HP Photosmart C4400 All-in-One series
1
BG
HR
Започнете
от тук
Počnite ovdje
RO
SL
Începeţi de aici
Začnite tukaj
BG
ВАЖНО: Не свързвайте USB кабела,
докато не получите подкана в стъпка 11 .
HR
VAŽNO: Ne spajajte USB kabel dok se to
ne zatraži od vas u koraku 11 .
RO
IMPORTANT: Nu conectaţi cablul USB până
când nu vi se solicită la Pasul 11 .
SL
POMEMBNO: Ne priključujte kabla USB,
dokler to ni potrebno v 11. k o r a ku .
2
abc
Натиснете надолу тавата за хартия
a.
и вратичката за печатащите касети.
Извадете всички опаковъчни материали
b.
и защитни ленти от устройството.
Премахнете лепенката от цветния
графичен дисплей, ако има такава на него.
Затворете вратичката за печатащите касети.
c.
HR
Spustite ladicu za papir i vratašca za pristup
a.
spremnicima s tintom.
Odstranite sav materijal za pakovanje
b.
i zaštitnu foliju iz uređaja. Ako na grafi čkom
zaslonu u boji stoji naljepnica, uklonite je.
Zatvorite vratašca za pristup spremnika
c.
s tintom.
ROBG
SL
Coborâţi atât tava pentru hârtie cât şi uşa
a.
cartuşelor de imprimare.
Îndepărtaţi toate materialele de ambalare şi folia
b.
protectoare de la dispozitiv. Dacă pe afi şajul
grafi c color este o folie adezivă, dezlipiţi-o.
Închideţi uşa cartuşelor de imprimare.
c.
Spustite pladenj za papir in vratca tiskalnih kartuš.
a.
Z naprave odstranite vso embalažo in zaščitni trak.
b.
Če je na barvnem zaslonu nalepka, jo odstranite.
Zaprite vratca tiskalnih kartuš.
c.
*Q8383-90057*
*Q8383-90057*
Q8383-90057
3
HP Photosmart C4400 series
Basics Guide
BG
Проверете съдържанието на кутията. То може да
се различава от показаното тук.
*Може да е включено
Provjerite sadržaj kutije. Sadržaj vaše kutije može
HR
se razlikovati.
*Može biti uključeno
*
*
RO
Verifi caţi conţinutul cutiei. Conţinutul cutiei poate
fi diferit.
*Poate fi inclus
SL
Preverite vsebino škatle. Vsebina škatle je lahko
drugačna.
*Lahko je priloženo
4
5
BG
a
Свържете захранващия кабел и адаптера.
a.
Натиснете
b.
, за да включите устройството
HP All-in-One.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преглеждайте помощните
съобщения на дисплея по време на процеса
на инсталиране на устройството.
HR
b
RO
Spojite kabel napajanja i adapter.
a.
Pritisnite
b.
NAPOMENA: Tijekom postavke obratite pozornost
za uključivanje HP All-in-One uređaja.
na pomoćne poruke na zaslonu.
Conectaţi cablul şi adaptorul de alimentare.
a.
Apăsaţi pentru a porni dispozitivul HP All-in-One.
b.
NOTĂ: Citiţi cu atenţie mesajele utile care apar pe
afi şaj în timpul procesului de instalare.
SL
Priključite napajalni kabel in napajalnik.
a.
Če želite vklopiti napravo HP All-in-One, pritisnite
b.
OPOMBA: Med postopkom namestitve bodite
.
pozorni na uporabna sporočila na zaslonu.
BG
•
Ако се появи подкана за задаване
на език и страна/регион, използвайте
стрелките за избиране на желания език
от списъка с езици, след което натиснете
OK за потвърждаване. Изберете вашата
страна/регион, след което натиснете OK
за потвърждаване.
Ако се появи подкана за поставяне
•
RO
Dacă vi se solicită să setaţi limba şi ţara/regiunea,
•
utilizaţi săgeţile pentru a selecta limba din lista
de limbi, apoi apăsaţi OK pentru a confi rma.
Selectaţi ţara/regiunea, apoi apăsaţi OK pentru
a confi rma.
Dacă vi se solicită să instalaţi cartuşele de
•
imprimare, treceţi la pasul următor din acest ghid.
на печатащите касети, преминете към
следващата стъпка в това ръководство.
HR
Ako se pojavi upit za postavljanje jezika
•
i države/regije, koristite strelice za izbor
jezika na popisu jezika i pritisnite OK za
potvrdu. Izaberite državu/regiju, a zatim
dodirnite OK za potvrdu.
Ako se pojavi upit za postavljanjem
•
spremnika s tintom, prijeđite na sljedeći
korak u ovom priručniku.
2 • HP Photosmart C4400 All-in-One series
SL
Če se prikaže sporočilo, da nastavite jezik in
•
državo/regijo, uporabite smerne tipke za izbiro
jezika s seznama jezikov in pritisnite OK za
potrditev. Izberite državo/regijo in pritisnite
OK za potrditev.
Če se prikaže sporočilo, da namestite tiskalni
•
kartuši, pojdite na naslednji korak v tem
priročniku.
6
Отворете вратичката на печатащата касета.
BG
Проверете дали печатащата каретка се
премества надясно. Ако тя не се премества
надясно, изключете, а след това включете
отново устройството.
ВАЖНО:
За да се поставят касетите, устройството
трябва да бъде включено.
HR
Otvorite vratašca za pristup spremniku s tintom.
Provjerite je li se nosač spremnika pomakao
u desno. Ako se ne pomjeri u desno, isključite,
a zatim ponovno uključite uređaj.
VAŽNO: Za postavljanje spremnika s tintom uređaj
mora biti uključen.
RO
Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Verifi caţi dacă se deplasează spre dreapta carul
de imprimare. Dacă acesta nu se deplasează spre
dreapta, opriţi dispozitivul, apoi porniţi-l din nou.
IMPORTANT: Pentru a introduce cartuşele,
dispozitivul trebuie să fi e pornit.
7
SL
Odprite vratca tiskalnih kartuš. Preverite, ali se nosilec
tiskalnih kartuš pomakne v desno. Če se ne pomakne
v desno, napravo izklopite in jo nato ponovno vklopite.
POMEMBNO: Naprava mora biti vklopljena,
preden lahko vstavite tiskalni kartuši.
BG
Отстранете лепенката и от двете касети.
ВНИМАНИЕ! Не докосвайте медните контакти
и не залепвайте отново лепенките върху касетите.
HR
Uklonite traku s oba spremnika s tintom.
OPREZ: Ne dodirujte bakrene kontakte i ne
pokušavajte ponovno vratiti traku na spremnike.
RO
Scoateţi benzile de pe ambele cartuşe.
ATENŢIE: Nu atingeţi contactele de cupru şi nu lipiţi
la loc benzile adezive pe cartuşe.
SL
Odstranite trak z obeh kartuš.
PREVIDNO: Ne dotikajte se bakrenih stikov in traku
ne nameščajte nazaj na kartuši.
HP Photosmart C4400 All-in-One series • 3