Brukere med USB-kabel: Du må ikke koble til USB-kabelen før trinn A2.
Start her
1
Bruk denne veiledningen for å konfigurere maskinvaren og koble HP All-in-One til datamaskinen eller et fungerende nettverk. Hvis det oppstår
problemer under installeringen, kan du se Feilsøking lenger ute i veiledningen.
Brug denne vejledning til at konfigurere hardwaren og slutte HP All-in-One til computeren eller et fungerende netværk. Hvis du har problemer
under installationen, kan du få mere at vide under Fejlfinding senere i vejledningen.
Brugere af USB-kabel: Forbind ikke USB-kablet før trin A2.
Fjern all teip, og løft skjermen
2
Fjern al tapen og løft displayet
ab
a Fjern all teip og beskyttende film fra lokket og fremsiden og
baksiden av enheten.
b Løft fargegrafikkskjermen, og fjern den beskyttende filmen.
Du kan justere høyden på skjermen til en egnet visningsposisjon.
a Fjern al tapen og den beskyttende film fra låget samt fra forsiden
og bagsiden af enheden.
b Løft det grafiske farvedisplay, og fjern den beskyttende film.
Du kan justere højden på displayet til en placering, der er
velegnet til visning.
Finn komponentene
3
Find komponenter
HP Photosmart C5100 All-in-One series
Basics Guide
Windows/Mac CD
Grunnleggende veiledning
Grundlæggende vejledning
**
Dokumentasjons-CD
**Dokumentations-cd
Blekkpatron
Blækpatron
Installasjonsveiledning for HP Photosmart C5100 All-in-One series
Opsætningsvejledning til HP Photosmart C5100 All-in-One
Adapter
Adapter
Strømledning
Netledning
Fotopapir på 10 x 15 cm
(4 x 6 tommer)
4 x 6” (10 x 15 cm) fotopapir
Kontrollpaneloverlegg (kan
være satt på på forhånd)
Klistermærke til kontrolpanel
(kan være præmonteret)
USB-kabel*
*Selges separat
USB-kabel*
*Købes særskilt
Ethernet-kabel*
*Selges separat
Ethernet-kabel*
*Købes særskilt
**Innholdet i esken kan
være annerledes.
Ekstra nettverksutstyr
spesifiseres lenger ute i
veiledningen.
**Indholdet af kassen
kan variere.
Yderligere netværkskrav
er specificeret senere i
denne vejledning.
Page 2
Fest kontrollpaneloverlegget (hvis det ikke er festet)
4
Påsæt klistermærket til kontrolpanelet (hvis det ikke er påsat)
a
b
a Plasser kontrollpaneloverlegget over knappene på
enheten.
b Trykk hardt ned på alle kantene på overlegget for
å feste det. Kontroller at alle knappene er synlige
og ikke blokkert.
a Placer klistermærket til kontrolpanelet over
knapperne på enheden.
b Tryk på alle kanterne af klistermærket, så det
sidder helt fast. Sørg for at alle knapperne er
synlige og ikke blokerede.
Legg papir i begge skuffene
5
Hovedskuffen:
Hovedbakke:
ab
c
Læg papir i begge bakker
d
Legg vanlig, hvitt papir i den nederste papirskuffen.
Du må bruke vanlig papir til justeringen.
Læg almindeligt hvidt papir i den nederste
papirbakke. Der skal bruges almindeligt papir til
justeringen
2 • HP All-in-One
Page 3
Legg papir i begge skuffene
5
Fotopapirskuffen:
Fotopapirbakke:
efg
e Løft utskuffen. f Dra ut fotoskuffen. g Legg i fotopapiret på 10 x 15 cm
e Løft udskriftsbakken. f Træk fotobakken ud.
Læg papir i begge bakker
(4 x 6 tommer) fra prøvepakken, med den
glansede siden ned i fotoskuffen.
g Læg 4 x 6” (10 x 15 cm) fotopapir fra
prøvepakken med den blanke side nedad i
fotobakken.
hi
Tips: Hvis papiret har fliker, må du sørge for
at fliken er vendt mot deg.
Tip: Hvis fotopapiret er med perforering til
afrivning, skal perforeringen vende ind mod
dig.
HP All-in-One • 3
Page 4
Koble til strømledningen og adapteren
6
Tilslut netledningen og adapteren
Brukere med USB-kabel: Du må ikke koble til
USB-kabelen før du får beskjed om det i denne
veiledningen.
Brugere af USB-kabel: Tilslut ikke USB-kablet, før du
bliver bedt om det senere i denne vejledning.
7
Trykk på På-knappen
Tryk på tænd-sluk-knappen
a Når du har trykket på På -knappen, venter du på
språkmeldingen før du fortsetter.
b Du angir språket for skjermen ved å bruke piltastene
til å velge språket, trykke på OK og deretter bekrefte
valget. Bruk piltastene til å velge land/region, trykk
på OK , og bekreft deretter valget.
a Når du har trykket på tænd-sluk -knappen, skal
du vente på promten til angivelse af sprog, før du
fortsætter.
b Du skal bruge piletasterne til at vælge det sprog, der
vises på displayet, ved at trykke på OK og derefter
bekræfte. Brug piletasterne til at vælge land/
område, tryk på OK , og bekræft derefter.
4 • HP All-in-One
Page 5
Åpne dekslet
8
Åbn adgangslågen
a
b
9
Åpne hengslene inne i enheten
Løft låsene på indersiden af enheden
a
b
a Klem på den nedre delen av hver hengsel, og løft deretter
hengselen.
b Løft alle seks hengslene.
a Tryk nederst på hver lås for at åbne den, og løft derefter låsen. b Løft alle seks låse.
HP All-in-One • 5
Page 6
Sett inn de seks blekkpatronene
10
a
b
Indsæt alle seks blækpatroner
Pass på at fargen og mønsteret på blekkpatronene stemmer overens
med fargen og mønsteret på patronvognen.
a Sett den svarte blekkpatronen på plass i det første sporet til venstre.
Skyv hengselen på plass.
b Gjenta denne fremgangsmåten med de andre blekkpatronene. c Kontroller at alle hengslene er helt på plass.
Merk: Bare bruk blekkpatronene som fulgte med skriveren. Blekket
i disse blekkpatronene er spesiallaget for å blandes med blekket i
skrivehodeenheten ved førstegangskonfigurering.
Sørg for, at blækpatronens farve og mønster passer til farven og
mønstret på blækpatronholderen.
a Skub den sorte blækpatron ind i den første holder til venstre. Luk
låsen.
b Gentag fremgangsmåden for alle farveblækpatroner. c Kontroller, at alle låse sidder helt fast.
c
Bemærk: Brug de blækpatroner, der fulgte med printeren. Blækket i
disse patroner er specialfremstillet til at blive blandet med blækket i
printhovedenheden ved opsætning for første gang.
6 • HP All-in-One
Page 7
Lukk dekslet, og følg meldingene
11
a
b
Luk adgangslågen og følg instruktionerne
a Når du har lukket dekslet, vises en melding om at du må legge i
vanlig, hvitt papir. Sørg for at det ligger papir i skuffen, og trykk på
OK for å starte prosessen.
Enheten aktiverer blekkpatronene og justerer skriveren. Dette tar cirka
5 minutter.
b Når justeringssiden er skrevet ut, er justeringen fullført. Se etter
statusen på skjermen, og trykk deretter på OK . Kast eller resirkuler
arket som ble skrevet ut.
a Når du har lukket adgangslågen, bliver du bedt om at ilægge
almindeligt hvidt papir. Sørg for, at der er lagt papir i og tryk på OK
for at starte handlingen.
Enheden starter blækpatronerne og justerer printeren. Dette tager ca.
5 minutter.
b Når justeringssiden er udskrevet, er justeringen afsluttet. Se status
på displayet, og tryk derefter på OK . Genbrug eller bortskaf
justeringssiden.
12
FORSIKTIG: HP All-in-One må ikke kobles fra mens denne prosessen
pågår. Det kan komme noe lyd fra enheten.
FORSIGTIG: Du må hverken afbryde eller slukke HP All-in-One, mens
dette står på. Du kan muligvis høre støj fra enheden.
Slå på datamaskinen
Tænd for computeren
a Slå på datamaskinen, logg deg på hvis det er nødvendig, og vent
til skrivebordet vises.
b Lukk alle åpne programmer.
a Tænd for computeren, log på om nødvendigt, og vent, indtil
skrivebordet vises.
b Luk alle åbne programmer.
HP All-in-One • 7
Page 8
Velg ÉN tilkoblingstype (A eller B)
13
Vælg ÉN forbindelsestype (A eller B)
A: USB-tilkobling – Du må ikke koble til ennå
A: USB-forbindelse – Tilslut ikke endnu
Bruk denne tilkoblingstypen hvis du vil koble enheten direkte til en datamaskin.
(Du må ikke koble til USB-kabelen før trinn A2.)
Nødvendig utstyr: USB-kabel.
Gå til del A (side 9) hvis du ønsker instruksjoner om USB-tilkobling.
Brug denne forbindelsestype, hvis du vil slutte enheden direkte til én computer.
(Forbind ikke USB-kablet før trin A2).
Nødvendigt udstyr: USB-kabel.
Hvis du anvender en USB-forbindelse, skal du gå til afsnit A (side 9) for at få
Bruk denne tilkoblingstypen hvis du vil ha en Ethernet-tilkobling mellom enheten
og nettverket.
Nødvendig utstyr: hub/ruter/svitsj og Ethernet-kabel.
Gå til del B (side 11) hvis du ønsker instruksjoner om Ethernet-kabeltilkobling.
Brug denne forbindelsestype, hvis du vil bruge et Ethernet-kabel til at oprette
forbindelse mellem enheden og netværket.
Nødvendigt udstyr: hub/router/switch og Ethernet-kabel.
Hvis du anvender en Ethernet-kabelforbindelse, skal du gå til afsnit B (side 11)
for at få instruktioner.
HP All-in-One • 8
Page 9
Del A: USB-tilkobling
Afsnit A: USB-forbindelse
Velg riktig CD
A1
Vælg den rigtige cd
Windows:Mac:
Merk: Hvis oppstarts-
skjermbildet ikke vises etter
at du har satt inn CDen,
dobbeltklikker du på Min datamaskin , CD-ROM -ikonet
med HP-logoen og deretter på
setup.exe .
a Finn Mac -CDen for HP All-in-One.
Bemærk: Hvis startbilledet ikke
vises, skal du dobbeltklikke
på Denne computer ,
dobbeltklikke på cd-rom -ikonet
med HP-logoet og derefter
dobbeltklikke på setup.exe .
b Fortsett til neste side.
a Find Mac -cd’en til HP All-in-One. b Fortsæt til næste side.
a Sett inn Windows -CDen for HP All-in-One. b Følg instruksjonene på skjermen for å installere programvaren. c Pass på at du velger Direkte til denne datamaskinen på Type
forbindelse -skjermbildet.
d Fortsett til neste side.
a Indsæt Windows -cd’en til HP All-in-One. b Følg instruktionerne på skærmen for at installere softwaren. c På skærmbilledet Tilslutningstype skal du sørge for at vælge
direkte til denne computer .
d Fortsæt til næste side.
9 • HP All-in-One
Page 10
Koble til USB-kabelen
A2
Tilslut USB-kablet
Windows:
a Følg instruksjonene på skjermen til du får se en melding om å
koble til USB-kabelen. (Dette kan ta flere minutter.)
Når meldingen vises, kobler du USB-kabelen til porten på
baksiden av HP All-in-One og deretter til en USB-port på
datamaskinen.
a Følg instruktionerne på skærmen, indtil du bliver bedt om at
tilslutte USB-kablet. (Dette kan tage flere minutter).
Når du bliver bedt om det, skal du slutte USB-kablet til porten
bag på HP All-in-One og derefter slutte det til en ledig USB-
port på computeren.
Mac:
a Koble USB-kabelen fra datamaskinen til USB-porten på baksiden
av enheten.
a Slut USB-kablet fra computeren til USB-porten bag på enheden.
b Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installeringen
av programvaren.
b Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer . c Kontroller at du har fullført alle skjermbildene, inkludert
installerings-assistenten.
b Dobbeltklik på ikonet HP All-in-One Installer . c Sørg for at angive de ønskede indstillinger på alle
skærmbilleder, herunder installationsassistenten.
b Følg instruktionerne på skærmen for at afslutte
softwareinstallationen.
Gå til trinn 16 på baksiden av denne installasjonsveiledningen.
A3
Fortsæt til trin 17 bag på denne opsætningsvejledning
HP All-in-One • 10
Page 11
Del B: Ethernet-nettverk (kablet)
Afsnit B: Ethernet-netværk (kablet)
Koble til Ethernet-kabelen
B1
a
b
Tilslut Ethernet-kablet
a Finn frem Ethernet-kabelen som du kjøpte separat. b Fjern den gule pluggen fra baksiden av enheten. c Koble den ene enden av Ethernet-kabelen til Ethernet-porten på baksiden av
enheten.
d Koble den andre enden av Ethernet-kabelen til huben/ruteren/svitsjen. e Fortsett til neste side.
a Find det Ethernet-kabel, som du købte særskilt. b Fjern det gule stik bag på enheden. c Tilslut den ene ende af Ethernet-kablet til Ethernet-porten bag på enheden.
d Tilslut den anden ende af Ethernet-kablet til hubben/routeren/switchen. e Fortsæt til næste side.
VIKTIG: Ikke koble Ethernet-kabelen til et kabelmodem.
Du må ha et fungerende nettverk. Hvis du allerede har koblet til USB-kabelen, må du
ikke koble til Ethernet-kabelen.
c
VIGTIGT: Tilslut ikke Ethernet-kablet til et kabelmodem.
Du skal have et fungerende netværk. Hvis du allerede har tilsluttet USB-kablet, skal du
ikke tilslutte Ethernet-kablet.
11 • HP All-in-One
Page 12
Velg riktig CD
B2
Windows:
a Sett inn Windows -CDen for HP All-in-One.
b Følg instruksjonene på skjermen.
c Pass på at du velger Gjennom nettverket på skjermbildet Type
forbindelse . Følg instruksjonene på skjermen.
a Indsæt Windows -cd’en til HP All-in-One.
b Følg instruktionerne på skærmen.
c På skærmbilledet Tilslutningstype skal du sørge for at vælge via
netværket . Følg instruktionerne på skærmen.
Vælg den rigtige cd
Merk: Hvis oppstarts-skjermbildet ikke vises
etter at du har satt inn CDen, dobbeltklikker du
på Min datamaskin , CD-ROM -ikonet med HP-
logoen og deretter på setup.exe .
Bemærk: Hvis startbilledet ikke vises, skal du
dobbeltklikke på Denne computer , dobbeltklikke
på cd-rom -ikonet med HP-logoet og derefter
dobbeltklikke på setup.exe .
Mac:
a Sett inn Mac -CDen for HP All-in-One.
b Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer .
a Indsæt Mac -cd’en til HP All-in-One.
b Dobbeltklik på ikonet HP All-in-One Installer .
c Kontroller at du har fullført alle skjermbildene, inkludert
installerings-assistenten. Hvis du vil installere programvare på
flere datamaskiner, går du til trinn 14.
c Sørg for at angive de ønskede indstillinger på alle
d Du må velge å låse opp eller godta alle brannmurmeldingene
ved å klikke på Neste på alle skjermbilder som henviser til en
brannmur. Følg alle instruksjonene på skjermen. Hvis du vil installere
programvare på flere datamaskiner, går du til trinn 14.
d Du skal vælge at åbne eller acceptere alle firewall-meddelelserne
ved at klikke på Næste på alle skærmbilleder, der refererer til en
firewall. Følg instruktionerne på skærmen. Hvis du vil installere
software på flere computere, skal du gå til trin 14.
Spørsmål: Antivirus-, antispion- eller brannmurprogrammer kan blokkere programvareinstalleringen.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til www.hp.com/support , angi Photosmart C5100 og deretter søke etter Firewalls (brannmurer).
Spørgsmål: Anti-virus, Anti-Spyware eller firewall-programmer kan blokere for softwareinstallationen.
Yderligere oplysninger findes ved at gå til www.hp.com/support , indtaste Photosmart C5100 og derefter søge efter Firewalls .
skærmbilleder, herunder installationsassistenten. Hvis du vil
installere software på flere computere, skal du gå til trin 14.
B3
Gå til trinn 16 på baksiden av denne installasjonsveiledningen.
Fortsæt til trin 17 bag på denne opsætningsvejledning
HP All-in-One • 12
Page 13
14
Installer programvare på flere datamaskiner
Installer software på flere computere
Hvis du har flere datamaskiner i nettverket, må du installere programvaren for HP Allin-One på hver datamaskin. Velg riktig HP All-in-One-CD for hver enkelt installering.
Følg instruksjonene på skjermen. Pass på at du velger tilkoblingstypene mellom
nettverket og HP All-in-One (ikke mellom datamaskinen og nettverket).
Hvis du har flere computere på netværket, skal du installere HP All-in-One-softwaren
på alle computere. Vælg den rigtige HP All-in-One-cd til hver enkelt installation.
Følg instruktionerne på skærmen. Sørg for at vælge tilslutningstyperne mellem
netværket og HP All-in-One (ikke mellem computeren og netværket).
Gå til trinn 16 på baksiden av denne installasjonsveiledningen.
15
Fortsæt til trin 17 bag på denne opsætningsvejledning
Feilsøking
Fejlfinding
Problem: Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises.
Handling: Klikk på Avbryt . Ta ut USB-kabelen, og sett deretter inn Windows -CDen for
HP All-in-One. Se del A.
Problem: Skærmbilledet Tilføj hardware i Microsoft Windows vises. Handling: Klik på Annuller . Træk USB-kablet ud, og indsæt derefter Windows -cd’en til
HP All-in-One. Se afsnit A.
13 • HP All-in-One
Page 14
Feilsøking (fortsettelse)
Fejlfinding, fortsat
Problem: Meldingen om at skriveren ikke finnes, vises. Handling: Først må du kontrollere at du har en aktiv tilkobling til enheten. Se om et ikon vises på
fargegrafikkskjermen. Hvis du ikke ser et ikon, kan du gå tilbake til delen som omhandler tilkoblingstype
(A eller B).
Hvis du har en aktiv tilkobling, kan du prøve følgende:
• Slå av enheten, vent 30 sekunder, og slå den deretter på igjen.
• Prøv å deaktivere brannmuren midlertidig.
Brukere av kablede nettverk (Ethernet):
• Kontroller kabelen mellom ruteren og enheten.
• Kontroller kabelen mellom datamaskinen og enheten.
• Kontroller at kortet for lokalt nettverk (LAN) er riktig konfigurert.
HP Photosmart C5100 All-in-One series
Basics Guide
Problem: Meddelelsen Printer ikke fundet vises. Handling: Kontroller først, at du har en aktiv forbindelse til enheden. Se efter et ikon på farveskærmbilledet.
Hvis der ikke vises et ikon, skal du gå tilbage til afsnit A eller B for forbindelsestypen. Hvis du har en aktiv
forbindelse, skal du forsøge følgende fremgangsmåde:
• Deaktiver enheden, vent 30 sekunder, og aktiver den derefter.
• Forsøg at afbryde forbindelsen til firewallen midlertidigt.
Brugere af kablet netværk (Ethernet):
• Kontroller kablet mellem routeren og enheden.
• Kontroller kablet mellem computeren og enheden.
• Kontroller, at LAN-kortet er konfigureret korrekt.
Se i den grunnleggende veiledningen hvis du vil ha mer informasjon om feilsøking og konfigurering.
Se Grundlæggende vejledning for af få oplysninger om fejlfinding og supplerende oplysninger om
konfiguration.
HP All-in-One • 14
Page 15
16
Skriv ut et fotografi på 10 x 15 cm
a
a Sett inn minnekortet fra kameraet i riktig minnekortspor, og trykk på
Photosmart Express -knappen.
Photosmart Express-menyen vises på fargegrafikkskjermen.
b Trykk på OK for å velge Vis og skriv ut . Det siste fotografiet på minnekortet
vises på skjermen.
c
d
c Trykk på pilknappene for å velge et annet bilde, og trykk deretter på OK .
d Fortsett å trykke på OK for å skrive ut fotografiet.
Hvis du ser på et fotografi på skjermen, kan du raskt skrive ut et fotografi på
10 x 15 cm (4 x 6 tommer) ved å trykke på knappen Skriv ut bilder .
HP All-in-One lager en kopi av fotografiet på minnekortet.
Tips: Du kan finne mer informasjon om hvordan du skriver ut fotografier fra
minnekort og andre funksjoner, i den grunnleggende veiledningen og den
elektroniske hjelpen. Trenger du mer hjelp, kan du gå til www.hp.com/support
(støtte).
Tips: Du kan bruke Skriv ut-knappen til å lage en kopi av det originale
fotografiet.
d Bliv ved med at trykke på OK for at udskrive dit foto.
Hvis du ser et foto på displayet, kan du hurtigt udskrive et på 4 x 6”
(10 x 15 cm) ved at trykke på knappen Udskriv fotos .
HP All-in-One laver en kopi af fotoet på hukommelseskortet.
Tip: Du kan finde flere oplysninger om udskrivning af fotos fra hukommelseskort
og andre funktioner i Grundlæggende vejledning og onlinehjælpen. Yderligere
hjælp findes på www.hp.com/support .
Tip: Du kan bruge knappen Udskriv igen for at tage en kopi af et originalfoto.
*Q8211-90255*
*Q8211-90255*
Q8211-90255
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.