HP PHOTOSMART C5280 User Manual

HP Photosmart C5200 All-in-One series
Базови указания Osnovni priručnik Ghid cu noţiuni de bază Osnovni priročnik
Фирмени бележки на Hewlett-Packard
Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие. Всички права запазени. Възпроизвеждането, адаптирането или превода на този материал са забранени без предварителното писмено
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 и Windows XP са регистрирани в САЩ търговски марки на Microsoft Corporation. Windows Vista е регистрирана търговска марка или търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни. Intel и Pentium са регистрирани търговски марки на Intel Corporation и нейните филиали в САЩ и други страни.
Obavijesti tvrtke Hewlett-Packard Company
Informacije prikazane u ovom dokumentu predmet su promjena bez prethodne najave. Sva prava pridržana. Reproduciranje, prilagođavanje ili prevođenje ovog materijala je zabranjeno bez prethodne pisane ovlasti tvrtke
Hewlett-Packard, osim ako to nije dopušteno autorskim pravima. Jedino jamstvo koje vrijedi za HP proizvode i usluge je prikazano u izjavi o izričitom jamstvu koja prati takve proizvode i usluge. Niti jedna izjava iz ovog dokumenta ne smije predstavljati dopunsko jamstvo. HP nije odgovoran za moguće tehničke ili uredničke greške u ovom dokumentu.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 i Windows XP su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation. Windows Vista je registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim državama. Intel i Pentium su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvtke Intel Corporation ili njenih podružnica u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim
državama.
Notificări ale Hewlett-Packard Company
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile. Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la
Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere din prezentul document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 şi Windows XP sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale companiei Microsoft Corporation. Windows Vista este fie o marcă comercială înregistrată, fie o marcă comercială a companiei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte
ţări/regiuni. Intel şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele Unite şi în
alte ţări/regiuni.
Obvestila podjetja Hewlett-Packard Company
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Vse pravice so pridržane. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje tega materiala brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard
je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah. Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 in Windows XP so v ZDA zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation. Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah. Intel in Pentium sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe Intel Corporation ali njenih podružnic v ZDA in drugih državah.
HP Photosmart C5200 All-in-One series
Базови указания
Български
Cъдържание
1 Общ преглед на HP All-in-One
Български
Устройството HP All-in-One с един поглед..............................................................................5
Функции на контролния панел.................................................................................................6
Намерете още информация.....................................................................................................8
Зареждане на оригинали и хартия..........................................................................................8
Избягване на засядането на хартията..................................................................................10
Директен печат върху CD/DVD диск......................................................................................11
Преглед, избор и печат на снимки.........................................................................................12
Сканиране на изображение...................................................................................................14
Правене на копие....................................................................................................................15
Смяна на печатащите касети.................................................................................................15
Почистване на HP All-in-One..................................................................................................18
2 Отстраняване на неизправности и
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера.......................................................20
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера........................................21
Почистване на заседнала хартия..........................................................................................23
Отстраняване на неизправности при печат върху CD/DVD дискове..................................24
Отстраняване на неизправности при печатащите касети...................................................27
Процес на поддръжка.............................................................................................................28
3 Техническа информация
Изисквания към системата.....................................................................................................29
Спецификации на продукта...................................................................................................29
Бележка за Energy Star®........................................................................................................29
Капацитет на печатащите касети..........................................................................................30
Нормативни бележки..............................................................................................................30
Гаранция
..................................................................................................................................31
поддръжка
4 HP Photosmart C5200 All-in-One series
1 Общ преглед на HP All-in-One
С помощта на HP All-in-One можете лесно да извършвате задачи като копиране, сканиране на документи или отпечатване на снимки от карта с памет. Имате директен достъп до много функции на HP All-in-One от контролния панел, без да е необходимо да включвате компютъра.
Забележка В това ръководство са представени основните операции и
отстранявания на неизправности, както и информация за връзка с отдела за поддръжка на HP и поръчка на консумативи.
В екранната помощ подробно са описани всички спецификации и функции, както и инструкции за използването на софтуера HP Photosmart, придружаващ
HP All-in-One.
Устройството HP All-in-One с един поглед
Български
Номер Описание
1 Цветен графичен дисплей (наричан още
2 Контролен панел
3 Слотове за карти с памет и индикатор за
4 Изходна тава
5 Удължител на тавата за хартия (наричан още
6 Съхранение на поставката за CD/DVD диск
7 Поставка за CD/DVD диск
дисплеят)
снимка
само удължител на тавата)
Общ преглед на HP All-in-One 5
Глава 1
(продължение)
Номер Описание
Български
8 Главна входна тава (наричана още входна
9 Тава за фотохартия
10 Вратичка за достъп до CD/DVD диск
11 Вратичка на печатащите касети
12 Стъкло
13 Капак
14 Задна вратичка
15 Гнездо за захранване
16 Заден USB порт
* Използвайте само с адаптера за зареждане на HP.
тава)

Функции на контролния панел

Схемата по-долу и съответната таблица съдържат бърза справка за функциите на контролния панел на HP All-in-One.
*
Номер Име и описание
1 Дисплей: Показване на менюта, снимки и съобщения. Дисплеят може да се повдига и
2 лампичка за внимание: Известяване за възникнал проблем. За повече информация
3 Назад: Връщане към предишния екран на дисплея.
4 Помощ: Отваряне на менюто Help (Помощ) на дисплея, от където можете да изберете
6 HP Photosmart C5200 All-in-One series
завърта за по-добро виждане.
вижте дисплея.
тема и да научите повече за нея. Ако в неактивно състояние натиснете Помощ, ще се покаже меню с елементи с налична помощ за потребителя. В зависимост от избраната
(продължение)
Номер Име и описание
тема, тя ще се покаже на дисплея или на екрана на компютъра. При показване на екрани в активно състояние, бутонът Помощ предоставя контекстна помощ.
Ако в неактивно състояние натиснете Помощ, ще се покаже меню с елементи с налична помощ за потребителя. При показване на екрани в активно състояние, бутонът Помощ предоставя контекстна
помощ.
5 Меню за снимки: Отваряне на менюто Photosmart Express за печат, запис, редактиране
и споделяне на снимки.
6 Печат на снимки: В зависимост от това дали получавате достъп до снимките от View
(Преглед), Print (Печат), или менюто Create (Създаване), бутонът Печат на снимки
показва екрана Print Preview (Визуализация на печат) или отпечатва избраните снимки. Ако няма избрани снимки, ще се появи съобщение дали искате да отпечатате всички снимки в картата с
памет.
7 Премахване на "червените очи": Включване и изключване на функцията Премахване
на "червените очи". Функцията е изключена по подразбиране. Когато функцията е
включена, HP All-in-One автоматично коригира ефекта "червени очи" в снимката, която е показана на дисплея.
8 Повторен печат: Възможност да направите копие на оригиналната снимка на стъклото.
9 Меню за сканиране: Отваряне на Scan Menu (Меню за сканиране), от където можете да
изберете местоназначение за сканираното изображение.
10 Меню за копиране: Отваряне на Меню за копиране, където можете да изберете опции
за копиране като брой копия, размер на хартията и тип на хартията.
11 Стартиране на чернобяло копиране: Стартиране на черно-бяло копиране.
12 Стартиране на цветно копиране: Стартиране на цветно копиране.
13 Настройка: Менюто Настройка предлага разнообразие от отчети, настройки на
устройството и функции за поддръжка.
14 "Отказ": Спиране на текущата операция.
15 Вкл.: Включване и изключване на HP All-in-One. Когато устройството HP All-in-One е
изключено, към него продължава да се подава минимално захранване. Можете още да намалите напрежението, като задържите бутона Вкл. за 3 секунди. Така ще поставите устройството в режим на готовност/изкл. За да изключите напълно захранването, изключете HP All-in-One, след което извадете щепсела от контакта.
16 Намаляване - (икона на лупа): Намалява мащаба с цел показване на по-голяма част от
снимката. Ако натиснете бутона, когато на дисплея е показана цялата снимка, функцията
Fit to Page (Побиране в страницата) автоматично се прилага върху снимката.
17 Увеличаване + (икона на лупа): Увеличава мащаба с цел увеличаване на показаното на
дисплея изображение. Можете да използвате този бутон заедно със стрелките в подложката за направление, за да настроите полето за изрязване за печат.
18 OK: Избор на настройка от меню, стойност или снимка на дисплея.
19 Подложка за направление: Позволява ви да навигирате през снимките и в опциите на
менютата, като натискате бутоните със стрелки за нагоре, надолу, наляво или надясно. При увеличаване на мащабирането на дадена снимка, използвайте бутоните със стрелки,
за да се придвижвате около снимката и така да изберете различна област за печат.
Български
Функции на контролния панел 7
Глава 1

Намерете още информация

Можете да получите информация за настройването и използването на HP All-in-One от разнообразни източници, както печатни, така и екранни.
Ръководство за инсталиране
Ръководството за инсталиране съдържа указания за настройването на HP All-in-One, както и за инсталирането на софтуера. Следвайте стъпките в
Български
ръководството за инсталиране в указания ред. Ако се сблъскате с проблеми по време на "Отстраняване на неизправности" в последния раздел на ръководството за инсталиране, или вижте
на страница 20 в настоящото ръководство.
Екранна помощ
Екранната помощ съдържа подробни инструкции за функциите на HP All-in-One, които не са описани в настоящото ръководство за потребителя, включително функции, които са достъпни само при използване на софтуера, инсталиран заедно с HP All-in-One.
www.hp.com/support
Ако имате интернет достъп, можете да получите помощ и поддръжка от уеб сайта на HP. Този уеб сайт предлага техническа поддръжка, драйвери, консумативи и информация за поръчки.
Отстраняване на неизправности и поддръжка”

Зареждане на оригинали и хартия

инсталирането, вижте темата
Можете да копирате или сканирате оригинали до размер A4 или Letter, като ги зареждате на стъклото.
За да поставите оригинал върху стъклото на скенера:
1. Повдигнете затвора на HP All-in-One.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Съвет За допълнителна помощ относно зареждането на оригинал
погледнете гравираните водачи по ръба на стъклото.
8 HP Photosmart C5200 All-in-One series
3. Затворете затвора.
Поставяне на хартия със стандартен размер
1. Повдигнете изходната тава, за да поставите хартия в основната входна тава.
2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-външната му позиция.
3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска
повърхност, а след това проверете хартията за следното:
Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове.
Уверете се, че всичката хартия в топчето е от един и същ размер и тип.
4. Вмъкнете топчето хартия в основната входна
тава с късата страна напред и
страната за печат надолу. Плъзнете тестето хартия напред, докато спре.
Български
Внимание Уверете се, че HP All-in-One не работи и не издава шум, когато
поставяте хартия в основната входна тава. Ако HP All-in-One мести касетите за печат или прави друго, ограничителят на хартията в устройството може да е разместен. Можете също така да натиснете хартията напред до края, за да накарате HP All-in-One да изхвърли празните страници.
Съвет Ако използвате бланка, вмъкнете първо горната част на страницата
със страната за печат надолу.
5. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на
хартията. Не препълвайте основната входна тава; уверете се, че топчето хартия се събира в основната входна тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
Зареждане на оригинали и хартия 9
Български
Глава 1
6. Наведете изходната тава.
7. Изтеглете към себе си удължителя на изходната тава до упор.
Забележка Когато използвате хартия с размер "Legal", оставете
удължителя на тавата затворен.
Поставяне на фотохартия с размери 13 х 18 см във входната тава
1. Повдигнете капака на тавата за фотохартия, за да поставите фотохартия в нея.
2. Вмъкнете топчето фотохартия в тавата за фотохартия с късата страна напред
и със страната за печат надолу. Плъзнете тестето фотохартия напред и докрай. Ако използваната фотохартия има перфорирани накрайници че те да са най-близо до вас.
3. Плъзнете водача за хартията по ширина навътре към топчето фотохартия,
докато той спре. Не препълвайте тавата за фотохартия. Уверете се, че топчето фотохартия се помества в тавата за фотохартия и не излиза над горната част на водача за ширина на
хартията.
, поставете я така,
4. Наведете капака на тавата за фотохартия.

Избягване на засядането на хартията

За да избегнете засядане на хартията, следвайте указанията по-долу.
Редовно отстранявайте отпечатаната хартия от изходната тава.
Не допускайте навиване и набръчкване на хартията, като съхранявате всички
неизползвани носители в залепващ се плик (без да ги сгъвате).
Уверете се, че поставената във входната тава хартия лежи хоризонтално, а
краищата й
Не поставяйте във входната тава различни типове и размери хартия. Цялото
топче хартия във входната тава трябва да бъде от един и същ размер и тип.
10 HP Photosmart C5200 All-in-One series
не са огънати или скъсани.
Нагласете водача по ширина на хартията във входната тава така, че да бъде
плътно до хартията. Внимавайте водачът за хартията по ширина да не огъва поставената във входната тава хартия.
Не натискайте със сила хартията твърде напред във входната тава.
Използвайте типовете хартия, препоръчани за HP All-in-One.
Директен печат върху CD/DVD диск
1. Използвайте софтуера, придружаващ HP All-in-One, за създаване и печат на
етикети за CD/DVD дискове.
2. Когато се покаже подкана, внимателно извадете поставката за CD/DVD диск,
приложена към HP All-in-One. Поставката за CD/DVD диск се намира под главната входна тава.
3. Поставете добре носителя за мастиленоструен печат със страната за печат
нагоре върху поставката за CD/DVD диск. CD/DVD дискът трябва да се постави върху кръга в края на поставката със стрелките.
Български
Забележка Ако използвате носител с по-малки размери, обърнете кръга
на поставката за CD/DVD диск върху диска.
4. Свалете надолу вратичката за достъп на CD/DVD диск, за да получите достъп
до тавата за CD/DVD дискове. Вратичката за достъп се намира точно под контролния панел. Когато е свалена надолу, тавата за CD/DVD дискове е върху изходната тава.

Директен печат върху CD/DVD диск 11

Български
Глава 1
5. Натиснете поставката за CD/DVD диск в HP All-in-One, докато линиите върху
нея се изравнят с белите линии на тавата за CD/DVD дискове.
Забележка HP All-in-One издърпва поставката за CD/DVD диск при печат
върху носителя. Поставката за CD/DVD диск може да се подава на около 7,5 см (3 инча) зад устройството. Ако HP All-in-One е поставен близо до стена, го преместете на поне 3 инча от нея.

Преглед, избор и печат на снимки

Можете да видите и изберете снимки от картата с памет или докато ги отпечатват.
12 HP Photosmart C5200 All-in-One series
1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo или Duo Pro (адаптер по избор), или Memory Stick Micro (необходим е адаптер) 3 CompactFlash (CF) типове I и II 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; нужен е адаптер),
TransFlash MicroSD Card или Secure MultiMedia Card
Преглед и избор на снимки
1. Поставете карта с памет в подходящия слот на HP All-in-One.
Ще се покаже менюто Photosmart Express с последната показана снимка на дисплея.
2. Поставяйте хартия с размери до 13 х 18 cм в тавата за фотохартия или
пълноразмерна фотохартия в главната входна тава.
3. Натискайте
, докато View (Преглед) се маркира, след което натиснете OK.
Ще се покаже екранът View Photos (Преглед на снимки).
4. Натиснете
или , за да разгледате миниатюрите на снимките.
5. Когато миниатюрата на снимката, която искате да видите, се маркира,
натиснете OK.
6. Когато снимката се покаже сама на екрана, натиснете отново OK.
Ще се покаже екранът Photo Options (Опции за снимки).
7. Когато Print Preview (Визуализация на печат) е маркиран, натиснете OK.
Ще се покаже екранът
Print Preview (Визуализация на печат), в който се
показват снимките във вида, в който ще се отпечатат.
8. Ако искате да изберете още снимки за преглед и печат, натиснете
, за да
маркирате Add More (Добавяне на още), след това OK и повторете стъпки от 4 до 6. Или след като се отвори екранът на Add Photos (Добавяне на снимки), най­бързият начин за избор на няколко снимки в даден момент (ако няма да ги редактирате) е да натиснете
, за да изберете снимка, след което или , за
да превъртите и изберете още снимки.
Български
Преглед, избор и печат на снимки 13
Глава 1
9. (По избор) Ако искате да проверите и/или да промените някоя от настройките
за печат, натиснете натиснете OK.
10. За да отпечатате снимките, използвайте
(Отпечатване сега) (или натиснете бутона Печат на снимки в контролния
панел). Ще се появи екран за състоянието на печата, който показва броя на страниците за печат и приблизителното време на завършване.
Български
, за да маркирате или Settings (Настройки), след което

Сканиране на изображение

Можете да стартирате сканиране от компютъра или от контролния панел на HP All-in-One. В този раздел е обяснено как да сканирате, като използвате само контролния панел на HP All-in-One.
Забележка Можете също да използвате софтуера, инсталиран заедно с
HP All-in-One, за да сканирате изображения. С помощта на този софтуер можете
да редактирате дадено сканирано изображение и да създавате специални проекти, използвайки вече сканирани изображения.

Сканиране на оригинал в компютър

Можете да сканирате оригинали, поставени на стъклото, като ползвате контролния панел.
или , за да маркирате Print Now
За да сканирате в компютър
1. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
2. Натиснете Меню за сканиране.
3. Натиснете бутона OK, за да изберете приложение за получаване на
сканираното изображение по подразбиране, или натиснете друго приложение, след което натиснете OK. На компютъра ще се покаже визуализация на сканираното изображение, където можете да го редактирате.
4. Направете промени във визуализацията на изображението, а след това, когато
сте готови, щракнете върху бутона Accept (Приемам).

Сканиране на оригинал в карта с памет

Можете да изпратите сканираното изображение като JPEG изображение в поставена карта с памет. Това позволява да използвате опциите за печат на снимки, за да печатате снимки без полета, както и албумни страници от сканираното изображение.
За да запишете сканирано изображение в карта с памет:
1. Проверете дали картата с памет е поставена в съответния
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
, за да изберете
слот на HP All-in-One.
14 HP Photosmart C5200 All-in-One series
3. Натиснете бутона Меню за сканиране.
4. Натиснете
памет), а след това натиснете бутона OK. HP All-in-One ще сканира изображението и ще запише файла във формат JPEG в картата с памет.
, за да маркирате Scan to Memory Card (Сканиране в карта с

Правене на копие

Можете да правите качествени копия като използвате контролния панел.
За да направите копие от контролния панел
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
3. За копиране натиснете Стартиране на чернобяло копиране или Стартиране
на цветно копиране.

Смяна на печатащите касети

Следвайте тези указания, за да смените печатащите касети.
Забележка Когато нивото на мастилото за печатащата касета е ниско, на
дисплея се показва съобщение. Може да проверите нивата на мастилото чрез използване на Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера), налична чрез софтуера HP Photosmart на вашия компютър или чрез диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на принтера) на компютъра.
Български
Ако все още нямате в наличност печатащи касети за смяна за HP All-in-One, можете да ги поръчате, като щракнете върху иконата Shop for HP Supplies (Закупуване на консумативи на HP) на компютъра. На компютър с Windows тази икона се намира в папката HP в менюто Start (Старт).
За допълнителна информация вж.
За да смените печатащите касети
1. Уверете се, че HP All-in-One е включен.
Внимание Ако HP All-in-One е изключен, когато отворите вратичката на
печатащата касета, за да стигнете до печатащите касети, HP All-in-One няма да освободи касетите за замяна. Ако печатащите касети не са паркирани стабилно, когато се опитвате да ги извадите, може да повредите
HP All-in-One.
2. Отворете вратичката за печатащите касети.
Печатащата каретка ще се придвижи в крайната дясна част на HP All-in-One.
www.hp.com/buy/supplies.
Правене на копие 15
Български
Глава 1
3. Изчакайте, докато печатащата каретка е спряла и безшумна, след което
натиснете леко надолу печатащата касета, за да я освободите. Ако сменяте трицветната печатаща касета, извадете печатащата касета от гнездото вляво. Ако сменяте черната или фотографската печатаща касета, я извадете от гнездото отдясно.
1 Гнездо за трицветната печатаща касета 2 Гнездо за черната печатаща касета и тази за фотопечат
4. Изтеглете към вас печатащата касета от гнездото.
5. Ако изваждате черната печатаща касета, за да поставите сива или такава за
фотопечат, съхранявайте черната печатаща касета в предпазителя на печатащата касета или в херметично затворена пластмасова кутия.
6. Извадете новата печатаща касета от опаковката, като внимавате да докосвате
само черната пластмаса, след което внимателно лепенка, като използвате розовия накрайник за издърпване.
16 HP Photosmart C5200 All-in-One series
отстранете пластмасовата
1 Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди
поставяне на касетата)
3 Мастилени дюзи с лепенка
Внимание Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените
дюзи. Не залепвайте отново лепенките на печатащите касети. Това може да доведе до засядане, повреда на мастилото и повреда на електрическите връзки.
7. Задръжте печатащата касета с емблемата на HP нагоре и поставете новата в
празното гнездо за касета. Натиснете я добре, докато щракне на място. Ако поставяте трицветната печатаща касета, плъзнете я в лявото гнездо. Ако поставяте черна или сива печатаща касета, или такава за фотопечат, я плъзнете в дясното гнездо.
Български
8. Затворете вратичката за печатащите касети.
Смяна на печатащите касети 17
Български
Глава 1
Ако сте инсталирали нова печатаща касета, HP All-in-One ще отпечата страница за подравняване на печатащата касета.
9. Ако се покаже съобщение, се уверете, че във входната тава е поставена
обикновена бяла хартия, след което натиснете бутона OK.
10. HP All-in-One отпечатва тестова страница, подравнява печатащата глава и
калибрира принтера. Дайте страницата за рециклиране или я изхвърлете. Ще
се покаже съобщение съответно за успешно или неуспешно подравняване.
Забележка Ако сте заредили цветна хартия във входната тава, когато
подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде неуспешно. Заредете неизползвана обикновена бяла хартия във входната тава, след което опитайте подравняването отново.
Ако подравняването отново не е успешно, възможно е да имате повреден датчик или печатаща касета. Обърнете се към Поддръжката на HP. Посетете страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация как да се обадите за техническа поддръжка.
www.hp.com/support. Ако получите подкана, изберете вашата
11. Натиснете OK, за да продължите.
Почистване на HP All-in-One
За да сте сигурни, че вашите копия и сканирани изображения винаги ще бъдат ясни, е необходимо да почиствате стъклото и вътрешната страна на капака. Можете също да почистите от прах външната част на HP All-in-One.
Съвет Можете да закупите комплект за почистване на HP Inkjet принтери и
мултифункционални устройства (Q6260A), който включва всичко необходимо за безопасно почистване. За допълнителна информация посетете:
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.

Почистване на стъклото

Отпечатъците от пръсти, петна, косми и прах по основната повърхност на стъклото забавят работата на устройството и влияят на точността на функциите на копиране и сканиране.
18 HP Photosmart C5200 All-in-One series
За да почистите стъклото
1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака.
2. Почиствайте стъклото с мека кърпа или гъба, леко намокрена с неабразивен
препарат за почистване на стъкло.
Внимание Не използвайте абразивни препарати, ацетон, бензол или
въглероден тетрахлорид върху стъклото, защото могат да го повредят. Не изливайте и не пръскайте течности направо върху стъклото. Течността може да проникне под стъклото и да повреди устройството.
3. Подсушете стъклото със суха, мека и немъхеста кърпа, за да не останат петна.
4. Включете захранващия кабел и след това включете HP All-in-One.

Почистване на подложката на затвора

Възможно е да се съберат дребни частици върху бялата подложка за документите, разположена под затвора на HP All-in-One.
За да почистите подложката на затвора:
1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете затвора.
2. Почистете бялата подложка с мека кърпа или гъба, леко навлажнена с мек
сапун и топла вода. Мийте внимателно подложката, колкото търкайте подложката.
3. Подсушете подложката със суха, немъхеста кърпа.
Внимание Не използвайте салфетки на хартиена основа, защото може да
издраскат подложката.
4. Ако е нужно допълнително почистване, повторете предишните стъпки, като
използвате изопропилов спирт и избършете грижливо подложката с влажна кърпа, за да отстраните останалия спирт.
Български
да се отстранят замърсяванията. Не
Внимание Внимавайте да не излеете спирт върху стъклото или външните
части на HP All-in-One, защото това може да повреди устройството.
5. Включете захранващия кабел и след това включете HP All-in-One.
Почистване на HP All-in-One 19
2 Отстраняване на
неизправности и поддръжка
Тази глава съдържа информация за отстраняване на неизправности на HP All-in-One. Дадена е конкретна информация за проблеми при инсталирането и конфигурацията, както и няколко
Български

Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера

теми за работата с устройството. За допълнителна информация за отстраняването на неизправности вижте екранната помощ на софтуера.
Много проблеми възникват, когато HP All-in-One се свърже към компютъра с помощта на USB кабел, преди свързали HP All-in-One към компютъра, преди екранът за инсталиране на програмата да ви подкани да направите това, трябва да изпълните следните стъпки:
Отстраняване на неизправности при често срещани проблеми при инсталиране
1. Извадете USB кабела от компютъра.
2. Деинсталирайте софтуера (ако вече сте го инсталирали).
3. Рестартирайте компютъра
4. Изключете HP All-in-One, изчакайте една минута, а след това го стартирайте отново.
5. Инсталирайте отново софтуера HP All-in-One.
Внимание Не свързвайте USB кабела към компютъра, преди екранът за инсталиране
на софтуера да ви подкани да го направите.
За информация относно контактите за поддръжка вж. вътрешната страна на задната корица на това ръководство.
Ако инсталирането е непълно или сте свързали USB кабела към компютъра, преди да получите указание за това от инсталационния екран на софтуера, може да се наложи да деинсталирате, а след това да инсталирате софтуера отново. Не изтривайте от компютъра файловете на приложението на HP All-in-One. За целта използвайте помощната програма за деинсталиране, предоставена заедно с инсталирането
HP All-in-One.
За да деинсталирате софтуера от компютър с Windows, а след това да го инсталирате отново
1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт), Settings
(Настройки), след което върху Control Panel (Контролен панел).
2. Щракнете двукратно върху Add/Remove Programs (Добавяне/премахване на
програми).
3. Изберете HP All-in-One, след което щракнете върху Change/Remove (Промяна/
премахване).
Следвайте инструкциите на екрана.
4. Изключете HP All-in-One от компютъра.
5. Рестартирайте компютъра.
на компютъра да бъде инсталиран софтуера за HP All-in-One. Ако сте
.
на софтуера, придружаващ
Забележка Важно е преди рестартирането на компютъра да изключите от него
HP All-in-One. Не свързвайте HP All-in-One към компютъра, докато не сте инсталирали повторно софтуера.
20 HP Photosmart C5200 All-in-One series
6. Поставете компактдиска на HP All-in-One в CD-ROM устройството на компютъра, след
което стартирайте програмата за инсталиране.
7. Следвайте инструкциите на екрана, както и указанията в ръководството за инсталиране
на HP All-in-One.

Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера

Използвайте този раздел за разрешаване на проблеми, които може да възникнат по време на инсталиране на хардуера на HP All-in-One.
HP All-in-One не се включва
Причина: Устройството HP All-in-One не е свързано правилно към захранването.
Решение
Уверете се, че захранващият кабел е добре включен както в HP All-in-One, така и в
адаптера на захранването. Включете захранващия кабел в електрически контакт, устройство за защита от токови удари или разклонител.
Български
1 Гнездо за захранване
2 Захранващ кабел и адаптер
3 Електрически контакт
Ако използвате разклонител с ключ, се уверете, че е включен. Или опитайте да
включите HP All-in-One директно в електрически контакт.
Проверете контакта, за да се уверите, че работи. Включете уред, за който сте сигурни,
че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва, може да има проблем в контакта.
Ако сте включили HP All-in-One в контакт с ключ, се уверете, че той е включен. Ако е включен, но въпреки това устройството не работи, може да има проблем с контакта.
Причина: Натиснахте бутона Вкл. твърде бързо. Решение: HP All-in-One може да не отговори, ако натискате бутона Вкл. твърде бързо.
Натиснете бутона Вкл. еднократно. Може да отнеме няколко минути, докато HP All-in-One се включи. Ако натиснете бутона Вкл. отново по същото време, може да изключите устройството.
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера 21
Български
Глава 2
Внимание Ако устройството HP All-in-One все още не е включено, може да има
механична повреда. Изключете HP All-in-One от контакта и се свържете с HP. Отидете на:
www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/
регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка.
USB кабелът е свързан, но има проблем с работата на устройството HP All-in-One с компютъра
Причина: USB кабелът е бил свързан преди софтуерът да се инсталира. При включване на USB кабела преди подканване могат да се получат грешки.
Решение: Най-напред трябва да инсталирате софтуера, придружаващ HP All-in-One, а след това да свържете USB кабела. По време на инсталиране не включвайте USB кабела, докато не получите подканване от инструкциите на екрана.
След
като инсталирате софтуера, свързването на компютъра към HP All-in-One с помощта на USB кабел става бързо и лесно. Просто включете единия край на USB кабела отзад на компютъра, а другия - отзад на устройството HP All-in-One. Свързването може да направите към всеки USB порт, намиращ се на гърба на компютъра.
За повече информация за инсталирането на софтуера, както и за свързването на USB кабела вж. ръководството за инсталиране, придружаващо HP All-in-One.
HP All-in-One не печата
Решение: Ако HP All-in-One и компютърът не комуникират помежду си, опитайте
следното:
Вижте индикатора Вкл., намиращ се отпред на HP All-in-One. Ако не свети,
HP All-in-One е изключен. Уверете се, че захранващият кабел е стабилно свързан с HP All-in-One и е включен в контакта. Натиснете бутона Вкл., за да включите HP All-in-One.
Проверете дали печатащите касети са поставени.
Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
Проверете дали в HP All-in-One няма заседнала хартия.
Проверете дали в печатащата каретка няма заседнала хартия.
Отворете вратичката за печатащите касети за достъп до печатащата каретка. Отстранете предметите, които блокират печатащата каретка, включително опаковъчните материали. Изключете HP All-in-One, след което го включете отново.
22 HP Photosmart C5200 All-in-One series
Проверете дали опашката за печат на HP All-in-One е в пауза (Windows) или е спряна
(Macintosh). Ако е така, изберете съответната настройка за подновяване на печата.
За допълнителна информация относно достъпа до опашката за печат вижте документацията, придружаваща инсталираната на компютъра операционна система.
Проверете USB кабела. Ако използвате по-стар кабел, той може да не
Опитайте да го свържете към друг продукт, за да проверите дали USB кабелът ще работи с него. Сменете USB кабела, ако проблемите продължават. Също така проверете дали дължината на кабела не е по-голяма от 3 метра.
Проверете дали компютърът поддържа USB връзка. Някои операционни системи
(като например Windows 95 и Windows NT) не поддържат USB връзки. Проверете
документацията
Проверете връзката от HP All-in-One към компютъра. Уверете се, че USB кабелът е
включен добре в USB порта на гърба на HP All-in-One. Проверете дали другият край на USB кабела е включен в USB порта на компютъра. След като кабелът е свързан правилно, изключете HP All-in-One, а след това го включете отново.
Ако свързвате HP All-in-One през
е включен. Ако концентраторът е включен, опитайте свързване директно към компютъра.
Проверете другите принтери или скенери. Може да се наложи да изключите по-
старите продукти от компютъра.
Опитайте да свържете USB кабела към друг USB порт на компютъра. След като
проверите връзките, рестартирайте компютъра. Изключете и отново включете HP All-in-One.
Ако HP All-in-One е офлайн, изключете HP All-in-One, а след това го включете отново. Започнете да печатате.
Ако се налага, деинсталирайте, след което инсталирайте отново софтуера за
HP All-in-One.
За допълнителна информация за настройка на HP All-in-One и за свързването му към компютър вижте ръководството за инсталиране на HP All-in-One.
на операционната система за допълнителна информация.
USB концентратор, проверете дали концентраторът
работи добре.
Български

Почистване на заседнала хартия

Ако в HP All-in-One има заседнала хартия, проверете задната вратичка.
За да почистите заседнала хартия от задната вратичка
1. Натиснете наляво издатината на задната вратичка, за да свалите вратичката. Свалете
вратичката, като я издърпате извън HP All-in-One.
Внимание Опитите за прочистване на заседнала хартия от предната страна на
HP All-in-One могат да повредят печатащия механизъм. Винаги изваждайте и
почиствайте заседналата хартия през задната вратичка.
Почистване на заседнала хартия 23
Глава 2
2. Внимателно издърпайте хартията от ролките.
Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките
и колелата за откъснати парчета хартия, които може да са останали вътре в устройството. Ако не извадите всички късове хартия от HP All-in-One, това може да доведе отново до засядания на хартия.
3. Поставете на място задната вратичка. Внимателно натиснете капака напред, докато
щракне на мястото си.
Български
4. Натиснете OK, за да продължите изпълняваното задание.

Отстраняване на неизправности при печат върху CD/DVD дискове

Използвайте този раздел за разрешаване на проблеми, които може да възникнат при печат върху CD/DVD дискове с HP All-in-One.
HP All-in-One не открива поставката за CD/DVD диск
Причина: Възможно е да не сте натиснали поставката за CD/DVD диск достатъчно
навътре в тавата за CD/DVD диск. Решение: Натиснете поставката за CD/DVD диск напред в тавата, докато линиите върху поставката се изравнят с белите линии на тавата за CD/DVD диск. Краят на поставката, отбелязан със стрелки, трябва да влезе първи в тавата за CD/DVD диск.
Причина: Възможно е да сте вмъкнали поставката за CD/DVD диск обратно в областта за съхранение.
Решение: Извадете поставката за CD/DVD диск от областта за съхранение под главната входна тава. Свалете надолу вратичката за CD/DVD диск (намираща се под контролния панел) за достъп до тавата за CD/DVD диск.
24 HP Photosmart C5200 All-in-One series
Уверете се, че сте поставили диск за печат със страната за печат нагоре в поставката за CD/DVD диск. Натиснете поставката за CD/DVD диск напред в тавата, докато линиите върху поставката се изравнят с белите линии на тавата за CD/DVD диск. Краят на поставката, отбелязан със стрелки, трябва да влезе първи в тавата за CD/DVD диск.
Причина: Може да сте поставили диска директно в тавата за CD/DVD диск, а не първо върху поставката за CD/DVD диск.
Решение: Извадете поставката за CD/DVD диск от областта за съхранение под главната входна тава. Извадете диска за печат от тавата за CD/DVD диск, след което го поставете със страната за печат нагоре върху поставката за CD/DVD диск. поставката за CD/DVD диск напред в тавата, докато линиите върху поставката се изравнят с белите линии на тавата. Краят на поставката, отбелязан със стрелки, трябва да влезе първи в тавата за CD/DVD диск.
Причина: HP All-in-One ще ви подкани да поставите следващия диск, ако печатате задание за печат на няколко CD/DVD диска. Решение: Извадете поставката за CD/DVD диск от тавата за CD/DVD диск. Извадете отпечатания CD/DVD диск от поставката. Поставете следващия диск върху поставката за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре, след което поставете поставката обратно в тавата за CD/DVD диск, докато тавата. Когато HP All-in-One открие поставката, подканата ще изчезне.
линиите на поставката се изравнят с белите линии на
Натиснете
HP All-in-One не открива CD/DVD диск на поставката
Причина: Сложили сте поставката за CD/DVD диск в тавата, без да поставите CD/DVD
диск върху поставката. Решение: Извадете поставката за CD/DVD диск от тавата за CD/DVD диск. Поставете диск за печат върху поставката за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре, след което
сложете поставката отново в тавата за CD/DVD диск, така че линиите на поставката да се
изравнят с белите линии на тавата.
Български
Причина: Възможно е да сте поставили CD/DVD диска наобратно върху поставката. Решение: Извадете поставката за CD/DVD диск от тавата за CD/DVD диск. Поставете
диск за печат върху поставката за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре, след което сложете поставката отново в тавата за CD/DVD диск, така че линиите на поставката да се изравнят с белите линии
на тавата.
HP All-in-One блокира по време на печат върху CD/DVD диск
Причина: При печат върху CD/DVD диск, HP All-in-One издърпва поставката за CD/DVD
диск от устройството. Поставката се подава на около 7,5 см (3 инча) зад устройството. Ако зад HP All-in-One няма достатъчно пространство, поставката ще спре и ще блокира отпечатването.
Решение: Уверете се, че зад HP All-in-One има поне 7,5 см (3 инча) свободно пространство. Проверете също дали слотът на гърба на HP All-in-One не е
блокиран.
Изображението на отпечатания диск е изрязано, а върху поставката за CD/ DVD диск има мастило
Причина: Поставили сте неправилно CD/DVD диска върху поставката за CD/DVD диск. Решение: Ако върху поставката поставяте за печат CD/DVD диск със стандартни
размери (120 мм), не обръщайте синия кръг върху диска. Синият кръг трябва да се използва само за печат на CD/DVD дискове с малки размери (80 мм).
Преди да опитате отново, почистете мастилото от поставката за CD/DVD диск предотвратите замърсяване вътре в устройството, ще предпазите дисковете, ръцете и дрехите си от изцапване.
Отстраняване на неизправности при печат върху CD/DVD дискове 25
. Така ще
Български
Глава 2
След като поставката за CD/DVD диск е чиста и суха, поставете нов диск за печат върху нея, със страната за печат нагоре. Оставете синия кръг на мястото му - от другата страна на поставката от диска, както е показано по-долу. Поставете поставката отново в тавата за CD/DVD диск, така че линиите върху поставката да тавата, след което опитайте да печатате отново.
се изравнят с белите линии на
HP All-in-One печата върху непечатна област на диска
Причина: Размерът на избрания дизайн не в съответствие с поставения CD/DVD диск. Решение: Уверете се, че отпечатваният дизайн е подходящ за размера на сложения
върху поставката за CD/DVD диск носител, включително диаметърът на вътрешните и външните кръгове. Променете настройките на софтуера съобразно центъра и оразмерете дизайна спрямо използвания диск. За допълнителна информация проверете в документацията
Причина: Възможно е да сте поставили CD/DVD диска наобратно върху поставката. Решение: Ако вече сте записали желаното съдържание на CD/DVD диска, може да се
наложи да запишете съдържанието на нов диск. Поставете новия диск върху поставката за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре. Поставете поставката отново в тавата за CD/DVD диск, така че линиите върху тавата, след което опитайте да печатате отново.
или онлайн помощта на съответния софтуер.
поставката да се изравнят с белите линии на
Дизайнът не е центриран на диска
Причина: Възможно е настройките за дизайна да са неправилни. Решение: Променете настройките на софтуера съобразно центъра и оразмерете
дизайна спрямо използвания диск. За допълнителна информация проверете в документацията или онлайн помощта на съответния софтуер.
Мастилото върху CD/DVD диска не изсъхва
Причина: Повърхността на диска не е подходяща за печат. Решение: Уверете се, че използваният CD/DVD диск е подходящ за мастиленоструен
печат. Дисковете, подходящи за мастиленоструен печат, обикновено са с бяла повърхност. (Някои дискове са със сребърна повърхност за печат.)
Причина: Възможно е да сте поставили CD/DVD диска наобратно върху поставката. Решение: Ако вече сте записали желаното съдържание на CD/DVD диска, може да се
наложи да запишете съдържанието на нов диск. Поставете новия диск върху поставката за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре. Поставете поставката отново в тавата за CD/DVD диск, така че линиите върху тавата, след което опитайте да печатате отново.
HP All-in-One отчита грешка за несъответствие на размера на CD/DVD диска
Причина: Размерът на сложения върху поставката CD/DVD диск не отговаря на
размера, който сте указали при стартиране на заданието за печат от компютъра.
26 HP Photosmart C5200 All-in-One series
поставката да се изравнят с белите линии на
Решение: Отменете заданието за печат и заменете текущо поставения в поставката CD/DVD диск с такъв, който е със същия размер, какъвто сте задали за заданието за печат, или променете настройките за печат в съответния софтуер.
Поставката за CD/DVD диск е блокирана в областта за съхранение
Причина: Възможно е да сте вмъкнали поставката за CD/DVD диск обратно в областта
за съхранение - с поставен на нея диск и обърнат син кръг върху диска. Решение: Издърпайте възможно най-навън поставката за CD/DVD диск, докато усетите
съпротивление. След което поставете плосък тъп предмет (като нож за масло или отвертка) в левия ъгъл на натиснат надолу син кръг, ще можете да извадите поставката за CD/DVD диск от слота за съхранение.
слота за съхранение, и натиснете синия кръг надолу. При

Отстраняване на неизправности при печатащите касети

Ако възникнат проблеми при печат, възможно е те да се дължат на проблем с печатащите касети. За повече информация вж. ръководство.
Преди употреба пазете всички печатащи касети в техните оригинални запечатани
опаковки.
Съхранявайте печатащите касети на стайна температура (15,6°-26,6° C или 60°-78° F).
Не поставяйте обратно защитната лента, след като веднъж сте я отстранили от
печатащата касета. Поставянето й обратно може да повреди печатащата касета. Поставете пластмасовата лента. Ако това не е възможно, съхранявайте я в предпазител за печатаща касета или в херметически затворена пластмасова кутия.
HP препоръчва печатащите касети да не се изваждат от HP All-in-One преди да
разполагате с нови касети за смяна.
Изключете HP All-in-One от контролния панел. Не изключвайте устройството с
на захранващия кабел от HP All-in-One или с изключване на разклонителя. Ако изключите HP All-in-One неправилно, печатащите касети няма да се върнат в правилната позиция, като по този начин те може да изсъхнат.
Не отваряйте вратичката за печатащите касети, освен ако това е необходимо. По този
начин печатащите касети се излагат на въздух, което намалява
печатащата касета в HP All-in-One веднага след отстраняване на
Смяна на печатащите касети” на страница 15 в това
живота им.
Български
изваждане
Забележка Ако оставите вратата на печатащата касета отворена за дълго,
HP All-in-One ще възстанови печатащите касети, за да ги защити от излагането на въздух.
Почистете печатащите касети, ако забележите значително намаляване на качеството на
печат.
Съвет Може да забележите влошаване на качеството на печат, ако печатащите
касети не са използвани дълго време.
Не почиствайте печатащите касети, когато това не е необходимо. Така се хаби мастило
и се намалява живота на касетите.
Оперирайте внимателно с печатащите касети. Ако при поставяне изпуснете, ударите или
оперирате грубо с печатащите касети, това може да доведе до временни проблеми с печатането. Ако веднага след поставяне на касетата, качеството оставете я за половин час, докато тя се възстанови.
Отстраняване на неизправности при печатащите касети 27
на печат е слабо,
Глава 2

Процес на поддръжка

Ако имате проблем, следвайте тези стъпки:
1. Проверете документацията, която придружава HP All-in-One.
2. Посетете уеб сайта за онлайн поддръжка на HP на адрес
за поддръжка на HP е достъпен за всички клиенти на HP. Това е най-бързият източник за актуална информация за устройства и експертна помощ, като са включени следните неща:
Български
Бърз достъп до квалифицирани специалисти за онлайн поддръжка
Актуализации на софтуер и драйвери за HP All-in-One
Важна информация за HP All-in-One, както и за отстраняване на често срещани проблеми
Нови актуализации за устройства, предупреждения по отношение на поддръжката, както и новини от HP, които са достъпни при регистриране на устройството HP All-in-One.
3. Обадете се на отдела за поддръжка на HP. Възможностите за поддръжка и нейното
предлагане варират в зависимост от устройството, страната/региона и езика. Вж. печатната документация, придружаваща номера за поддръжка.
www.hp.com/support. Отделът
неизправности при
устройството, за списък с телефонните
28 HP Photosmart C5200 All-in-One series
3 Техническа информация
В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за HP All-in-One.

Изисквания към системата

Системните изисквания към софтуера се намират във файла Readme.

Спецификации на продукта

За информация относно спецификациите на продукта посетете уеб сайта на HP на адрес
www.hp.com/support.
Спецификация на хартията
Капацитет на главната входна тава: Листове обикновена хартия: до 125 (20 фунта/75 г/
квхартия)
Капацитет на изходната тава: Листове обикновена хартия: до 50 (20 фунта/75 г/кв.м
хартия)
Капацитет на тавата за фотопечат: Листове фотохартия: до 20
Забележка Вж. софтуера на принтера за пълен списък на поддържаните размери
носители.
Физически спецификации
Височина: 21,6 см
Ширина: 45,2 см
Дълбочина: 38,5 см
Тегло: 6,8 кг
Спецификации на захранването
Консумирана мощност: 25 вата максимум (при среден обем на печат)
Захранващо напрежение: от AC 100 до 240 V ~ 600 mA 50-60 Hz
Изходно напрежение: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Български
Забележка Използвайте само с адаптера за зареждане на HP.
Спецификация на околната среда
Препоръчителен диапазон на работната температура: от 15º до 32º C (от 59º до 90º F)
Допустим диапазон на работната температура: отдо 35°C (от 41° до 95°F)
Влажност: от 15% до 80% относителна, без кондензация
Температурен диапазон при неработно състояние (на съхранение): от -40º до 60º C (от -
до 122º F)
При наличие на електромагнитни полета е възможно изходното напрежение от
HP All-in-One да бъде леко отклонено
HP препоръчва да се използва USB кабел с дължина не повече от 3 м (10 фута), за да
бъдат намалени смущенията от евентуални силни електромагнитни полета

Бележка за Energy Star®

Този продукт е създаден така, че да намали консумирането на ел. енергия и да пести природните ресурси, без това да се отразява на производителността му. Той използва по­малко енергия както по време на работа, така и когато е в режим на неактивност. Този продукт отговаря на изискванията на ENERGY STAR®, което представлява доброволна стимулиране разработването на енергийноефективни офис продукти.
програма за
Техническа информация 29
Глава 3
Български
ENERGY STAR е регистрирана в САЩ марка за услуги на U.S. EPA. Като партньор на ENERGY STAR, HP е определил, че този продукт отговаря на изискванията на ENERGY STAR за
икономия на енергия. За повече информация за изискванията на ENERGY STAR посетете следния уеб сайт:
www.energystar.gov

Капацитет на печатащите касети

Мастилото в касетите се използва по време на печат по няколко различни начина, вкл. по време на процеса на инициализиране, който подготвя устройството и касетите за печатане, както и при поддържане на печатащите глави, което е с цел да пази мастилените дюзи чисти и така мастилото да се печата безпроблемно. Също така касети, в тях остава известно количество мастило. За допълнителна информация вж.
www.hp.com/go/inkusage.
Посетете сайта капацитети на различните касети.
www.hp.com/pageyield/ за повече информация за приблизителните

Нормативни бележки

Устройството HP All-in-One отговаря на нормативните изисквания на съответните органи във вашата страна/регион. За да прегледате пълния списък с нормативни бележки, вж. екранната помощ.

Нормативен идентификационен номер на модела

За целите на нормативната идентификация вашият продукт има нормативен номер на модела. Нормативният номер на модела на вашия продукт е SDGOB-0731. Този нормативен номер не трябва да се бърка с пазарното име (напр. HP Photosmart C5200 All-in-One series) или с номерата на продуктите (напр. Q8320A).
след използване на печатащите
30 HP Photosmart C5200 All-in-One series
Loading...
+ 87 hidden pages