Hp PHOTOSMART C5100 SETUP GUIDE [nl]

Commencez ici
Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble USB avant l’étape A2.
Begin hier
1
Utilisez ce guide pour configurer le matériel et connecter le périphérique HP Tout-en-un à votre ordinateur ou à un réseau fonctionnel. Si vous rencontrez des problèmes durant la configuration, reportez-vous à la rubrique Dépannage plus loin dans ce guide.
In deze handleiding wordt beschreven hoe u de HP All-in-One installeert en aansluit op uw computer of netwerk. Raadpleeg Problemen oplossen verderop in deze handleiding als u problemen ondervindt bij de installatie.
Gebruikers van een USB-kabel: Sluit de USB-kabel pas aan in stap A2.
Retirez les rubans adhésifs et soulevez l’écran
2
Alle tape verwijderen en het scherm omhoog klappen
ab
a Retirez tous les rubans adhésifs ainsi que le film protecteur du
capot et des parties avant et arrière du périphérique.
b Soulevez l’écran graphique couleur et retirez le film protecteur.
Vous pouvez régler la hauteur de l’écran dans une position permettant de le voir correctement.
a Verwijder alle tape en beschermende folie van het deksel en van
de voor- en achterkant van het apparaat.
b Klap het grafische kleurenscherm omhoog en verwijder het
beschermende folie. U kunt het scherm instellen op de beste weergavehoek.
Repérez les composants
3
Onderdelen controleren
HP Photosmart C5100 All-in-One series
Basics Guide
Windows/Mac CD
Guide d’utilisation
Basishandleiding
**
CD de documentation
**Documentatie-cd
Cartouche d’encre
Printcartridge
Guide de configuration du périphérique Tout-en-un HP Photosmart série C5100 Installatiehandleiding voor HP Photosmart C5100 All-in-One series
Adaptateur
Adapter
Cordon d’alimentation
Netsnoer
Papier photo au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
10 x 15 cm (4 x 6 inch) fotopapier
Cache du panneau de commande (peut avoir été monté avant expédition)
Overlay voor het bedieningspaneel (kan reeds bevestigd zijn)
Câble USB * *Acheté séparément
USB-kabel* *Moet apart worden aangeschaft
Câble Ethernet * *Acheté séparément
Ethernet-kabel* *Moet apart worden aangeschaft
**Le contenu du carton peut varier. Equipement réseau supplémentaire mentionné plus loin dans ce guide.
**De inhoud van uw doos kan hiervan afwijken. Overige netwerkapparatuur wordt verderop in deze handleiding beschreven.
Installez le cache du panneau de commande (si nécessaire)
4
Overlay op het bedieningspaneel bevestigen (indien nodig)
a
b
a Placez le cache du panneau de commande au-
dessus des boutons du périphérique.
b Appuyez fermement sur les bords du cache pour le
mettre en place. Assurez-vous que tous les boutons sont bien visibles et qu’ils ne sont pas bloqués.
a Plaats de overlay voor het bedieningspaneel over
de knoppen op het apparaat.
b Druk de randen van de overlay goed aan. Zorg
ervoor dat alle knoppen zichtbaar zijn en niet worden geblokkeerd.
Chargez du papier dans les deux bacs
5
Bac principal :
Hoofdlade:
ab
c
Papier in beide laden plaatsen
d
Chargez le bac inférieur de papier blanc ordinaire. Du papier ordinaire est nécessaire pour l’alignement.
Plaats gewoon wit papier in de onderste papierlade. Voor het uitlijnen moet gewoon papier worden gebruikt.
2 • HP All-in-One / Tout-en-un
Chargez du papier dans les deux bacs
5
Bac à papier photo :
Fotopapierlade:
e f g
e Relevez le bac de sortie. f Retirez le bac photo. g Chargez du papier au format 10 x 15 cm
e Til de uitvoerlade omhoog. f Trek de fotolade naar buiten.
Papier in beide laden plaatsen
(4 x 6 pouces) fourni en exemple dans le bac photo, en orientant les feuilles côté brillant vers le bas.
g Plaats het fotopapier van 10 x 15 cm
(4 x 6 inch) uit het proefpakket met de glanzende zijde omlaag in de fotolade.
h i
Conseil : Dans le cas de feuilles à onglets, assurez-vous que les onglets sont tournés vers vous.
Tip: Als het papier tabs heeft, legt u de rand met de tab naar voren.
HP All-in-One / Tout-en-un • 3
Branchez le cordon d’alimentation et l’adaptateur
6
Netsnoer en adapter aansluiten
Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Gebruikers van een USB-kabel: Sluit de USB-kabel pas aan wanneer u verderop in deze handleiding wordt gevraagd om dat te doen.
7
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
Op de aan/uit-knop drukken
a Après avoir appuyé sur le bouton Marche/Arrêt ,
attendez l’invite de la langue avant de poursuivre.
b Pour paramétrer la langue d’affichage, utilisez les
touches fléchées pour sélectionner votre langue, appuyez sur OK , puis confirmez votre sélection. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner votre pays/région, appuyez sur OK , puis confirmez votre sélection.
a Als u op de aan/uit- knop hebt gedrukt, wacht u tot
u wordt gevraagd om de taal in te stellen voordat u verdergaat.
b U stelt als volgt de gewenste taal voor het scherm in:
Ga met de pijltoetsen naar de gewenste taal, druk op OK en bevestig uw selectie. Selecteer met de pijltjestoetsen uw land/regio en druk op OK om uw keuze te bevestigen.
4 • HP All-in-One / Tout-en-un
Ouvrez la porte d’accès
8
Toegangsklep openen
a
b
9
Relevez les loquets à l’intérieur du périphérique
Vergrendelingen in het apparaat omhoog klappen
a
b
a Appuyez sur le bas de chaque loquet pour les déverrouiller, puis les
relever.
b Relevez les six loquets.
a Knijp de onderkant van een vergrendeling samen om deze los te
maken en klap de vergrendeling omhoog.
b Klap alle zes vergrendelingen omhoog.
HP All-in-One / Tout-en-un • 5
Loading...
+ 11 hidden pages