HP PHOTOSMART C5200 User Manual

EN
Start Here
1
ES
FR
Comience aquí Commencez ici
EN
ES
WARNING: To ensure that the software is installed
correctly, do not connect the USB cable until step 14.
ATENCIÓN: Para asegurarse de que el software se
ha instalado correctamente, no conecte el cable USB hasta el paso 14.
Lea este documento primero antes de instalar el producto,
para información referente a las especificaciones eléctricas
y advertencias
uso.
FR
AVERTISSEMENT : pour garantir une installation
correcte du logiciel, ne connectez pas le câble USB avant l’étape 14.
de seguridad refiérase a los instructivos de
2
a
b
EN
ES
FR
Remove all tape, tabs, and protective fi lm from the
lid and from the front and back of the device.
Lift the color graphics display and remove the protective fi lm. You can adjust the angle of the display to a position suitable for viewing.
Retire las cintas, las lengüetas y la película
protectora que se encuentran en la tapa y en la parte delantera y posterior del dispositivo. Levante la pantalla de gráfi cos en color y retire la
película protectora. Ajuste el ángulo de la pantalla hasta colocarla en la posición más adecuada para la visualización.
Retirez le ruban adhésif, les languettes et le fi lm
protecteur du couvercle, ainsi que de l’avant et de l’arrière du périphérique. Soulevez l’écran graphique couleur et retirez le
lm protecteur. Vous pouvez positionner l’écran pour améliorer l’affi chage.
HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un
3
4
Verify the box contents. The contents of your box
HP Photosmart C5200 All-in-One series
Basics Guide
*
EN
may differ.
ES
Compruebe el contenido de la caja. El contenido de la caja puede ser distinto.
*May be included
*Puede estar incluido.
*
FR
Vérifi ez le contenu du carton. Le contenu du carton peut varier.
*Peut être inclus
*
*
If the control panel faceplate is not already attached,
EN
position it over the buttons on the device. Press down fi rmly on all edges of the overlay to
secure it. Make sure all buttons are visible and not blocked.
5
ES
Si la plantilla del panel de control todavía no está
colocada, póngala sobre los botones del dispositivo. Presione con fi rmeza todos los bordes de la plantilla
para fi jarla. Asegúrese de que todos los botones se ven y de que no están bloqueados.
FR
Si le cache du panneau de confi guration n’est pas
installé, positionnez-le au-dessus des boutons du périphérique. Appuyez fermement sur tous les bords du cache
pour le fi xer correctement. Assurez-vous que tous les boutons sont bien visibles et qu’ils ne sont pas bloqués.
a
EN
Connect the power cord and adapter.
Press
NOTE: Pay attention to the helpful messages and
to turn on the HP All-in-One.
animations in the display during the setup process.
ES
Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
Presione
para conectar el dispositivo
HP All-in-One.
NOTA: Preste atención a los mensajes y animaciones
de gran utilidad que aparecen en pantalla durante el proceso de instalación.
b
FR
Connectez le cordon d’alimentation et l’adaptateur.
Appuyez sur
pour mettre l’appareil HP Tout-en-un
sous tension. REMARQUE : soyez attentif aux messages et aux animations d’aide à l’écran lors de la confi guration.
2 • HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un
6
EN
Do one of the following:
If a prompt appears asking you to set the
language and country/region, use the arrows to select your language from the list of up to 25 languages, press OK , and confi rm. Select your country/region, press OK and confi rm.
If a prompt appears asking to install print
cartridges, go to the next step in this guide.
ES
Realice una de las acciones siguientes:
Si aparece un mensaje por el cual se le
solicita que confi gure el idioma y el país/ región, utilice las fl echas para seleccionar un idioma de la lista de 25 idiomas, presione OK y confírmelo. Seleccione el país/región, presione OK y confírmelo.
Si aparece un mensaje por el cual se
le solicita que instale los cartuchos de impresión, continúe en el siguiente paso de esta guía.
FR
Procédez de l’une des manières suivantes.
Si une invite vous demande de dé nir la langue
et le pays/la région de votre choix, utilisez les èches pour sélectionner votre langue (25 langues disponibles), appuyez sur OK et confi rmez. Sélectionnez votre pays/région, appuyez sur OK , puis confi rmez votre sélection.
Si une invite vous demande d’installer des
cartouches d’impression, passez à l’étape suivante de ce guide.
7
EN
Open the print cartridge door.
IMPORTANT: The device must be turned on to insert
cartridges.
ES
Abra la puerta de los cartuchos de impresión.
IMPORTANTE: Para insertar los cartuchos, el
dispositivo debe estar encendido.
Ouvrez la porte d’accès aux cartouches
FR
d’impression.
IMPORTANT : pour insérer les cartouches
d’impression, le périphérique doit être allumé.
HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un • 3
8
EN
Remove the tape from both cartridges.
CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or
re-tape the cartridges.
ES
Retire la cinta de ambos cartuchos.
PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre
ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches.
FR
ATTENTION : ne touchez pas les contacts en cuivre et
ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
9
EN
ES
FR
Hold the cartridges with the HP logo on top.
Insert the tri-color cartridge in the left cartridge slot
and the black cartridge in the right cartridge slot . Make sure you push the cartridges in fi rmly until
c.
they snap into place . Close the print cartridge door.
Press OK when prompted to con rm the installation
e.
of genuine HP print cartridges.
Oriente los cartuchos de forma que el logotipo de
HP quede situado en la parte superior. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de
cartucho izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha . Asegúrese de colocar los cartuchos fi rmemente
c.
hasta que queden insertados correctamente . Cierre la puerta del cartucho de impresión.
Presione OK para con rmar que se han instalado
e.
cartuchos de impresión de HP originales.
Tenez les cartouches de manière à ce que le logo
HP soit vers le haut. Insérez la cartouche d’impression trois couleurs
dans le logement gauche et la cartouche d’impression noire dans le logement droit . Assurez-vous d’appuyer fermement sur les
c.
cartouches jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent dans leur logement .
Fermez la porte d’accès aux cartouches
d’impression. A l’invite, appuyez sur OK pour confi rmer
e.
l’installation de cartouches d’impression HP authentiques.
4 • HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un
10
a
EN
Lift the output tray.
Slide the paper-width guide to the left.
Insert plain white paper into the main tray and
c.
press OK . Lower the output tray.
c
11
ES
b
FR
d
a
b
Levante la bandeja de salida.
Deslice la guía de ancho de papel hacia la
izquierda.
c.
Inserte papel blanco normal en la bandeja principal y presione OK .
Baje la bandeja de salida.
Soulevez le bac de sortie.
Faites glisser le guide de largeur du papier vers la
gauche.
c.
Insérez du papier blanc dans le bac principal et appuyez sur OK .
Abaissez le bac de sortie.
d
EN
If you have photo paper, load it now. If you do not have photo paper, go to step 12.
Lift the photo tray lid.
Load photo paper with the glossy side down
down in the photo tray. Slide the paper guides against the photo paper. Lower the photo tray lid.
c.
Pull out the tray extender and lift up the
paper catch.
ES
Si dispone de papel fotográfi co, cárguelo en este momento. En caso contrario, vaya al paso 12.
Levante la tapa de la bandeja de fotografías.
Cargue papel fotográ co con la cara
satinada hacia abajo en la bandeja de
fotografías. Deslice las guías de papel hacia el papel fotográfi co. Baje la tapa de la bandeja de fotografías.
c.
Extraiga el extensor de la bandeja y levante
el tope del papel.
FR
Si vous avez du papier photo, chargez-le maintenant. Si vous n’avez pas de papier photo, passez à l’étape 12.
Soulevez le capot du bac photo.
Chargez le papier photo côté brillant vers le bas
dans le bac photo. Placez les guides du papier contre le papier photo. Abaissez le capot du bac photo.
c.
Tirez l’extension du bac et soulevez le bac de
récupération de papier.
HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un • 5
12
EN
ES
Press the OK button after you have loaded paper
in the tray, then wait a few minutes while the alignment page is printed. Press the OK button after the alignment page is
printed. When the page is printed, alignment is complete.
Presione el botón OK después de cargar el
papel en la bandeja y, a continuación, espere unos minutos mientras se imprime la página de alineación. Presione el botón OK después de imprimir la hoja
de alineación. Una vez impresa la hoja, el proceso de alineación habrá fi nalizado.
13
FR
Appuyez sur la touche OK après avoir chargé du
papier dans le bac et attentez quelques minutes, le temps que la page d’alignement s’imprime. Appuyez sur la touche OK une fois la page
d’alignement imprimée. Lorsque la page est imprimée, l’alignement est terminé.
EN
Continue to the next page for instructions
on connecting your HP All-in-One to your computer.
ES
Continúe en la página siguiente para
consultar las instrucciones sobre cómo conectar el dispositivo HP All-in-One al equipo.
6 • HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un
FR
Passez à la page suivante pour plus d’informations
sur la connexion de l’appareil HP Tout-en-un à l’ordinateur.
14a
EN
Windows: Turn on your computer, login if
necessary, and then wait for the desktop to appear. Insert the green CD and follow the onscreen instructions.
IMPORTANT: If the startup screen does not appear,
double-click My Computer , double-click the CD-ROM icon with the HP logo, and then double- click setup.exe .
Mac: Windows:
EN
IMPORTANT: Purchase a USB cable
separately if it is not included. Mac: Connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on the computer.
ES ES
Windows: Encienda el equipo, inicie la sesión
si es necesario y, a continuación, espere a que aparezca el escritorio. Introduzca el CD verde y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
IMPORTANTE: Si no aparece la pantalla de
inicio, haga doble clic en Mi PC , haga doble clic en el icono CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en setup.exe .
FR
Windows : allumez l’ordinateur, connectez-vous
si nécessaire et attendez que le bureau s’affi che. Insérez le CD-ROM vert et suivez les instructions à l’écran.
IMPORTANT : si l’écran de démarrage ne s’affi che
pas, double-cliquez sur l’icône Poste de travail , puis sur l’icône du CD-ROM ayant le logo HP, puis sur le
chier setup.exe .
IMPORTANTE: Compre un cable USB por
separado si no está incluido. Mac: Conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo HP All-in-One y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo.
FR
IMPORTANT : achetez un câble USB
séparément si aucun n’est inclus. Mac : connectez le câble USB au port situé à l’arrière de l’appareil HP Tout-en-un, puis à n’importe quel port USB de l’ordinateur.
HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un • 7
14b
Mac: Windows:
EN EN
IMPORTANT: Purchase a USB cable separately if it is
not included. Windows: Once the USB prompt appears, connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on the computer.
ES
IMPORTANTE: Compre un cable USB por separado
si no está incluido. Windows: Cuando aparezca el indicador USB,
conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo HP All-in-One y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo.
FR
IMPORTANT : achetez un câble USB séparément si
aucun n’est inclus. Windows : une fois l’invite USB af chée, connectez
le câble USB au port situé à l’arrière de l’appareil HP Tout-en-un, puis à n’importe quel port USB de l’ordinateur.
Insert the green CD.
Double-click the HP Photosmart CD icon on
the desktop. Double-click the HP All-in-One Installer
c.
icon. Follow the onscreen instructions.
ES
Inserte el CD verde .
Haga doble clic en el icono del CD de
HP Photosmart que se encuentra en el escritorio. Haga doble clic en el icono HP All-in-One
c.
Installer . Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
FR
Insérez le CD vert .
Double-cliquez sur l’icône du CD
HP Photosmart du bureau. Double-cliquez sur l’icône HP All-in-One
c.
Installer . Suivez les instructions af chées à
l’écran.
15
EN
Follow the onscreen instructions to complete the
software installation. Now explore your HP All-in-One.
ES
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
nalizar la instalación del software. A continuación, explore el dispositivo HP All-in-One.
FR
Suivez les instructions af chées à l’écran pour installer
le logiciel. Vous pouvez maintenant découvrir votre périphérique HP Tout-en-un.
8 • HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un
Mac: Windows:
EN
Complete the Setup Assistant screen. Now
explore your HP All-in-One
ES
Complete la pantalla del Asistente de confi guración . A continuación, explore el
dispositivo HP All-in-One.
FR
Renseignez l’écran Assistant de confi guration .
Vous pouvez maintenant découvrir votre périphérique HP Tout-en-un.
EN
Explore the features
ES
Explore las funciones
FR
Découverte des fonctionnalités
EN
Now that your HP Photosmart software program is installed on your computer, you can try out one of the features on the HP All-in-One.
Una vez instalado el programa de software
ES
HP Photosmart en su equipo, pruebe algunas de las funciones del dispositivo HP All-in-One.
EN
Print a 4 x 6 inch photo
ES
Imprima una foto de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
FR
Une fois le logiciel HP Photosmart installé sur votre ordinateur, vous pouvez tester une des fonctionnalités du périphérique HPTout-en-un.
FR
Impression d’une photo au format 10 X 15 cm
EN
If you have not already done so, load photo paper in the photo
tray. Insert the memory card from your camera into the appropriate
memory card slot.
ES
Cargue papel fotográfi co en la bandeja de fotografías, en caso
de que no lo haya hecho todavía. Inserte la tarjeta de memoria de la cámara en la ranura
apropiada.
FR
Si vous ne l’avez pas encore fait, chargez le papier photo dans
le bac photo. Insérez la carte mémoire de l’appareil photo dans
l’emplacement approprié.
HP Photosmart C5200 All-in-One series -série Tout-en-un • 9
Photosmart Express
OK
View
Print Create Share Save
View Photos 8/59
EN
When the Photosmart Express menu appears in the color
c.
graphics display, press OK to select View . Press the arrow buttons to view the desired photo, then press OK
to display the selected photo. Press OK to display photo options.
e.
Press OK to preview the selected photo.
f.
Press OK to print the photo.
g.
Press to browse, to zoom
View Photos 8/59
OKOKOK
Press for options, to browse
Photo Options
Print Preview
Edit Photo
OKOKOK
ES
Cuando aparece el menú Photosmart Express en la pantalla de
c.
gráfi cos en color, presione OK para seleccionar Ver . Presione las teclas de dirección para ver la fotografía deseada
y, a continuación, presione OK para mostrar la fotografía seleccionada. Presione OK para mostrar las opciones relativas a las
e.
fotografías. Presione OK para previsualizar la fotografía seleccionada.
f.
Presione OK para imprimir la fotografía.
g.
FR
Lorsque le menu Photosmart Express apparaît à l’écran
c.
graphique couleur, appuyez sur OK pour sélectionner Af cher . Appuyez sur les touches fl échées pour sélectionner la photo de
votre choix, puis sur OK pour l’affi cher. Appuyez sur OK pour affi cher les options de photo.
e.
Appuyez sur OK pour avoir un aperçu de la photo sélectionnée
f.
avant impression. Appuyez sur OK pour imprimer la photo.
g.
Print All Preview
OKOKOK
Press to preview this photo
Page 1/1 Print Preview
Print Now
Add More
Settings
4x6 Borderless
OK
OK
Press to print, for pages
10 • HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un
EN
About CD Printing
FR
A propos de l’impression sur
ES
Acerca de la impresión en CD
EN
Your HP All-in-One has a CD/DVD holder and CD/DVD tray, which you can use for CD printing. If you would like to print directly onto a printable CD, refer to the Basics Guide for more information.
ES
El dispositivo HP All-in-One tiene un soporte y una bandeja para CD/DVD que pueden servir para imprimir en CD. Si desea imprimir directamente en un CD que se pueda imprimir, consulte la Guía básica para obtener más información.
FR
L’appareil HP Tout-en-un est équipé d’un lecteur et d’un plateau de CD/DVD qui vous permettent d’imprimer sur un CD. Si vous voulez imprimer directement sur un CD inscriptible, reportez-vous au Guide d’utilisation pour plus d’informations
CD
EN
Troubleshooting
ES
Solución de problemas
FR
Dépannage
www.hp.com/support
EN
Problem: (Windows) The Microsoft Add Hardware screen appears. Action: Cancel all screens. Unplug the USB cable, and then insert the
green HP All-in-One CD. Refer to Step 14.
Problema: (Windows) Aparece la pantalla Agregar hardware de
ES
Microsoft. Acción: Cierre todas las pantallas. Desconecte el cable USB y, a continuación, inserte el CD verde del dispositivo HP All-in-One. Consulte el paso 14.
Problème : (Windows) l’écran Microsoft Ajout de matériel s’af che.
FR
Action : cliquez sur Annuler sur tous les écrans af chés. Débranchez le
câble USB, puis introduisez le CD-ROM vert du logiciel HP Tout-en-un. Reportez-vous à l’étape 14.
HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un • 11
www.hp.com/support
EN
Problem: (Windows only) You did not see the screen prompting you to
connect the USB cable. Action: Cancel all screens. Remove, and then re-insert the green HP All-in-One CD. Refer to Step 14.
ES
Problema: (Sólo en Windows) No ha visto la pantalla que indica que
debe conectar el cable USB. Acción: Cierre todas las pantallas. Extraiga el CD verde del dispositivo HP All-in-One y, a continuación, vuelva a insertarlo. Consulte el paso 14.
FR
Problème : (Windows uniquement) l’écran vous invitant à connecter le câble USB ne s’af che pas. Action : cliquez sur Annuler sur tous les écrans af chés. Retirez le
CD-ROM vert du logiciel HP Tout-en-un, puis introduisez-le de nouveau. Reportez-vous à l’étape 14.
EN
Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete
screen appears. Action: Unplug the device and plug it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or a non-powered USB hub. Refer to step 14.
ES
Problema: (Sólo en Windows) Aparece la pantalla Se ha producido un error en la instalación del dispositivo . Acción: Desconecte el dispositivo y vuelva a conectarlo. Compruebe
todas las conexiones. Asegúrese de que el cable USB está conectado al equipo. No conecte el cable USB a un teclado ni a un concentrador USB sin alimentación. Consulte el paso 14.
FR
Problème : (Windows uniquement) L’écran La confi guration du périphérique ne s’est pas achevée s’af che. Action : débranchez le périphérique et rebranchez-le. Véri ez toutes les
connexions. Assurez-vous que le câble USB est branché à l’ordinateur. Ne branchez pas le câble USB sur un clavier ni sur un concentrateur USB non doté de sa propre alimentation. Reportez-vous à l’étape 14.
2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in () Printed in ()
Printed in () Printed in ()
*Q8330-90001* *Q8330-90001*
Q8330-90001
HP Photosmart C5200 All-in-One series •12
Loading...