Hp PHOTOSMART C5180, PHOTOSMART C5100 SETUP GUIDE [hu]

Page 1
HP Photosmart C5100 All-in-One series
Útmutató
Page 2
HP Photosmart C5100 All-in-One series
Útmutató
Page 3
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Az Adobe® és az Acrobat logó® az Adobe Systems Incorporated védjegyei.
A Windows®, a Windows NT®, a Windows ME®, a Windows XP® és a Windows 2000® a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.
Az Intel® és a Pentium® elnevezések az Intel Corporation cégnek vagy az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban lévő leányvállalatainak védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Az Energy Star® és az Energy Star embléma® az USA Környezetvédelmi Hivatalának Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
Kiadványszám: Q8211-90222
A Hewlett-Packard megjegyzései
A jelen dokumentumban szereplő információk minden előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. Minden jog fenntartva. Jelen dokumentum sokszorosítása, átdolgozása vagy más nyelvekre való lefordítása a Hewlett-Packard előzetes, írásos engedélye nélkül tilos, kivéve a szerzői jogi törvényekben megengedetteket. A HP termékekre és szolgáltatásokra csak az a jótállás érvényes, mely az ilyen termékek és szolgáltatások kifejezett jótállási nyilatkozataiban van lefektetve. A jelen dokumentumban szereplő semmiféle tény nem képezheti további jótállás alapját. A HP nem tehető felelőssé a jelen dokumentumban előforduló esetleges technikai, szerkesztési hibákért illetve hiányosságokért.
Page 4

Tartalom

1 HP All-in-One – áttekintés ....................................................................................2
A HP All-in-One készülék bemutatása ...................................................................2
A vezérlőpult funkciói ..............................................................................................4
A HP Photosmart szoftver használata ....................................................................5
További tudnivalók ..................................................................................................6
A képernyőn megjelenő súgó elérése ....................................................................6
A hálózati beállítás befejezése ...............................................................................7
Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése .............................................10
A papírelakadás elkerülése ..................................................................................12
Másolat készítése .................................................................................................13
Kép beolvasása ....................................................................................................13
10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fényképek nyomtatása ..................................15
Nyomtatás szoftveralkalmazásból ........................................................................17
A tintapatronok cseréje .........................................................................................18
A HP All-in-One készülék tisztítása ......................................................................21
2 Hibaelhárítás és támogatás ...............................................................................23
A szoftver eltávolítása és újratelepítése ...............................................................23
Hardverbeállítási hibaelhárítás .............................................................................24
A hálózattal kapcsolatos problémák elhárítása ....................................................26
Papírelakadás megszüntetése .............................................................................29
Tintapatronokkal kapcsolatos üzenetek ...............................................................30
Támogatási eljárás ...............................................................................................34
A HP telefonos támogatási szolgáltatása .............................................................34
További jótállási lehetőségek ...............................................................................35
3Műszaki információk ..........................................................................................36
Rendszerkövetelmények ......................................................................................36
Papírspecifikációk .................................................................................................36
Nyomtatási specifikációk ......................................................................................36
Másolási specifikációk ..........................................................................................37
Lapolvasási specifikációk .....................................................................................37
Fizikai specifikációk ..............................................................................................37
Tápellátási adatok ................................................................................................37
Környezeti specifikációk .......................................................................................37
Hangos információk ..............................................................................................37
Környezeti termékkezelési program .....................................................................38
Hatósági nyilatkozatok .........................................................................................38
Garanciális tudnivalók a tintapatronokról .............................................................38
Garancia ...............................................................................................................39
Tárgymutató................................................................................................................40
Útmutató 1
Page 5
1

HP All-in-One – áttekintés

HP All-in-One – áttekintés
A HP All-in-One segítségével gyorsan és egyszerűen hajthatók végre olyan feladatok, mint a másolatkészítés, a dokumentumbeolvasás, valamint a memóriakártyáról történő fényképnyomtatás. A HP All-in-One számos funkciója a számítógép bekapcsolása nélkül is használható, közvetlenül a készülék vezérlőpultjáról.
Megjegyzés Ebből az útmutatóból megtudhatja az alapvető műveleteket és
hibaelhárítási lépéseket, valamint tájékoztat a HP-val történő kapcsolatfelvétel és a tartozékok rendelésének módjáról.
A jellemzők és funkciók teljes körét a Képernyőn megjelenő súgó tartalmazza, beleértve a HP Photosmart szoftver használatát is, melyet a HP All-in-One készülékkel kapott. További tudnivalók: A képernyőn megjelenő súgó elérése.
Fényképek nyomtatása
A HP All-in-One megfelelő nyílásába helyezett memóriakártyán tárolt fényképek kinyomtathatók és szerkeszthetők a készülékkel, anélkül hogy a képeket előtte számítógépre kellene tölteni. Ha a HP All-in-One USB-kábellel csatlakozik egy számítógéphez, akkor a fényképeket számítógépre is áttöltheti nyomtatás, szerkesztés vagy megosztás céljából.
Nyomtatás a számítógépről
A HP All-in-One készülék bármely, a nyomtatást lehetővé tevő alkalmazással használható. A készülékkel feladatok széles körét nyomtathatja ki, például keret nélküli képeket, hírleveleket, üdvözlőkártyákat, vasalható nyomómintákat és posztereket.
Másolás
A HP All-in-One segítségével kiváló minőségű színes és fekete-fehér másolatokat készíthet számos papírtípusra. Az eredeti példány méretének növelésével vagy csökkentésével a képet adott papírmérethez igazíthatja, világosabb vagy sötétebb másolatot készíthet, valamint a különleges funkciókkal kiváló minőségű fényképmásolatokat készíthet, szegély nélküli változatban is.
Lapolvasás
A lapolvasás az az eljárás, melynek során szöveget és képet alakítunk át elektronikus formátumba számítógépes felhasználás céljából. A HP All-in-One készülékkel szinte bármit beolvashat (fényképeket, folyóiratcikkeket, szöveges dokumentumokat).
A HP All-in-One készülék bemutatása
2 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 6
Címke Leírás
1 Színes grafikus kijelző (röviden: kijelző)
2 Vezérlőpult
3 Kimeneti tálca (felső helyzetben ábrázolva)
4 A fő adagolótálca papírszélesség-beállítója
5 Fő adagolótálca (röviden: adagolótálca)
6 Papírtálca-hosszabbító (röviden:
tálcahosszabbító)
7 A fotótálca papírszélesség- és papírhossz-
beállítója
8 Fotótálca
9 A fő adagolótálca papírhossz-beállítója
10 Tintapatron ajtaja
11 Memóriakártya-nyílások
12 Üveg
13 A fedél belső oldala
HP All-in-One – áttekintés
Címke Leírás
1 Ethernet-port
2 USB-port
3 Tápcsatlakozó
*
4 Hátsó ajtó
* Csak a HP által szállított hálózati adapterrel használja.
Útmutató 3
Page 7
1. fejezet

A vezérlőpult funkciói

Az alábbi ábra és a hozzá kapcsolódó táblázat a HP All-in-One vezérlőpultjának funkcióit mutatja be.
HP All-in-One – áttekintés
Szám Név és leírás
1 Színes grafikus kijelző (röviden: kijelző): Itt jelennek meg a menük, fényképek és
üzenetek. A kijelző a kényelmes használat érdekében kiemelhető, és állítható a dőlési szöge.
2 Visszavonás : Az aktuális művelet leállítása és visszatérés a főképernyőre.
3 Figyelmeztető jelzőfény: Probléma jelzése. További tájékoztatást a kijelzőn talál.
4 Vissza gomb: Visszatérés a kijelző előző képernyőjéhez.
5 Előnézet : Másolási vagy fotófeladat előnézetének megjelenítése.
6 Beállítások : A Beállítások menü megjelenítése, melynek segítségével jelentések
készíthetők, módosíthatók a fax-, hálózati és egyéb beállítások, és elérhetők az eszközök.
7 Súgó : A Súgó menü megnyitása, melyből kiválaszthatja azt a témakört, amelyről
többet szeretne megtudni. A kiválasztott témakörtől függ, hogy a leírása a kijelzőn vagy a számítógép képernyőjén jelenik-e meg.
8 Elforgatás : A kijelzőn látható fénykép elforgatása 90 fokkal az óramutató járásával
egyező irányba. Újabb megnyomása ismételt 90 fokos elforgatást eredményez.
9 Photosmart Express : A Photosmart Express menü megnyitása fényképek
nyomtatásához, mentéséhez, szerkesztéséhez és megosztásához.
10 Fotószerviz : Ha be van kapcsolva, automatikusan beállítja a fényképet a
megjelenítéshez vagy nyomtatáshoz. A funkciók között megtalálhatók a
4 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 8
(folytatás)
Szám Név és leírás
színeffektusok, a fénykép fényerejének beállítása, a keretek beállítása és a vörösszem-effektus eltávolítása. A Fotószerviz gomb megnyomásával a funkció ki­be kapcsolható. Alapértelmezés szerint a funkció be van kapcsolva.
11 Újranyomás : Fényképe beolvasása és nyomtatása.
12 Fotók nyomtatása : Memóriakártya kijelölt fényképeinek nyomtatása. Ha nincsenek
kijelölt fényképek, a HP All-in-One a kijelzőn látható fényképet nyomtatja ki. Ha alapállásban megnyomja a Fotók nyomtatása gombot, megnyílik a Photosmart
Express menü.
13 Beolvasás menü : A Beolvasás menü megnyitása, melyben lapolvasási célhelyet
választhat.
14 Lapolvasás indítása : Készenléti állapotban a Lapolvasás indítása gomb
megnyomására megnyílik a Beolvasás menü , melyből kiválasztható a beolvasás célhelye. Ha a Beolvasás menü képernyőjén nyomja meg a gombot, a készülék a kijelölt célhelyre küldi a beolvasott anyagot.
15 Másolás menü : Másolási beállítások, mint például a másolandó példányok száma,
a papírméret és a papírtípus kiválasztása.
16 Másolás indítása – Fekete : Fekete-fehér másolás indítása.
17 Másolás indítása – Színes : Színes másolás indítása.
18 Be : A HP All-in-One be- és kikapcsolása. A HP All-in-One kikapcsolt állapotban is
fogyaszt minimális mennyiségű áramot. A teljes áramtalanításhoz kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
HP All-in-One – áttekintés
19 Kicsinyítés: Kicsinyítés, hogy többet lehessen látni a fényképből (vagy egyszerre
több fotóból) a kijelzőn.
20 Nagyítás: A kép felnagyítása a kijelzőn. Ugyancsak ezzel a gombbal állíthatja be
nyomtatáskor a körbevágás négyzetet.
21 OK : Menü, beállítás vagy érték kiválasztása a kijelzőn.
22 Navigálógombok: Mozgás a menülehetőségek között a fel, le, jobbra és balra mutató
nyílgombok megnyomásával. Ha felnagyított egy fényképet, a nyílgombokkal mozgathatja a kép látható részét és
választhatja ki a nyomtatni kívánt részt.

A HP Photosmart szoftver használata

A HP All-in-One készülékkel együtt telepített HP Photosmart (Windows) vagy a HP Photosmart Mac (Mac) szoftver számos olyan funkciót kínál, amely a vezérlőpultról nem érhető el. A szoftver gyors és egyszerű lehetőséget kínál a fényképeinek nyomtatására és az online nyomatrendelésre. Továbbá hozzáférést biztosít az olyan alapvető szoftverfunkciókhoz, mint a fényképek mentése, megtekintése és megosztása.
A szoftverről a képernyőn megjelenő súgóban talál további tudnivalókat.
Útmutató 5
Page 9
1. fejezet

További tudnivalók

A HP All-in-One készülék üzembe helyezésével és használatával kapcsolatban számos nyomtatott és elektronikus forrásban találhat információkat.
Üzembe helyezési útmutató
Az Üzembe helyezési útmutató a HP All-in-One üzembe helyezéséhez és a szoftvertelepítéshez nyújt útmutatást. Az Üzembe helyezési útmutató lépéseit a megadott sorrendben hajtsa végre.
HP All-in-One – áttekintés
Ha a telepítés során problémába ütközik, lapozza fel az Üzembe helyezési útmutató utolsó fejezetének hibaelhárítással foglalkozó alfejezetét , vagy nézze meg a következőt: Hibaelhárítás és támogatás.
HP Photosmart szoftverbemutató (Windows)
A HP Photosmart szoftverbemutató keretében szórakoztató és interaktív formában röviden ismertetjük a HP All-in-One készülékhez tartozó szoftvert. Megtanulhat fényképeket szerkeszteni, kezelni és nyomtatni a HP All-in-One készülékkel telepített szoftver használatával.
Képernyőn megjelenő súgó
A képernyőn megjelenő súgó részletes útmutatással szolgál a HP All-in-One azon funkcióival kapcsolatban, melyeket az útmutatónk nem tárgyal, beleértve a csak a HP All-in-One készülékkel együtt telepített szoftver használatával elérhető funkciókat is. További tudnivalók: A képernyőn megjelenő súgó elérése.
A készülék súgója
A készülék súgója a kiválasztott témakörre vonatkozó kiegészítő tudnivalókat tartalmazza. A súgó a vezérlőpult Súgó gombjának megnyomásával nyitható meg.
Readme (Olvass el!)
Az Olvass el! fájlban a többi kiadvány által még nem tartalmazott legfrissebb tudnivalók olvashatók. Az Olvass el! fájl megnyitásához telepítse a szoftvert.
www.hp.com/support
Ha rendelkezik internet-hozzáféréssel, a HP webhelyéről is kaphat segítséget és támogatást. Ez a webhely műszaki támogatást, illesztőprogramokat, kellékeket és rendelési tudnivalókat kínál.

A képernyőn megjelenő súgó elérése

Jelen kézikönyv a rendelkezésre álló funkciókból csupán ízelítőt nyújt, melyek segítségével megkezdhető a munka a HP All-in-One készülékkel. A készülékhez tartozó képernyőn megjelenő súgóban azonban a HP All-in-One készülék által támogatott valamennyi funkcióval megismerkedhet.
A HP Photosmart szoftver súgó megnyitása Windows rendszerű számítógépen
1. A HP Szolgáltatóközpont programban kattintson a HP All-in-One pontra.
2. Az Eszköztámogatás területen kattintson az Elektronikus útmutató vagy a
Hibaelhárítás elemre.
Ha az Elektronikus útmutató elemre kattint, megjelenik egy előugró menü.
Választhat, hogy megnyitja a teljes súgórendszer üdvözlőoldalát vagy rögtön a HP All-in-One készülékre vonatkozó súgóoldalakra lép.
Ha a Hibaelhárítás elemre kattint, megnyílik a Hibaelhárítás és támogatás
oldal.
6 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 10
A HP Photosmart Mac súgó elérése
Válassza a HP Photosmart stúdió szoftver Súgó menüjének HP Photosmart Mac
súgó pontját.
Megjelenik a HP Photosmart Mac súgó .

A hálózati beállítás befejezése

Ez az alfejezet a HP All-in-One hálózati csatlakoztatásának, valamint a hálózati beállítások megtekintésének és kezelésének módját ismerteti.

Telepítés vezetékes hálózatra

Ez az alfejezet írja le, hogyan csatlakoztatható a HP All-in-One készülék Ethernet-kábel segítségével egy útválasztóhoz, kapcsolóhoz vagy hubhoz, és hogyan telepíthető a HP All-in-One szoftver a hálózati kapcsolathoz.
HP All-in-One – áttekintés
Ami a vezetékes hálózathoz szükséges
A HP All-in-One hálózati csatlakoztatása előtt ellenőrizze, megvan-e minden, ami a csatlakoztatáshoz szükséges.
Működő Ethernet-hálózat Ethernet-portokkal rendelkező útválasztóval, kapcsolóval
vagy hubbal CAT-5 Ethernet-kábel.
Bár a szabványos Ethernet-kábelek hasonlítanak a telefonkábelekhez, ezek azonban nem cserélhetők fel. Eltérő számú vezetéket tartalmaznak, és a csatlakozójuk sem egyforma. Az Ethernet-kábelcsatlakozó (más néven RJ-45-ös csatlakozó) szélesebb, vastagabb, és mindig nyolc érintkezőt tartalmaz. A telefoncsatlakozó érintkezőinek száma 2 és 6 között van.
Útmutató 7
Page 11
HP All-in-One – áttekintés
1. fejezet
Ethernet-csatlakozással rendelkező asztali számítógép vagy laptop
Megjegyzés A HP All-in-One a 10 Mb/s és a 100 Mb/s sebességű Ethernet-
hálózatokat is támogatja. Ha hálózati illesztőkártyát (NIC) szándékozik vásárolni, vagy már vásárolt ilyet, akkor győződjön meg róla, hogy az mindkét sebességen működik.
A HP szélessávú internet-hozzáférést, például kábelest vagy DSL-t javasol. Ha a
HP Photosmart Megosztás szolgáltatást közvetlenül a HP All-in-One készülékről szeretné használni, akkor szükséges a szélessávú internet-hozzáférés.
A HP All-in-One csatlakoztatása a hálózatra
A HP All-in-One hátulján talál egy Ethernet-portot.
A HP All-in-One csatlakoztatása hálózathoz
1. A HP All-in-One készülék hátoldalából húzza ki a sárga színű dugót.
2. Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt a HP All-in-One hátulján levő Ethernet-porthoz.
3.
Csatlakoztassa az Ethernet-kábel másik végét az Ethernet-útválasztó vagy
-
kapcsoló szabad portjához.
4. Miután csatlakoztatta a HP All-in-One készüléket a hálózathoz, telepítse a szoftvert.
A szoftver telepítése hálózati csatlakozáshoz
Ennek az alfejezetnek a segítségével telepítheti a HP All-in-One szoftverét a hálózatra csatlakoztatott Windows- vagy Mac-számítógépre. A szoftver telepítése előtt csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a hálózatra.
8 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 12
1. Megjegyzés Ha a számítógépet több hálózati meghajtóval való
kapcsolódáshoz konfigurálták, a szoftver telepítése előtt győződjön meg róla, hogy számítógép kapcsolódik ezekhez a meghajtókhoz. Ellenkező esetben a HP All-in-One telepítőszoftvere elfoglalhatja valamelyik fenntartott meghajtóbetűt, és a számítógép nem fog tudni hozzáférni az adott hálózati meghajtóhoz.
2. Megjegyzés A telepítés 20–45 percig tarthat az operációs rendszertől, a
rendelkezésre álló szabad helytől és a processzor sebességétől függően.
A HP Image Zone szoftver telepítése (Windows)
1. Lépjen ki minden futó alkalmazásból, és tiltson le minden tűzfalat és víruskereső szoftvert.
2. Helyezze be a HP All-in-One készülékhez kapott Windows CD-lemezt a számítógép CD-ROM-meghajtójába, s kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3. Ha tűzfalra vonatkozó párbeszédpanel jelenik meg, válaszoljon az alábbiaknak megfelelően:
–A Telepítést leállító problémák képernyő azt jelzi, hogy olyan tűzfal vagy
kémprogramok elleni alkalmazás futhat a gépen, amely zavarhatja a HP szoftvertelepítést. A legjobb eredmény érdekében átmenetileg tiltsa le a tűzfalat vagy a kémprogramok elleni alkalmazást a telepítés idejére. Útmutatást a tűzfal dokumentációjában találhat. A telepítés befejeztével kapcsolja vissza a tűzfalat vagy a kémprogramok elleni alkalmazást.
Megjegyzés Ha a tűzfal és az anti-spyware program leállítása után is
megjelenik a Telepítést leállító problémák ablak, folytassa a telepítést.
HP All-in-One – áttekintés
–Az Értesítés tűzfalról azt jelzi, hogy a Microsoft Internetkapcsolat tűzfala vagy
a Windows tűzfala be van kapcsolva. A Tovább gombra kattintva engedélyezze a telepítőprogramnak a szükséges portok megnyitását és a telepítés folytatását. Ha Windows biztonsági riasztás jelenik meg valamely, a Hewlett­Packard által kiadott programra, oldja fel az adott program zárolását.
4. A Kapcsolat típusa képernyőn válassza a Hálózaton keresztül lehetőséget, majd kattintson a Tovább gombra. A Keresés képernyő látható, amíg a telepítőprogram keresi a HP All-in-One készüléket a hálózaton.
5. A Talált nyomtató képernyőn ellenőrizze a nyomtató leírásának helyességét. Ha a hálózaton több nyomtató is található, megjelenik a Talált nyomtatók képernyő. Válassza ki a csatlakoztatni kívánt HP All-in-One eszközt. A HP All-in-One készülék eszközbeállításainak megtekintéséhez nyomtasson ki egy hálózatbeállítási oldalt:
6. Ha a készülék leírása helyes, válassza az Igen, telepítem a nyomtatót lehetőséget.
7. A megjelenő kérdésnél a telepítés folytatásához indítsa újra a számítógépet. A szoftver telepítésének befejeződése után a HP All-in-One üzemkész.
8. Ha letiltotta a tűzfalat vagy a víruskereső szoftvert a számítógépen, ne felejtse el őket újra engedélyezni.
9. A hálózati kapcsolat ellenőrzésére nyomtasson egy öntesztjelentést a számítógépről a HP All-in-One segítségével.
Útmutató 9
Page 13
1. fejezet
A HP Image Zone szoftver telepítése (Mac)
1. Lépjen ki a számítógépen futó minden alkalmazásból.
2. Helyezze be a HP All-in-One készülékhez kapott Mac CD-lemezt a számítógép CD­ROM-meghajtójába.
3. Kattintson duplán a HP All-in-One installer (HP All-in-One telepítő) ikonra.
4. Az Authenticate (Hitelesítés) képernyőn adja meg a számítógép vagy a hálózat elérésére használt rendszergazdajelszót. A telepítőszoftver HP All-in-One eszközöket keres.
HP All-in-One – áttekintés
5. A HP Installer (HP telepítő) panelen válassza ki a nyelvet és a csatlakoztatni kívánt HP All-in-One készüléket.
6. A képernyőn megjelenő útmutatást követve végezze el a telepítés lépéseit, beleértve a Setup Assistant (Telepítősegéd) elemet is. A szoftver telepítésének befejeződése után a HP All-in-One üzemkész.
7. A hálózati kapcsolat ellenőrzésére nyomtasson egy öntesztjelentést a számítógépről a HP All-in-One segítségével.

Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése

Az eredetit az üvegre helyezve, akár letter vagy A4-es méretben is másolhat, beolvashat.
Eredeti példány üvegre helyezése
1. Emelje fel a HP All-in-One készülék fedelét.
2. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva.
Tipp Az eredeti példány üvegre helyezésével kapcsolatban további
segítséget nyújtanak az üveglap széle mentén bevésett vezetők.
3. Csukja le a fedelet.
10 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 14
Teljes méretű papír betöltése
1. Húzza ki az adagolótálcát, majd húzza a papírhosszúság- és papírszélesség­beállítókat a legszélső helyzetükbe.
2. Vízszintes felületen igazítsa el a papíradag széleit, majd ellenőrizze a következőket: Nem poros a papír, és nincs elszakadva, szegélyei nincsenek meggyűrődve.
Minden papír azonos méretű és típusú.
3. Helyezze be a köteget az adagolótálcába rövidebb oldalával befelé, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva. A köteget ütközésig tolja be.
Tipp Ha a papíron fejléc van, az kerüljön belülre, színével lefelé fordítva. A
teljes méretű és a fejléces papírok betöltésekor további segítséget nyújt az adagolótálcába vésett ábra.
HP All-in-One – áttekintés
4. Tolja a papírszélesség- és a papírhosszúság-beállítót egészen a papír széléig. Ne töltse túl az adagolótálcát: a köteg teljesen simuljon a tálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
Útmutató 11
Page 15
HP All-in-One – áttekintés
1. fejezet
5. Tolja vissza az adagolótálcát a HP All-in-One készülékbe.
6. Húzza ki teljesen a kimeneti tálca hosszabbítóját. A kimeneti tálca hosszabbítója végén pattintsa ki a papírfogót, és így nyissa ki teljesen a hosszabbítót.
Megjegyzés Amikor legal méretű papírt használ, ne nyissa ki a tálca
hosszabbítóját.
10 x 15 cm méretű fotópapír betöltése a fotótálcába
1. Emelje fel a kimeneti tálcát, és húzza ki a fotótálcát.
2. Helyezze be a fotópapírköteget a fotótálcába rövidebb szélével előre, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva. A köteget ütközésig tolja be. Ha a fotópapír letéphető fülekkel rendelkezik, a papírt úgy helyezze be, hogy a fülek kifelé nézzenek.
3. Tolja a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítót a fotópapírköteg széléhez. Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon a fotótálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
4. Tolja be a fotótálcát, és hajtsa le a kimeneti tálcát.

A papírelakadás elkerülése

A papírelakadás elkerülése érdekében tartsa be az alábbi szabályokat.
Rendszeresen ürítse a kimeneti tálcát.
A papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját elkerülheti, ha a
használaton kívüli papírt visszazárható tasakban tárolja.
Ügyeljen arra, hogy az adagolótálcába tett papírok simák legyenek, a széleik ne legyenek meggyűrődve vagy beszakadva.
12 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 16
Ha címkékre nyomtat, fontos, hogy a címkeívek ne legyenek két évnél régebbiek. A régebbi ívekről leválhatnak a címkék, miközben a lap áthalad a HP All-in-One készüléken, és így elakadás történhet.
Egyszerre mindig csak azonos típusú és méretű papírt tegyen az adagolótálcába.
Minden papírtípushoz és papírmérethez gondosan állítsa be az adagolótálca
papírvezetőit. A papírszélesség-beállító ne hajlítsa meg az adagolótálcában található papírt.
Ne tolja túlságosan előre a papírt az adagolótálcában.
Mindig a HP All-in-One készülékhez javasolt papírtípust használjon.

Másolat készítése

A vezérlőpult segítségével minőségi másolatokat készíthet.
Másolatok készítése a vezérlőpult segítségével
1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva.
3. A másolás megkezdéséhez nyomja meg a Másolás indítása – Fekete vagy a
Másolás indítása – Színes gombot.

Kép beolvasása

Lapolvasást a számítógépről vagy a HP All-in-One készülékről kezdeményezhet. Ez a rész csak a HP All-in-One készülék vezérlőpultjáról történő beolvasást ismerteti.
A lapolvasási funkciók csak a HP All-in-One készülékhez csatlakoztatott, bekapcsolt számítógéppel használhatók. A lapolvasás előtt a HP Photosmart szoftvert (Windows) vagy a HP Photosmart Mac szoftvert (Mac) telepíteni kell a számítógépre, és el kell indítani.
Windows rendszeren a szoftver futását a HP Digital Imaging Monitor ikon megjelenése jelzi a tálca jobb oldalán, az óra mellett.
HP All-in-One – áttekintés
Megjegyzés Ha bezárja a Windows tálcán található HP Digital Imaging
Monitor ikont, a HP All-in-One egyes lapolvasási funkciói nem fognak
működni. Ebben az esetben a számítógép újraindításával vagy a HP Photosmart szoftver elindításával állíthatja vissza a teljes körű lapolvasási szolgáltatást.
Macintosh rendszerben a szoftver folyamatosan fut.
Tipp Képek, beleértve a panorámaképek beolvasásához használhatja a
HP Photosmart szoftvert (Windows) vagy a HP Photosmart Mac szoftvert (Mac). Ezen szoftverekkel szerkesztheti, sőt még meg is oszthatja beolvasott képeit. További tudnivalókat a HP All-in-One készülék képernyőn megjelenő súgójában olvashat.
Beolvasott anyag memóriakártyára mentése
1. Helyezze a memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába.
2. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva.
Útmutató 13
Page 17
HP All-in-One – áttekintés
1. fejezet
3. Nyomja meg a Beolvasás menü gombot.
4. A
gombbal jelölje ki a Beolvasás memóriakártyára pontot, majd nyomja meg
az OK gombot. A HP All-in-One beolvassa a képet, és a memóriakártyán egy JPEG-fájlba menti azt.
Fénykép beolvasása és újranyomtatása
1. Nyomja meg az Újranyomás gombot.
2. A kérés megjelenése után helyezze az eredeti példányt színével lefelé az üvegre, annak jobb alsó sarkához igazítva, és tegye a következők egyikét:
Papíron lévő fénykép újranyomtatása az alapértelmezett nyomtatási beállításokkal
Nyomja meg a Fotók nyomtatása gombot.
A nyomtatási beállítások megváltoztatása a papíron lévő fénykép újranyomtatásához
a. Nyomja meg az OK gombot. b. A
vagy gombbal jelöljön ki egy papírméretet, majd nyomja meg az OK
gombot. A választható papírméretek országonként/térségenként változnak.
Megjegyzés A választott papírmérettől függően esetleg kérheti Önt
arra a program, hogy fényképelrendezést válasszon az oldalakra.
c. Ha megjelenik a Kifakult eredeti jav. kérdés, jelölje ki az Igen vagy a Nem
lehetőséget, és nyomja meg az OK gombot. A HP All-in-One beolvassa az eredetit, és a kijelzőn megjelenik a fénykép előnézete.
d. Az OK gomb megnyomásával nyissa meg a választómenüt.
Tipp Ha több példányban szeretné kinyomtatni a kiválasztott
fényképet, a
gombbal jelölje ki a Példányszám pontot, majd nyomja
meg az OK gombot. A nyilakkal növelheti vagy csökkentheti a példányszámot.
Ha nyomtatás előtt szerkeszteni szeretné a fényképet, a
gombbaj
jelölje ki a Fénykép szerkesztése pontot, és nyomja meg az OK gombot.
e. A
gombbal jelölje ki a Kész pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik a Nyomtatási összesítő képernyő.
f. A
vagy gombbal jelölje ki a következő lehetőségek egyikét, majd nyomja
meg az OK gombot.
Nyomtatási beállítások
Kézzel határozhatja meg, milyen típusú papírra fog nyomtatni, és hogy el szeretné-e látni a fényképet dátum­és időbélyegzővel.
A Papírtípus beállítás alapértelmezése Automatikus , a
Dátumbélyegző beállításé pedig Ki . Szükség esetén
14 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 18
(folytatás)
módosíthatja ezeket az alapértelmezéseket az Új alapért.
beá. lehetőséggel.
HP All-in-One – áttekintés
Nyomtatási előnézet
Nyomtatás most
Beolvasás számítógépre
1. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva.
2. Nyomja meg a Beolvasás menü gombot.
3. A
4. Ha a HP All-in-One a hálózat egy vagy több számítógépéhez kapcsolódik, tegye a
5. Nyomja meg az OK gombot ahhoz, hogy az alapértelmezett alkalmazás kapja a
6. Szerkessze tetszése szerint az előnézeti képet, és ha elkészült, kattintson az
gombbal jelölje ki a Beolvasás számítógépre pontot, majd nyomja meg az
OK gombot.
következőt: a. Az OK gombbal válassza ki a Számítógép kijelölése pontot.
A kijelzőn megjelenik a HP All-in-One készülékhez csatlakozó számítógépek listája.
Megjegyzés A Számítógép kijelölése menü a hálózaton keresztül
csatlakozó gépek mellett az USB-kábellel kapcsolódó számítógépeket is megjelenítheti.
b. Nyomja meg az OK gombot az alapértelmezett számítógép kiválasztásához,
vagy jelöljön ki egy másik számítógépet a
gombot. Megjelenik a Beolvasás helye menü a kijelzőn, mely a kiválasztott számítógépen rendelkezésre álló alkalmazások felsorolását tartalmazza.
USB-kábellel közvetlenül a számítógéphez csatlakoztatott HP All-in-One esetén folytassa az eljárást az 5. lépéssel.
beolvasott anyagot, vagy jelöljön ki egy másik alkalmazást a meg az OK gombot. A beolvasott anyag előnézeti képe megjelenik a számítógépen, ahol az szerkeszthető.
Elfogadás gombra.
Megjelenik az előnézet, amely megmutatja, hogyan néz majd ki a kinyomtatott oldal. Így még a nyomtatás előtt ellenőrizheti a beállításokat, és a hibás nyomatok számának csökkentésével papírt és tintát takaríthat meg.
A fénykép kinyomtatása a kiválasztott méretben és elrendezéssel.
gombbal, és nyomja meg az OK
gombbal, és nyomja

10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fényképek nyomtatása

Kiválaszthat fényképeket a memóriakártyán, hogy őket 10 x 15 cm méretű fényképként kinyomtassa.
Egy vagy több, 10 x 15 cm méretű fénykép nyomtatása
1. Helyezze be a memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába. Fordítsa úgy a memóriakártyát, hogy a címkéje balra, érintkezői pedig a HP All-in-One készülék
Útmutató 15
Page 19
HP All-in-One – áttekintés
1. fejezet
felé nézzenek, és tolja be a kártyát a megfelelő nyílásba. Ki kell gyulladnia a Fotó jelzőfénynek. A HP All-in-One által támogatott memóriakártyákat lentebb ismertetjük. Minden memóriakártya a kártyatípusának megfelelő kártyahelybe illeszthető csak be.
Balra fent: CompactFlash (I, II) – Jobbra fent: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia Card – Balra lent: xD-Picture Card – Jobbra lent: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (a
felhasználó által külön beszerzett adapterrel) és Memory Stick Pro
2. Az OK gombbal válassza ki a Megt. és ny. pontot. Az OK gomb megnyomására a kijelzőn megjelenik a memóriakártya legfrissebb fényképe.
3. A
vagy a gombbal lépdelhet végig a memóriakártyán lévő fényképeken.
4. Ha a nyomtatni kívánt fénykép megjelenik, nyomja meg az OK gombot.
Tipp Ha az alapértelmezett nyomtatási beállításokkal szeretné kinyomtatni
a fényképet, nyomja meg a Fotók nyomtatása gombot. A HP All-in-One készülék 10 x 15 cm méretű másolatot készít a fényképről a fotótálcába töltött papírra.
5. Az OK gombbal válassza ki a 4 x 6 pontot.
6. A
vagy gombbal jelöljön ki egy papírméretet, majd nyomja meg az OK gombot.
Az alábbi opciók állnak rendelkezésre: – Egy, 10 x 15 cm méretű fénykép nyomtatása szegély nélkül minden egyes,
10 x 15 cm méretű fotópapírlapra
Legfeljebb három, 10 x 15 cm méretű fénykép nyomtatása szegéllyel egy teljes
méretű papírlapra
Az OK gomb megnyomása után újra megjelenik a kiválasztott fénykép.
16 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 20
7. (Opcionális:) A és gombokkal válasszon ki további fényképeket nyomtatásra,
vagy nyissa meg a választómenüt az OK gomb megnyomásával, és módosítsa a nyomtatási beállításokat. A lehetőségekről további tudnivalókat a HP All-in-One készülék képernyőn megjelenő súgójában olvashat.
8. Miután befejezte a nyomtatási beállítások módosítását és a fényképek
kiválasztását, a választómenü megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot.
9. A
10. A
gombbal jelölje ki A választás megtörtént pontot, majd nyomja meg az OK
gombot. Megjelenik a Nyomtatási összesítő képernyő.
vagy a gombbal jelölje ki a következők egyikét, majd nyomja meg az OK
gombot.
HP All-in-One – áttekintés
Nyomtatási beállítások
Nyomtatási előnézet
Nyomtatás most
Lehetővé teszi, hogy beállítsa a papírtípust és azt, hogy akar­e dátum- és időbélyegzőt nyomtatni a fényképre.
A Papírtípus beállítás alapértelmezése az Automatikus érték, a Dátumbélyegző beállításé pedig a Ki érték. Ha szeretné, megváltoztathatja ezen beállításokat az Új alapért. beá. ponttal.
Egy előnézeti képet jelenít meg a nyomtatandó oldalról. Így lehetővé válik a beállítások nyomtatás előtti ellenőrzése, és elkerülhető az esetleges hibák miatti papír- és tintapazarlás.
Kinyomtatja a fényképeit a kiválasztott méretben és elrendezésben.

Nyomtatás szoftveralkalmazásból

A legtöbb nyomtatási beállítást a szoftveralkalmazás automatikusan kezeli. A beállításokat csak akkor kell kézzel módosítani, ha más nyomtatási minőségbeállítást használ, különleges típusú papírra vagy írásvetítő-fóliára nyomtat, vagy ha különleges funkciókat használ.
Nyomtatás számítógépes alkalmazásból (Windows)
1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra.
3. Jelölje ki a HP All-in-One készüléket nyomtatóként. Ha a HP All-in-One készülék van beállítva alapértelmezett nyomtatóként, akkor kihagyhatja ezt a lépést. A HP All-in-One készülék ebben az esetben már ki van jelölve.
4. Ha módosítania kell a beállításokat, kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra. Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a
Nyomtatóbeállítások, a Nyomtató vagy a Beállítások.
Megjegyzés Fénykép nyomtatása esetén ki kell választania a
papírtípusnak és a fénykép javításának megfelelő beállításokat.
Útmutató 17
Page 21
HP All-in-One – áttekintés
1. fejezet
5. Válassza ki a megfelelő opciókat a nyomtatási feladathoz a Speciális, Nyomtatási
parancsikonok, Funkciók és Szín lapok funkcióinak segítségével.
Tipp A Nyomtatási parancsikonok lapon szereplő elődefiniált nyomtatási
feladatok valamelyikét kiválasztva könnyen megadhatja az adott nyomtatási feladatnak megfelelő beállításokat. Kattintson egy nyomtatási feladattípusra a Nyomtatási parancsikonok listán. Az adott nyomtatási feladattípusra vonatkozó alapértelmezett beállítások meg vannak adva, és a Nyomtatási
parancsikonok lapon rövid tájékoztató olvasható róluk. A beállításokat itt
szükség esetén módosíthatja, és egyéni beállításait új nyomtatási parancsikonként mentheti. Egyéni nyomtatási parancsikon mentéséhez válassza ki a parancsikont, és kattintson a Mentés gombra. Parancsikon törléséhez válassza ki a parancsikont, és kattintson a Törlés gombra.
6. A Tulajdonságok párbeszédpanel bezárásához kattintson az OK gombra.
7. A nyomtatás elindításához kattintson a Nyomtatás vagy az OK gombra.
Nyomtatás számítógépes alkalmazásból (Mac)
1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2. A szoftveralkalmazás File (Fájl) menüjében válassza a Page Setup (Oldalbeállítás)
elemet. Megjelenik a Page Setup (Oldalbeállítás) párbeszédpanel, amely segítségével megadhatja a papírméretet, a tájolást és a méretezést.
3. Győződjön meg arról, hogy a HP All-in-One a kijelölt nyomtató.
4. Adja meg az oldal beállításait: – a papírméretet.
–a tájolást, – a méretezést.
5. Kattintson az OK gombra.
6. A szoftveralkalmazás File (Fájl) menüjében válassza a Print (Nyomtatás) parancsot. Megnyílik a Print (Nyomtatás) párbeszédpanel, felül a Copies & Pages (Másolatok és oldalak) lappal.
7. Az előreugró menüben a feladatnak megfelelően módosíthatja az egyes opciók nyomtatási beállításait.
Megjegyzés Fénykép nyomtatása esetén ki kell választania a
papírtípusnak és a fénykép javításának megfelelő beállításokat.
8. A nyomtatás elindításához kattintson a Print (Nyomtatás) gombra.

A tintapatronok cseréje

Ha tintapatront kell cserélni, az itt leírtak szerint járjon el.
Megjegyzés Ha először helyez tintapatront a HP All-in-One készülékbe, akkor
feltétlenül a készülékhez kapott patronokat használja. Ezeknek a tintapatronoknak a speciális tintája úgy van kialakítva, hogy a készülék használatbavételekor elkeveredjen a nyomtatófejben lévő tintával.
Ha nincs cserepatronja a HP All-in-One készülékhez, akkor a www.hp.com/learn/suresupply címen rendelhet patronokat. Kérésre válasszon
18 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 22
országot/térséget, a kérdések segítségével válassza ki a terméket, és kattintson az oldal valamelyik vásárlási hivatkozására.
Tintapatronok cseréje
1. Kapcsolja be a HP All-in-One készüléket.
2. Nyissa ki a tintapatron ajtaját az elülső, középső résznél emelve, amíg az ajtó a helyére nem pattan.
3. A tintapatron alatti pecek megnyomásával oldja ki a HP All-in-One belsejében lévő rögzítőreteszt, majd hajtsa fel azt. Ha a fekete tintapatront cseréli, akkor a bal szélső reteszt hajtsa fel. Az öt színes tintapatron – sárga, világoscián (kék), cián, világosbíbor (rózsaszín), bíbor – egyikének cseréje esetén hajtsa fel középen a megfelelő reteszt.
HP All-in-One – áttekintés
1 A fekete tintapatron rögzítőretesze 2 A színes tintapatronok rögzítőretesze
Útmutató 19
Page 23
HP All-in-One – áttekintés
1. fejezet
4. Húzza ki a nyílásból a tintapatront.
Tipp A csaknem vagy teljesen kiürült tintapatronok újrahasznosíthatók. Az
újrahasznosítási program (HP Inkjet Supplies Recycling Program) számos országban/térségben lehetővé teszi az elhasznált tintapatronok ingyenes begyűjtését. További tudnivalókat a következő címen
olvasha
t:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
5. Csomagolja ki az új patront, és elülső részénél fogva helyezze be az üres nyílásba. Fontos, hogy a nyíláson ugyanolyan alakú és színű ikon legyen, mint a patronon.
6. Kattintsa vissza a helyére a szürke rögzítőreteszt.
20 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 24
7. Valamennyi cserét igénylő patronnal hajtsa végre a 2–5. lépést.
8. Csukja be a tintapatron ajtaját.
A HP All-in-One készülék tisztítása
A másolatok és beolvasott dokumentumok tisztaságának biztosítása érdekében időnként meg kell tisztítani az üveget és a fedél belső oldalát. Szükség lehet a HP All-in-One készülék külsejének portalanítására is.
Az üveg tisztítása
A fedél belső oldalának tisztítása
A külső felület tisztítása

Az üveg tisztítása

Az üvegre kerülő ujjlenyomatok, foltok, hajszálak és por hátrányosan befolyásolják a készülék teljesítményét és bizonyos szolgáltatások pontosságát.
HP All-in-One – áttekintés
Az üveg tisztítása
1. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, és hajtsa fel a fedelet.
2. Tisztítsa meg az üveget karcolásmentes tisztítószerrel enyhén megnedvesített, puha ruhával vagy szivaccsal.
Vigyázat! Az üveg tisztításához ne használjon súrolószert, acetont, benzint
vagy szén-tetrakloridot, mert ezek károsíthatják azt. A tisztítófolyadékot ne öntse vagy ne permetezze közvetlenül az üvegre. A folyadék beszivároghat az üveg alá, és károsíthatja a készüléket.
3. A foltosodás elkerülése érdekében törölje szárazra az üveget száraz, puha, pihementes ruhával.
4. Kapcsolja be a HP All-in-One készüléket.

A fedél belső oldalának tisztítása

A HP All-in-One készülék fedelének belső oldalán a fehér dokumentumtartón kisebb szennyeződések rakódhatnak le.
Útmutató 21
Page 25
1. fejezet
A fedél belső oldalának tisztítása
1. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, és hajtsa fel a fedelet.
2. Lágy szappanos, meleg vízzel enyhén megnedvesített, puha ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg a dokumentumtartót. Óvatos törlő mozdulatokkal távolítsa el a lerakódást a fedél belsejéről. Ne dörzsölje a fedél belsejét.
3. Törölje szárazra a fedél belső oldalát száraz, puha, pihementes ruhával.
HP All-in-One – áttekintés
4. Ha további tisztításra van szükség, ismételje meg a fenti eljárást izopropil-alkohollal, majd nedves ruhával alaposan törölje le az alkoholt a fedél belsejéről.
5. Kapcsolja be a HP All-in-One készüléket.

A külső felület tisztítása

Puha ruhával vagy enyhén nedves szivaccsal távolítsa el a port és a foltokat a készülék külsejéről. A HP All-in-One készülék belsejét nem kell megtisztítani. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék sem a HP All-in-One készülék vezérlőpultjára, sem a készülék belsejébe.
Vigyázat! Ne használjon papír-alapú törlőkendőt, mert megkarcolhatja a
fedél belsejét.
Vigyázat! Ügyeljen rá, hogy ne öntsön alkoholt a HP All-in-One üvegére
vagy belső részeire, mivel az kárt tehet a készülékben.
Vigyázat! Ne használjon alkoholt vagy alkohol alapú tisztítószereket, így
elkerülheti a HP All-in-One külsejének rongálódását.
22 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 26
2

Hibaelhárítás és támogatás

Ez a fejezet a HP All-in-One készülék hibáinak elhárításával kapcsolatos tudnivalókat ismerteti. Részletesen bemutatja a telepítési és a konfigurálási problémák megoldását, és kitér bizonyos üzemeltetési kérdésekre is. További hibaelhárítási tudnivalókat a szoftver súgójában olvashat. Ebben a fejezetben a garanciával és a támogatással kapcsolatos tudnivalókat is megtalálja. A támogatási szolgáltatás elérhetőségi adatai útmutatónk hátlapjának belső oldalán találhatók. Sok problémát az okoz, hogy a HP All-in-One készüléket az előtt csatlakoztatják USB-kábellel a számítógéphez, mielőtt telepítenék a HP All-in-One szoftvert a számítógépre. Ha a HP All-in-One készüléket azt megelőzően csatlakoztatta a számítógéphez, hogy a telepítési képernyő arra felkérte volna, az alábbi lépéseket kell követnie:
Általános telepítési problémák hibaelhárítása
1. Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
2. Távolítsa el a szoftvert (ha már telepítette).
3. Indítsa újra a számítógépet.
4. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, várjon egy percet, majd indítsa újra.
5. Telepítse újra a HP All-in-One szoftvert.
Vigyázat! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez, amíg a szoftvertelepítési
képernyő nem kéri erre.

A szoftver eltávolítása és újratelepítése

Ha a telepítés nem fejeződött be megfelelően, vagy ha még a szoftver telepítőprogramjának felszólítása előtt csatlakoztatta az USB-kábelt a számítógéphez, akkor szükség lehet a szoftver eltávolítására és újratelepítésére. Ne egyszerű törléssel távolítsa el a HP All-in-One programfájljait a számítógépről. A fájlok megfelelő eltávolításához a HP All-in-One készülék szoftverének telepítéskor a számítógépre került eltávolító segédprogramot használja.
Hibaelhárítás és támogatás
A szoftver eltávolítása és újratelepítése Windows rendszer esetén
1. A Windows tálcán kattintson a Start gombra, majd a Beállítások, Vezérlőpult opcióra.
2. Kattintson duplán a Programok telepítése és törlése opcióra.
3. Jelölje ki a HP All-in-One programot, és kattintson a Módosítás/Eltávolítás gombra.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Csatlakoztassa le a HP All-in-One készüléket a számítógépről.
5. Indítsa újra a számítógépet.
Megjegyzés Fontos, hogy a számítógép újraindítása előtt leválassza a
HP All-in-One készüléket. Ne csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a számítógéphez a szoftver újratelepítésének befejezése előtt.
6. Helyezze be a HP All-in-One CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM meghajtójába, és indítsa el a telepítőprogramot (Setup).
7. Kövesse a képernyőn megjelenő, valamint a HP All-in-One készülékhez kapott Telepítési útmutatóban olvasható utasításokat.
A szoftver telepítésének befejezése után a Windows tálcáján megjelenik a HP Digital Imaging
Monitor ikonja.
Útmutató 23
Page 27
2. fejezet
Ha ellenőrizni szeretné, megfelelően van-e telepítve a szoftver, kattintson duplán az asztal HP Szolgáltatóközpont ikonjára. Ha a HP Szolgáltatóközpont programban megjelennek az alapvető ikonok (Kép beolvasása és Dokumentum beolvasása), a szoftver telepítése megfelelő.
Letörlés a Mac gépről, majd újratelepítés
1. Szüntesse meg a HP All-in-One csatlakozását a Mac géppel.
2. Nyissa meg az Applications:Hewlett-Packard mappát.
3. Kattintson duplán a HP Uninstaller lehetőségre.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Miután eltávolította a szoftvert, indítsa újra a számítógépet.
5. A szoftver újratelepítéséhez helyezze be a HP All-in-One CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM meghajtójába.
6. Az asztalon nyissa meg a CD-ROM-ot, és kattintson duplán a HP All-in-One Installer pontra.
7. Kövesse a képernyőn megjelenő, valamint a HP All-in-One készülékhez kapott Telepítési útmutatóban olvasható utasításokat.

Hardverbeállítási hibaelhárítás

Ennek a résznek a segítségével megoldhatja a problémákat, amelyekkel a HP All-in-One hardverének beállítása során találkozhat.
A HP All-in-One nem kapcsol be
Ok A HP All-in-One készülék tápkábele nincs megfelelően csatlakoztatva.
Megoldás
Hibaelhárítás és támogatás
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik-e a HP All-in-One készülékhez és
a hálózati adapterhez. A tápkábelt földelt csatlakozóhoz, túlfeszültség-védelemhez vagy hosszabbítóhoz csatlakoztassa.
1 Tápkábel csatlakozása 2 Tápkábel és adapter 3 Földelt fali csatlakozó
Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy az be van-e kapcsolva. Próbálja meg a
HP All-in-One készüléket közvetlenül egy földelt fali csatlakozóba dugaszolni.
Ellenőrizze, hogy a fali csatlakozó működik-e. Dugaszoljon be egy olyan készüléket,
amelyikről tudja, hogy működik, és nézze meg, hogy kap-e áramot. Ha nem, akkor a fali aljzattal lehet gond.
Ha a HP All-in-One készüléket kapcsolóval ellátott tápaljzathoz csatlakoztatta, győződjön
meg róla, hogy az aljzat áramellátása be van-e kapcsolva. Ha be van kapcsolva, és még mindig nem működik, lehet, hogy a tápaljzat hibás.
Ok Túl gyorsan nyomta meg a Be gombot.
24 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 28
Megoldás Előfordulhat, hogy a HP All-in-One nem reagál, ha a Be gombot túl gyorsan
nyomja meg. Nyomja meg a Be gombot. Eltarthat néhány percig, míg a HP All-in-One bekapcsol. Ha eközben ismét megnyomja a Be gombot, kikapcsolhatja a készüléket.
Figyelem! Ha a HP All-in-One készülék még mindig nem kapcsol be, akkor lehet,
hogy mechanikus hiba áll fenn. Húzza ki a HP All-in-One készülék tápkábelét a csatlakozó aljzatból, és lépjen kapcsolatba a HP-vel. Látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support
Ha erre felszólítást kap, válasszon országot/térséget, majd a Kapcsolatfelvétel pontra kattintva tájékoztatást kaphat a telefonos technikai támogatásról.
Csatlakoztattam az USB-kábelt, de problémák léptek fel a HP All-in-One készülék számítógéppel való használatában
Ok Az USB-kábel a szoftver telepítése előtt csatlakoztatva lett. Ha az USB-kábelt idő előtt
csatlakoztatja, az hibákat okozhat.
Megoldás Mielőtt csatlakoztatná az USB-kábelt, először a HP All-in-One készülékkel együtt
kapott szoftvert kell telepíteni. A telepítés során ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a képernyőn megjelenő utasítások azt nem kérik. A szoftver telepítése után könnyen létrehozhatja a számítógép és a HP All-in-One készülék közötti USB-kapcsolatot. Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a számítógép, a másikat pedig a HP All-in-One hátuljához. A számítógép tetszőleges USB-portjához csatlakozhat.
Hibaelhárítás és támogatás
A szoftver telepítésével és az USB-kábel csatlakoztatásával kapcsolatos további információkat a HP All-in-One Telepítési útmutatójában olvashat.
A kijelző nem a megfelelő nyelven jelenik meg
Megoldás A nyelvi beállításokat a Beállítások menü segítségével bármikor
megváltoztathatja.
A nyelv és az ország/térség beállítása
1. Nyomja meg a Beállítások gombot.
2. A
3. A
4. A nyelvek listáján a
gombbal jelölje ki a Beállítások pontot, majd nyomja meg az OK gombot. gombbal jelölje ki a Nyelv beállítása pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
gombbal mozoghat. Amint megjelent a kívánt nyelv, nyomja meg
az OK gombot.
Útmutató 25
Page 29
Hibaelhárítás és támogatás
2. fejezet
5. A megjelenő kérdésre válaszolva, a gombbal jelölje ki az Igen vagy a Nem pontot,
majd nyomja meg az OK gombot.
6. A
7. Az országok/térségek között a
8. A megjelenő kérdésre válaszolva, a
A kijelzőn a menükben nem a megfelelő mértékegységek jelennek meg
Ok Előfordulhat, hogy a HP All-in-One készülék beállítása során nem a megfelelő országot/
térséget választotta. A választott ország/térség meghatározza a kijelzőn használt papírméreteket.
Megoldás Az ország/térség megváltoztatásához vissza kell állítania a nyelvi beállításokat.
A nyelvi beállításokat a Beállítások menü segítségével bármikor megváltoztathatja.
A kijelzőn olyan üzenet jelent meg, hogy a nyomtató beigazítása nem sikerült
Ok Nem megfelelő típusú – például színes, szöveget tartalmazó vagy bizonyos fajta
újrahasznosított – papír van az adagolótálcában.
Megoldás Töltsön az adagolótálcába használatlan sima, fehér, letter vagy A4 méretű papírt,
és próbálja megismételni a műveletet. Ha az igazítás ismét sikertelen, lehet, hogy hibás a nyomtatófej valamelyik érzékelője. Forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Látogasson el a www.hp.com/support címre. Ha kérdés
jelenik meg, válasszon országot/térséget, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap.
gombbal jelölje ki az Ország/térség beáll. pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
gombbal mozoghat. Amikor a megfelelő ország/térség
megjelenik, nyomja meg az OK gombot.
gombbal jelölje ki az Igen vagy a Nem pontot,
majd nyomja meg az OK gombot.
A kijelzőn a papír vagy a nyomtatófej elakadásáról tájékoztató üzenet jelent meg
Megoldás Ha papírelakadásról vagy a nyomtatófej elakadásáról szóló üzenet jelenik meg a
kijelzőn, előfordulhat, hogy csomagolóanyag maradt a HP All-in-One készülékben. Nyissa ki a tintapatron ajtaját, és nézze meg, nincsenek-e akadályok a készülékben. Távolítson el minden csomagolóanyagot és egyéb akadályt.
A HP All-in-One készülék nem nyomtat
Ok Nem működik a kommunikáció a HP All-in-One és a számítógép között. Megoldás Ellenőrizze a HP All-in-One és a számítógép csatlakoztatását.
Ok Probléma lehet egy vagy több tintapatronnal. Megoldás Ellenőrizze, jól vannak-e behelyezve a tintapatronok, és van-e bennük tinta.
Ok Lehet, hogy a HP All-in-One nincs bekapcsolva. Megoldás Tekintse meg a HP All-in-One kijelzőjét. Ha a kijelző üres, és a Be gomb
jelzőfénye nem világít, akkor a HP All-in-One készülék ki van kapcsolva. Ellenőrizze, hogy a tápkábel csatlakoztatva van-e a HP All-in-One készülékhez, és hogy be van-e dugva a fali csatlakozóba. Kapcsolja be a HP All-in-One készüléket a Be gombbal.
Ok A HP All-in-One készülékből kifogyhatott a papír. Megoldás Töltsön papírt az adagolótálcába.

A hálózattal kapcsolatos problémák elhárítása

Ez a rész a HP All-in-One hálózati hibaelhárításával kapcsolatos tudnivalókat ismerteti. Részletesen tárgyalja a telepítési és konfigurálási kérdéseket.
26 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 30
A számítógép nem ismeri fel a HP All-in-One készüléket
Hibaüzenet érkezett a rendszertől: Nincs TCP/IP
A „Nyomtató nem található” üzenet jelenik meg a telepítéskor
Útválasztó nélküli kábelmodemet használok, és nem rendelkezem IP-címmel
A számítógép nem ismeri fel a HP All-in-One készüléket
Ok A kábelek nem megfelelően vannak csatlakoztatva. Megoldás Ellenőrizze az alábbi kábelek megfelelő csatlakoztatását.
A HP All-in-One és a hub vagy útválasztó közötti kábelek
A hub vagy útválasztó és a számítógép közötti kábelek
A modem bemeneti vagy kimeneti kábelei, illetve a HP All-in-One
internetcsatlakozásához használt kábel (ha van ilyen)
Ok A LAN-kártya nincs megfelelően beállítva. Megoldás Győződjön meg róla, hogy a LAN-kártya megfelelően van beállítva.
A LAN-kártya ellenőrzése (Windows)
1. Kattintson a jobb egérgombbal a Sajátgép elemre.
2. A Rendszertulajdonságok párbeszédpanelen lépjen a Hardver lapra.
3. Kattintson az Eszközkezelő gombra.
4. Ellenőrizze, szerepel-e a kártya a Hálózati kártyák pont alatt.
5. Nézze meg a kártyához mellékelt dokumentációt.
A LAN-kártya ellenőrzése (Mac)
1. Kattintson a Menu sorban az Apple ikon elemre.
2. Válassza az About This Mac (A Mac névjegye) pontot, és kattintson a More Info
(További tudnivalók) pontra. Megjelenik a System Profiler (Rendszerprofiler).
3. Kattintson a System Profiler Network (Hálózat) pontjára.
Ellenőrizze, szerepel-e a listán a LAN-kártya.
Hibaelhárítás és támogatás
Ok Nem rendelkezik aktív hálózati kapcsolattal. Megoldás Ellenőrizze, hogy van-e aktív hálózati kapcsolat.
Az aktív hálózati kapcsolat ellenőrzése
Ellenőrizze a HP All-in-One hátoldalán található két Ethernet-jelzőfényt az RJ-45
Ethernet-csatlakozó tetején és alján. Ezek a jelzőfények a következőket jelzik: a. Felső jelzőfény: Ha ez a jelzőfény folyamatosan zölden világít, akkor a készüléket
megfelelően csatlakoztatta a hálózathoz, és a kommunikáció létrejött. Ha a felső jelzőfény nem világít, nincs hálózati kapcsolat.
b. Alsó jelzőfény: Ez a sárga jelzőfény akkor villog, ha a készülék adatot küld vagy
fogad a hálózatról.
Aktív hálózati kapcsolat létrehozása
1. Ellenőrizze a HP All-in-One és az átjáró, útválasztó vagy hub közötti kábelkapcsolatot.
2. Ha a csatlakoztatás megfelelő, kapcsolja ki, majd ismét be a HP All-in-One készüléket.
A vezérlőpult Be gombjának megnyomásával kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, majd a gomb újabb megnyomásával kapcsolja be ismét. Emellett kapcsolja ki az útválasztót vagy a hubot is, majd kapcsolja ismét vissza.
Hibaüzenet érkezett a rendszertől: Nincs TCP/IP
Ok A helyi hálózat (LAN) kártyája (NIC) nincs megfelelően telepítve.
Útmutató 27
Page 31
Hibaelhárítás és támogatás
2. fejezet
Megoldás Ellenőrizze, hogy a LAN-kártya megfelelően van-e telepítve, és be van-e állítva
a TCP/IP protokoll használatára. Nézze meg a LAN-kártyához mellékelt útmutatót.
A „Nyomtató nem található” üzenet jelenik meg a telepítéskor
Ok A HP All-in-One nincs bekapcsolva. Megoldás Kapcsolja be a HP All-in-One készüléket.
Ok Nem rendelkezik aktív hálózati kapcsolattal. Megoldás Ellenőrizze, van-e aktív hálózati kapcsolat.
A hálózati kapcsolat ellenőrzése
1. Ha a csatlakoztatás megfelelő, kapcsolja ki, majd ismét be a HP All-in-One készüléket.
A vezérlőpult Be gombjának megnyomásával kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, majd a gomb újabb megnyomásával kapcsolja be ismét. Emellett kapcsolja ki az útválasztót vagy a hubot is, majd kapcsolja ismét vissza.
2. Ellenőrizze a HP All-in-One és az átjáró, útválasztó vagy hub közötti kábelkapcsolatot.
3. Ellenőrizze, hogy a HP All-in-One készüléket CAT-5 Ethernet-kábellel csatlakoztatta-e a
hálózathoz.
Ok A kábelek nem megfelelően vannak csatlakoztatva. Megoldás Ellenőrizze az alábbi kábelek megfelelő csatlakoztatását:
A HP All-in-One és a hub vagy útválasztó közötti kábelek
A hub vagy útválasztó és a számítógép közötti kábelek
A modem bemeneti vagy kimeneti kábelei, illetve a HP All-in-One
internetcsatlakozásához használt kábel (ha van ilyen)
Ok Egy tűzfal, egy vírusirtó vagy egy kémprogramok elleni alkalmazás akadályozza a
HP All-in-One hozzáférését a számítógéphez.
Megoldás Átmenetileg tiltsa le a tűzfalat, a vírusirtót vagy a kémprogramok elleni
alkalmazást, majd törölje le és telepítse újra a HP All-in-One szoftvert. A telepítés után ismét engedélyezheti a tűzfalat, a vírusirtót vagy kémprogramok elleni alkalmazást. Ha előugró tűzfalüzenetek jelennek meg, fogadja el vagy engedélyezze őket.
További tájékoztatást a tűzfalszoftverhez kapott dokumentáció tartalmaz.
Ok Egy virtuális magánhálózat (VPN) megakadályozza, hogy a HP All-in-One hozzáférjen a
számítógéphez.
Megoldás A telepítés folytatása előtt próbálja átmenetileg letiltani a VPN-t.
Megjegyzés A VPN-munkamenetek ideje alatt a HP All-in-One működése
korlátozott lesz.
Ok Az Ethernet-kábel nincs bedugva az útválasztóba, kapcsolóba vagy hubba, vagy a kábel
hibás.
Megoldás Kísérelje meg újra a kábelek csatlakoztatását. Vagy, szükség esetén,
próbálkozzon egy másik kábellel.
Ok A HP All-in-One DHCP helyett AutoIP címet kapott. Megoldás Ez azt jelzi, hogy a HP All-in-One nem csatlakozik megfelelően a hálózatra.
28 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 32
Ellenőrizze a következőket:
Győződjön meg a kábelek megfelelő csatlakoztatásáról.
Ha a kábelcsatlakozások rendben vannak, akkor lehet, hogy a hozzáférési pont, az
útválasztó vagy az otthoni átjáró nem küld címet. Ebben az esetben segíthet a készülék újraindítása.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő hálózatra csatlakoztatta-e a HP All-in-One készüléket.
Ok A HP All-in-One nem a megfelelő alhálózaton vagy átjárón van. Megoldás Nyomtasson egy hálózatbeállítási oldalt, és ellenőrizze, azonos alhálózaton és
átjárón van-e az útválasztó és a HP All-in-One.
Útválasztó nélküli kábelmodemet használok, és nem rendelkezem IP-címmel
Ok Ha kábelmodemes számítógépe, valamint külön helyi hálózata (LAN) van a többi
számítógéphez, és nincs DHCP vagy útválasztó, akkor az AutoIP funkciót kell használnia a többi számítógép és a HP All-in-One IP-címeinek hozzárendeléséhez.
Megoldás
IP-cím hozzárendelése kábelmodemmel rendelkező számítógép esetén
Az internetszolgáltató (ISP) statikus vagy dinamikus IP-címet rendel minden
kábelmodemmel rendelkező számítógéphez.
IP-címek hozzárendelése a HP All-in-One készülékhez és a többi számítógéphez
A HP All-in-One és a többi számítógép IP-címének hozzárendelésére az AutoIP
lehetőséget használja. Ne osszon ki statikus IP-címet.

Papírelakadás megszüntetése

Ha papírelakadás történt a HP All-in-One készüléknél, a hátsó ajtónál nézze meg azt.
Papírelakadás megszüntetése a hátsó ajtón keresztül
1. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket.
2. Nyomja meg a hátsó ajtó fülét; az ajtó kioldódik. Vegye le az ajtót a HP All-in-One készülékről.
Vigyázat! Ha az elakadt papírt a HP All-in-One eleje felől próbálja eltávolítani, azzal
kárt tehet a nyomtatóban. A papírelakadást mindig a hátsó ajtó felől szüntesse meg.
Hibaelhárítás és támogatás
3. Húzza ki óvatosan a papírt a görgők közül.
Vigyázat! Ha az eltávolítás során a papír elszakad, ellenőrizze, hogy a görgők és
kerekek között nem maradtak-e papírdarabok a készülék belsejében. Ha nem távolítja el a összes papírmaradványt a HP All-in-One készülékből, a papír továbbra is elakadhat.
Útmutató 29
Page 33
2. fejezet
4. Helyezze vissza a hátsó ajtót. Óvatosan nyomja befelé, míg a helyére nem pattan.
5. Kapcsolja be a HP All-in-One készüléket, és az aktuális feladat folytatásához nyomja meg az OK gombot.

Tintapatronokkal kapcsolatos üzenetek

Az alábbiakban a tintapatronokhoz kapcsolódó hibaüzenetek listáját láthatja:
Kalibrációs hiba
Nem lehet nyomtatni
Az alábbi tintapatronok nem használhatók a kész. inic. után, és ki kell cserélni őket.
Tintapatronnal kapcsolatos probléma
Üres(ek) a tintapatron(ok)
Lejárt(ak) a tintapatron(ok)
Hamarosan lejár a tinta szavatossága
Nem HP tinta
Kifogyott az eredeti HP tinta
A nyomtatófej elakadt
Nyomtatófejhiba
A nyomtatóbeigazítás sikertelen
Hamarosan tintapatront kell cserélni
Rossz tintapatron(ok) van(nak) behelyezve
A tintapatron hiányzik, rosszul van behelyezve vagy nem a készülékhez való
Kalibrációs hiba
Hibaelhárítás és támogatás
Ok Nem megfelelő papírtípus található az adagolótálcában. Megoldás Ha a nyomtató beigazításakor színes vagy fotópapír van az adagolótálcában, a
kalibrálás sikertelen lehet. Töltsön az adagolótálcába használatlan sima, fehér, letter vagy A4 méretű papírt, és nyomja meg a vezérlőpult OK gombját.
Nem lehet nyomtatni
Ok A jelzett tintapatron(ok) kiürültek. Megoldás Cserélje ki a jelzett tintapatron(oka)t, és folytathatja a nyomtatást.
A HP All-in-One csak a jelzett patron(ok) cseréje után tudja folytatni a nyomtatást. Addig a nyomtatás áll.
További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje
Az alábbi tintapatronok nem használhatók a kész. inic. után, és ki kell cserélni őket.
Ok Rossz tintapatron(ok) van(nak) behelyezve. Megoldás A megjelölt tintapatronok nem használhatók azután, hogy megtörtént a készülék
használatbavétele. Cserélje az érintett patron(oka)t a HP All-in-One készülékben való használatra alkalmas patron(ok)ra. A HP All-in-One által támogatott tintapatronok utánrendelési számát a készülékhez mellékelt nyomtatott dokumentációban találja meg.
További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje
Ok A behelyezett tintapatron(ok) nem ehhez a készülékhez készült(ek). Megoldás Forduljon a HP támogató szolgálatához. Látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support
Kérésre válassza ki országát/térségét, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap.
30 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 34
Tintapatronnal kapcsolatos probléma
Ok A jelzett tintapatron(ok) nincs(enek) behelyezve vagy sérült(ek). Megoldás Cserélje ki a jelzett tintapatron(oka)t, és folytathatja a nyomtatást. Ha nem
hiányzik tintapatron a HP All-in-One készülékből, lehet, hogy meg kell tisztítani a patronok érintkezőit.
Ha nem hiányzik tintapatron a HP All-in-One készülékből, és a patronérintkezők tisztítása után is ez az üzenet jelenik meg, akkor lehet, hogy valamelyik tintapatron sérült. Forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support
Kérésre válassza ki országát/térségét, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap.
További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje
Üres(ek) a tintapatron(ok)
Ok A jelzett tintapatron(ok) kiürültek. Megoldás Cserélje a jelzett tintapatron(oka)t új patron(ok)ra.
További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje
Lejárt(ak) a tintapatron(ok)
Ok Lejárt a jelzett patron(ok) tintájának szavatossága. Megoldás Minden tintapatron lejárati ideje meg van határozva. Ez a nyomtatórendszer
védelmére és a tinta minőségének biztosítására szolgál. Ha egy üzenet egy vagy több tintapatron szavatossági idejének lejártáról tájékoztat, akkor cserélje ki a lejárt parton(oka)t és zárja be az üzenetet. Patroncsere nélkül is folyathatja a nyomtatást a HP All-in-One kijelzőjén vagy a számítógép képernyőjén, a tintapatron lejártát jelző üzenetben olvasható útmutatás alapján. A HP a lejárt tintapatronok cseréjét javasolja. A HP lejárt tintapatronok esetében nem tudja szavatolni a minőséget és a megbízhatóságot. A készüléknek a lejárt tinta használata miatt szükségessé vált szervizelésére vagy javítására a garancia nem vonatkozik.
További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje
Garanciális tudnivalók a tintapatronokról
Hibaelhárítás és támogatás
Hamarosan lejár a tinta szavatossága
Ok A jelzett patron(ok) tintájának szavatossága hamarosan lejár. Megoldás Hamarosan letelik egy vagy több tintapatron szavatossági ideje.
Minden tintapatron lejárati ideje meg van határozva. Ez a nyomtatórendszer védelmére és a tinta minőségének biztosítására szolgál. Ha egy üzenet egy vagy több tintapatron szavatossági idejének lejártáról tájékoztat, akkor cserélje ki a lejárt parton(oka)t és zárja be az üzenetet. Patroncsere nélkül is folyathatja a nyomtatást a HP All-in-One kijelzőjén vagy a számítógép képernyőjén, a tintapatron lejártát jelző üzenetben olvasható útmutatás alapján. A HP a lejárt tintapatronok cseréjét javasolja. A HP lejárt tintapatronok esetében nem tudja szavatolni a minőséget és a megbízhatóságot. A készüléknek a lejárt tinta használata miatt szükségessé vált szervizelésére vagy javítására a jótállás nem vonatkozik.
További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje
Nem HP tinta
Ok A HP All-in-One készülék nem HP tintát észlelt.
Útmutató 31
Page 35
Hibaelhárítás és támogatás
2. fejezet
Megoldás Cserélje ki a jelzett tintapatron(oka)t.
A HP eredeti HP tintapatronok használatát javasolja. Ezek HP nyomtatókhoz készültek és ilyeneken tesztelték őket, hogy egyszerűen elérhető minőségi nyomtatást biztosítsanak.
Megjegyzés A HP nem tudja szavatolni a nem HP tinták minőségét és
megbízhatóságát. A nyomtatónak a nem HP tinta használatából eredeztethető meghibásodása vagy károsodása miatti szervizelésre, illetve javításra a garancia nem terjed ki.
Ha abban a hiszemben vásárolt, hogy eredeti HP tintapatront kap, akkor keresse fel a következő címet:
www.hp.com/go/anticounterfeit
További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje
Kifogyott az eredeti HP tinta
Ok A jelzett patron(ok)ból kifogyott az eredeti HP tinta. Megoldás Cserélje ki a jelzett tintapatron(oka)t, vagy folytassa a nyomtatást a vezérlőpult OK gombjának megnyomásával.
A HP eredeti HP tintapatronok használatát javasolja. Ezek HP nyomtatókhoz készültek és ilyeneken tesztelték őket, hogy egyszerűen elérhető minőségi nyomtatást biztosítsanak.
Megjegyzés A HP nem tudja szavatolni a nem HP tinták minőségét és
megbízhatóságát. A nyomtatónak a nem HP tinta használatából eredeztethető meghibásodása vagy károsodása miatti szervizelésre, illetve javításra a garancia nem terjed ki.
További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje
A nyomtatófej elakadt
Ok A nyomtatófej elakadt. Megoldás Távolítsa el a nyomtatófej útjában lévő akadályt.
A nyomtatófej tisztítása
1. Nyissa ki a tintapatron ajtaját az elülső, középső résznél emelve, amíg az ajtó a helyére
nem pattan.
2. Távolítsa el a nyomtatófej útjában lévő akadályt, például az esetleg bent felejtett
csomagolóanyagot.
3. Kapcsolja ki, majd ismét be a HP All-in-One készüléket.
4. Csukja be a tintapatron ajtaját.
32 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 36
Nyomtatófejhiba
Ok A nyomtatófej vagy a tintatovábbító rendszer meghibásodott, ezért a HP All-in-One nem
tud tovább nyomtatni.
Megoldás Forduljon a HP támogató szolgálatához. Látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support
Kérésre válassza ki országát/térségét, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap.
A nyomtatóbeigazítás sikertelen
Ok Nem megfelelő papírtípus található az adagolótálcában. Megoldás Ha a nyomtató beigazításakor színes vagy fotópapír van az adagolótálcában, a
művelet sikertelen lehet. Töltsön az adagolótálcába használatlan sima, fehér, letter vagy A4 méretű papírt, és próbálja megismételni a műveletet. Ha a beigazítás ismét sikertelen, lehet, hogy valamelyik érzékelő hibás.
Forduljon a HP támogató szolgálatához. Látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support
Kérésre válassza ki országát/térségét, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap.
Ok Hibás a nyomtatófej vagy az érzékelő. Megoldás Forduljon a HP támogató szolgálatához. Látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support
Kérésre válassza ki országát/térségét, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap.
Hamarosan tintapatront kell cserélni
Ok Az üzenet arra figyelmeztet, hogy egy vagy több patronból kifogyott a tinta. Megoldás Egy rövid ideig még folytathatja a nyomtatást a nyomtatófejben lévő tintával.
Cserélje ki a jelzett tintapatron(oka)t, vagy folytassa a nyomtatást a vezérlőpult OK gombjának megnyomásával. További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje
Hibaelhárítás és támogatás
Rossz tintapatron(ok) van(nak) behelyezve
Ok Rossz tintapatron(ok) van(nak) behelyezve. Megoldás A HP All-in-One első üzembe helyezésekor feltétlenül a készülékhez mellékelt
tintapatronokat helyezze be. E patronok speciális tintája úgy van kialakítva, hogy elkeveredjen a nyomtatófejben lévő tintával. A hiba orvoslásához cserélje ki az érintett patron(oka)t a HP All-in-One készülékhez mellékelt patron(ok)ra. További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje
A tintapatron hiányzik, rosszul van behelyezve vagy nem a készülékhez való
Ok Egy vagy több tintapatron hiányzik. Megoldás Vegye ki, majd helyezze vissza a tintapatronokat, és győződjön meg róla, hogy
megfelelően helyükre illeszkedtek.
Ok Egy vagy több tintapatron hiányzik, vagy nincs megfelelően behelyezve.
Útmutató 33
Page 37
Hibaelhárítás és támogatás
2. fejezet
Megoldás Vegye ki, majd helyezze vissza a tintapatronokat, és győződjön meg róla, hogy
megfelelően helyükre illeszkedtek. Ha a probléma nem szűnt meg, tisztítsa meg a nyomtatópatronok rézszínű érintkezőit.
Ok A tintapatron hibás vagy nem ebbe a készülékbe való. Megoldás Cserélje ki a jelzett tintapatron(oka)t, és folytathatja a nyomtatást. Ha nem
hiányzik tintapatron a HP All-in-One készülékből, lehet, hogy meg kell tisztítani a patronok érintkezőit. Ha nem hiányzik tintapatron a HP All-in-One készülékből, és a patronérintkezők tisztítása után is ez az üzenet jelenik meg, akkor lehet, hogy valamelyik tintapatron sérült. Forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support
Kérésre válassza ki országát/térségét, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap.
További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje
Ok Rossz tintapatron(ok) van(nak) behelyezve. Megoldás A HP All-in-One első üzembe helyezésekor feltétlenül a készülékhez mellékelt
tintapatronokat helyezze be. Ezen tintapatronokban lévő tintáknak olyan speciális összetétele van, hogy jól keveredjenek a nyomtatófejben lévő tintával.
A hiba orvoslásához cserélje ki az érintett patron(oka)t a HP All-in-One készülékhez mellékelt patron(ok)ra. További információk itt olvashatók:
A tintapatronok cseréje

Támogatási eljárás

Probléma esetén hajtsa végre a következő eljárást:
1. Nézze meg a HP All-in-One készülékhez kapott dokumentációt.
2. Látogasson el a HP online támogatási webhelyére ( www.hp.com/support ). A HP online támogatását a HP valamennyi ügyfele igénybe veheti. Ez az időszerű termékinformációk és a szakszerű segítség leggyorsabb forrása. A következőket kínálja:
Gyorsan elérhető, képzett online támogatási szakembereket – Szoftver- és illesztőprogram-frissítéseket a HP All-in-One készülékhez – Hasznos tudnivalókat a HP All-in-One készülékkel és a leggyakoribb problémák
elhárításával kapcsolatban
Célirányos eszközfrissítéseket, támogatási riasztásokat és HP-híreket (a HP All-in-One
regisztrálása esetén)
3. Hívja a HP támogatási szolgáltatását. A támogatási lehetőségek eszközönként, országonként/ térségenként és nyelvenként változnak.

A HP telefonos támogatási szolgáltatása

A támogatási szolgáltatás telefonszámainak listája útmutatónk hátlapjának belső oldalán található.
A telefonos támogatás időtartama
Hívás kezdeményezése
A telefonos támogatási időszak lejárta után

A telefonos támogatás időtartama

Egyéves ingyenes telefonos támogatásra van lehetőség Észak-Amerikában, Ázsia csendes-óceáni részén, valamint Latin-Amerikában (Mexikót is beleértve). A telefonos támogatás időtartama
34 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 38
Európa, a Közel-Kelet és Afrika esetében a www.hp.com/support címen állapítható meg. A telefonbeszélgetésekre a szokásos telefondíjak érvényesek.

Hívás kezdeményezése

A HP ügyfélszolgálat hívásakor tartózkodjon a számítógép és a HP All-in-One mellett. Készüljön fel arra, hogy meg kell adnia a következő adatokat és információkat:
Típusszám (a HP All-in-One előlapján lévő címkén található)
Sorozatszám (a HP All-in-One hátulján vagy alján található)
A probléma felmerülésekor megjelenő üzenetek
Válaszok az alábbi kérdésekre:
Máskor is előfordult már ez a probléma? –Elő tudja idézni újból? Hozzáadott új hardvert vagy szoftvert a rendszerhez a probléma első jelentkezésének
idején?
Történt egyéb említésre méltó esemény a probléma jelentkezése előtt (például villámlás,
a HP All-in-One áthelyezése stb.)?

A telefonos támogatási időszak lejárta után

A telefonos támogatási időszak lejárta után a HP díjat számít fel a támogatási szolgáltatásért. A HP online támogatási webhelyén is találhat segítséget: www.hp.com/support . A támogatási lehetőségekről a helyi HP viszonteladótól vagy az országában/térségben elérhető támogatási vonalon kaphat további tájékoztatást.

További jótállási lehetőségek

A HP All-in-One készülékhez további díj ellenében bővített szolgáltatási programok is elérhetők. Látogasson el a www.hp.com/support címre, válassza ki országát/térségét és nyelvét, majd a szolgáltatásokkal és jótállással foglalkozó részben tekintse meg a bővített szolgáltatási programokkal kapcsolatos tudnivalókat.
Hibaelhárítás és támogatás
Útmutató 35
Page 39
3

Műszaki információk

Ez az alfejezet a HP All-in-One műszaki adatait, valamint a hatósági nyilatkozatokat tartalmazza.

Rendszerkövetelmények

A szoftverre vonatkozó rendszerkövetelményeket az „Olvass el!” (Readme) fájl ismerteti.

Papírspecifikációk

Ez a szakasz tartalmazza a papírtálcák kapacitásával és a papírméretekkel kapcsolatos információkat.

A papírtálcák kapacitása

Műszaki információk
Típus Papír súlya Papírtálca
Normál papír 75–90 g/m2 Max. 100 (75 g/m2
súlyú papír)
Legal méretű papír 75–90 g/m2 Max. 100 (75 g/m2
súlyú papír)
Kártyák 110 font index
maximum (200 gsm)
Borítékok 75–90 g/m2 Max. 10 10
Írásvetítő-fólia Max. 30 15 vagy kevesebb –
Címkék Max. 30 25
4 x 6 hüvelyk
cm)
(10 x 15
méretű fotópapír
8,5 x 11 hüvelyk (216 x 279 mm) méretű fotópapír
* Maximális kapacitás. † A kimeneti tálca kapacitását a használt papír típusa és a felhasznált tinta mennyisége
befolyásolja. A HP azt javasolja, hogy rendszeresen ürítse a kimeneti tálcát.
* Maximális kapacitás.
236 g/m2
Max. 30 10
Max. 40 25 Max. 20
Max. 30
*
Kimeneti tálca†Fotótálca
50 (75 g/m2 súlyú papír)
50 (75 g/m2 súlyú papír)
25

Papírméretek

A támogatott médiaméretek teljes listáját a nyomtatószoftver tartalmazza.
*
Max. 20

Nyomtatási specifikációk

Max. 1200 x 1200 leképezési dpi felbontású fekete nyomtatás számítógépről
Max 4800 x 1200 optimalizált dpi felbontású színes nyomtatás számítógépről 1200 bemeneti
dpi mellett.
A nyomtatási sebesség a dokumentum összetettségétől függ
Panorámaméretű nyomtatás
Módszer: tintasugaras hőnyomtatás (drop-on-demand thermal inkjet)
36 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 40
Nyelv: PCL3 GUI
Terhelés: Legfeljebb 3000 nyomtatott oldal havonta

Másolási specifikációk

Másolási felbontás: max 1200 x 1200
Digitális képfeldolgozás
Max. 99 másolat egy eredetiről (a készülék típusától függően változik)
400%-os nagyítás, oldalhoz igízatás (a készülék típusától függően változik)
A másolási sebesség a dokumentum összetettségétől függ.

Lapolvasási specifikációk

Képszerkesztőt tartalmaz
Az integrált OCR-szoftver automatikusan szerkeszthető szöveggé alakítja a beolvasott
szöveget (ha telepítve van)
Twain-kompatibilis illesztőfelület
Felbontás: max. 2400 x 4800 dpi optikai (a készülék típusától függően változik); 19 200 dpi
szoftveres felbontás
Színes. 48 bites színes, 8 bites szürkeskála (256 szürke árnyalat)
Maximális beolvasási méret az üvegről: 21,6 x 29,7 cm

Fizikai specifikációk

Műszaki adatok Kinyitott helyzetben Csukott helyzetben
Magasság 43,6 cm 18,9 cm
Szélesség 44,6 cm 44,6 cm
Mélység 49,9 cm 38,7 cm
Műszaki információk
Tömeg 9,5 kg 9,5 kg

Tápellátási adatok

Energiafogyasztás: max. 16 W (átlagos nyomtatás közben)
Bemeneti feszültség: 100–240 V-os váltóáram ~ 1 A, 50–60 Hz, földelt
Kimeneti feszültség: DC 32 V===940 mA, 16 V===625 mA

Környezeti specifikációk

Működési hőmérséklet ajánlott tartománya: 15–32 °C (59–90 °F)
Működési hőmérséklet megengedett tartománya: 5–35 °C (41–95 °F)
Páratartalom: 15–80% relatív páratartalom, nem lecsapódó
Működésen kívüli (tárolási) hőmérséklettartomány: -20–50 °C (-4–122 °F)
Erős elektromágneses mező közelében a HP All-in-One készülék kimenete kissé torzult lehet
A HP azt javasolja, hogy a lehetséges elektromágneses zajártalom elkerülése érdekében az
USB-kábel ne legyen hosszabb 3 méternél

Hangos információk

Ha rendelkezik internet-hozzáféréssel, akkor az akusztikára vonatkozóan információkat kaphat a HP webhelyén Keresse fel ezt a helyet: www.hp.com/support
Útmutató 37
Page 41
3. fejezet

Környezeti termékkezelési program

A Hewlett-Packard célja, hogy termékei nemcsak kiváló minőségűek, de környezetbarátok is legyenek. A HP környezetbarát termékgazdálkodási programjáról a képernyőn megjelenő súgóban olvashat.

Hatósági nyilatkozatok

A HP All-in-One készülék megfelel az országa/térsége szabályozó hatóságai által megállapított termékkövetelményeknek. A képernyőn megjelenő súgóban valamennyi hatósági nyilatkozatot megtalál.

Szabályozási modellszám

Hivatalos azonosítás céljából a termék el van látva egy szabályozási modellszámmal. A termék szabályozási modellszáma SDGOB-0605-01. Ez a szabályozási modellszám nem tévesztendő össze a kereskedelmi névvel (HP Photosmart C5100 All-in-One series), sem a termékszámmal (Q8211A).

Garanciális tudnivalók a tintapatronokról

A HP tintapatronra vonatkozó garancia akkor érvényes, ha a terméket a megadott HP nyomtatóeszközben használják. Ez a garancia nem vonatkozik újratöltött, utángyártott, felújított, rendeltetésellenesen használt vagy javított HP tintatermékekre.
A termékre addig érvényes a garancia, amíg ki nem fogy a HP tinta, vagy amíg a garanciaidő le nem jár. A garanciaidő végének ÉÉÉÉ/HH/NN formátumú jelzése az alábbi helyen szerepelhet a terméken:
Műszaki információk
38 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 42

Garancia

Műszaki információk
Útmutató 39
Page 43

Tárgymutató

Jelek és számok
10 x 15 cm méretű fotópapír
specifikációk 36
B
beállítások
gomb 4 be gomb 5 beolvasás
lapolvasási specifikációk
37
biztonság
hálózat, WEP-kulcs 8 borítékok
specifikációk 36
C
CAT-5 Ethernet-kábel 7 címkék
specifikációk 36
CS
csatlakoztatás
vezetékes hálózat
(Ethernet) 7
csatlakoztatási problémák
A HP All-in-One nem
kapcsol be 24
csere, tintapatronok 18
E
elakadás, papír 12 elakadt nyomtatófej 26 elakadt papír 26 elforgatás gomb 4
F
fedél belső oldala, tisztítás 21 fizikai specifikációk 37 fotópapír
specifikációk 36
G
gombok, vezérlőpult 4
H
hálózat
beállítás befejezése 7
hatósági nyilatkozatok
szabályozási modellszám
38
Hewlett-Packard
megjegyzései 2
hiányzik
tintapatron 31
hibaelhárítás
elakadás, papír 12 elakadt nyomtatófej 26 elakadt papír 26 hálózati beállítások 26 hardvertelepítés 24 nem megfelelő
mértékegységek 26 nyelv, kijelző 25 nyomtatóbeigazítás 26 USB-kábel 25 útválasztó nélküli
kábelmodem
használata 29
hibakeresés
nem ismerhető fel az
eszköz 27 Nincs TCP/IP 27 nyomtató nem található
28
I
írásvetítő-fóliák
specifikációk 36
J
jobbra nyíl 4 jótállás 35
K
karbantartás
a fedél belső oldalának
tisztítása 21 a külső felület tisztítása 22 tintapatronok cseréje 18 üveg tisztítása 21
kijelző
mértékegységek
módosítása 26
nyelv módosítása 25
környezet
környezeti specifikációk
37
Környezeti termékkezelési
program 38
L
lapolvasás
dokumentumok 13 fényképek 13 gomb 5
lapolvasó üvege
tisztítás 21
legal méretű papír
specifikációk 36
letter méretű papír
specifikációk 36
M
másolás
másolat készítése 13
specifikációk 37 másolás indítása – fekete 5 másolás indítása – színes 5 másolat készítése 13 memóriakártyák
nyílások 2 műszaki adatok
fizikai specifikációk 37
környezeti specifikációk
37
lapolvasási specifikációk
37 másolási specifikációk 37 nyomtatási specifikációk
36 papírméretek 36 papírspecifikációk 36 papírtálcák kapacitása 36 rendszerkövetelmények
36 tápellátási adatok 37 tömeg 37
40 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 44
Tárgymutató
N
nagyítás
gomb 5
navigálógombok 5
NY
nyomtatás
specifikációk 36 szoftveralkalmazásból 17
nyomtatófej
elakadt 32 hiba 33
nyomtatófej, elakadt 26
O
OK gomb 5
P
papír
elakadás 12, 26, 29 papírméretek 36
specifikációk 36 papírtálcák kapacitása 36 Photosmart Express 4
R
rendszerkövetelmények 36 RJ-45-ös dugasz 7
S
sérült tintapatron 31 specifikációk. lásd: műszaki
információk
súgó
képernyőn megjelenő súgó
használata 6
SZ
színes grafikus kijelző 4 szoftveralkalmazás,
nyomtatás 17 szoftver eltávolítása 23 szoftvertelepítés
eltávolítás 23 újratelepítés 23
szoftver újratelepítése 23
tápellátási adatok 37 telefonos támogatás 34 telefonos támogatás időtartama
támogatás időtartama 34
tinta
hamarosan cserélni 33 üres 31
tintapatronok
csere 18 eredeti HP tinta kifogyott
32 hamarosan cserélni 33 hiányzik 31 hibaelhárítás 26 hibaüzenet 33 hibaüzenetek 30 lejárt 31 nem HP tinta 31 nem megfelelő 30, 33 sérült 31 üres 31
tisztítás
fedél belső oldala 21 külső felület 22 üveg 21
U
USB-kábel telepítése 25 útválasztó 8
Ü
ügyfélszolgálat
jótállás 35
üveg
tisztítás 21
V
vezérlőpult
funkciók 4 gombok 4
vezeték nélküli útválasztó 8 visszavonás
gomb 4
T
talált nyomtató képernyő,
Windows 9 támogatási eljárás 34 támogatási időszak lejárta
után 35
Útmutató 41
Page 45
42 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 46
www.hp.com/support
61 56 45 43 Argentina (Buenos Aires) 54-11-4708-1600 Argentina 0-800-555-5000 Australia 1300 721 147 Australia 1902 910 910 (out-of-warranty) Österreich + 43 1 86332 1000 0810-0010000 (Inland) 17212049 België 070 300 005 Belgique 070 300 004 Brasil (Sao Paulo) 55-11-4004-7751 Brasil 0-800-709-7751 Canada (Mississauga (905) 206-4663 Area) Canada 1-800-474-6836 Central America & www.hp.com/support The Caribbean Chile 800-360-999 86-10-68687980 800-810-3888 Colombia (Bogota) 571-606-9191 Colombia 01-8000-51-4746­ 8368 Costa Rica 0-800-011-1046 Česká republika 810 222 222 Danmark + 45 70 202 845 Ecuador (Andinatel) 1-999-119 800-711-2884 Ecuador (Pacifitel) 1-800-225-528 800-711-2884 (02) 6910602 El Salvador 800-6160 España 902 010 059 France +33 (0) 892 69 60 22 (0,34 € / min) Deutschland +49 (0) 180 5652 180 + 30 210 6073603 801 11 75400 800 9 2654 Guatemala 1-800-711-2884 2802 4098 Magyarország 06 40 200 629 India 1600 425 7737 Indonesia +62 (21) 350 3408 Ireland 1 890 923 902 1-700-503-048 Italia 848 800 871 Jamaica 1-800-711-2884 0570-000511
03-3335-9800 1588-3003 Luxembourg 900 40 006 Luxemburg 900 40 007 (0,16 € / min) Malaysia 1800 88 8588 Mexico (Mexico City) 55-5258-9922 Mexico 01-800-472-68368 22 404747 Nederland 0900 2020 165 (0,20 € / min) New Zealand 0800 441 147 Nigeria 1 3204 999 Norge +46 (0) 77 120 4765 Panama 1-800-711-2884 Paraguay 009 800 54 1 0006 Perú 0-800-10111 Philippines (63) 2 867 3551 1800 1441 0094 Polska 0 801 800 235 Portugal 808 201 492 Puerto Rico 1-877-232-0589 República Dominicana 1-800-711-2884 România 0801 033 390 Рοссия (Москва) 095 777 3284 Рοссия (Санкт- 812 332 4240 Петербург) 800 897 1415 Singapore 6 272 5300 Slovensko 0850 111 256 South Africa + 27 11 2589301 (international) South Africa (RSA) 086 0001030 Rest of West Africa + 351 213 17 63 80 Suomi +358 (0) 203 66 767 Sverige +46 (0) 77 120 4765 Switzerland 0848 672 672 02-8722-8000 +66 (2) 353 9000 71 89 12 22 Trinidad & Tobago 1-800-711-2884 Türkiye 90 212 444 71 71 Україна (044) 230 51 06 600 54 47 47 United Kingdom +44 (0) 870 010 4320 United States 1-(800)-474-6836 Uruguay 0004-054-177 Venezuela (Caracas) 58-212-278-8666 Venezuela 0-800-474-68368 Viêt Nam +84 88234530
Page 47
Loading...