диска
Причина: Размерътнаизбраниядизайнневсъответствиеспоставения CD/DVD диск.
Решение: Уверетесе, чеотпечатваниятдизайнеподходящ за размера на сложения
върху поставката за CD/DVD диск носител, включително диаметърът на вътрешните и
външните кръгове. Променете настройките на софтуера съобразно центъра и
оразмерете дизайна спрямо използвания диск. За допълнителна информация проверете
в документацията
Причина: Възможноедастепоставили CD/DVD дисканаобратновърхупоставката.
Решение: Ако вече сте записали желаното съдържание на CD/DVD диска, може да се
наложи да запишете съдържанието на нов диск. Поставете новия диск върху поставката
за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре. Поставете поставката отново в тавата
за CD/DVD диск, така че линиите върху
тавата, след което опитайте да печатате отново.
дизайна спрямо използвания диск. За допълнителна информация проверете в
документацията или онлайн помощта на съответния софтуер.
Мастилото върху CD/DVD диска не изсъхва
Причина: Повърхносттанадисканееподходящазапечат.
Решение: Уверетесе, чеизползваният CD/DVD дискеподходящ за мастиленоструен
печат. Дисковете, подходящи за мастиленоструен печат, обикновено са с бяла
повърхност. (Някои дискове са със сребърна повърхност за печат.)
Причина: Възможноедастепоставили CD/DVD дисканаобратновърхупоставката.
Решение: Ако вече сте записали желаното съдържание на CD/DVD диска, може да се
наложи да запишете съдържанието на нов диск. Поставете новия диск върху поставката
за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре. Поставете поставката отново в тавата
за CD/DVD диск, така че линиите върху
тавата, след което опитайте да печатате отново.
HP All-in-One отчита грешка за несъответствие на размера на CD/DVD диска
Решение: Отменетезаданиетоза печат и заменете текущо поставения в поставката
CD/DVD дискстакъв, койтоесъссъщияразмер, какъвтостезадализазаданиетозапечат, илипроменетенастройкитезапечатвсъответниясофтуер.
Поставката за CD/DVD диск е блокирана в областта за съхранение
Причина: Възможноедасте вмъкнали поставката за CD/DVD диск обратно вобластта
за съхранение - с поставен на нея диск и обърнат син кръг върху диска.
Решение: Издърпайте възможно най-навънпоставката за CD/DVD диск, докатоусетите
съпротивление. След което поставете плосък тъп предмет (като нож за масло или
отвертка) в левия ъгъл на
натиснат надолу син кръг, ще можете да извадите поставката за CD/DVD диск от слота
за съхранение.
слота за съхранение, и натиснете синия кръг надолу. При
Отстраняване на неизправности при печатащите касети
Ако възникнат проблеми при печат, възможно е те да се дължат на проблем с печатащите
касети. За повече информация вж. „
ръководство.
•Преди употреба пазете всички печатащи касети в техните оригинални запечатани
опаковки.
•Съхранявайте печатащите касети на стайна температура (15,6°-26,6° C или 60°-78° F).
печатащата касета. Поставянето й обратно може да повреди печатащата касета.
Поставете
пластмасовата лента. Ако това не е възможно, съхранявайте я в предпазител за
печатаща касета или в херметически затворена пластмасова кутия.
•HP препоръчва печатащите касети да не се изваждат от HP All-in-One преди да
разполагате с нови касети за смяна.
•Изключете HP All-in-One от контролния панел. Не изключвайте устройството с
на захранващия кабел от HP All-in-One или с изключване на разклонителя. Ако
изключите HP All-in-One неправилно, печатащите касети няма да се върнат в правилната
позиция, като по този начин те може да изсъхнат.
•Не отваряйте вратичката за печатащите касети, освен ако това е необходимо. По този
начин печатащите касети се излагат на въздух, което намалява
печатащата касета в HP All-in-One веднага след отстраняване на
Смяна на печатащите касети” на страница 15 в това
живота им.
Български
изваждане
Забележка Ако оставитеврататанапечатащатакасетаотвореназадълго,
HP All-in-One ще възстанови печатащите касети, за да ги защити от излагането навъздух.
•Почистетепечатащитекасети, акозабележитезначителнонамаляванена качеството на
печат.
Съвет Може да забележите влошаваненакачествотонапечат, ако печатащите
касети не са използвани дълго време.
•Не почиствайте печатащите касети, когато това не е необходимо. Така се хаби мастило
и се намалява живота на касетите.
•Оперирайте внимателно с печатащите касети. Ако при поставяне изпуснете, ударите или
оперирате грубо с печатащите касети, това може да доведе до временни проблеми с
печатането. Ако веднага след поставяне на касетата, качеството
оставете я за половин час, докато тя се възстанови.
Отстраняване на неизправности при печатащите касети27
на печат е слабо,
Глава 2
Процес на поддръжка
Ако имате проблем, следвайте тези стъпки:
1. Проверете документацията, която придружава HP All-in-One.
2. Посетете уеб сайта за онлайн поддръжка на HP на адрес
за поддръжка на HP е достъпен за всички клиенти на HP. Това е най-бързият източник за
актуална информация за устройства и експертна помощ, като са включени следните
неща:
Този продукт е създаден така, че да намали консумирането на ел. енергия и да пести
природните ресурси, без това да се отразява на производителността му. Той използва помалко енергия както по време на работа, така и когато е в режим на неактивност. Този продукт
отговаря на изискванията на ENERGY STAR®, което представлява доброволна
стимулиране разработването на енергийноефективни офис продукти.
програма за
Техническа информация29
Глава 3
Български
ENERGY STAR е регистрирана вСАЩ марка за услуги на U.S. EPA. Като партньор на ENERGY
STAR, HP е определил, че този продукт отговаря на изискванията на ENERGY STAR за
икономия на енергия.
За повече информация за изискванията на ENERGY STAR посетете следния уеб сайт:
www.energystar.gov
Капацитет на печатащите касети
Мастилото в касетите се използва по време на печат по няколко различни начина, вкл. по
време на процеса на инициализиране, който подготвя устройството и касетите за печатане,
както и при поддържане на печатащите глави, което е с цел да пази мастилените дюзи чисти
и така мастилото да се печата безпроблемно. Също така
касети, в тях остава известно количество мастило. За допълнителна информация вж.
www.hp.com/go/inkusage.
Посетете сайта
капацитети на различните касети.
www.hp.com/pageyield/ за повече информация за приблизителните
Нормативни бележки
Устройството HP All-in-One отговаря на нормативните изисквания на съответните органи във
вашата страна/регион. За да прегледате пълния списък с нормативни бележки, вж. екранната
помощ.
Нормативен идентификационен номер на модела
За целите на нормативната идентификация вашият продукт има нормативен номер на
модела. Нормативният номер на модела на вашия продукт е SDGOB-0731. Този нормативен
номер не трябва да се бърка с пазарното име (напр. HP Photosmart C5200 All-in-One series)
или с номерата на продуктите (напр. Q8320A).
следизползваненапечатащите
30HP Photosmart C5200 All-in-One series
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.