Hp PHOTOSMART C5180 User Manual [it]

Commencez ici
Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble USB avant l’étape A2.
Iniziare da qui
1
Utilisez ce guide pour configurer le matériel et connecter le périphérique HP Tout-en-un à votre ordinateur ou à un réseau fonctionnel. Si vous rencontrez des problèmes durant la configuration, reportez-vous à la rubrique Dépannage plus loin dans ce guide.
Utilizzare questa guida per installare l’hardware e collegare l’unità HP All-in-One al computer o alla rete. In caso di problemi durante l’installazione, vedere la sezione Risoluzione dei problemi della guida.
Utenti con cavo USB: non collegare il cavo USB prima del punto A2.
Retirez les rubans adhésifs et soulevez l’écran
2
Rimuovere tutto il nastro e sollevare il display
ab
a Retirez tous les rubans adhésifs ainsi que le film protecteur du
capot et des parties avant et arrière du périphérique.
b Soulevez l’écran graphique couleur et retirez le film protecteur.
Vous pouvez régler la hauteur de l’écran dans une position permettant de le voir correctement.
a Rimuovere completamente il nastro e la pellicola protettiva dal
coperchio e dalla parte anteriore e posteriore della periferica.
b Sollevare il display grafico a colori e rimuovere la pellicola
protettiva. L’altezza del display è regolabile per garantire una visualizzazione ottimale.
Repérez les composants
3
Individuare i componenti
HP Photosmart C5100 All-in-One series
Basics Guide
Windows/Mac CD
Guide d’utilisation
Guida di base
**
CD de documentation
**
CD della documentazione
Cartouche d’encre
Cartuccia di inchiostro
Guide de configuration du périphérique Tout-en-un HP Photosmart série C5100 Guida all’installazione HP Photosmart C5100 All-in-One series
Adaptateur
Adattatore
Cordon d’alimentation
Cavo di alimentazione
Papier photo au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
Carta fotografica 4 x 6 pollici (10 x 15 cm)
Cache du panneau de commande (peut avoir été monté avant expédition)
Mascherina del pannello di controllo (potrebbe essere già attaccata)
Câble USB * *Acheté séparément
Cavo USB* *Da acquistare separatamente
Câble Ethernet * *Acheté séparément
Cavo Ethernet* *Da acquistare separatamente
**Le contenu du carton peut varier.
Equipement réseau supplémentaire mentionné plus loin dans ce guide.
**Il contenuto della confezione potrebbe essere diverso.
Altre apparecchiature per l’installazione di rete vengono specificate più avanti.
Installez le cache du panneau de commande (si nécessaire)
4
Applicare la mascherina del pannello di controllo (se necessario)
a
b
a Placez le cache du panneau de commande au-
dessus des boutons du périphérique.
b Appuyez fermement sur les bords du cache pour le
mettre en place. Assurez-vous que tous les boutons sont bien visibles et qu’ils ne sont pas bloqués.
a Collocare la mascherina del pannello di controllo
sui pulsanti della periferica.
b Premere bene sui bordi della mascherina per
fissarla. Assicurarsi che tutti i pulsanti siano visibili e non bloccati.
Chargez du papier dans les deux bacs
5
Bac principal :
Vassoio principale:
ab
c
Caricare la carta in entrambi i vassoi
d
Chargez le bac inférieur de papier blanc ordinaire. Du papier ordinaire est nécessaire pour l’alignement.
Caricare carta bianca normale nel vassoio inferiore. Per l’allineamento è necessario usare carta comune.
2 • HP All-in-One / Tout-en-un
Chargez du papier dans les deux bacs
5
Bac à papier photo :
Vassoio della carta fotografica:
e f g
e Relevez le bac de sortie. f Retirez le bac photo. g Chargez du papier au format 10 x 15 cm
e Sollevare il vassoio di uscita. f Estrarre il vassoio foto.
Caricare la carta in entrambi i vassoi
(4 x 6 pouces) fourni en exemple dans le bac photo, en orientant les feuilles côté brillant vers le bas.
g Caricare la carta fotografica 4 x 6 pollici
(10 x 15 cm) della confezione campione con il lato lucido rivolto verso il basso nel vassoio foto.
h i
Conseil : Dans le cas de feuilles à onglets, assurez-vous que les onglets sont tournés vers vous.
Suggerimento: se la carta è fornita di linguette, assicurarsi che la linguetta sia rivolta verso l’esterno.
HP All-in-One / Tout-en-un • 3
Branchez le cordon d’alimentation et l’adaptateur
6
Collegare il cavo di alimentazione e l’adattatore
Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Utenti con cavo USB: non collegare il cavo USB finché non viene richiesto nella guida.
7
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Premere il pulsante di accensione
a Après avoir appuyé sur le bouton Marche/Arrêt ,
attendez l’invite de la langue avant de poursuivre.
b Pour paramétrer la langue d’affichage, utilisez les
touches fléchées pour sélectionner votre langue, appuyez sur OK , puis confirmez votre sélection. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner votre pays/région, appuyez sur OK , puis confirmez votre sélection.
a Dopo aver premuto il pulsante di accensione ,
attendere la richiesta di selezionare la lingua prima di continuare.
b Per impostare la lingua del display, utilizzare i tasti
di direzione per selezionare la lingua e premere OK per confermarla. Utilizzare i tasti di direzione per selezionare il paese/regione di provenienza e premere OK per confermarlo.
4 • HP All-in-One / Tout-en-un
Ouvrez la porte d’accès
8
Aprire lo sportello di accesso
a
b
9
Relevez les loquets à l’intérieur du périphérique
Sollevare i fermi all’interno della periferica
a
b
a Appuyez sur le bas de chaque loquet pour les déverrouiller, puis les
relever.
b Relevez les six loquets.
a Stringere la parte inferiore del fermo per rilasciarlo, quindi sollevare
il fermo.
b Sollevare tutti e sei i fermi.
HP All-in-One / Tout-en-un • 5
Loading...
+ 11 hidden pages