Hp PHOTOSMART C5280, PHOTOSMART C5200 SETUP GUIDE [sv]

Page 1
SV
Börja här
1
FI
NO
DA
Aloita tästä Start her Start her
NO
DA
SV
VARNING: Anslut inte USB-kabeln förrän vid steg 14,
så installeras programvaran på rätt sätt.
FI
VAROITUS: Älä liitä USB-kaapelia ennen vaihetta 14,
jotta ohjelmisto asentuisi oikein.
ADVARSEL: USB-kabelen må ikke kobles til før du
kommer til punkt 14 for å sikre at programvaren installeres riktig.
ADVARSEL: For at sikre at softwaren installeres korrekt,
skal du først tilslutte USB-kablet i trin 14.
2
a
b
SV
FI
NO
DA
Ta bort all tejp, alla fl ikar och all skyddsfi lm från
a.
locket och från enhetens fram- och baksida. Lyft upp färgdisplayen och ta bort skyddsfi lmen.
b.
Du kan ändra vinkel på displayen så att den blir lättare att se.
Irrota kaikki teipit, nauhat ja suojakalvot kannesta
a.
sekä laitteen etu- ja takaosasta. Nosta värinäyttö ylös ja irrota suojakalvo. Voit
b.
säätää näytön kulmaa ja etsiä itsellesi sopivan katseluasennon.
a.
Fjern all teip, fl iker og beskyttelsesfi lm på lokket og på fremsiden og baksiden av enheten. Løft opp fargegrafi kkskjermen og fjern den
b.
beskyttende fi lmen. Du kan justere vinkelen på displayet for best mulig visning.
Fjern tape, mærkater og beskyttende fi lm fra
a.
dæksel, forside og bagside på enheden. Løft farvedisplayet op, og fjern den beskyttende
b.
lm. Du kan justere vinklen på displayet, så det er nemt at se.
HP Photosmart C5200 All-in-One series
Page 2
3
SV
HP Photosmart C5200 All-in-One series
Kontrollera innehållet i lådan. Innehållet kan variera.
* Kan medfölja
Basics Guide
Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi
FI
poiketa kuvasta.
*
*
Kontroller at innholdet i esken stemmer. Innholdet i
NO
esken kan variere.
* Kuuluu mahdollisesti toimitukseen
*Kan være inkludert
4
*
*
Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere.
DA
*Kan være inkluderet
SV
Om överstycket till kontrollpanelen inte redan är
a.
monterat, placerar du det över knapparna på enheten. Tryck ner alla kanter på överstycket med fast
b.
hand för att sätta det på plats. Kontrollera att alla knappar är synliga och inte är blockerade.
FI
Jos ohjauspaneelin etulevyä ei ole vielä kiinnitetty,
a.
aseta se laitteen näppäinten päälle. Kiinnitä kalvo painamalla sen kaikkia kulmia
b.
voimakkaasti alaspäin. Varmista, että kaikki näppäimet näkyvät ja liikkuvat vapaasti.
DA
Hvis kontrolpaneloverlayet ikke allerede
a.
er sat fast, skal du placere det over knapperne på enheden. Tryk alle overlayets kanter ned, så det
b.
sidder godt fast. Sørg for, at alle knapper er synlige og ikke blokerede.
NO
Hvis kontrollpaneloverlegget ikke allerede er festet,
a.
plasserer du den over knappene på enheten. Fest den med et fast trykk på alle kantene.
b.
Kontroller at alle knapper er synlige og ikke blokkerte.
5
a
b
2 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
SV
NO
DA
Anslut strömkabeln och adaptern.
a.
Tryck på
b.
för att slå på HP All-in-One-enheten.
OBS! Lägg märke till de hjälpsamma meddelandena
och animationerna på displayen under installationen.
FI
a.
Liitä virtajohto ja verkkolaite.
b.
Käynnistä HP All-in-One -laite painamalla
-painiketta. HUOMAUTUS: Kiinnitä asennuksen aikana huomiota näyttöön ilmestyviin ohjeisiin ja animaatioihin.
Koble til strømledningen og adapteren.
a.
Trykk på for å slå på HP All-in-One-enheten.
b.
MERK: Vær oppmerksom på hjelpemeldinger
og animasjoner som vises på skjermen under installerings-prosessen.
Tilslut netledningen og adapteren.
a.
Tryk på for at tænde HP All-in-One.
b.
Bemærk! Vær opmærksom på nyttige meddelelser
og animationer, der vises på displayet under opsætningen.
Page 3
6
SV
Gör något av följande:
Om du ombeds ställa in språk och land,
väljer du ditt språk från listan över upp till 25 språk, trycker på OK och bekräftar. Välj ett land, tryck på OK och bekräfta.
Om du ombeds installera bläckpatroner går
du till nästa steg i guiden.
FI
Toimi seuraavasti:
Jos näyttöön tulee kehotus asettaa kieli ja
maa tai alue, valitse haluamasi kieli jopa 25 kieltä sisältävästä luettelosta, paina OK ja vahvista valintasi. Valitse maa tai alue, paina OK ja vahvista valintasi.
Jos näyttöön tulee kehotus asentaa
tulostuskasetteja, siirry tämän oppaan seuraavalle sivulle.
NO
Gjør ett av følgende:
Hvis du får beskjed om å angi språk og land/
• region, bruker du pilene for å velge ett av de 25 språkene i listen, trykker på OK , og bekrefter valget. Velg land/region, trykk på OK , og bekreft. Hvis du får beskjed om å sette inn skriverkassetter,
• går du til neste punkt i denne veiledningen.
DA
Gør et af følgende:
Hvis du bliver bedt om at vælge sprog og land/
område, skal du bruge pilene til at vælge sprog på listen med op til 25 sprog, trykke på OK og bekræfte. Vælg land/område, tryk på OK og bekræft.
Hvis du bliver bedt om at installere blækpatroner,
skal du fortsætte til næste trin i denne vejledning.
7
SV
Öppna bläckpatronsluckan.
VIKTIGT: Enheten måste vara påslagen när
bläckpatronerna sätts i.
FI
Avaa tulostuskasettien suojakansi.
TÄRKEÄÄ: Laitteen virta pitää kytkeä ennen kasettien
asentamista.
Åpne dekslet til skriverkassettene.
NO
VIKTIG: Enheten må være slått på før du setter inn
skriverkassetter.
DA
Åbn dækslet til blækpatronerne.
VIGTIGT: Enheden skal være tændt, før du kan sætte
blækpatronerne i.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 3
Page 4
8
SV
Ta bort tejpen från båda bläckpatronerna.
FÖRSIKTIGT: Vidrör inte de kopparfärgade kontakterna
och tejpa inte om patronerna.
FI
Poista teippi molemmista kaseteista.
VAROITUS: Älä koske kuparinvärisiin kosketinpintoihin
äläkä aseta teippejä takaisin paikoilleen.
Fjern teipen fra begge skriverkassettene.
NO
FORSIKTIG: Ikke ta på de kobberfargede kontaktene
eller sett på igjen teipen på skriverkassettene.
DA
Fjern tapen fra begge blækpatroner.
FORSIGTIG: Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter,
og sæt ikke tapen på blækpatronerne igen.
9
SV
NO
Håll bläckpatronerna med HP-logotypen uppåt.
a.
Sätt i bläckpatronen med tre färger i den vänstra
b.
platsen och den svarta bläckpatronen i den högra platsen . Tryck in bläckpatronerna med fast hand tills de
c.
snäpper på plats . Stäng bläckpatronsluckan.
d.
Tryck på OK när du ombeds bekräfta att du har
e.
installerat äkta HP-bläckpatroner.
FI
Tartu kasetteihin niin, että HP-logo on ylöspäin.
a.
Aseta kolmivärinen kasetti vasempaan
b.
kasettipaikkaan ja musta kasetti oikeaan kasettipaikkaan . Paina kasetteja varovasti , kunnes ne napsahtavat
c.
paikoilleen .
Sulje tulostuskasettien suojakansi.
d.
Vahvista alkuperäisten HP:n tulostuskasettien
e.
asennus painamalla OK . Hold skriverkassettene med HP-logoen vendt
a.
oppover. Sett inn den trefargers skriverkassetten i venstre spor
b.
og den svarte skriverkassetten i høyre spor . Skyv skriverkassettene inn med et fast trykk til de
c.
knepper på plass . Lukk dekslet til skriverkassettene.
d.
Trykk på OK når du får beskjed om å bekrefte at du
e.
har satt inn ekte HP skriverkassetter.
4 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
DA
Hold blækpatronerne, så HP-logoet vender opad.
a.
Sæt den trefarvede blækpatron i den venstre holder
b.
og den sorte blækpatron i den højre holder . Skub blækpatronerne helt ind, indtil de klikker på
c.
plads .
Luk dækslet til blækpatronerne.
d.
Tryk på OK , når du bliver bedt om at bekræfte
e.
installationen af originale HP-blækpatroner.
Page 5
10
a
SV
Lyft upp utmatningsfacket.
a.
Skjut pappersledaren för bredd åt vänster.
b.
Lägg i vanligt vitt papper i huvudfacket och tryck
c.
OK . Sänk utmatningsfacket.
d.
Nosta tulostuslokero ylös.
a.
FI
Siirrä paperin leveysohjain vasemmalle.
b
b.
Aseta päälokeroon tavallista valkoista paperia ja
c.
paina OK . Laske tulostuslokero alas.
d.
c
11
SV
d
a
b
Om du har fotopapper fyller du på det nu. Om du inte har något fotopapper går du till steg 12.
Lyft locket till fotofacket.
a.
Fyll på fotopapper med den blanka sidan
b.
nedåt i fotofacket. Skjut pappersledarna mot
fotopapperet. Lägg på locket till fotofacket.
c.
Dra ut stödet för pappersfacket och lyft upp
d.
pappersfångaren.
Løft opp utskuffen.
a.
NO
Skyv papirbreddeskinnen mot venstre.
b.
Legg i vanlig hvitt papir i hovedskuffen, og trykk
c.
OK . Senk utskuffen.
d.
DA
Løft udskriftsbakken.
a.
Skub papirbreddestyret til venstre.
b.
Læg almindeligt hvidt papir i hovedbakken,
c.
og tryk på OK . Sænk udskriftsbakken.
d.
d
NO
Hvis du har fotopapir, legger du det i nå. Hvis du ikke har fotopapir, går du til trinn 12.
Løft opp lokket til fotoskuffen.
a.
Legg i fotopapir med den glansede siden ned
b.
i fotoskuffen. Skyv papirbreddeskinnene inntil fotopapiret. Senk lokket til fotoskuffen.
c.
Trekk ut forlengeren, og løft papirmottakeren.
d.
FI
Jos sinulla on valokuvapaperia, lisää se nyt. Jos sinulla ei ole valokuvapaperia, siirry vaiheeseen 12.
Nosta valokuvalokeron kansi ylös.
a.
Lisää valokuvapaperia valokuvalokeroon
b.
kiiltävä puoli alaspäin . Siirrä paperin leveysohjaimet valokuvapaperia vasten. Laske valokuvalokeron kansi alas.
c.
Vedä lokeron jatke ulos ja nosta paperipidike
d.
ylös.
Hvis du har fotopapir, skal det ilægges nu. Hvis du
DA
ikke har fotopapir, skal du fortsætte til trin 12.
Løft låget til fotobakken.
a.
Læg fotopapiret med den blanke side nedad
b.
i fotobakken. Skub papirstyrene ind mod fotopapiret. Sænk låget til fotobakken.
c.
Træk bakkeforlængeren ud, og løft
d.
papiropsamleren op.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 5
Page 6
12
SV
Tryck på OK när du har fyllt på papper i facket
a.
och vänta i några minuter medan inriktningssidan skrivs ut. Tryck på OK efter att inriktningssidan skrivits ut.
b.
När sidan skrivits ut är inriktningen slutförd.
Paina OK -painiketta, kun olet lisännyt paperin
a.
FI
lokeroon, ja odota muutama minuutti, että laite tulostaa kohdistussivun. Paina OK -painiketta kohdistussivun tulostamisen
b.
jälkeen. Kun sivu on tulostettu, kohdistus on valmis.
NO
DA
Trykk på OK etter at du har lagt papir i skuffen,
a.
og vent noen minutter på at justeringssiden skrives ut. Trykk på OK etter at justeringssiden er skrevet ut.
b.
Når siden er skrevet ut, er justeringen fullført.
Tryk på knappen OK , når du har lagt papir
a.
i bakken, og vent et par minutter, mens justeringssiden udskrives. Tryk på knappen OK , når justeringssiden er blevet
b.
udskrevet. Justeringen er færdig, når siden er udskrevet.
13
SV
Fortsätt på nästa sida för anvisningar om att
Om du vill applicera textetiketter på ansluta HP All-in-One till datorn.
överstycket till kontrollpanelen använder du etikettarket för ditt språk enligt anvisningarna.
NO
Seuraavalla sivulla on ohjeet HP All-in-One
Jos haluat lisätä laitteen ohjauspaneelin
-laitteen liittämisestä tietokoneeseen.
etulevyyn tekstitarroja, etsi tarra-arkki ja noudata kielitarrojen kiinnitysohjeita.
6 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
FI
Når du skal sette tekstetiketter på kontrollpanelet, nner du frem arket med språketiketter og følger instruksjonene for å sette dem på.
DA
Find arket med etiketter, og følg vejledningen for at sætte etiketten med det relevante sprog på kontrolpaneloverlayet.
Page 7
14a
SV
Windows: Starta datorn, logga in om det behövs
och invänta att skrivbordet visas. Sätt in den gröna CD:n och följ anvisningarna på skärmen.
VIKTIGT: Om startbilden inte visas dubbelklickar
du på Den här datorn , CD-ROM -ikonen med HP- logotypen och sedan på setup.exe .
Mac: Windows:
SV
VIKTIGT: Köp en USB-kabel separat om sådan
inte medföljer. Mac: Anslut USB-kabeln till porten på baksidan av HP All-in-One, och därefter till en USB-port på datorn.
FI
Windows: Käynnistä tietokone, kirjaudu
tarvittaessa sisään ja odota, että työpöytä tulee näyttöön. Aseta vihreä CD-levy tietokoneeseen ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
TÄRKEÄÄ: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön,
kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta, kaksoisnapsauta CD-ROM -kuvaketta, jossa on HP- logo, ja kaksoisnapsauta sitten setup.exe -kuvaketta.
NO
Windows: Slå på datamaskinen, logg deg på
om nødvendig, og vent til skrivebordet vises. Sett inn den grønne CDen og følg instruksjonene på skjermen.
VIKTIG: Hvis oppstartskjermbildet ikke
vises, dobbeltklikker du i tur og orden på Min datamaskin , CD-ROM -ikonet med HP-logoen og setup.exe .
DA
Windows: Tænd computeren, log om nødvendigt
på, og vent, indtil skrivebordet vises. Isæt den
grønne cd, og følg vejledningen på skærmen.
VIGTIGT: Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal du
dobbeltklikke på Denne computer , dobbeltklikke cd-rom -ikonet med HP-logoet og derefter dobbeltklikke på setup.exe .
FI
TÄRKEÄÄ: Osta USB-kaapeli erikseen, jos se
ei kuulu toimitukseen. Mac: Kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja sitten tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
NO
VIKTIG: Hvis en USB-kabel ikke følger med,
må du kjøpe en separat. Mac: Koble USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One-enheten og deretter til en USB-port på datamaskinen.
DA
VIGTIGT: Køb et separat USB-kabel, hvis det
ikke er inkluderet. Mac: Slut USB-kablet til porten bag på HP All-in-One og derefter til en USB-port på computeren.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 7
Page 8
14b
Mac: Windows:
SV SV
VIKTIGT: Köp en USB-kabel separat om sådan inte
medföljer. Windows: När uppmaningen visas ansluter du USB­kabeln till porten på baksidan av HP All-in-One och därefter till en USB-port på datorn.
FI FI
TÄRKEÄÄ: Osta USB-kaapeli erikseen, jos se ei kuulu
toimitukseen. Windows: Kun USB-kehote tulee näyttöön, kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
NO NO
VIKTIG: Hvis en USB-kabel ikke følger med, må du
kjøpe en separat. Windows: Når USB-meldingen vises, kobler du USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One­enheten og deretter til en USB-port på datamaskinen.
DA DA
VIGTIGT: Køb et separat USB-kabel, hvis det ikke er
inkluderet. Windows: Når du bliver bedt om det, skal du slutte USB-kablet til porten bag på HP All-in-One og derefter til en USB-port på computeren.
Sätt in den gröna CD:n.
a.
Dubbelklicka på symbolen för HP
b.
Photosmart CD:n på skrivbordet. Dubbelklicka på ikonen för HP All-in-One
c.
Installer . Följ anvisningarna på skärmen.
Aseta vihreä CD-levy tietokoneeseen.
a.
Kaksoisosoita työpöydällä olevaa HP
b.
All-in-One Installer -symbolia. Kaksoisosoita HP All-in-One Installer
c.
-symbolia. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Sett inn den grønne CDen.
a.
Dobbeltklikk på ikonet med HP Photosmart-
b.
CD på skrivebordet. Dobbeltklikk på ikonet for HP All-in-One
c.
Installer . Følg instruksjonene på skjermen.
Isæt den grønne cd.
a.
Dobbeltklik på cd-ikonet for HP Photosmart
b.
på skrivebordet. Dobbeltklik på ikonet for HP All-in-One
c.
Installer . Følg vejledningen på skærmen.
15
SV
Installera programmet genom att följa anvisningarna
på skärmen. Nu är det dags att utforska HP All-in-One.
Suorita Setup Assistant (Käyttöönottoapuri) -ikkunassa
FI
esitetyt vaiheet. Nyt voit tutustua HP All-in-One -laitteen toimintoihin.
NO
Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
installasjonen av programvaren. Nå kan du gjøre deg kjent med HP All-in-One-enheten.
DA
Følg vejledningen på skærmen for at færdiggøre
softwareinstallationen. Nu er din HP All-in-One klar.
8 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
Mac: Windows:
Stäng fönstret Setup Assistant . Nu är det dags
SV
att utforska HP All-in-One.
Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön
FI
tulevia ohjeita. Nyt voit tutustua HP All-in-One
-laitteen toimintoihin. Setup Assistant
NO
Fullfør skjermbildet Setup Assistant
(Installasjonsassistent). Nå kan du gjøre deg kjent med HP All-in-One-enheten.
Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant
DA
(Installationsassistent). Nu er din HP All-in­One klar.
Page 9
SV
Utforska funktionerna
NO
Bli kjent med funksjonene
FI
Tutustu laitteen toimintoihin
SV
Nu när HP Photosmart-programmet är installerat på datorn kan du prova någon av funktionerna på HP All-in-One.
FI
Tietokoneeseen on nyt asennettu HP Photosmart -ohjelmisto, joten voit kokeilla yhtä HP All-in-One -laitteen toimintoa.
SV
Skriv ut ett 10 x 15 cm foto
FI
Tulosta 4 x 6 tuuman valokuva
SV
DA
Prøv funktionerne
NO
Nå som HP Photosmart-programvaren er installert på datamaskinen, kan du prøve ut en av funksjonene til HP All-in-One.
DA
Nu hvor du har installeret HP Photosmart­programmet på din computer, kan du prøve en af funktionerne på HP All-in-One.
NO
Skrive ut et 4 x 6-tommers bilde
DA
Udskriv et 10 x 15 cm foto
Fyll på fotopapper i fotofacket om du inte redan har gjort det.
a.
Sätt in minneskortet från kameran i rätt minneskortsplats.
b.
NO
DA
FI
Jos et ole vielä lisännyt valokuvapaperia valokuvalokeroon, tee
a.
se nyt. Aseta kameran muistikortti sopivaan muistikorttipaikkaan.
b.
Hvis du ikke allerede har gjort det, legger du fotopapir i
a.
fotoskuffen. Sett inn minnekortet til kameraet i riktig minnekortspor.
b.
Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du lægge fotopapiret i
a.
fotobakken. Sæt hukommelseskortet fra dit kamera i den rigtige
b.
hukommelseskortholder.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 9
Page 10
Photosmart Express
OK
View
Print Create Share Save
View Photos 8/59
SV
c.
När Photosmart Express-menyn visas på färgdisplayen trycker du på OK för att välja Visa .
d.
Tryck på pilknapparna för att välja det foto du vill ha, och sedan på OK för att visa det valda fotot.
e.
Visa fotoalternativ genom att trycka på OK . Tryck på OK för att förhandsgranska det valda fotot.
f.
Tryck på OK för att skriva ut fotot.
g.
Press to browse, to zoom
View Photos 8/59
OKOKOK
Press for options, to browse
Photo Options
OKOKOK
NO
FI
Kun Photosmart Express -valikko tulee värinäyttöön, paina OK ja
c.
valitse View (Näytä). Etsi haluamasi valokuva nuolinäppäimillä ja näytä valittu kuva
d.
painamalla OK . Näytä valokuvan asetukset painamalla OK .
e.
Esikatsele valittu valokuva painamalla OK .
f.
Tulosta valokuva painamalla OK .
g.
Når Photosmart Express-menyen vises på fargegrafi kkskjermen,
c.
trykk på OK for å velge Visning . Bruk pilene for å velge bildet du vil vise, og trykk på OK .
d.
Trykk på OK for å vise bildealternativer.
e.
Trykk på OK for en forhåndsvisning av det valgte bildet.
f.
Trykk på OK for å skrive ut bildet.
g.
Print Preview
Edit Photo
Print All Preview
OKOKOK
Press to preview this photo
Page 1/1 Print Preview
Print Now
Add More
Settings
4x6 Borderless
OK
OK
Press to print, for pages
10 • HP Photosmart C5200 All-in-One series
DA
Når Photosmart Express-menuen vises på farvedisplayet, skal du
c.
trykke på OK for at vælge View (Vis). Tryk på piletasterne for at fi nde det ønskede foto, og tryk
d.
derefter på OK for at få vist det valgte foto. Tryk på OK for at se fotoindstillinger.
e.
Tryk på OK for at se et eksempel på det valgte foto.
f.
Tryk på OK for at udskrive fotoet.
g.
Page 11
SV
Om CD-utskrift
NO
CD-utskrift
FI
Tietoja CD-levyjen tulostamisesta
SV
HP All-in-One har en CD/DVD-hållare och ett CD/DVD-fack som du kan använda för CD-utskrifter. Om du vill skriva ut direkt på den utskrivbara CD-skivan, fi nns det mer information i den grundläggande handboken.
FI
HP All-in-One -laitteessa on CD/DVD-pidike ja CD/DVD-kelkka, joita käytetään CD-levyjen tulostamiseen. Jos haluat tulostaa suoraan tulostettavalle CD-levylle, saat lisätietoja peruskäyttöoppaasta.
NO
HP All-in-One har en CD/DVD-holder og en CD/DVD-skuff til CD-utskrifter. Hvis du vil skrive ut direkte på en utskrivbar CD, kan du se Grunnleggende veiledning for mer informasjon.
DA
Din HP All-in-One indeholder en cd/dvd-holder og en cd/dvd-bakke, som du kan bruge til udskrivning på cd. Hvis du vil udskrive direkte på den udskrivbare cd, kan du få fl ere oplysninger i Grundlæggende vejledning.
DA
Om udskrivning på cd
SV
Felsökning
FI
Vianmääritys
NO
Feilsøking
DA
Fejlfi nding
www.hp.com/support
SV
Problem: (Windows) Microsoft-fönstret Lägg till maskinvara visas. Åtgärd: Stäng alla fönster. Koppla ur USB-kabeln och sätt in den gröna
CD:n för HP All-in-One. Se steg 14.
Ongelma: (Windows) Microsoftin Lisää laite -ikkuna tulee näyttöön.
FI
Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten
HP All-in-One -laitteen vihreä CD-levy tietokoneeseen. Lisätietoja on vaiheessa 14.
Problem: (Windows) Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises.
NO
Gjør følgende: Lukk alle skjermbilder. Trekk ut USB-kabelen, og sett inn
den grønne HP All-in-One-CDen. Se punkt 14.
DA
Problem: (Windows) Microsoft-skærmbilledet Tilføj hardware vises. Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag USB-kablet ud, og isæt den
grønne HP All-in-One-cd. Se trin 14.
HP Photosmart C5200 All-in-One series • 11
Page 12
www.hp.com/support
SV
Problem: (Endast Windows) Ingen uppmaning om att ansluta USB-kabeln visades. Åtgärd: Stäng alla fönster. Ta ut och sätt tillbaka den gröna Windows-
CD:n för HP All-in-One. Se steg 14.
FI
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön ei tule ikkunaa, jossa kehotetaan
liittämään USB-kaapeli. Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Poista HP All-in-One -laitteen vihreä CD­levy tietokoneesta ja aseta se sitten uudelleen tietokoneeseen. Lisätietoja on vaiheessa 14.
NO
Problem: (Kun Windows) Du så ikke meldingen om å koble til USB- kabelen. Gjør følgende: Lukk alle skjermbilder. Ta ut og sett deretter inn igjen den
grønne HP All-in-One-CDen. Se punkt 14.
DA
Problem: (Kun Windows) Du har ikke set det skærmbillede, hvor du blev bedt om at tilslutte USB-kablet. Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag den grønne HP All-in-One-cd ud,
og sæt den i igen. Se trin 14.
SV
Problem: (Endast Windows) Ett fönster med ett meddelande om att installationen av enheten misslyckades visas. Åtgärd:
Koppla ur enheten och koppla in den igen. Kontrollera alla anslutningar. Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till datorn. Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord eller en hubb utan strömförsörjning. Se steg 14.
FI
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön tulee Device Setup Has Failed To Complete (Laitteen asentaminen ei onnistu) -ikkuna. Ratkaisu: Irrota laitteen virtajohto ja kytke se uudelleen. Tarkista kaikki
liitännät. Tarkista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai USB-keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Lisätietoja on vaiheessa 14.
NO
Problem: (Kun Windows) Skjermbildet Device Setup Has Failed To Complete (Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført) vises. Gjør følgende: Koble fra enheten, og koble den deretter til igjen.
Kontroller alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen. Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en USB-hub uten strømforsyning. Se punkt 14.
DA
Problem: (Kun Windows) Skærmbilledet Enhedsopsætning blev ikke fuldført vises. Handling: Tag stikket til enheden ud, og sæt det i igen. Kontroller alle
tilslutninger. Sørg for, at USB-kablet er sat i computeren. Slut ikke USB­kablet til et tastatur eller en USB-hub uden strøm. Se trin 14.
2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in () Printed in ()
Printed in () Printed in ()
*Q8330-90007* *Q8330-90007*
Q8330-90007
HP Photosmart C5200 All-in-One series •12
Loading...