Hp PHOTOSMART C5100 User Manual

Page 1
HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 2
HP Photosmart C5100 All-in-One series
Ghid cu noţiuni de bază
Page 3
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Adobe® şi sigla Acrobat® sunt mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated.
Intel® şi Pentium® sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation şi ale filialelor sale din Statele Unite ale Americii şi din alte ţări.
Star® şi şi logo-ul Energy Star sunt mărci înregistrate ale Agenţiei de Protecţie a Mediului din Statele Unite. Număr publicaţie: Q8211-90233
Notificări ale Hewlett­Packard Company
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile.
Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, în scris, a Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor.
Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele din declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. HP nu răspunde pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
Page 4

Cuprins

1 Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One .......................................2
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One ................................................3
Caracteristicile panoului de control ........................................................................4
Utilizarea software-ului HP Photosmart ..................................................................6
Informaţii suplimentare ...........................................................................................6
Accesul la meniul Ajutor de pe ecran .....................................................................7
Finalizarea configurării reţelei .................................................................................7
Încărcarea originalelor şi a hârtiei ........................................................................11
Evitarea blocării hârtiei .........................................................................................13
Realizarea unei copieri .........................................................................................14
Scanarea unei imagini ..........................................................................................14
Imprimarea fotografiilor de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) ..............................................16
Imprimarea dintr-o aplicaţie software ...................................................................18
Înlocuirea cartuşelor de cerneală .........................................................................19
Curăţarea echipamentului HP All-in-One .............................................................22
2 Depanare şi asistenţă .........................................................................................24
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului ...........................................................24
Depanarea configurării hardware .........................................................................25
Depanarea reţelei .................................................................................................28
Eliminarea blocajelor de hârtie .............................................................................30
Mesaje despre cartuşul de cerneală ....................................................................31
Procesul de asistenţă ...........................................................................................36
Asistenţă HP prin telefon ......................................................................................36
Opţiuni suplimentare de garanţie .........................................................................36
3Informaţii tehnice ................................................................................................37
Cerinţe de sistem ..................................................................................................37
Specificaţii pentru hârtie .......................................................................................37
Specificaţii pentru imprimare ................................................................................37
Specificaţii pentru copiere ....................................................................................38
Specificaţii de scanare .........................................................................................38
Specificaţii fizice ...................................................................................................38
Specificaţii electrice ..............................................................................................38
Specificaţii privind mediul .....................................................................................38
Informaţii despre acustică .....................................................................................38
Programul de protecţie a mediului ........................................................................39
Informaţii privind reglementările ...........................................................................39
Informaţii de garanţie a cartuşului de cerneală ....................................................39
Garanţie ................................................................................................................40
Index............................................................................................................................41
Ghid cu noţiuni de bază 1
Page 5
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
1

Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One

Folosiţi HP All-in-One pentru a efectua rapid şi uşor operaţii cum ar fi copierea, scanarea documentelor sau imprimarea de fotografii de pe un card de memorie. Multe dintre funcţiile echipamentului HP All-in-One pot fi accesate direct din panoul de control, fără a porni calculatorul.
Notă Acest ghid prezintă operaţii şi informaţii despre depanare de bază,
furnizând în acelaşi timp informaţii despre contactarea asistenţei HP şi despre comandarea consumabilelor.
Ajutorul de pe ecran detaliază toată gama de caracteristici şi funcţii, inclusiv modul de utilizare a software-ului HP Photosmart livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Accesul la meniul Ajutor
de pe ecran.
Tipărirea fotografiilor
Imprimanta HP All-in-One este echipată cu sloturi pentru carduri de memorie, ceea ce vă permite să introduceţi un card de memorie şi să începeţi imprimarea sau editarea fotografiilor fără să le încărcaţi mai întâi pe un calculator. În plus, dacă imprimanta HP All-in-One este conectată la un calculator cu ajutorul unui cablu USB, puteţi transfera fotografiile pe calculator pentru a le imprima, edita sau partaja.
Tipărirea de la calculator
Imprimanta HP All-in-One poate fi utilizată cu orice aplicaţie soft care permite tipărirea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără margine, buletine informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
Copiere
Imprimanta HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă calitate pe diverse tipuri de hârtie. Puteţi să măriţi sau să micşoraţi dimensiunea unui original astfel încât să încapă pe hârtie de o anumită dimensiune, să reglaţi luminozitatea copiei şi să utilizaţi funcţiile speciale pentru a realiza copii de înaltă calitate ale fotografiilor, inclusiv copii fără margini.
Scanare
Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi textului din format grafic în format electronic. Aveţi posibilitatea să scanaţi aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente text) cu echipamentul HP All-in-One.
2 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 6
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
Etichetă Descriere
1 Afişajul color (numit şi afişaj)
2 Panou de control
3 Tava de ieşire (afişată aici în poziţie ridicată)
echipamentului
Prezentare general
HP All-in-One
ă a
4 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei din tava
principală de alimentare
5 Tava principală de alimentare (numită şi
tavă de alimentare)
6 Extensia tăvii de hârtie (numită şi extensia
tăvii)
7 Ghidaje pentru lăţimea şi lungimea hârtiei
din tava foto
8 Tavă foto
9 Ghidaj pentru lungimea hârtiei din tava
principală de alimentare
10 Uşa cartuşelor de cerneală
11 Sloturi pentru carduri de memorie
12 Geam-suport
13 Suprafaţa interioară a capacului
Ghid cu noţiuni de bază 3
Page 7
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Capitol 1
Etichetă Descriere
1 Port Ethernet
2 Port USB
3 Conexiune electrică
*
4 Uşa din spate
* Utilizaţi numai cu adaptorul de curent furnizat de HP.

Caracteristicile panoului de control

Diagrama următoare şi tabelul corelat acesteia, vă oferă o referinţă rapidă la caracteristicile panoului de control al echipamentului HP All-in-One.
Etichetă Nume şi descriere
1 Afişajul color (numit şi afişaj): Afişează meniurile, fotografiile şi mesajele. Afişajul
poate fi ridicat şi înclinat sub unghiul dorit.
2 Anulare : Opreşte operaţiunea curentă şi revine în ecranul principal.
4 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 8
(continuare)
Etichetă Nume şi descriere
3 Led pentru atenţionare: Indică apariţia unei probleme. Pentru mai multe informaţii
consultaţi ecranul.
4 Buton Back (Înapoi): Revine la ecranul precedent de pe afişaj.
echipamentului
Prezentare general
HP All-in-One
5 Preview (Previzualizare) : Afişează o previzualizare a unei copii sau a fotografiei
de imprimat.
6 Configurare : Prezintă Setup Menu (Meniul Configurare) pentru generarea de
rapoarte, modificarea setărilor de fax şi de reţea şi accesarea instrumentelor şi preferinţelor.
7 Asistenţă : Deschide Meniul Help (Asistenţă) pe afişaj, unde puteţi selecta un
subiect pentru a învăţa mai multe despre acesta. În funcţie de subiectul pe care îl selectaţi, acesta va apărea pe afişaj sau pe ecranul calculatorului.
8 Rotate (Rotire) : Roteşte fotografia curentă afişată cu 90 de grade în sensul acelor
de ceasornic. Apăsarea în continuare a butonului determină rotirea incrementală a fotografiei cu 90 de grade.
9 Photosmart Express : Lansează meniul Photosmart Express pentru tipărire,
salvare, editare şi partajare de fotografii.
10 Retuş foto : Atunci când este activ, ajustează automat o fotografie pentru vizualizare
sau imprimare. Caracteristicile includ efecte de culoare, luminozitate, cadre şi eliminarea efectului de ochi roşii pentru fotografii. Apăsaţi Retuş foto pentru a activa şi dezactiva caracteristica. În mod implicit, această caracteristică este activă.
11 Retipăriri : Scanează o fotografie şi o imprimă.
12 Imprimare fotografii : Imprimă fotografiile selectate de pe cardul de memorie. Dacă
nu sunt selectate fotografii, HP All-in-One imprimă fotografia care apare pe afişaj în momentul respectiv. Din starea de repaos, apăsarea pe butonul Imprimare
fotografii lansează meniul Photosmart Express .
ă a
13 Meniul Scanare : Deschide Meniul Scanare , unde puteţi selecta o destinaţie pentru
materialul scanat.
14 Start scanare : Din starea de repaos, apăsarea pe butonul Start scanare
deschide Meniul Scanare , de unde puteţi alege o destinaţie pentru materialul scanat. Dacă sunteţi deja în Meniul Scanare , acesta trimite materialul scanat spre destinaţia selectată.
15 Meniul Copiere : Selectează opţiunile de copiere, precum numărul de exemplare,
dimensiunea şi tipul hârtiei.
16 Start copiere - Negru : Porneşte o copiere alb-negru.
17 Start copiere - Color : Porneşte o copiere color.
18 Activat : Porneşte sau opreşte echipamentul HP All-in-One. Chiar şi atunci când
echipamentul HP All-in-One este oprit, puterea reziduală consumată este diferită de
Ghid cu noţiuni de bază 5
Page 9
Capitol 1
(continuare)
ă a
Etichetă Nume şi descriere
zero. Pentru a întrerupe complet alimentarea, opriţi HP All-in-One şi apoi deconectaţi cablul de alimentare.
19 Micşorare: Realizează o transfocare de depărtare pentru a afişa una sau mai multe
fotografii în acelaşi timp pe afişaj.
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
20 Mărire: Realizează o transfocare de apropiere pentru a mări o imagine de pe afişaj.
Acest buton se utilizează şi pentru ajustarea casetei de decupare atunci când tipăriţi.
21 OK : Selectează un meniu, o setare sau o valoare de pe afişaj.
22 Panou de direcţie: Vă permite să navigaţi prin opţiunile din meniu apăsând butoanele
săgeată sus, jos, stânga sau dreapta. Dacă realizaţi o transfocare de apropiere sau de depărtare pe o fotografie, puteţi
folosi butoanele săgeţi şi pentru rotire în jurul fotografiei şi selectarea unei zone diferite de tipărit.

Utilizarea software-ului HP Photosmart

Puteţi utiliza software-ul HP Photosmart (Windows) sau HP Photosmart Mac (Mac) pe care l-aţi instalat împreună cu HP All-in-One pentru a accesa numeroase caracteristici care nu sunt disponibile de la panoul de control. Software-ul oferă o cale rapidă şi uşoară de a imprima fotografiile sau de a cumpăra versiuni imprimate online. Vă oferă de asemenea acces la alte caracteristici software de bază cum ar fi salvarea, vizualizarea şi partajarea fotografiilor dvs.
Pentru informaţii suplimentare despre software, consultaţi Ajutorul de pe ecran.

Informaţii suplimentare

Există o multitudine de resurse, tipărite şi în format electronic, care vă oferă informaţii despre configurarea şi utilizarea imprimantei HP All-in-One.
Setup Guide (Ghidul de configurare)
Ghidul de configurare vă oferă instrucţiuni pentru configurarea echipamentului HP All-in-One şi instalarea software-ului. Parcurgeţi etapele de instrucţiuni din Ghidul de configurare în ordinea specificată. Dacă întâmpinaţi probleme pe parcursul instalării, consultaţi secţiunea Depanare din ultima parte a Ghidului de configurare sau consultaţi Depanare şi asistenţă din acest ghid.
Turul software-ului HP Photosmart (Windows)
Turul software-ului HP Photosmart este un mod plăcut şi interactiv de a urmări o scurtă prezentare a software-ului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Veţi afla cum vă poate ajuta software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One să editaţi, să organizaţi şi să imprimaţi fotografii.
6 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 10
Ajutor pe ecran
Ajutorul de pe ecran furnizează instrucţiuni detaliate despre caracteristici ale imprimantei HP All-in-One care nu sunt descrise în acest Ghid cu noţiuni de bază, inclusiv caracteristici care sunt disponibile numai când utilizaţi software-ul instalat pentru imprimanta HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Accesul la meniul Ajutor de pe ecran.
Ajutorul de pe echipamentul dvs.
Ajutorul pe ecran este disponibil pe echipamentul dvs. şi conţine informaţii suplimentare referitoare la subiectele selectate. Pentru a accesa ajutorul din panoul de control, apăsaţi butonul Asistenţă .
Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu apară în alte publicaţii. Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme.
www.hp.com/support
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă de pe site-ul Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi.

Accesul la meniul Ajutor de pe ecran

Acest ghid prezintă doar o parte din caracteristicile disponibile, astfel încât să puteţi începe utilizarea echipamentului HP All-in-One. Pentru informaţii despre toate caracteristicile acceptate de HP All-in-One, exploraţi meniul Ajutor de pe ecran, care însoţeşte acest echipament.
Pentru acces la Asistenţă pentru software-ul HP Photosmart de la un computer cu Windows
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe fila pentru HP All-in-One.
2. În zona Device Support (Asistenţă dispozitiv), faceţi clic pe Onscreen Guide
(Ghid afişat pe ecran) sau pe Troubleshooting (Depanare).
–Dacă faceţi clic pe Onscreen Guide (Ghid afişat pe ecran), apare un meniu
pop-up. Puteţi opta pentru deschiderea paginii de întâmpinare pentru întregul sistem de Ajutor sau vă puteţi deplasa direct la Ajutorul pentru echipamentul HP All-in-One.
–Dacă faceţi clic pe Troubleshooting (Depanare), se deschide pagina
Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă).
echipamentului
Prezentare general
HP All-in-One
ă a
Pentru acces la Ajutor HP Photosmart Mac
Din meniul Help (Ajutor) din Studio HP Photosmart, alegeţi Ajutor HP Photosmart
Mac .
Apare Ajutor HP Photosmart Mac .

Finalizarea configurării reţelei

Această secţiune descrie modul de conectare a imprimantei HP All-in-One la o reţea şi de a vizualiza şi administra setările de reţea.
Ghid cu noţiuni de bază 7
Page 11
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Capitol 1

Configurarea reţelelor prin cablu

Această secţiune descrie modul de conectare a echipamentului HP All-in-One la un ruter, la un distribuitor sau un hub utilizând un cablu Ethernet şi modul de instalare a software­ului HP All-in-One pentru o conexiune în reţea.
Elemente de care aveţi nevoie pentru o reţea prin cablu
Înainte să conectaţi echipamentul HP All-in-One la o reţea, asiguraţi-vă că aveţi toate materialele necesare.
O reţea Ethernet funcţională, care să includă un ruter, un echipament de comutare
sau un hub cu porturi Ethernet. Cablu Ethernet CAT-5.
Deşi cablurile Ethernet standard sunt asemănătoare cu cablurile telefonice standard, ele nu sunt interschimbabile. Numărul de fire din interior diferă; la fel şi conectorii. Conectorul pentru cablu Ethernet (numit şi conector RJ-45) este mai lat
şi mai gros şi are întotdeauna 8 contacte la capăt. Un conector telefonic are între 2 şi 6 contacte.
Un calculator de birou sau un laptop cu o conexiune Ethernet.
Notă Echipamentul HP All-in-One este compatibil atât cu reţelele Ethernet
de 10 Mbps cât şi cu cele de 100 Mbps. Dacă aţi achiziţionat, sau urmează să achiziţionaţi un card interfaţă de reţea (NIC), asiguraţi-vă că poate funcţiona la ambele viteze.
HP vă recomandă accesul la Internet cu bandă largă, cum ar fi prin cablu sau DSL.
Dacă doriţi să accesaţi HP Photosmart Share direct de la echipamentul HP All-in-One, accesul la Internet cu bandă largă este obligatoriu.
Conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea
Există un port Ethernet în spatele echipamentului HP All-in-One.
8 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 12
Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la reţea
1. Scoateţi priza galbenă din spatele echipamentului HP All-in-One.
2. Conectaţi cablul Ethernet la port-ul Ethernet din spatele echipamentului HP All-in-One.
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului Ethernet la un port disponibil al ruterului Ethernet, al echipamentului de comutare sau al ruterului wireless.
echipamentului
Prezentare general
HP All-in-One
ă a
4. Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la reţea, instalaţii software-ul.
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea
Utilizaţi această secţiune pentru a instala software-ul HP All-in-One pe un computer Windows sau Mac conectat la o reţea. Înainte să instalaţi software-ul, asiguraţi-vă că aţi conectat echipamentul HP All-in-One conform descrierii din secţiunea anterioară.
Notă 1 În cazul în care calculatorul dvs. este configurat să se conecteze la o
serie de unităţi din reţea, asiguraţi-vă că este conectat la respectivele unităţi înainte de a instala software-ul. În caz contrar, software-ul de instalare HP All-in-One ar putea încerca să utilizeze una dintre literele rezervate, iar dvs. nu veţi putea accesa unitatea respectivă a calculatorului.
Notă 2 Durata instalării variază între 20 şi 45 de minute în funcţie de sistemul
de operare, spaţiul disponibil şi viteza procesorului.
Pentru instalarea software-ului HP All-in-One pentru Windows
1. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează în prezent pe calculatorul dvs. şi dezactivaţi toate firewall-urile sau programele antivirus.
2. Introduceţi CD-ul Windows livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One în unitatea CD-ROM a computerului.
Ghid cu noţiuni de bază 9
Page 13
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Capitol 1
3. Dacă apare o fereastră de dialog referitoare la firewall-uri, acţionaţi după cum urmează:
Ecranul Issues Stopping Installation (Probleme care împiedică
instalarea) indică prezenţa unui paravan de protecţie sau a unui program anti-
spyware care interferează cu programul de instalare a software-ului HP. Pentru rezultate optime, dezactivaţi temporar paravanele de protecţie (firewall) sau programele anti-spyware în timpul instalării. Consultaţi documentaţia firewall­ului pentru instrucţiuni suplimentare. După finalizarea instalării, puteţi reactiva paravanul de protecţie sau programele anti-spyware.
Notă Dacă ecranul Issues Stopping Installation (Probleme care
împiedică instalarea) apare şi după ce aţi dezactivat paravanul de
protecţie sau programul anti-spyware, continuaţi instalarea.
–Apariţia ferestrei Notice about Firewalls (Notificare despre paravanele de
protecţie) indică faptul că sunt activate Microsoft Internet Connection Firewall
(Paravan de protecţie pentru conexiune la Internet Microsoft) sau paravanul de protecţie din Windows. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a-i permite programului de instalare să deschidă port-urile necesare şi să continue instalarea. Dacă apare fereastra Windows Security Alert (Alertă de
securitate Windows) pentru un program publicat de Hewlett-Packard,
deblocaţi programul respectiv.
4. În ecranul Connection Type (Tip conexiune), selectaţi Through the network
(Prin reţea), apoi executaţi clic pe Next (Continuare).
Se afişează ecranul Searching (Căutare) în timp ce programul de instalare caută echipamentul HP All-in-One în reţea.
5. În ecranul Printer Found (Imprimantă găsită), verificaţi dacă descrierea imprimantei este corectă. Dacă sunt găsite mai multe imprimante în reţea, se afişează ecranul Printers Found
(Imprimante găsite). Selectaţi echipamentul HP All-in-One pe care doriţi să îl
conectaţi. Pentru a vedea setările de dispozitiv pentru echipamentul HP All-in-One, imprimaţi pagina de configurare a reţelei.
6. Dacă descrierea echipamentului este corectă, selectaţi Yes, install this printer
(Da, instalare imprimantă).
7. Când vi se solicită, reporniţi calculatorul pentru a finaliza procesul de instalare. După ce aţi terminat de instalat software-ul, echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru utilizare.
8. Dacă aţi dezactivat de pe calculatorul dvs. firewall-ul sau antivirusul, asiguraţi-vă că l-aţi reactivat.
9. Pentru a testa conexiunea la reţea, imprimaţi de la computer un raport auto-test pe echipamentul HP All-in-One.
Pentru a instala software-ul HP All-in-One pentru Mac
1. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează pe computerul Mac.
2. Introduceţi CD-ul Mac livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One în unitatea CD-ROM a computerului Mac.
3. Faceţi dublu clic pe pictograma HP All-in-One installer (instalare).
4. În dialogul Authenticate (Autentificare), introduceţi parola utilizată de administrator pentru a accesa computerul Mac sau reţeaua. Software-ul de instalare caută dispozitive de tipul echipamentului HP All-in-One.
10 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 14
5. Din dialogul HP Installer, selectaţi limba şi echipamentul HP All-in-One pe care doriţi
să îl conectaţi.
6. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a parcurge toţi paşii de instalare, inclusiv
Setup Assistant (Asistentul de configurare).
După ce aţi terminat de instalat software-ul, echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru utilizare.
7. Pentru a testa conexiunea la reţea, imprimaţi de la computerul Mac un raport auto­test pe echipamentul HP All-in-One.

Încărcarea originalelor şi a hârtiei

Puteţi copia sau scana originale cu formate Letter şi A4, încărcându-le pe geamul-suport.
Pentru a încărca originalul pe geamul-suport
1. Ridicaţi capacul echipamentului HP All-in-One.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului­suport.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea unui original, consultaţi
îndrumările inscripţionate pe marginea geamului suport.
echipamentului
Prezentare general
HP All-in-One
ă a
3. Închideţi capacul.
Ghid cu noţiuni de bază 11
Page 15
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Capitol 1
Pentru a încărca hârtie standard
1. Îndepărtaţi tava de alimentare şi glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei în poziţia maximă.
2. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi efectuaţi următoarele verificări:
–Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
îndoite.
–Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi
tip.
3. Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică orientată spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi coala cu partea superioară
înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
4. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se opresc la marginile hârtiei. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
12 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 16
5. Împingeţi tava de alimentare înapoi în echipamentul HP All-in-One.
6. Trageţi către dvs. extensia tăvii de ieşire la maxim. Basculaţi extensia de la capătul tăvii de ieşire pentru a o desfăşura la maxim.
Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni Legal, lăsaţi închisă extensia tăvii.
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm în tava de alimentare foto
1. Ridicaţi tava de ieşire şi apoi trageţi în afară tava de alimentare.
echipamentului
Prezentare general
HP All-in-One
ă a
2. Introduceţi topul de hârtie în tava fot cu latura mică orientată spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie foto până când se opreşte. Dacă hârtia foto pe care o folosiţi are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile perforate să fie orientate spre dvs.
3. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când ghidajele se opresc. Nu supraîncărcaţi tava foto; asiguraţi-vă că topul de hârtie foto încape în tava foto şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
4. Împingeţi tava foto şi apoi coborâţi tava de ieşire.

Evitarea blocării hârtiei

Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi indicaţiile următoare.
Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire.
Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte.
Ghid cu noţiuni de bază 13
Page 17
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Capitol 1
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile nu sunt îndoite.
Dacă tipăriţi etichete, asiguraţi-vă că foile de etichete nu sunt mai vechi de doi ani. Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot desprinde la trecerea hârtiei prin echipamentul HP All-in-One, conducând la blocarea hârtiei.
Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip.
Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare.
Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul HP All-in-One.

Realizarea unei copieri

Puteţi realiza copieri de calitate de la panoul de control.
Pentru a realiza o copiere de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului­suport.
3. Pentru a începe copierea, apăsaţi Start copiere - Negru sau Start copiere -
Color .

Scanarea unei imagini

Puteţi iniţia o scanare de la computer sau de la echipamentul HP All-in-One. Această secţiune explică numai modul de scanare de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One.
Pentru a utiliza caracteristicile de scanare, este necesar ca echipamentul HP All-in-One şi computerul să fie conectate şi pornite. Pentru a putea începe scanarea, software-ul HP Photosmart (Windows) sau HP Photosmart Mac (Mac) trebuie să fie instalat şi în execuţie pe computer.
Pentru a verifica dacă software-ul este în execuţie pe un computer Windows, căutaţi pictograma HP Digital Imaging Monitor în caseta de sistem din Windows (în partea din dreapta-jos a ecranului, lângă oră).
Notă Închiderea pictogramei HP Digital Imaging Monitor din caseta de
sistem Windows poate face ca echipamentul HP All-in-One să îşi piardă o parte din funcţionalitatea de scanare. Dacă se întâmplă astfel, puteţi să restauraţi funcţionalitatea completă repornind computerul sau pornind software-ul HP Photosmart.
Pe un Mac software-ul este permanent în execuţie.
Sfat Pentru a scana imagini, inclusiv imagini panoramice, puteţi să utilizaţi
software-ul HP Photosmart (Windows) sau software-ul HP Photosmart Mac (Mac). Cu acest software puteţi şi să editaţi, să imprimaţi sau chiar să partajaţi imaginile scanate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ajutorul de pe ecran care însoţeşte echipamentul HP All-in-One.
14 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 18
Pentru salva un material scanat pe un card de memorie
1. Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de memorie în slotul adecvat al echipamentului HP All-in-One.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului­suport.
3. Apăsaţi butonul Meniul Scanare .
4. Apăsaţi
pentru a selecta Scanare pe card de memorie , apoi apăsaţi OK .
Imprimanta HP All-in-One scanează imaginea şi salvează fişierul pe cardul de memorie în format JPEG.
Pentru a scana o fotografie şi a o imprima din nou
1. Apăsaţi Retipăriri .
2. Atunci când vi se solicită, încărcaţi fotografia originală cu faţa de imprimare în jos în colţul corect al geamului suport şi apoi efectuaţi una din următoarele operaţii:
Pentru a imprima fotografia originală folosind setările de imprimare implicite
Apăsaţi Imprimare fotografii .
Pentru a modifica setările de imprimare înainte de a imprima din nou fotografia originală
a. Apăsaţi OK . b. Apăsaţi
sau pentru a evidenţia o dimensiune de hârtie, apoi apăsaţi OK .
Opţiunile de dimensiune a hârtiei disponibile variază în funcţie de ţară/regiune.
Notă În funcţie de dimensiunea aleasă pentru hârtie, este posibil să vi
se solicite să alegeţi un aspect al fotografiilor pe pagină.
echipamentului
Prezentare general
HP All-in-One
ă a
c. Când apare mesajul Retuş original estompat? , selectaţi Da sau Nu , după
cum este cazul, şi apoi apăsaţi OK . Echipamentul HP All-in-One scanează originalul şi afişează o previzualizare a fotografiei pe afişaj.
d. Apăsaţi OK pentru a afişa meniul de selectare.
Sfat Dacă doriţi să imprimaţi mai multe exemplare ale fotografiei
selectate, apăsaţi
pentru a evidenţia Exemplare , apoi apăsaţi OK .
Utilizaţi săgeţile pentru a creşte sau a micşora numărul de exemplare. Dacă doriţi să editaţi fotografia înainte de imprimare, apăsaţi
pentru
a selecta Editare fotografii şi apoi apăsaţi OK .
e. Apăsaţi
pentru a evidenţia Gata , apoi apăsaţi OK .
Este afişat ecranul Sumar imprimare .
f. Apăsaţi
sau pentru a evidenţia una din următoarele opţiuni, apoi
apăsaţi OK .
Ghid cu noţiuni de bază 15
Page 19
Capitol 1
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Print Options (Opţiuni imprimare)
Print Preview (Previzualizar e imprimare)
Tipărire acum Imprimă fotografia cu dimensiunea şi aspectul pe care le-
Pentru a scana către un computer
1. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului­suport.
2. Apăsaţi Meniul Scanare .
3. Apăsaţi
4. Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la unul sau mai multe computere dintr-o reţea, efectuaţi următoarele acţiuni:
a. Apăsaţi OK pentru a selecta Selectare calculator .
pentru a selecta Scanare pe calculator , apoi apăsaţi OK .
Pe afişaj apare o listă a computerelor conectate la echipamentul HP All-in-One.
Notă Este posibil ca meniul Selectare calculator să listeze şi
computerele conectate printr-o conexiune USB, pe lângă computerele conectate prin reţea.
Vă permite să specificaţi manual tipul de hârtie pe care imprimaţi şi dacă doriţi să imprimaţi o dată şi o oră pe fotografie.
În mod implicit, Tip hârtie este setat la Automat , iar setarea Imprimare dată este configurată ca Dezactivat .
Dacă doriţi, puteţi modifica valorile implicite ale acestor setări cu opţiunea Setări implicite noi .
Afişează o previzualizare a felului în care va arăta pagina imprimată. Acest lucru vă permite să verificaţi setările înainte de a imprima şi a risipi hârtie şi cerneală imprimând posibile greşeli.
aţi selectat.
b. Apăsaţi OK pentru a selecta computerul implicit sau apăsaţi
un alt computer, apoi apăsaţi OK . Pe afişaj apare meniul Destinaţie scanare , listându-se aplicaţiile de pe computerul selectat.
Dacă HP All-in-One este conectat direct la un calculator printr-un cablu USB, treceţi la pasul 5.
5. Apăsaţi OK pentru a selecta aplicaţia implicită care va primi scanarea sau apăsaţi Pe computer apare o previzualizare a imaginii, în care imaginea poate fi editată.
6. Editaţi imaginea previzualizată şi faceţi clic pe Accept când aţi terminat.
pentru a selecta o altă aplicaţie, apoi apăsaţi OK .
pentru a selecta

Imprimarea fotografiilor de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)

Puteţi să selectaţi anumite fotografii de pe cardul de memorie şi să le imprimaţi ca fotografii de 10 x 15 cm .
Pentru a imprima una sau mai multe fotografii de 10 x 15 cm
1. Introduceţi cardul de memorie în slotul corespunzător al imprimantei HP All-in-One. Întoarceţi cardul de memorie astfel încât eticheta să fie îndreptată spre
16 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 20
HP All-in-One şi apoi împingeţi cardul înainte în slotul corespunzător până când ledul Foto se aprinde. Imprimanta HP All-in-One acceptă tipurile de carduri de memorie descrise mai jos. Fiecare tip de card de memorie se poate introduce numai în slotul corespunzător tipului respectiv.
echipamentului
Prezentare general
HP All-in-One
ă a
Stânga sus: CompactFlash (I, II) – Dreapta sus: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia Card – Stânga jos: xD-Picture Card – Dreapta jos: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (cu
adaptor furnizat de utilizator), Memory Stick Pro
2. Apăsaţi OK pentru a selecta View & Print (Vizualizare şi tipărire) . Când apăsaţi OK , cea mai recentă fotografie de pe cardul de memorie apare pe afişaj.
3. Apăsaţi
sau pentru a naviga prin fotografiile de pe cardul de memorie.
4. Când apare fotografia pe care doriţi să o imprimaţi, apăsaţi OK .
Sfat Dacă doriţi să imprimaţi fotografia folosind setările de imprimare
implicite, apăsaţi Imprimare fotografii . Echipamentul HP All-in-One va imprima o copie de 10 x 15 cm a fotografiei dvs. pe hârtia încărcată în tava foto la momentul respectiv.
5. Apăsaţi OK pentru a selecta 4 x 6 .
6. Apăsaţi
sau pentru a evidenţia o dimensiune de hârtie, apoi apăsaţi OK .
Sunt disponibile următoarele opţiuni: Imprimarea unei fotografii fără margini de 10 x 15 cm pe fiecare foaie de hârtie
foto de 10 x 15 cm
Imprimarea a până la trei fotografii cu margini de 10 x 15 cm pe o foaie de hârtie
de dimensiune normală
Când apăsaţi OK , apare din nou fotografia selectată.
Ghid cu noţiuni de bază 17
Page 21
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Capitol 1
7. (Opţional) Apăsaţi şi pentru a selecta fotografii suplimentare de imprimat sau
apăsaţi OK pentru a afişa meniul de selectare şi a modifica setările de imprimare. Pentru informaţii suplimentare despre aceste opţiuni, consultaţi Ajutorul de pe ecran livrat împreună cu HP All-in-Onel.
8. Când aţi terminat modificarea setărilor de imprimare şi selectarea fotografiilor,
apăsaţi OK pentru a afişa meniul de selectare.
9. Apăsaţi
Este afişat ecranul Sumar imprimare .
10. Apăsaţi
OK .
pentru a evidenţia Selectare gata , apoi apăsaţi OK .
sau pentru a evidenţia una dintre următoarele opţiuni, apoi apăsaţi
Print Options (Opţiuni imprimare)
Print Preview (Previzualizare imprimare)
Tipărire acum Imprimă fotografiile cu dimensiunea şi aspectul selectate.
Vă permite să specificaţi manual tipul de hârtie pe care imprimaţi şi dacă doriţi să imprimaţi data şi ora pe fotografie.
Implicit, opţiunea Tip hârtie este setată pe Automat , iar setarea Imprimare dată este Dezactivat . Dacă doriţi, puteţi să modificaţi valorile implicite ale acestor setări, cu opţiunea
Setări implicite noi .
Afişează o previzualizare a modului în care va arăta pagina imprimată. Acest lucru vă permite să verificaţi setările înainte să imprimaţi, prevenind irosirea hârtiei şi a cernelii cu greşeli potenţiale.

Imprimarea dintr-o aplicaţie software

Majoritatea setărilor de imprimare sunt tratate automat de către aplicaţia software. Este necesar să modificaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea imprimării, când imprimaţi pe anumite tipuri de hârtie sau pe folii transparente sau când utilizaţi caracteristici speciale.
Pentru a imprima dintr-o aplicaţie software (Windows)
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Selectaţi HP All-in-One drept imprimanta pe care se va imprima. În cazul în care configuraţi HP All-in-One ca imprimantă implicită, puteţi sări peste acest pas. Echipamentul HP All-in-One va fi deja selectat.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
Notă Atunci când imprimaţi o fotografie, trebuie să selectaţi opţiunile pentru
tipul corect de hârtie şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto.
18 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 22
5. Selectaţi opţiunile corespunzătoare operaţiei de imprimare utilizând caracteristicile
disponibile în filele Advanced (Avansat), Printing Shortcuts (Comenzi rapide de
imprimare), Features (Caracteristici) şi Color (Culoare).
echipamentului
Prezentare general
Sfat Pentru operaţia de tipărire, puteţi selecta facil opţiunile
corespunzătoare prin alegerea unei operaţii predefinite din fila Printing
Shortcuts (Scurtături tipărire). Executaţi clic pe un tip de operaţie de
imprimare din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Setările prestabilite pentru respectivul tip de operaţie de tipărire sunt setate şi sunt rezumate în fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Dacă este necesar, puteţi regla setările aici şi puteţi salva setările personalizate ca o comandă rapidă de imprimare nouă. Pentru a salva o comandă rapidă de imprimare personalizată, selectaţi comanda rapidă şi executaţi clic pe Save (Salvare). Pentru a şterge o comandă rapidă de imprimare personalizată, selectaţi comanda rapidă şi executaţi clic pe Delete
(Ştergere).
6. Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
7. Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Pentru a imprima dintr-o aplicaţie software (Mac)
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Iniţializare pagină). Este afişată caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină), care vă permite să specificaţi dimensiunea, orientarea şi scalarea hârtiei.
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Specificaţi atributele paginii: –Alegeţi dimensiunea hârtiei.
Selectaţi orientarea. – Introduceţi procentajul de scalare.
5. Executaţi clic pe OK.
6. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Tipărire). Apare caseta de dialog Print (Tipărire) şi se deschide panoul Copies & Pages
(Copii şi pagini).
7. Modificaţi setările de tipărire pentru fiecare opţiune din meniu, după cum este necesar pentru proiectul dvs.
HP All-in-One
ă a
Notă Atunci când imprimaţi o fotografie, trebuie să selectaţi opţiunile pentru
tipul corect de hârtie şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto.
8. Executaţi clic pe Print (Tipărire) pentru a începe tipărirea.

Înlocuirea cartuşelor de cerneală

Urmaţi aceste instrucţiuni când este necesară înlocuirea cartuşulelor de cerneală.
Notă Dacă instalaţi cartuşe de cerneală în HP All-in-One pentru prima dată,
asiguraţi-vă că folosiţi numai cartuşele de cerneală livrate cu echipamentul. Cerneala din aceste cartuşe este concepută special pentru a se amesteca cu cerneala din ansamblul capului de imprimare la prima configurare.
Dacă nu aveţi deja cartuşe de cerneală de înlocuire pentru HP All-in-One, pentru a comanda cartuţe, mergeţi la www.hp.com/learn/suresupply . Dacă vi se solicită, selectaţi
Ghid cu noţiuni de bază 19
Page 23
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Capitol 1
ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Pentru a înlocui cartuşele de cerneală
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit.
2. Deschideţi uşa de acces la cartuşele de cerneală ridicând din centrul părţii frontale a echipamentului, până când uşa se fixează în locaş.
3. Strângeţi clema aflată sub un cartuş de cerneală pentru a elibera dispozitivul de prindere aflat în interiorul echipamentului HP All-in-One, apoi ridicaţi dispozitivul de prindere. Dacă înlocuiţi cartuşul de cerneală neagră, ridicaţi primul dispozitiv de prindere din stânga. Dacă înlocuiţi unul din cele cinci cartuşe de cerneală color, cum ar fi cel galben, cyan deschis (albastru), cyan, magenta deschis (roz) sau magenta, ridicaţi dispozitivul de prindere corespunzător din zona centrală.
1 Dispozitivul de prindere al cartuşului de cerneală neagră 2 Dispozitivele de prindere ale cartuşelor de cerneală color
20 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 24
4. Trageţi cartuşul de cerneală spre dvs. scoţându-l din locaş.
Sfat Puteţi recicla cartuşele de cerneală goale sau aproape goale.
Programul HP de reciclare a consumabilelor Inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de cerneală uzate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi site-ul Web HP, la adresa:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
5. Scoateţi noul cartuş din ambalajul său, apoi, ţinându-l de mâner, introduceţi cartuşul de cerneală în suportul liber. Asiguraţi-vă că introduceţi cartuşul de cerneală în suportul cu pictograma de aceeaşi formă şi culoare cu cea de pe cartuşul pe care îl instalaţi.
echipamentului
Prezentare general
HP All-in-One
ă a
6. Apăsaţi pe dispozitivul de prindere gri până se fixează în locaş.
Ghid cu noţiuni de bază 21
Page 25
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Capitol 1
7. Reluaţi etapele 2 - 5 pentru fiecare cartuş pe care îl înlocuiţi.
8. Închideţi uşa cartuşelor de cerneală.
Curăţarea echipamentului HP All-in-One
Pentru a asigura claritatea copiilor şi a imaginilor scanate, este necesar să curăţaţi geamul suport şi suprafaţa interioară a capacului. De asemenea, este recomandat să
ştergeţi de praf suprafeţele exterioare ale echipamentului HP All-in-One.

Curăţarea geamului-suport

Curăţarea suprafeţei interioare a capacului
Curăţarea exteriorului
Curăţarea geamului-suport
Prezenţa amprentelor, murdăriei, părului şi prafului pe suprafaţa geamului-suport reduc performanţele şi precizia anumitor funcţii.
Pentru a curăţa geamul-suport
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi capacul.
Notă În funcţie de lungimea perioadei în care echipamentul HP All-in-One
a stat neconectat, data şi ora se pot şterge. Este posibil să fie necesar să resetaţi data şi ora atunci când conectaţi la loc cablul de alimentare.
2. Ştergeţi suprafaţa de sticlă cu o cârpă moale sau cu un burete umezit cu o soluţie de curăţare neabrazivă pentru geamuri.
Atenţie Nu utilizaţi abrazivi, acetonă, benzen sau tetraclorură de carbon,
deoarece acestea pot deteriora suprafaţa geamului suport. Nu turnaţi şi nu pulverizaţi lichide direct pe geamul suport. Există riscul ca lichidul să se scurgă sub geam şi să deterioreze echipamentul.
3. Ştergeţi geamul cu o bucată de piele de căprioară sau cu un burete de celuloză, pentru a preveni formarea petelor.
4. Conectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi echipamentul HP All-in-One.

Curăţarea suprafeţei interioare a capacului

Pe suprafaţa interioară a capacului echipamentului HP All-in-One, se poate acumula murdărie.
22 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 26
Pentru a curăţa suprafaţa interioară a capacului
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One şi ridicaţi capacul.
2. Curăţaţi suprafaţa albă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit cu apă caldă şi un săpun delicat. Spălaţi suprafaţa interioră cu grijă pentru a elimina murdăria. Nu frecaţi suprafaţa.
3. Ştergeţi suprafaţa interioară cu o piele de căprioară sau cu o cârpă moale.
Atenţie Nu utilizaţi şerveţele de hârtie, deoarece acestea pot zgâria
suprafaţa.
4. Dacă suprafaţa prezintă în continuare urme de murdărie, repetaţi operaţiile anterioare utilizând alcool izopropilic, apoi ştergeţi suprafaţa cu o cârpă umedă pentru a îndepărta urmele de alcool.
Atenţie Aveţi grijă să nu vărsaţi alcool pe geamul-suport sau pe părţile
exterioare ale echipamentului HP All-in-One, deoarece riscaţi să îl deterioraţi.
5. Porniţi echipamentul HP All-in-One.

Curăţarea exteriorului

Utilizaţi o cârpă moale, umedă, fără scame, pentru a curăţa praful şi petele de pe carcasa echipamentului. Interiorul echipamentului HP All-in-One nu necesită curăţare. Feriţi panoul de control şi interiorul echipamentului HP All-in-One de contactul cu lichide.
Atenţie Pentru a evita deteriorarea părţii exterioare a echipamentului
HP All-in-One, nu utilizaţi alcool sau alte produse de curăţare pe bază de alcool.
echipamentului
Prezentare general
HP All-in-One
ă a
Ghid cu noţiuni de bază 23
Page 27
2
ţă
şi asisten
Depanare

Depanare şi asistenţă

Acest capitol conţine informaţii despre depanarea echipamentului HP All-in-One. Sunt furnizate informaţii specifice problemelor de instalare şi configurare şi despre câteva probleme de funcţionare. Pentru informaţii suplimentare despre depanare, consultaţi Ajutorul de pe ecran care însoţeşte software-ul. Acest capitol cuprinde de asemenea informaţii despre garanţie şi asistenţă. Pentru informaţii despre contactul privind asistenţa, verificaţi coperta interioară a acestui ghid. Numeroase probleme se datorează faptului că echipamentul HP All-in-One este conectat la calculator prin intermediul unui cablu USB înainte ca software-ul HP All-in-One să fie instalat pe calculator. Dacă aţi conectat echipamentul HP All-in-One la calculator înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, trebuie să parcurgeţi paşii următori:
Probleme frecvente la depanarea configurării
1. Deconectaţi cablul USB de la calculator.
2. Dezinstalaţi software-ul (dacă l-aţi instalat deja).
3. Reporniţi calculatorul.
4. Opriţi echipamentul HP All-in-One, aşteptaţi un minut, apoi reporniţi-l.
5. Reinstalaţi software-ul pentru HP All-in-One.
Atenţie Nu conectaţi cablul USB la computer până nu vi se solicită pe ecranul de instalare
a software-ului.

Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului

Dacă instalarea este incompletă sau dacă aţi conectat cablul USB la computer înainte ca software­ul de instalare să vă solicite acest lucru, va trebui să dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei HP All-in-One din computer. Aveţi grijă să le eliminaţi utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalarea software-ului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a dezinstala dintr-un computer Windows şi pentru a reinstala
1. În bara de activităţi Windows, faceţi clic pe Start, Settings (Setări), Control Panel (Panou
de control).
2. Faceţi dublu clic pe Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe).
3. Selectaţi HP All-in-One, apoi faceţi clic pe Change/Remove (Modificare/Eliminare). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
4. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la computer.
5. Reporniţi computerul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de
repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul.
6. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a computerului şi porniţi programul de configurare.
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
După finalizarea instalării software-ului, în caseta de sistem Windows apare pictograma HP Digital
Imaging Monitor.
Pentru a verifica dacă softul este instalat corect, executaţi dublu clic pe pictograma HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) de pe desktop. Dacă HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) arată
24 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 28
pictogramele esenţiale Scan Picture (Scanare imagine) şi Scan Document (Scanare
document), software-ul s-a instalat corect.
Pentru dezinstalare şi reinstalare pe un computer Mac
1. Deconectaţi HP All-in-One de la computerul Mac.
2. Deschideţi directorul Applications:Hewlett-Packard (Aplicaţii:Hewlett-Packard).
3. Faceţi dublu clic pe HP Uninstaller (Dezinstalare HP).
Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
4. După dezinstalarea software-ului, reporniţi computerul.
5. Pentru a reinstala software-ul, introduceţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CD-ROM a computerului.
6. Din spaţiul de lucru, deschideţi CD-ROM-ul şi faceţi dublu clic pe HP All-in-One Installer
(Program de instalare HP All-in-One).
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.

Depanarea configurării hardware

Utilizaţi această secţiune pentru rezolvarea problemelor care ar putea surveni când configuraţi hardware echipamentul HP All-in-One.
Echipamentul HP All-in-One nu porneşte
Cauză Echipamentul HP All-in-One nu este conectat corect la o sursă de alimentare.
Soluţie
Verificaţi dacă este conectat ferm cablul de alimentare atât la echipamentul
HP All-in-One, cât şi la adaptorul de alimentare. Conectaţi cablul de alimentare la o priză electrică, dispozitiv de protecţie la supratensiune sau priză multiplă cu împământare.
Depanare
şi asisten
ţă
1 Conexiune de alimentare 2 Cablu şi adaptor de alimentare 3 Priză electrică cu împământare
Dacă utilizaţi o priză multiplă, asiguraţi-vă că este pornită. Ca variantă, încercaţi să
conectaţi direct echipamentul HP All-in-One la o priză electrică cu împământare.
Verificaţi priza electrică pentru a vă asigura că funcţionează. Pentru a vedea dacă priza
funcţionează, conectaţi un dispozitiv despre care ştiţi sigur că funcţionează. Dacă nu funcţionează, înseamnă că priza are probleme.
Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o priză cu comutator, asiguraţi-vă că
este pornită. Dacă priza este pornită şi echipamentul tot nu funcţionează, este posibil să existe o problemă la priza electrică.
Cauză Aţi apăsat butonul Activat prea rapid.
Ghid cu noţiuni de bază 25
Page 29
Capitol 2
Soluţie Este posibil ca echipamentul HP All-in-One să nu reacţioneze dacă apăsaţi
butonul Activat prea rapid. Apăsaţi butonul Activat o dată. Pornirea echipamentului HP All-in-One poate să dureze câteva minute. Dacă apăsaţi încă o dată butonul Activat în acest timp, este posibil să opriţi dispozitivul.
Avertisment Dacă echipamentul HP All-in-One continuă să nu pornească, este
posibil să existe o defecţiune mecanică. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la priza electrică şi contactaţi HP. Vizitaţi:
www.hp.com/support
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP
(Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică.
Aţi conectat cablul USB, însă aveţi probleme la utilizarea echipamentului HP All-in-One cu
ţă
şi asisten
Depanare
computerul
Cauză Cablul USB a fost conectat înainte de instalarea software-ului. Conectarea prematură
a cablului USB poate conduce la erori.
Soluţie Trebuie să instalaţi software-ul livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One
înainte de a conecta cablul USB. În timpul instalării, nu conectaţi cablul USB până nu vi se solicită în instrucţiunile de pe ecran.
După instalarea software-ului, conectarea computerului la echipamentul HP All-in-One cu un cablu USB este foarte simplă. Conectaţi unul din capetele cablului USB în spatele computerului şi celălalt capăt în spatele echipamentului HP All-in-One. Puteţi să conectaţi cablul la orice port USB din spatele computerului.
Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului şi conectarea cablului USB, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pe afişaj apare o limbă greşită
Soluţie Setările pentru limbă se pot modifica în orice moment din meniul Preferinţe .
Pentru a seta limba şi ţara/regiunea
1. Apăsaţi Configurare .
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
pentru a selecta Preferinţe , apoi apăsaţi OK .
pentru a selecta Setare limbă , apoi apăsaţi OK .
26 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 30
4. Apăsaţi pentru a derula lista de limbi. Când apare limba pe care doriţi să o utilizaţi,
apăsaţi OK .
5. Când vi se solicită, apăsaţi
6. Apăsaţi
7. Apăsaţi
să o utilizaţi, apăsaţi OK .
8. Când vi se solicită, apăsaţi
pentru a selecta Setare Ţară/Regiune , apoi apăsaţi OK .
pentru a derula lista de ţări/regiuni. Când apare ţara/regiunea pe care doriţi
pentru a selecta Da sau Nu , apoi apăsaţi OK .
pentru a selecta Da sau Nu , apoi apăsaţi OK .
Unităţile de măsură afişate în meniurile de pe afişaj sunt incorecte
Cauză Este posibil să fi selectat o ţară/regiune incorecte când aţi configurat imprimanta
HP All-in-One. Ţara/regiunea selectată determină dimensiunile hârtiei afişate pe afişaj.
Soluţie Pentru a schimba ţara/regiunea, trebuie să resetaţi setările pentru limbă. Setările
pentru limbă se pot modifica în orice moment din meniul Preferinţe .
Pe afişaj a apărut un mesaj care vă înştiinţează că alinierea imprimantei a eşuat
Cauză În tava de alimentare a fost încărcat un tip de hârtie incorect (de exemplu, hârtie
colorată, hârtie imprimată cu text sau hârtie reciclată).
Soluţie Încărcaţi hârtie albă neutilizată Letter sau A4 în tava de alimentare şi reluaţi alinierea.
Dacă alinierea eşuează din nou, este posibil ca un senzor sau un cap de imprimare să fie defecte. Contactaţi HP Support (Asistenţa HP). Vizitaţi www.hp.com/support . Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare asistenţă
HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică.
Pe afişaj a apărut un mesaj despre un blocaj de hârtie sau despre blocarea capului de imprimare
Soluţie Dacă pe afişaj apare un mesaj care indică un blocaj al hârtiei sau un cap de
imprimare blocat, este posibil ca în interiorul HP All-in-One să existe o bucată de ambalaj. Deschideţi uşa cartuşelor de cerneală şi verificaţi dacă sunt blocaje în echipament. Îndepărtaţi orice materiale de ambalaj sau alte elemente de blocare.
Depanare
şi asisten
ţă
Echipamentul HP All-in-One nu imprimă
Cauză Imprimanta HP All-in-One şi calculatorul nu comunică între ele. Soluţie Verificaţi conexiunea dintre imprimanta HP All-in-One şi calculator.
Cauză Este posibil să existe o problemă cu unul sau mai multe cartuşe de imprimare. Soluţie Verificaţi dacă sunt instalate corect cartuşele şi dacă au cerneală.
Cauză Este posibil ca imprimanta HP All-in-One să nu fie pornită. Soluţie Priviţi afişajul echipamentului HP All-in-One. Dacă pe afişaj nu apare nimic şi
butonul Activat nu este aprins, echipamentul HP All-in-One este oprit. Asiguraţi-vă că aţi conectat corespunzător cablul de alimentare la echipamentul HP All-in-One şi la o sursă de tensiune. Apăsaţi butonul Activat pentru a porni echipamentul HP All-in-One.
Cauză Este posibil ca imprimanta HP All-in-One să nu mai aibă hârtie. Soluţie Încărcaţi hârtie în tava de alimentare.
Ghid cu noţiuni de bază 27
Page 31
Capitol 2

Depanarea reţelei

ţă
şi asisten
Depanare
Această secţiune cuprinde informaţii de depanare în reţea pentru echipamentul HP All-in-One. Aici găsiţi informaţii amănunţite pentru probleme de instalare şi configurare.
Computerul nu reuşeşte să descopere echipamentul HP All-in-One
Aţi primit un mesaj de eroare privind cerinţele de sistem: No TCP/IP (TCP/IP inexistent)
În timpul instalării apare ecranul Printer not Found (Nu s-a găsit imprimanta)
Utilizez un cablu de modem fără un ruter şi nu am adrese IP
Computerul nu reuşeşte să descopere echipamentul HP All-in-One
Cauză Cablurile nu sunt conectate corespunzător. Soluţie Verificaţi următoarele cabluri pentru a vă asigura că sunt conectate corespunzător:
Cablurile dintre imprimanta HP All-in-One şi ruter sau hub
Cablurile dintre ruter sau hub şi calculator
Cablurile către şi de la modem sau conexiunea Internet a echipamentului HP All-in-One (dacă este cazul)
Cauză Placa de reţea LAN (NIC) nu este configurată corespunzător. Soluţie Asiguraţi-vă că aţi configurat corespunzător placa de reţa LAN.
Pentru a verifica placa de reţea LAN (Windows)
1. Faceţi clic dreapta pe My Computer (Calculatorul meu).
2. În caseta de dialog System Properties (Proprietăţi sistem), executaţi clic pe fila
Hardware.
3. Faceţi clic pe Device Manager (Manager echipamente).
4. Asiguraţi-vă că placa dvs. apare sub Network Adapters (Plăci de reţea).
5. Consultaţi documentaţia livrată împreună cu placa.
Pentru a verifica placa de reţea LAN (Mac)
1. Executaţi clic pe Apple icon (Pictograma Apple) din bara Menu (Meniu).
2. Selectaţi About This Mac (Despre acest Mac) şi apoi executaţi clic pe More Info (Mai
multe informaţii).
Profilul sistemului este afişat.
3. În System Profiler (Profilul sistemului), executaţi clic pe Network (Reţea). Asiguraţi-vă că placa de reţea LAN apare în listă.
Cauză Nu aveţi o conexiune activă la reţea. Soluţie Asiguraţi-vă că aveţi o conexiune activă la reţea.
Pentru a vedea dacă aveţi o conexiune în reţea activă
Verificaţi cele două leduri Ethernet din partea de sus şi de jos ale mufei Ethernet RJ-45
din spatele echipamentului HP All-in-One. Ledurile indică următoarele: a. Ledul de sus: Dacă ledul luminează verde continuu, echipamentul este conectat
corect la reţea şi comunicaţia a fost stabilită. Dacă ledul de sus este stins, nu există conexiune în reţea.
b. Ledul de jos: Ledul galben luminează intermitent când dispozitivul transmite sau
recepţionează date prin reţea.
Pentru a stabili o conexiune activă în reţea
1. Verificaţi dacă conexiunile prin cablu de la echipamentul HP All-in-One la poartă (gateway), ruter sau distribuitor sunt ferme.
2. În cazul în care conexiunile sunt ferme, opriţi echipamentul HP All-in-One, apoi porniţi-l din nou. Apăsaţi butonul Pornire de la panoul de control pentru a opri echipamentul HP All-in-One, apoi apăsaţi-l din nou pentru a-l porni. De asemenea, opriţi ruterul sau distribuitorul şi porniţi-l din nou.
28 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 32
Aţi primit un mesaj de eroare privind cerinţele de sistem: No TCP/IP (TCP/IP inexistent)
Cauză Placa de reţea LAN (NIC) nu este instalată corespunzător. Soluţie Asiguraţi-vă că placa de reţea LAN este instalată corect şi este configurată pentru
TCP/IP. Consultaţi documentaţia livrată împreună cu placa de reţea LAN.
În timpul instalării apare ecranul Printer not Found (Nu s-a găsit imprimanta)
Cauză Echipamentul HP All-in-One nu este pornit. Soluţie Porniţi imprimanta HP All-in-One.
Cauză Nu aveţi o conexiune activă la reţea. Soluţie Asiguraţi-vă că aveţi o conexiune activă la reţea.
Pentru a vă asigura că aveţi o conexiune activă în reţea
1. În cazul în care conexiunile sunt ferme, opriţi echipamentul HP All-in-One, apoi porniţi-l
din nou. Apăsaţi butonul Activat de la panoul de control pentru a opri echipamentul HP All-in-One, apoi apăsaţi-l din nou pentru a-l porni. De asemenea, opriţi ruterul sau distribuitorul şi porniţi-l din nou.
2. Verificaţi dacă conexiunile prin cablu de la echipamentul HP All-in-One la poartă (gateway), ruter sau distribuitor sunt ferme.
3. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat la reţea cu un cablu Ethernet CAT-5.
Cauză Cablurile nu sunt conectate corespunzător. Soluţie Verificaţi următoarele cabluri pentru a vă asigura că sunt conectate corespunzător:
Cablurile dintre imprimanta HP All-in-One şi ruter sau hub
Cablurile dintre ruter sau hub şi calculator
Cablurile către şi de la modem sau conexiunea Internet a echipamentului HP All-in-One (dacă este cazul)
Depanare
şi asisten
ţă
Cauză Un firewall (paravan de protecţie), un program anti-virus sau o aplicaţie anti-spyware
împiedică echipamentul HP All-in-One să acceseze computerul.
Soluţie Dezactivaţi temporar firewall-ul, programul anti-virus sau anti-spyware, apoi
dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul HP All-in-One. După finalizarea instalării, reporniţi firewall- ul, programul anti-virus sau anti-spyware. Dacă apar mesaje pop-up generate de firewall, trebuie să acceptaţi sau să permiteţi afişarea mesajelor pop-up. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu programul firewall.
Cauză O reţea VPN (Virtual Private Network) împiedică echipamentul HP All-in-One să
acceseze calculatorul dvs.
Soluţie Încercaţi să dezactivaţi temporar reţeaua VPN înainte de a continua instalarea.
Notă Funcţionarea echipamentului HP All-in-One va fi limitată în timpul sesiunilor
VPN.
Cauză Cablul Ethernet fie nu este cuplat la ruter, la echipamentul de comutare sau la hub,
fie este defect.
Soluţie Reintroduceţi cablurile. Dacă este necesar, încercaţi un alt cablu.
Cauză Imprimantei HP All-in-One îi este atribuită o adresă AutoIP în locul unei adrese DHCP. Soluţie Aceasta indică faptul că echipamentul HP All-in-One nu este conectat în mod
corespunzător la reţea.
Ghid cu noţiuni de bază 29
Page 33
Capitol 2
Verificaţi următoarele:
Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt conectate corespunzător şi într-un mod sigur.
În cazul în care cablurile sunt conectate corect, este posibil ca punctul de acces, ruterul
sau poarta de reşedinţă să nu trimită adresa. În acest caz, este posibil să fie nevoie să resetaţi echipamentul.
Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One se află în reţeaua corectă.
Cauză Echipamentul HP All-in-One se află într-o subreţea sau la o poartă greşită. Soluţie Imprimaţi o pagină de configurare a reţelei şi verificaţi dacă ruterul şi echipamentul
HP All-in-One au aceeaşi subreţea şi aceeaşi poartă.
Utilizez un cablu de modem fără un ruter şi nu am adrese IP
Cauză Dacă aveţi un calculator cu un modem de cablu, o reţea LAN separată pentru celelalte
ţă
şi asisten
Depanare
calculatoare şi nu aveţi DHCP sau ruter, trebuie să utilizaţi opţiunea AutoIP pentru a atribui adrese IP celorlalte calculatoare şi imprimantei HP All-in-One.
Soluţie
Pentru a obţine o adresă IP pentru computerul cu modem de cablu
Furnizorul de servicii Internet (ISP) asociază computerului cu modem de cablu fie o
adresă IP statică, fie una dinamică.
Pentru a asocia adrese IP celorlalte computere şi echipamentului HP All-in-One
Utilizaţi opţiunea AutoIP pentru a asocia adrese IP celorlalte computere şi echipamentului
HP All-in-One. Nu asociaţi adrese IP statice.

Eliminarea blocajelor de hârtie

Dacă echipamentul HP All-in-One se confruntă cu un blocaj de hârtie, verificaţi uşa din spate.
Pentru a elimina un blocaj al hârtiei prin uşa din spate
1. Opriţi imprimanta HP All-in-One.
2. Apăsaţi aripioara de pe uşiţa din spate pentru a elibera uşa. Scoateţi uşa, trăgând-o afară din echipamentul HP All-in-One.
Atenţie Încercarea de a elimina un blocaj de hârtie prin partea frontală a
echipamentului HP All-in-One poate să deterioreze mecanismul de imprimare. Utilizaţi întotdeauna uşa din spate pentru a obţine acces la blocajele de hârtie şi a le elimina.
30 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 34
3. Trageţi cu grijă hârtia afară de pe role.
Atenţie Dacă hârtia se rupe atunci când o trageţi de pe role, controlaţi rolele şi roţile
de bucăţi de hârtie rupte care pot rămâne în interiorul echipamentului. Dacă nu îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din echipamentul HP All-in-One, probabilitatea de apariţie a unor noi blocaje de hârtie creşte.
4. Montaţi la loc uşa din spate. Împingeţi uşa cu grijă, până când se fixează pe poziţie.
5. Porniţi HP All-in-One şi apoi apăsaţi OK pentru a continua operaţiunea curentă.

Mesaje despre cartuşul de cerneală

În continuare este prezentată o listă a mesajelor de eroare referitoare la cartuşele de cerneală:
Calibration error (Eroare de calibrare)
Cannot print (Imprimare imposibilă)
Cartuşele de cerneală următoare nu se pot utiliza după iniţializarea echipamentului şi trebuie
să fie înlocuite.
Problemă la cartuşul de cerneală
Cartuşul (cartuşele) de cerneală este (sunt) gol (goale).
Cartuşul (cartuşele) de cerneală este (sunt) expirat (expirate).
Cerneală aproape de expirare
Cerneală diferită de cea HP
Cerneala originală HP epuizată
Ansamblul capului de imprimare este blocat.
Eroare a capului de tipărire
Printer alignment failed (Alinierea imprimantei a eşuat)
Înlocuirea rapidă a cartuşelor de cerneală
Wrong ink cartridge(s) installed (S-a instalat greşit un cartuş de cerneală)
Un cartuş de cerneală lipseşte, este instalat incorect sau nu este destinat utilizării cu acest
dispozitiv
Depanare
şi asisten
ţă
Calibration error (Eroare de calibrare)
Cauză Tava de alimentare conţine hârtie necorespunzătoare. Soluţie Dacă încărcaţi hârtie color sau fotografică în tava de alimentare atunci când aliniaţi
imprimanta, este posibil să nu reuşească această calibrare. Încărcaţi hârtie albă neutilizată Letter sau A4 în tava de alimentare şi apoi apăsaţi pe OK pe panoul de control.
Cannot print (Imprimare imposibilă)
Cauză Cartuşele de cerneală indicate nu mai au cerneală. Soluţie Înlocuiţi imediat cartuşele de cerneală indicate pentru a fi posibilă reluarea imprimării.
Echipamentul HP All-in-One nu poate să continue imprimarea până nu se înlocuiesc cartuşele de cerneală indicate. Orice proces de imprimare se va opri.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Cartuşele de cerneală următoare nu se pot utiliza după iniţializarea echipamentului şi trebuie să fie înlocuite.
Cauză S-a instalat un cartuş de cerneală greşit. Soluţie Cartuşul de cerneală indicat nu se poate utiliza după ce prima configurare a
dispozitivului a trecut. Înlocuiţi cartuşul de cerneală cu un cartuş corespunzător pentru HP All-in-One. Pentru a afla care este numărul de comandă al tututor cartuşelor de cerneală
Ghid cu noţiuni de bază 31
Page 35
Capitol 2
pe care le acceptă HP All-in-One, consultaţi documentaţia tipărită care a fost livrată împreună cu HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Cauză Cartuşul(ele) de cerneală nu sunt concepute pentru a fi utilizate cu acest echipament. Soluţie Contactaţi Asistenţa HP. Vizitaţi:
www.hp.com/support
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Problemă la cartuşul de cerneală
Cauză Cartuşul (cartuşele) de cerneală indicate lipsesc sau sunt defecte.
ţă
Soluţie Înlocuiţi imediat cartuşele de cerneală indicate pentru putea relua imprimarea. Dacă
nu lipseşte nici un cartuş de cerneală din imprimanta HP All-in-One, este posibil să fie necesară curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală. Dacă nu lipseşte nici un cartuş din imprimanta HP All-in-One şi primiţi în continuare acest mesaj
şi asisten
după curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală, este posibil să aveţi un cartuş de cerneală defect. Contactaţi HP customer support (Asistenţa pentru clienţi HP). Vizitaţi:
www.hp.com/support
Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare
Depanare
asistenţă HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Cartuşul (cartuşele) de cerneală este (sunt) gol (goale).
Cauză Cartuşele de cerneală indicate nu mai au cerneală. Soluţie Înlocuiţi cartuşele de cerneală indicate cu cartuşe noi.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Cartuşul (cartuşele) de cerneală este (sunt) expirat (expirate).
Cauză Cerneala din cartuşul de cerneală indicat a ajuns la data expirării. Soluţie Fiecare cartuş de cerneală are o dată de expirare. Scopul expirării este de a proteja
sistemul de imprimare şi de a asigura calitatea cernelii. Atunci când primiţi un mesaj de cartuş (cartuşe) de cerneală expirate, scoateţi şi înlocuiţi cartuşul de cerneală expirat şi apoi închideţi mesajul. Puteţi să continuaţi imprimarea fără să înlocuiţi cartuşul de cerneală urmând instrucţiunile de pe HP All-in-One sau mesajul de expirare a cartuşului de pe ecranul calculatorului. HP recomandă înlocuirea cartuşelor expirate. HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea cartuşelor de cerneală expirate. Service-ul sau reparaţiile echipamentului necesare ca urmare a utilizării de cerneală expirate nu vor fi acoperite de garanţie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Informaţii de garanţie a cartuşului de cerneală
Cerneală aproape de expirare
Cauză Cerneala din cartuşul de cerneală indicat este pe cale să expire. Soluţie Unul sau mai multe cartuşe de cerneală sunt aproape de data de expirare.
Fiecare cartuş de cerneală are o dată de expirare. Scopul expirării este de a proteja sistemul de imprimare şi a asigura calitatea cernelii. Atunci când primiţi un mesaj care vă anunţă că
32 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 36
unul sau mai multe cartuşe sunt expirate, scoateţi şi înlocuiţi cartuşul de cerneală expirat şi apoi închideţi mesajul. Puteţi de asemenea să continuaţi imprimarea fără să înlocuiţi cartuşul de cerneală, urmând instrucţiunile de pe HP All-in-One sau mesajul de expirare a cartuşului de cerneală de pe ecranul calculatorului. HP recomandă înlocuirea cartuşelor de cerneală expirate. HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea cartuşelor de cerneală expirate. Activităţile de service sau reparaţiile necesare pentru echipament ca rezultat al utilizării cernelei expirate nu vor fi acoperite de condiţiile de garanţie.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Cerneală diferită de cea HP
Cauză HP All-in-One a detectat cerneală non-HP. Soluţie Înlocuiţi cartuşele de cerneală indicate.
HP recomandă s ă utilizaţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune în timp.
Depanare
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea cernelii non-HP. Service-ul
sau reparaţiile în urma funcţionării eronate sau deteriorării echipamentului din cauza utilizării de cartuşe de cerneală non-HP nu vor fi acoperite de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Cerneala originală HP epuizată
Cauză Cerneala HP originală din cartuşele de cerneală indicate s-a epuizat. Soluţie Înlocuiţi cartuşul de cerneală indicat sau apăsaţi OK în panoul de control pentru a
continua. HP recomandă s ă utilizaţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală HP originale
sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea cernelii non-HP. Service-ul
sau reparaţiile în urma funcţionării eronate sau deteriorării echipamentului din cauza utilizării de cartuşe de cerneală non-HP nu vor fi acoperite de garanţie.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Ansamblul capului de imprimare este blocat.
Cauză Ansamblul capului de imprimare este blocat.
şi asisten
ţă
Ghid cu noţiuni de bază 33
Page 37
Capitol 2
Soluţie Scoateţi orice obiect care blochează ansamblul capului de imprimare.
Pentru a curăţa ansamblul capului de imprimare
1. Deschideţi uşiţa de la cartuşele de cerneală ridicând din centrul părţii frontale a dispozitivului, până când uşiţa se fixează în locaş.
ţă
2. Scoateţi orice obiect care blochează capul de imprimare, inclusiv orice material de ambalare.
3. Opriţi echipamentul HP All-in-One şi porniţi-l din nou.
şi asisten
4. Închideţi uşa cartuşelor de cerneală.
Eroare a capului de tipărire
Depanare
Cauză Ansamblul capului de imprimare sau sistemul de furnizare a cernelei s-au defectat şi
imprimanta HP All-in-One nu mai poate să imprime.
Soluţie Contactaţi HP Support (Asistenţa HP). Vizitaţi:
www.hp.com/support
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Printer alignment failed (Alinierea imprimantei a eşuat)
Cauză Tava de alimentare conţine hârtie necorespunzătoare. Soluţie Dacă încărcaţi hârtie color sau fotografică în tava de alimentare atunci când aliniaţi
imprimanta, este posibil ca alinierea să nu reuşească. Încărcaţi hârtie albă neutilizată Letter sau A4 în tava de alimentare şi reluaţi alinierea. Dacă alinierea eşuează, este posibil ca un senzor să fie defect.
Contactaţi Asistenţa HP. Vizitaţi:
www.hp.com/support
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Cauză Capul de imprimare sau senzorul sunt defecte. Soluţie Contactaţi Asistenţa HP. Vizitaţi:
www.hp.com/support
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Înlocuirea rapidă a cartuşelor de cerneală
Cauză Acest avertisment indică faptul că unul sau mai multe cartuşe de cerneală nu mai au
cerneală.
34 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 38
Soluţie Este posibil să mai puteţi tipări o perioadă scurtă cu cerneala rămasă în dispozitivul
capului de tipărire. Înlocuiţi cartuşul de cerneală indicat sau apăsaţi OK în panoul de control pentru a continua. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Wrong ink cartridge(s) installed (S-a instalat greşit un cartuş de cerneală)
Cauză S-a instalat un cartuş de cerneală greşit. Soluţie Când instalaţi şi utilizaţi imprimanta HP All-in-One pentru prima dată, aveţi grijă să
instalaţi cartuşele de cerneală livrate împreună cu echipamentul. Cerneala din aceste cartuşe este concepută special pentru a se amesteca cu cerneala din ansamblul capului de imprimare.
Pentru a rezolva această eroare, înlocuiţi cartuşele de cerneală defecte cu cartuşele de cerneală care au fost livrate împreună cu HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Depanare
Un cartuş de cerneală lipseşte, este instalat incorect sau nu este destinat utilizării cu acest dispozitiv
Cauză Unul sau mai multe cartuşe de cerneală lipsesc. Soluţie Scoateţi şi reinseraţi cartuşele de cerneală şi asiguraţi-vă că sunt inserate complet
şi fixate corespunzător.
Cauză Unul sau mai multe cartuşe de cerneală nu sunt instalate sau sunt instalate incorect. Soluţie Scoateţi şi reinseraţi cartuşele de cerneală şi asiguraţi-vă că sunt inserate complet
şi fixate corespunzător. Dacă problema persistă, curăţaţi contactele de cupru ale cartuşelor de imprimare.
Cauză Cartuşul de cerneală este defect sau nu este conceput pentru a fi utilizat cu acest
echipament.
Soluţie Înlocuiţi imediat cartuşele de cerneală indicate pentru putea relua imprimarea. Dacă
nu lipseşte nici un cartuş de cerneală din imprimanta HP All-in-One, este posibil să fie necesară curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală. Dacă nu lipseşte nici un cartuş din imprimanta HP All-in-One şi primiţi în continuare acest mesaj după curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală, este posibil să aveţi un cartuş de cerneală defect. Contactaţi HP customer support (Asistenţa pentru clienţi HP). Vizitaţi:
www.hp.com/support
Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare
asistenţă HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Cauză S-a instalat un cartuş de cerneală greşit. Soluţie Când instalaţi şi utilizaţi imprimanta HP All-in-One pentru prima dată, aveţi grijă să
instalaţi cartuşele de cerneală livrate împreună cu echipamentul. Cerneala din aceste cartuşe este concepută special pentru a se amesteca cu cerneala din ansamblul capului de imprimare.
Pentru a rezolva această eroare, înlocuiţi cartuşele de cerneală defecte cu cartuşele de cerneală care au fost livrate împreună cu imprimanta HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
şi asisten
ţă
Ghid cu noţiuni de bază 35
Page 39
Capitol 2

Procesul de asistenţă

Dacă aveţi o problemă, procedaţi după cum urmează:
1. Consultaţi documentaţia livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One.
2. Vizitaţi site-ul Web HP Support (Asistenţă HP) la www.hp.com/support . Asistenţa HP online este disponibilă pentru toţi clienţii HP. Acest site reprezintă cea mai rapidă sursă de informaţii de ultimă oră despre echipamente şi asistenţă profesională şi include următoarele caracteristici:
Acces rapid la specialişti calificaţi în asistenţă online –Actualizări de software şi drivere pentru echipamentul HP All-in-One Informaţii importante despre HP All-in-One şi instrucţiuni de depanare pentru problemele
curente
–Actualizări ale echipamentelor, alerte de asistenţă şi buletine de ştiri HP, disponibile din
momentul înregistrării HP All-in-One
ţă
3. Apelaţi serviciul Asistenţă HP. Opţiunile de suport tehnic şi disponibilitatea acestora diferă în funcţie de echipament, ţară/regiune şi limbă.

Asistenţă HP prin telefon

şi asisten
Depanare
O listă de numere de telefon pentru asistenţă este furnizată pe coperta a doua a acestui ghid.
Perioada de asistenţă prin telefon
Contactarea prin telefon
După perioada de asistenţă telefonică

Perioada de asistenţă prin telefon

Se acordă un an de asistenţă telefonică în America de Nord, Asia-Pacific şi America Latină (inclusiv Mexic). Pentru a afla durata asistenţei telefonice gratuite în Europa, Orientul Mijlociu şi Africa, consultaţi www.hp.com/support . Se aplică tarifele standard ale companiei telefonice.

Contactarea prin telefon

Apelaţi la Asistenţa HP când vă aflaţi în faţa computerului şi HP All-in-One. Fiţi pregătit să furnizaţi următoarele informaţii:
Numărul de model (înscris pe eticheta de pe panoul frontal al HP All-in-One)
Numărul serial (înscris pe spatele sau în partea de jos a HP All-in-One)
Mesajele afişate atunci când survine problema
Răspunsuri la aceste întrebări:
Problema a survenit şi anterior? – O puteţi reproduce? –Aţi adăugat software sau hardware nou în perioada în care a apărut problema? S-a mai întâmplat altceva înainte de a apărea această situaţie (un fulger, HP All-in-One
a fost deplasat, etc.)?

După perioada de asistenţă telefonică

După perioada de asistenţă telefonică, asistenţa va fi furnizată de HP la costuri suplimentare. Puteţi găsi asistenţă disponibilă şi pe site-ul Web de asistenţă online al HP: www.hp.com/support . Pentru informaţii suplimentare despre opţiunile de asistenţă, contactaţi distribuitorul HP local sau sunaţi la numărul de telefon pentru asistenţă corespunzător ţării/regiunii dvs.

Opţiuni suplimentare de garanţie

Sunt disponibile şi planuri de service extinse pentru HP All-in-One, la costuri suplimentare. Vizitaţi www.hp.com/support , selectaţi ţara/regiunea şi limba, apoi exploraţi zona pentru servicii şi garanţie pentru informaţii despre planurile de service extinse.
36 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 40
3

Informaţii tehnice

Această secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul HP All-in-One.

Cerinţe de sistem

Cerinţele pentru sistemul software se găsesc în fişierul Readme.

Specificaţii pentru hârtie

Această secţiune conţine informaţii despre capacitatea tăvilor pentru hârtie şi despre dimensiunile hârtiei.

Capacităţile tăvilor pentru hârtie

Tip Greutate hârtie Tavă pentru hârtie*Tavă de ieşire†Tavă foto
Hârtie normală 75 până la 90 g/m²
(20 până la 24 livre)
Hârtie Legal 75 până la 90 g/m²
Carduri index, max. 200 g/
Plicuri 75 până la 90 g/m²
Folie transparentă N/A Maximum 30 15 sau mai puţine N/A
Etichete N/A Maximum 30 25 N/A
Hârtie foto 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Hârtie foto 216 x 279 mm (8,5 x 11 inch)
* Capacitate maximă. Capacitatea tăvii de ieşire depinde de tipul hârtiei şi de cantitatea de cerneală utilizată. HP
recomandă golirea frecventă a tăvii de ieşire.
* Capacitate maximă.
(20 până la 24 livre)
m2 (110 livre)
(20 până la 24 livre)
145 livre (236 g/m2)
N/A Maximum 30 10 N/A
Până la 100 (hârtie de până la 75 g/m2 (20 de livre))
Până la 100 (hârtie de până la 75 g/m2 (20 de livre))
Maximum 40 25 Maximum 20
Maximum 10 10 N/A
Maximum 30 25 Maximum 20
50 (hârtie de 75 g/ m˛)
50 (hârtie de 75 g/ m (20 de livre))
N/A
N/A

Dimensiunile hârtiei

Pentru o listă completă a dimensiunilor suporturilor de tipărire, consultaţi software-ul imprimantei.
*
Informa
ţii tehnice

Specificaţii pentru imprimare

Până la 1200 x 1200 dpi negru, în cazul tipăririi de pe calculator
Până la 4800 x 1200 dpi, color, optimizat, în cazul tipăririi de pe un calculator şi cu intrare de
1200 dpi
Vitezele de tipărire diferă în conformitate cu complexitatea documentului
Ghid cu noţiuni de bază 37
Page 41
Capitol 3
Tipărire panoramică
Metodă: jet de cerneală termică trimis la solicitare
Limbaj: PCL3 GUI
Ciclu de activitate: Până la 3000 pagini tipărite pe lună

Specificaţii pentru copiere

Rezoluţia copiei până la 1200x1200
Procesare digitală a imaginilor
Până la 99 de exemplare după original (variază în funcţie de model)
Transfocare de 400%, încadrare în pagină (variază în funcţie de model)
Viteza de copiere variază în funcţie de complexitatea documentului

Specificaţii de scanare

Editor de imagini inclus
Softul OCR integrat converteşte automat textul scanat în text editabil (dacă este instalat)
Interfaţă compatibilă Twain
Rezoluţie: până la 2400 x 4800 dpi optic (variază în funcţie de model); 19200 dpi îmbunătăţit
(software)
Color: Color 48-bit, tonuri de gri (256 de niveluri de gri) 8-bit
Dimensiune maximă de scanare pentru geamul-suport: 21,6 x 29,7 cm

Specificaţii fizice

Specificaţie În poziţie deschisă În poziţie închisă
Înălţime 43,6 cm 18,9 cm
Lăţime 44,6 cm 44,6 cm
Adâncime 49,9 cm 38,7 cm
Greutate 9,5 kg 9,5 kg
ţii tehnice

Specificaţii electrice

Informa
Putere: Maximum 16 W (în medie), când imprimă
Tensiune de intrare: 100 - 240 V c.a. ~ 1 A 50-60 Hz, cu împământare
Tensiune de ieşire: 32 V c.c.===940 mA, 16 V===625 mA

Specificaţii privind mediul

Interval recomandat al temperaturii de funcţionare: 15º - 32º C (59º - 90º F)
Interval permis al temperaturii de funcţionare: de la 5º la 35º C (de la 41º la 95º F)
Umiditate: 15% - 80% umiditate relativă fără condensare
Interval de temperatură în afara funcţionării (depozitare): –20º - 50º C (–4º - 122º F)
În prezenţa unor câmpuri electromagnetice puternice, semnalul de ieşire al imprimantei HP All-in-One poate fi uşor perturbat
HP recomandă utilizarea unui cablu USB mai scurt sau egal cu 3 m (10 ft) pentru a reduce paraziţii datoraţi eventualelor câmpuri magnetice puternice.

Informaţii despre acustică

Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine informaţii acustice de pe situl Web HP: Vizitaţi: www.hp.com/support.
38 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 42

Programul de protecţie a mediului

Hewlett-Packard garantează furnizarea unor produse de calitate, care respectă standardele de protecţie a mediului. Pentru informaţii suplimentare despre programul de mediu ce însoţeşte produsele HP, consultaţi Ajutorul de pe ecran.

Informaţii privind reglementările

HP All-in-One îndeplineşte cerinţele specifice produsului aşa cum sunt stipulate de autorităţile de reglementare din ţara/regiunea dvs. Pentru o listă completă a informaţiilor de reglementare, consultaţi Ajutorul de pe ecran.

Numărul de identificare a modelului în nomenclator

Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr de model în nomenclator. Numărul de model din nomenclator pentru produsul dvs. este SDGOB-0605-01. Acest număr din nomenclator nu trebuie confundat cu numele de marketing (HP Photosmart C5100 All-in-One series etc.) sau cu numerele de produs (Q8211A etc.).

Informaţii de garanţie a cartuşului de cerneală

Garanţia cartuşului (cartuşelor) de cerneală HP se aplică atunci când produsul este folosit pe echipamentul de imprimare HP pentru care a fost conceput. Această garanţie nu acoperă produsele HP cu cerneală care au fost reumplute, reproduse, renovate, utilizate greşit sau contrafăcute.
În perioada de garanţie produsul este acoperit atâta vreme cât cerneala HP nu se epuizează şi nu s-a ajuns în ziua expirării garanţiei. Expirarea datei de garanţie, în format AAAA/LL/ZZ poate fi găsită pe produs conform indicaţiei:
Ghid cu noţiuni de bază 39
Informa
ţii tehnice
Page 43
Capitol 3

Garanţie

ţii tehnice
Informa
40 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 44

Index

A
afişaj color 4 afişare
schimbare limbă 26 schimbare unităţi de
măsură 27
ajutor
utilizare Ajutor de pe
ecran 7
anulare
buton 4
aplicaţie software, imprimare
din 18
asistenţă clienţi
garanţie 36
asistenţă prin telefon 36
B
blocaje, hârtie 13, 27 butoane, panou de control 4 buton OK 6 buton pornire 6 buton rotire 5
C
Cablu Ethernet CAT-5 8 capacităţile tăvilor pentru
hârtie 37 cap de imprimare blocat 27 cap de tipărire
blocat 33 eroare 34
carduri de memorie
sloturi 2
cartuşe de cerneală
Cerneala HP epuizată 33 cerneală diferită de cea
HP 33 depanare 27 deteriorate 32 expirate 32 goale 32 incorect 35 incorecte 31 înlocuire 19 înlocuire rapidă 34 lipsă 32 mesaj de eroare 35
mesaje de eroare 31 cerinţe de sistem 37 cerneală
goale 32
înlocuire rapidă 34 conectare
reţea prin cablu
(Ethernet) 8
configurare
buton 5 copiere
realizarea unei copieri 14
specificaţii 38 curăţare
exterior 23
geam 22
suprafaţa interioară a
capacului 22
D
depanare
aliniere imprimantă 27
blocaje, hârtie 13, 27
cablu USB 26
cap de imprimare blocat
27
descoperirea dispozitivului
nu reuşeşte 28 instalare hardware 25 limbă, afişaj 26 No TCP/IP (TCP/IP
inexistent) 29 Printer not Found
(Imprimanta nu a fost
găsită)29 setarea reţelei 28 unităţi de măsură
incorecte 27 utilizarea unui cablu de
modem fără un ruter 30
deteriorat, cartuş de cerneală
32 dezinstalare software 24 după perioada de asistenţă
tehnică 36
E
ecranul Imprimantă găsită,
Windows 10
etichete
specificaţii 37
G
garanţie 36 geam
curăţare 22
geam-suport de scanare
curăţare 22
H
hârtie
blocaje 13, 27, 30 dimensiuni hârtie 37 specificaţii 37
hârtie foto 10 x 15 cm
specificaţii 37
hârtie fotografică
specificaţii 37
hârtie Legal
specificaţii 37
hârtie Letter
specificaţii 37
I
imprimare
dintr-o aplicaţie software
18
specificaţii 37 informaţii de reglementare 39 informaţii tehnice
capacităţile tăvilor pentru
hârtie 37 cerinţe de sistem 37 dimensiuni hârtie 37 greutate 38 specificaţii de scanare 38 specificaţii electrice 38 specificaţii fizice 38 specificaţii pentru copiere
38 specificaţii pentru hârtie
37
Ghid cu noţiuni de bază 41
Page 45
specificaţii pentru
imprimare 37
specificaţii privind mediul
38
instalarea software-ului
dezinstalare 24 reinstalare 24
instalare cablu USB 26
Î
înlocuirea cartuşelor de
cerneală 19
întreţinere
curăţarea suprafeţei
interioare a capacului
22 curăţare exterior 23 curăţare geam 22 înlocuirea cartuşelor de
cerneală 19
L
lipsă
cartuş de cerneală 32
M
mediu
Programul de protecţie a
mediului 39 specificaţii privind mediul
38
N
Notificări ale Hewlett-Packard
Company 2
R
realizarea unei copieri 14 reglementări
număr de identificare a
modelului în
nomenclator 39 reinstalare software 24 reţea
finalizare configurare 7 ruter 8 ruter wireless 8
S
săgeată dreapta 5 scanare
buton 5
documente 14
fotografii 14
specificaţii de scanare 38 securitate
reţea, cheie WEP 9 specificaţii. consultaţi informaţii
tehnice specificaţii electrice 38 specificaţii fizice 38 suporturi transparente
specificaţii 37
suprafaţa interioară a capacului,
curăţare 22
T
transfocare
buton 6
P
panou de direcţie 6 panoul de control
butoane 4 caracteristici 4
perioada de asistenţă prin
telefon
perioada de asistenţă 36 Photosmart Express 5 plicuri
specificaţii 37 pornire copiere color 5 pornire copiere negru 5 priză RJ-45 8 probleme de conectare
Echipamentul HP All-in-One
nu porneşte 25
procesul de asistenţă 36
42 HP Photosmart C5100 All-in-One series
Page 46
www.hp.com/support
61 56 45 43 Argentina (Buenos Aires) 54-11-4708-1600 Argentina 0-800-555-5000 Australia 1300 721 147 Australia 1902 910 910 (out-of-warranty) Österreich + 43 1 86332 1000 0810-0010000 (Inland) 17212049 België 070 300 005 Belgique 070 300 004 Brasil (Sao Paulo) 55-11-4004-7751 Brasil 0-800-709-7751 Canada (Mississauga (905) 206-4663 Area) Canada 1-800-474-6836 Central America & www.hp.com/support The Caribbean Chile 800-360-999 86-10-68687980 800-810-3888 Colombia (Bogota) 571-606-9191 Colombia 01-8000-51-4746­ 8368 Costa Rica 0-800-011-1046 Česká republika 810 222 222 Danmark + 45 70 202 845 Ecuador (Andinatel) 1-999-119 800-711-2884 Ecuador (Pacifitel) 1-800-225-528 800-711-2884 (02) 6910602 El Salvador 800-6160 España 902 010 059 France +33 (0) 892 69 60 22 (0,34 € / min) Deutschland +49 (0) 180 5652 180 + 30 210 6073603 801 11 75400 800 9 2654 Guatemala 1-800-711-2884 2802 4098 Magyarország 06 40 200 629 India 1600 425 7737 Indonesia +62 (21) 350 3408 Ireland 1 890 923 902 1-700-503-048 Italia 848 800 871 Jamaica 1-800-711-2884 0570-000511
03-3335-9800 1588-3003 Luxembourg 900 40 006 Luxemburg 900 40 007 (0,16 € / min) Malaysia 1800 88 8588 Mexico (Mexico City) 55-5258-9922 Mexico 01-800-472-68368 22 404747 Nederland 0900 2020 165 (0,20 € / min) New Zealand 0800 441 147 Nigeria 1 3204 999 Norge +46 (0) 77 120 4765 Panama 1-800-711-2884 Paraguay 009 800 54 1 0006 Perú 0-800-10111 Philippines (63) 2 867 3551 1800 1441 0094 Polska 0 801 800 235 Portugal 808 201 492 Puerto Rico 1-877-232-0589 República Dominicana 1-800-711-2884 România 0801 033 390 Рοссия (Москва) 095 777 3284 Рοссия (Санкт- 812 332 4240 Петербург) 800 897 1415 Singapore 6 272 5300 Slovensko 0850 111 256 South Africa + 27 11 2589301 (international) South Africa (RSA) 086 0001030 Rest of West Africa + 351 213 17 63 80 Suomi +358 (0) 203 66 767 Sverige +46 (0) 77 120 4765 Switzerland 0848 672 672 02-8722-8000 +66 (2) 353 9000 71 89 12 22 Trinidad & Tobago 1-800-711-2884 Türkiye 90 212 444 71 71 Україна (044) 230 51 06 600 54 47 47 United Kingdom +44 (0) 870 010 4320 United States 1-(800)-474-6836 Uruguay 0004-054-177 Venezuela (Caracas) 58-212-278-8666 Venezuela 0-800-474-68368 Viêt Nam +84 88234530
Page 47
Loading...