Slutföra installationen av HP Photosmart” på sidan 5
Lär dig mer om HP Photosmart” på sidan 11
•”
Hur gör jag?” på sidan 13
•”
Skriva ut” på sidan 21
•”
Skanna” på sidan 33
•”
Kopiera” på sidan 37
•”
Skriva ut foton igen” på sidan 41
•”
Spara foton” på sidan 43
•”
Använda bläckpatroner” på sidan 45
•”
Teknisk information” på sidan 101
•”
HP Photosmart C4700 series Hjälp
HP Photosmart C4700 series Hjälp3
HP Photosmart C4700 series Hjälp
Kapitel 1
4HP Photosmart C4700 series Hjälp
2Slutföra installationen av
HP Photosmart
•Lägga till HP Photosmart i ett nätverk
Upprätta en USB-anslutning
•
Lägga till HP Photosmart i ett nätverk
•”WPS (WiFi Protected Setup)” på sidan 5
Trådlöst med en router (infrastrukturnätverk)” på sidan 6
•”
Trådlöst utan router (ad hoc-anslutning)” på sidan 7
•”
WPS (WiFi Protected Setup)
För att ansluta HP Photosmart till ett trådlöst nätverk med hjälp av WPS (WiFi Protected
Setup), behöver du följande:
Ett trådlöst 802.11-nätverk som innehåller en WPS-beredd trådlös router eller
åtkomstpunkt.
En stationär eller bärbar dator med stöd för trådlöst nätverk eller ett nätverkskort
(NIC). Datorn måste vara ansluten till det trådlösa nätverk som du planerar att
installera HP Photosmart i.
Så här ansluter du HP Photosmart med WiFi Protected Setup (WPS)
1. Gör något av följande:
Använd tryckknappsmetoden
a. Upprätta en trådlös anslutning.
Gå till Startsidaskärmen och tryck på knappen intill Skanna.
Tryck på knappen intill Menyn Trådlöst.
Tryck på knappen intill WPS.
Tryck på knappen intill Tryckknapp.
Tryck på motsvarande knapp på den WPS-beredda routern eller någon annan
nätverksenhet.
Tryck på OK.
b. Installera programvaran.
Anmärkning Enheten startar en timer som går i ca två minuter. Under denna tid
måste du trycka på den motsvarande knappen på nätverksenheten.
Använd PIN-metoden
a. Upprätta en trådlös anslutning.
Gå till Startsidaskärmen och tryck på knappen intill Skanna.
Tryck på knappen intill Menyn Trådlöst.
Slutföra installationen av HP Photosmart5
Slutföra installationen av
HP Photosmart
Kapitel 2
Tryck på knappen intill WPS.
Tryck på knappen intill PIN.
Enheten visar en PIN-kod.
Ange PIN-koden på den WPS-beredda routern eller någon annan
nätverksenhet.
Tryck på OK.
b. Installera programvaran.
Anmärkning Enheten startar en timer som går i ca två minuter. Under denna tid
måste du ange PIN-koden på nätverksenheten.
2. Visa animeringen för detta ämne.
Se även
”
Installera programvaran för en nätverksanslutning” på sidan 9
Trådlöst med en router (infrastrukturnätverk)
Program-CD:n för HP Photosmart och den medföljande USB-konfigurationskabeln ger
en enkel möjlighet att ansluta HP Photosmart till ditt trådlösa nätverk.
För optimal prestanda och säkerhet i det trådlösa nätverket rekommenderar HP att du
använder en trådlös router eller åtkomstpunkt (802.11) för att ansluta enheten och övriga
nätverksenheter. När nätverksenheterna är anslutna via en trådlös router eller
åtkomstpunkt kallas detta för ett infrastrukturnätverk.
Slutföra installationen av
HP Photosmart
För att ansluta HP Photosmart till ett integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk behöver
du följande:
Ett trådlöst 802.11-nätverk som innehåller en trådlös router eller åtkomstpunkt.
En stationär eller bärbar dator med stöd för trådlöst nätverk eller ett nätverkskort
(NIC). Datorn måste vara ansluten till det trådlösa nätverk som du planerar att
installera HP Photosmart i.
Bredbandsåtkomst till Internet (rekommenderas), till exempel kabel eller DSL.
Om du ansluter HP Photosmart till ett trådlöst nätverk som har Internet-åtkomst,
rekommenderar HP att du använder en trådlös router (åtkomstpunkt eller basstation)
som använder DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
1. Sätt in enhetens program-CD i datorns CD-enhet.
2. Följ instruktionerna på skärmbilden.
Anslut enheten till datorn med hjälp av USB-installationskabeln som finns i lådan när
du blir uppmanad. Enheten försöker ansluta sig till nätverket. Om anslutningen
misslyckas ska du följa anvisningarna för att korrigera problemet och försöka igen.
3. När installation är slutförd kommer du att bli uppmanad att ta bort USB-kabeln och
testa den trådlösa nätverksanslutningen. När enheten anslutits till nätverket
installerar du programvaran på alla datorer som ska använda enheten via nätverket.
Se även
”
Installera programvaran för en nätverksanslutning” på sidan 9
Trådlöst utan router (ad hoc-anslutning)
Läs det här avsnittet om du vill ansluta HP Photosmart till en dator som är beredd för
trådlös drift utan att använda en trådlös router eller åtkomstpunkt.
Det finns två metoder för att ansluta HP Photosmart till datorn via en trådlös ad hocanslutning. När den är ansluten kan du installera HP Photosmart-programvaran.
▲ Slå på den trådlösa radion för HP Photosmart och den trådlösa radion på datorn. På
datorn ansluter du dig till nätverket med namnet (SSID) hpsetup, vilket är det ad hocnätverk som HP Photosmart skapar som standard.
ELLER
▲ Använd en ad hoc-nätverksprofil på datorn för att ansluta till enheten. Om datorn inte
har någon ad hoc-nätverksprofil konfigurerad kan du gå till online-hjälpen för datorns
operativsystem och läsa om hur du skapar en ad hoc-profil på datorn. När du skapat
ad hoc-nätverksprofilen ska du sätta i den installations-CD som medföljde enheten
och installera programvaran. Anslut till den ad hoc-nätverksprofil som du skapat på
datorn.
Lägga till HP Photosmart i ett nätverk7
Slutföra installationen av
HP Photosmart
Kapitel 2
Anmärkning En ad hoc-anslutning kan användas om du varken har någon trådlös
router eller åtkomstpunkt, men en trådlös radio i datorn. En ad hoc-anslutning kan
dock resultera i en lägre nivå av nätverkssäkerhet och eventuellt försämrad prestanda
i jämförelse med en anslutning till en nätverksinfrastruktur via en trådlös router eller
åtkomstpunkt.
Om du vill ansluta HP Photosmart till en Windows-dator via en ad hoc-anslutning måste
datorn ha en trådlös nätverksadapter och en ad hoc-profil. Skapa en nätverksprofil för en
Windows Vista- eller Windows XP-dator med hjälp av nedanstående anvisningar.
Anmärkning Om du har ett annat operativsystem än Windows Vista eller Windows
XP rekommenderar HP att du använder det konfigurationsprogram som medföljde
det trådlösa LAN-kortet. Konfigurationsprogrammet för det trådlösa LAN-kortet finns
i datorns lista över program.
Så här skapar du en nätverksprofil
Anmärkning Vid leveransen är enheten konfigurerad med en nätverksprofil med
hpsetup som nätverksnamn (SSID). För säkerhet och sekretess rekommenderar
dock HP att du skapar en ny nätverksprofil på din dator på det sättet som beskrivs
här.
1. På Kontrollpanelen dubbelklickar du på Nätverksanslutningar.
2. I fönstret Nätverksanslutningar högerklickar du på Trådlös nätverksanslutning.
Om Aktivera visas på menyn, ska du välja det. I annat fall, om det står Inaktivera
på menyn, är den trådlösa anslutningen redan aktiverad.
3. Högerklicka på ikonen Trådlös nätverksanslutning och klicka sedan på
a. Ange ett valfritt unikt nätverksnamn i rutan Nätverksnamn (SSID).
HP Photosmart
Anmärkning Nätverksnamnet är skriftlägeskänsligt, så det är viktig att du
kommer ihåg vilka bokstäver som är versaler och vilka som är gemener.
b. Om listan Nätverksautentisering visas väljer du Öppna. Annars går du till nästa
steg.
c.I listan Datakryptering väljer du WEP.
d. Kontrollera att kryssrutan inte är markerad bredvid Nyckeln delas ut
automatiskt. Om den är markerad klickar du i kryssrutan så att den avmarkeras.
e. I rutan Nätverksnyckel skriver du en WEP-nyckel som innehåller exakt 5 eller
exakt 13 alfanumeriska tecken (ASCII). Om du till exempel anger 5 tecken kandu skriva ABCDE eller 12345. Om du anger 13 tecken kan du skriva
ABCDEF1234567. (12345 och ABCDE är exempel. Välj en egen kombination.)
Alternativt kan du använda HEX-tecken (hexadecimaler) för WEP-nyckeln. En
WEP-nyckel med HEX-tecken måste bestå av 10 tecken för 40-bitarskryptering
eller 26 tecken för 128-bitarskryptering.
8Slutföra installationen av HP Photosmart
f. I rutan Bekräfta nyckel skriver du samma WEP-nyckel som i det föregående
steget.
Anmärkning Du måste komma ihåg exakt vilka tecken du skrev med
versaler (stora bokstäver) respektive gemena (små bokstäver). Om du skriver
fel WEP-nyckel på produkten fungerar inte den trådlösa anslutningen.
g. Anteckna WEP-nyckeln exakt som du skrev den, även i fråga om versaler och
gemena.
h. Markera kryssrutan vid Detta är ett dator-till-datornätverk; trådlösa
åtkomstplatser används inte.
i. Klicka på OK så att fönstret WLAN-egenskaper stängs. Klicka sedan på OK igen.
j. Klicka på OK en gång till för att stänga fönstret Egenskaper för trådlös
nätverksanslutning.
Så här ansluter du enheten
1. Sätt in enhetens program-CD i datorns CD-enhet.
2. Följ instruktionerna på skärmbilden.
Anslut enheten till datorn med hjälp av USB-installationskabeln som finns i lådan när
du blir uppmanad. Enheten försöker ansluta sig till nätverket. Om anslutningen
misslyckas ska du följa anvisningarna för att korrigera problemet och försöka igen.
3. När installation är slutförd kommer du att bli uppmanad att ta bort USB-kabeln och
testa den trådlösa nätverksanslutningen. När enheten anslutits till nätverket
installerar du programvaran på alla datorer som ska använda enheten via nätverket.
Se även
”
Installera programvaran för en nätverksanslutning” på sidan 9
Installera programvaran för en nätverksanslutning
Läs det här avsnittet om du ska installera HP Photosmart-programvaran på en dator som
är ansluten till ett nätverk. Innan du installerar programvaran ska du kontrollera att
HP Photosmart är ansluten till ett nätverk. Om HP Photosmart inte har anslutits till ett
nätverk följer du de anvisningarna för nätverksanslutning som visas på skärmen under
programvaruinstallationen.
Anmärkning Om datorn är konfigurerad för att ansluta sig till en eller flera
nätverksenheter ska du kontrollera att datorn är ansluten till dessa enheter innan du
installerar programvaran. Installationsprogrammet för HP Photosmart kan annars
använda någon av de reserverade enhetsbokstäverna och du kommer då inte att få
tillgång till motsvarande nätverksenhet på datorn.
Anmärkning Installationstiden kan sträcka sig från 20 till 45 minuter, beroende på
vilken operativsystem du använder, mängden ledigt diskutrymme och processorns
hastighet.
Lägga till HP Photosmart i ett nätverk9
Slutföra installationen av
HP Photosmart
Kapitel 2
Så här installerar du HP Photosmart-programvaran för Windows på en
nätverksansluten dator
1. Avsluta alla program som är öppna på datorn.
2. Sätt i den Windows CD som följde med enheten i CD-ROM-enheten på datorn och
följ anvisningarna på skärmen.
Anmärkning Om HP Photosmart inte är ansluten till något nätverk ska du, när
du ombeds att göra det, ansluta enheten till datorn med hjälp av den USBkonfigurationskabel som medföljde i kartongen. Enheten försöker då ansluta sig
till nätverket.
3. Om en dialogruta om brandväggar visas ska du följa anvisningarna. Om du får
meddelanden om brandväggar måste du alltid acceptera eller godkänna
meddelandena.
4. Välj ett lämpligt alternativ i fönstret Anslutningstyp och klicka sedan på Nästa.
Fönstret Söker visas medan installationsprogrammet söker efter enheten i nätverket.
5. I fönstret Skrivare funnen kontrollerar du att beskrivningen av skrivaren är korrekt.
Om flera skrivare hittas i nätverket visas fönstret Funna skrivare. Välj den enhet som
du vill ansluta.
6. Följ anvisningarna för installation av programvaran.
När du har avslutat installationen av programvaran är enheten klar att användas.
7. Om du vill testa nätverksanslutningen går du till datorn och skriver ut en testrapport
till enheten.
Upprätta en USB-anslutning
HP Photosmart stöder en USB 2.0 High Speed-port på baksidan för anslutning till en
dator.
Slutföra installationen av
HP Photosmart
Om du använder en USB-kabel för att ansluta HP Photosmart till en dator i ett nätverk
kan du konfigurera skrivardelning på datorn. Då kan andra datorer i nätverket använda
din dator som värd för att skriva ut på HP Photosmart-enheten.
Värddatorn (din dator, som direktanslutits till HP Photosmart med en USB-kabel) har full
programfunktionalitet. Andra datorer har endast åtkomst till skrivarfunktionerna, och de
kallas för klienter. För bästa prestanda rekommenderar HP högst fem datorer. Övriga
funktioner måste utföras från värddatorn eller från kontrollpanelen på HP Photosmart.
Så här ansluter du enheten med USB-kabeln
▲ Gå till de installationsanvisningar som medföljde enheten om du vill veta hur man
ansluter enheten till en dator med hjälp av en USB-kabel.
Anmärkning Anslut inte USB-kabeln till enheten förrän du blir uppmanad att
göra det.
Så här använder du skrivardelning med en Windows-dator
▲ Läs användarhandboken som medföljde datorn eller direkthjälpen i Windows.
10Slutföra installationen av HP Photosmart
3Lär dig mer om HP Photosmart
•Skrivarens delar
Funktioner på kontrollpanelen
•
Skrivarens delar
Bild 3-1 Skrivarens delar
1Färggrafikfönster (kallas även fönster)
2Kontrollpanel
3Strömbrytare
4Fotolampa
5Minneskortplats för Memory Stick-kort
6Minneskortplats för Secure Digital- och xD-kort
7Pappersfack
8Förlängning för pappersfack
9Bläckpatronslucka
10 Område för åtkomst till bläckpatroner
11 Skrivarvagn
12 Glas
13 Lockets insida
14 Lock
15 Bakre lucka
16 Bakre USB-port
17 Strömanslutning (används bara med den nätadapter som levererats av HP)
Lär dig mer om HP Photosmart11
Lär dig mer om HP Photosmart
Kapitel 3
Funktioner på kontrollpanelen
Bild 3-2 Funktioner på kontrollpanelen
7
2.
1 Bakåt: Återgår till den föregående skärmen.
2 Avbryt: Avbryter nuvarande åtgärd, återställer standardinställningarna och raderar aktuellt
fotoval.
3 OK: Väljer en menyinställning, ett värde eller ett foto.
4 Skanna: Öppnar Skanningsmeny från hemskärmen. Från andra skärmbilder än
hemskärmen används den för att välja alternativ på den aktuella bilden.
5 Foto: Öppnar Photo Menu (Fotomenyn) från hemskärmen. Från andra skärmbilder än
hemskärmen används den för att välja alternativ på den aktuella bilden.
6 Kopiera: Öppnar Kopieringsmeny från hemskärmen. Från andra skärmbilder än
hemskärmen används den för att välja alternativ på den aktuella bilden.
7 Indikator för trådlöst nätverk: Indikerar att den trådlösa radion är på.
Lär dig mer om HP Photosmart
12Lär dig mer om HP Photosmart
4Hur gör jag?
Det här avsnittet innehåller länkar till uppgifter som utförs ofta, såsom utskrift av foton,
skanning och kopiering.
”Skriva ut foton från ett minneskort”
•
på sidan 24
”Skriva ut på specialmaterial”
•
på sidan 28
”Spara foton” på sidan 43
•
”Fylla på utskriftsmaterial” på sidan 17
•
”Byta bläckpatroner” på sidan 46
•
”Skanna till en dator” på sidan 33
•
”Skanna till ett minneskort” på sidan 34
•
Hur gör jag?
Hur gör jag?13
Hur gör jag?
Kapitel 4
14Hur gör jag?
5Grundläggande om papper
Du kan fylla på många olika typer och storlekar av papper i HP Photosmart, bland annat
papper i storlekarna Letter och A4, fotopapper, OH-film och kuvert.
I den här sektionen ingår följande avsnitt:
•”
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift” på sidan 15
Rekommenderade papperstyper för utskrift” på sidan 16
•”
Fylla på utskriftsmaterial” på sidan 17
•”
Information om papper” på sidan 19
•”
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift
Om du vill ha den bästa utskriftskvaliteten rekommenderar HP att du använder HP-papper
som är särskilt framtaget för den typ av projekt du skriver ut.
Alla papperstyper finns inte i alla länder/regioner.
HP Advanced fotopapper
Ett kraftigt fotopapper med snabbtorkande finish för enkel hantering utan kladd. Det är
beständigt mot vatten, kladd, fingeravtryck och fukt. Dina utskrifter känns och ser ut som
foton som framkallats professionellt. Det finns i flera storlekar, till exempel A4, 216 x 279
mm (8,5 x 11 tum) och 10 x 15 cm (med eller utan flikar) och 13 x 18 cm. Syrafritt för
dokument som håller längre.
HP fotopapper för vardagsbruk
Skriv ut färgglada vardagsfoton till låg kostnad, på papper som tagits fram för vanliga
fotoutskrifter. Detta överkomliga fotopapper torkar snabbt vilket gör det enkelt att hantera.
Du får skarpa, tydliga bilder med det här papperet i vilken bläckstråleskrivare som helst.
Det finns halvglättat i flera storlekar, till exempel A4, 216 x 279 mm (8,5 x 11 tum) och
10 x 15 cm (med eller utan flikar). Det är syrafritt för foton som håller längre.
Grundläggande om papper
HP fotovärdepaket
HP fotovärdepaket är en praktisk samling HP-patroner och HP Advanced-fotopapper som
sparar dig tid och förenklar utskriften av överkomliga, professionella foton med
HP Photosmart. Äkta HP-bläck och HP Advanced-fotopapper har tagits fram för att
fungera tillsammans så att dina foton håller längre är levande, utskrift efter utskrift. Passar
utmärkt för att skriva ut hela semesterns foton eller flera utskrifter för att dela med dig.
Om du vill beställa HP-papper och andra tillbehör, gå till
du blir uppmanad väljer du land/region, följer anvisningarna och väljer din produkt och
klickar sedan på en av köplänkarna på sidan.
Anmärkning Vissa delar av HP:s webbplats finns fortfarande bara tillgängliga på
engelska.
www.hp.com/buy/supplies. Om
Grundläggande om papper15
Kapitel 5
Rekommenderade papperstyper för utskrift
Om du vill ha den bästa utskriftskvaliteten rekommenderar HP att du använder HP-papper
som är särskilt framtaget för den typ av projekt du skriver ut.
Alla papperstyper finns inte i alla länder/regioner.
HP Advanced fotopapper
Ett kraftigt fotopapper med snabbtorkande finish för enkel hantering utan kladd. Det är
beständigt mot vatten, kladd, fingeravtryck och fukt. Dina utskrifter känns och ser ut som
foton som framkallats professionellt. Det finns i flera storlekar, till exempel A4, 216 x 279
mm (8,5 x 11 tum) och 10 x 15 cm (med eller utan flikar) och 13 x 18 cm. Syrafritt för
dokument som håller längre.
Grundläggande om papper
HP fotopapper för vardagsbruk
Skriv ut färgglada vardagsfoton till låg kostnad, på papper som tagits fram för vanliga
fotoutskrifter. Detta överkomliga fotopapper torkar snabbt vilket gör det enkelt att hantera.
Du får skarpa, tydliga bilder med det här papperet i vilken bläckstråleskrivare som helst.
Det finns halvglättat i flera storlekar, till exempel A4, 216 x 279 mm (8,5 x 11 tum) och
10 x 15 cm (med eller utan flikar). Det är syrafritt för foton som håller längre.
HP Broschyrpapper eller HP Superior Inkjet-papper
Dessa papper är glättade eller matta på båda sidor för användning vid dubbelsidig utskrift.
De passar perfekt för nästintill fotografisk återgivning till företagsbilder för rapportomslag,
speciella presentationer, broschyrer, adresshuvuden och kalendrar.
HP Premium-presentationspapper eller HP Professional-papper
Dessa papper är kraftiga med matt finish på båda sidor och passar utmärkt för
presentationer, förslag, rapporter och nyhetsbrev. De är heavyweight-papper för
imponerande utseende och känsla.
HP transfertryck för t-shirt
HP transfertryck för t-shirt (för färgade tyger eller för ljusa eller vita tyger) är perfekt när
du vill skapa personliga tröjor från dina digitala foton.
HP Premium Inkjet OH-film
HP Premium Inkjet OH-film gör dina färgpresentationer levande och ännu mer
imponerande. Filmen är lättanvänd och torkar snabbt utan att kladda.
HP fotovärdepaket
HP fotovärdepaket är en praktisk samling HP-patroner och HP Advanced-fotopapper som
sparar dig tid och förenklar utskriften av överkomliga, professionella foton med
HP Photosmart. Äkta HP-bläck och HP Advanced-fotopapper har tagits fram för att
fungera tillsammans så att dina foton håller längre är levande, utskrift efter utskrift. Passar
utmärkt för att skriva ut hela semesterns foton eller flera utskrifter för att dela med dig.
16Grundläggande om papper
ColorLok
HP rekommenderar vanligt papper med ColorLok-logotypen för utskrift och kopiering av
vardagsdokument. Alla papper med ColorLok-logotyp testas individuellt för att uppfylla
höga standarder beträffande tillförlitlighet och utskriftskvalitet, och producerar dokument
med tydliga, levande färger, djupare svart och torkar snabbare än andra vanliga papper.
Leta efter papper med ColorLok-logotypen i olika vikter och storlekar från de ledande
papperstillverkarna.
Om du vill beställa HP-papper och andra tillbehör, gå till www.hp.com/buy/supplies. Om
du blir uppmanad väljer du land/region, följer anvisningarna och väljer din produkt och
klickar sedan på en av köplänkarna på sidan.
Anmärkning Vissa delar av HP:s webbplats finns fortfarande bara tillgängliga på
engelska.
Grundläggande om papper
Fylla på utskriftsmaterial
1. Gör något av följande:
Fylla på papper i liten storlek
a. Sänk pappersfacket.
Skjut pappersledaren för bredd utåt.
b. Fyll på papper.
Lägg fotopappersbunten i pappersfacket med kortsidan framåt och
utskriftssidan nedåt.
Fylla på utskriftsmaterial17
Grundläggande om papper
Kapitel 5
Skjut in bunten tills det tar stopp.
Anmärkning Om fotopapperet som du använder har perforerade flikar
lägger du i papperet så att flikarna hamnar närmast dig.
Tryck in pappersledaren för bredd tills det tar stopp mot papperets kant.
Fylla på papper i fullstorlek
a. Sänk pappersfacket.
Skjut pappersledaren för bredd utåt.
b. Fyll på papper.
Lägg pappersbunten i pappersfacket med kortsidan framåt och utskriftssidan
nedåt.
18Grundläggande om papper
Skjut in bunten tills det tar stopp.
Tryck in pappersledaren för bredd tills det tar stopp mot papperets kant.
2. Visa animeringen för detta ämne.
Se även
Information om papper” på sidan 19
”
Information om papper
HP Photosmart fungerar bra tillsammans med de flesta typer av papper. Testa olika
papperstyper innan du köper stora mängder av en sort. Se till att du hittar ett papper som
fungerar bra och är lätt att få tag i. HP-papper är framtaget för att ge bästa kvalitet. Följ
även dessa råd:
•Använd inte papper som är för tunt, har en glatt struktur eller går lätt att töja ut. Dessa
papper kan matas fel i pappersbanan och orsaka papperstrassel.
•Förvara fotomaterial i sin ursprungliga förpackning i en återförslutningsbar plastpåse
på ett plant underlag på ett sval och torr plats. När du ska skriva ut tar du endast ut
de pappersark som du tänker använda just nu. När du är klar med utskriften lägger
du tillbaka alla oanvända fotopapper i plastpåsen.
•Lämna inte oanvänt fotopapper i skrivarens pappersfack. Papperet kan böja sig, vilket
kan försämra utskriftskvaliteten. Böjda papper kan även orsaka papperstrassel.
•Håll alltid fotopapper i kanterna. Fingeravtryck på fotopapper kan försämra
utskriftskvaliteten.
•Använd inte papper med en grov struktur. Om du gör det kan text och bilder skrivas
ut på fel sätt.
Grundläggande om papper
Information om papper19
Grundläggande om papper
Kapitel 5
•Kombinera inte olika papperstyper och -storlekar i pappersfacket; alla papper i bunten
i pappersfacket måste vara av samma storlek och typ.
•Låt inte de utskrivna fotona samlas på hög i pappersfacket.
•Förvara utskrivna foton under en glasskiva eller i ett fotoalbum för att förhindra att
bläcket blöder på grund av hög luftfuktighet.
20Grundläggande om papper
6Skriva ut
”Skriva ut dokument” på sidan 21
”Skriva ut foton” på sidan 22
”Skriva ut kuvert” på sidan 27
”Skriva ut på specialmaterial” på sidan 28
”Skriva ut en webbsida” på sidan 29
Se även
Fylla på utskriftsmaterial” på sidan 17
•”
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift” på sidan 15
•”
Rekommenderade papperstyper för utskrift” på sidan 16
•”
Skriva ut dokument
De flesta utskriftsinställningar hanteras automatiskt i det program som du skriver ut från.
Du behöver bara ändra inställningarna manuellt om du ändrar utskriftskvaliteten för en
viss typ av papper/ film eller om du använder specialfunktioner.
Så här skriver du ut från ett program
1. Se till att det finns papper i pappersfacket.
2. Klicka på Skriv ut på menyn Arkiv i programmet.
3. Se till att produkten är den valda skrivaren.
4. Om du vill ändra inställningarna klickar du på den knapp som öppnar dialogrutan
Egenskaper.
Beroende på vilket program du använder kan denna knapp heta Egenskaper,
Alternativ, Skrivarinställningar, Skrivare eller Inställningar.
Anmärkning När du skriver ut ett foto bör du välja alternativ för rätt papperstyp
och fotoförbättring.
Skriva ut
Skriva ut21
Kapitel 6
5. Välj alternativ för utskriften med hjälp av de funktioner som finns på flikarna
Avancerat, Kortkommandon för utskrift, Funktioner och Färg.
Tips Du kan enkelt välja alternativ för utskriften genom att använda en av de
fördefinierade utskriftsåtgärderna på fliken Kortkommandon för utskrifter.
Klicka på en typ av utskriftsåtgärd i listan Kortkommandon för utskrifter.
Standardinställningarna för den typen av utskriftsåtgärd är redan gjorda och
sammanfattas på fliken Kortkommandon för utskrifter. Vid behov kan du
anpassa inställningarna här och spara dem som ett nytt kortkommando. Om du
vill spara ett eget kortkommando för utskrift väljer du kommando och klickar på
Spara som. Om du vill ta bort ett kortkommando väljer du kortkommandot och
klickar på Ta bort.
6. Klicka på OK när du vill stänga dialogrutan Egenskaper.
7. Klicka på Skriv ut eller OK när du vill börja skriva ut.
Se även
Rekommenderade papperstyper för utskrift” på sidan 16
•”
Fylla på utskriftsmaterial” på sidan 17
•”
Visa utskriftsupplösningen” på sidan 30
•”
Kortkommandon för utskrifter” på sidan 31
•”
Ställa in standardinställningarna för utskrift” på sidan 32
•”
Avbryta det pågående jobbet” på sidan 99
•”
Skriva ut foton
•”Skriva ut foton som sparats på datorn” på sidan 22
Skriva ut foton från ett minneskort” på sidan 24
•”
Skriva ut foton som sparats på datorn
Så här skriver du ett foto på fotopapper
Skriva ut
1. Ta ut allt papper från pappersfacket.
2. Lägg fotopapperet med utskriftssidan nedåt till höger i pappersfacket.
3. Tryck ihop pappersledaren för bredd mot papperets kant.
4. Klicka på Skriv ut på menyn Arkiv i programmet.
5. Se till att produkten är den valda skrivaren.
22Skriva ut
6. Klicka på knappen som öppnar dialogrutan Egenskaper.
Beroende på vilket program du använder kan denna knapp heta Egenskaper,
Alternativ, Skrivarinställningar, Skrivare eller Inställningar.
7. Klicka på fliken Funktioner.
8. I området Allmänna alternativ väljer du Mer i listrutan Papperstyp. Välj sedan
lämplig fotopapperstyp.
9. I området med alternativ för storleksändring väljer du Mer i listrutan Storlek. Välj
sedan lämplig pappersstorlek.
Om pappersstorleken och papperstypen inte är kompatibla visas en varning i
skrivarens programvara, och du får välja en annan typ eller storlek.
10. (Valfritt) Markera kryssrutan Utfallande utskrift om den inte redan är markerad.
Om den ramlösa pappersstorleken och papperstypen inte är kompatibla, visas ett
varningsmeddelande. Välj en annan typ eller storlek.
11. I området med Allmänna alternativ väljer du en hög utskriftskvalitet såsom Bästa
från listan Utskriftskvalitet.
Anmärkning Om du vill ha högsta möjliga upplösning kan du använda
inställningen Maximal dpi med de fotopapperstyper som stöder detta. Om
alternativet Maximal dpi inte finns med i listan Utskriftskvalitet kan du aktivera
det från fliken Avancerat. Mer information finns i avsnittet ”
Skriva ut med maximal
dpi” på sidan 30.
12. Under HP Real Life-teknik klickar du i listrutan Fotokorrigering och väljer något av
följande alternativ:
•Av: ingen HP Real Life-teknik tillämpas på bilden.
•Normal: förbättrar bilder med låg upplösning och justerar bildens skärpa något.
13. Klicka på OK när du vill återgå till dialogrutan Egenskaper.
14. Klicka på OK och sedan på Skriv ut eller OK i dialogrutan Skriv ut.
Anmärkning Lämna inte oanvänt fotopapper i skrivarens pappersfack. Papperet
kan böja sig, vilket kan försämra utskriftskvaliteten. Låt inte de utskrivna fotona
samlas på hög i pappersfacket.
Se även
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift” på sidan 15
•”
Fylla på utskriftsmaterial” på sidan 17
•”
Skriva ut med maximal dpi” på sidan 30
•”
Visa utskriftsupplösningen” på sidan 30
•”
Kortkommandon för utskrifter” på sidan 31
•”
Ställa in standardinställningarna för utskrift” på sidan 32
•”
Avbryta det pågående jobbet” på sidan 99
•”
Skriva ut foton23
Skriva ut
Kapitel 6
Skriva ut foton från ett minneskort
1. Gör något av följande:
Skriva ut foton på papper i litet format
a. Fyll på papper.
Fyll på fotopapper i storlekar upp till 10 x 15 cm (4 x 6 tum) i pappersfacket.
b. Välj en projekttyp.
Tryck på knappen intill Foto på hemskärmen.
Tryck på knappen intill Minneskortsutskrift.
Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter finns som tillval), Memory Stick Pro-HG Duo
(adapter finns som tillval) eller Memory Stick Micro (adapter krävs)
adapter krävs), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity
(SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter krävs) eller xD-Picture-kort
d. Välj fotot.
Tryck på knappen intill Välj.
Tryck på OK.
Tryck på knappen intill Utskrift för att öka antalet kopior.
e. Skriv ut fotot.
Tryck på OK.
Skriva ut foton på papper i fullstorlek
a. Fyll på papper.
Fyll på fullstort fotopapper i pappersfacket.
b. Välj en projekttyp.
Tryck på knappen intill Foto på hemskärmen.
Tryck på knappen intill Minneskortsutskrift.
Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter finns som tillval), Memory Stick Pro-HG Duo
(adapter finns som tillval) eller Memory Stick Micro (adapter krävs)
adapter krävs), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity
(SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter krävs) eller xD-Picture-kort
Skriva ut foton25
Skriva ut
Kapitel 6
d. Välj fotot.
Tryck på knappen intill Välj.
Tryck på OK.
Tryck på knappen intill 4x6-foto om du vill byta pappersstorlek till 8,5x11-
foto.
Tryck på knappen intill Utskrift för att öka antalet kopior.
e. Skriv ut fotot.
Tryck på OK.
Skriva ut passfoton
a. Fyll på papper.
Fyll på fullstort fotopapper i pappersfacket.
b. Välj en projekttyp.
Tryck på knappen intill Foto på hemskärmen.
Tryck på knappen intill Skriv ut passfoto.
Memory Stick Duo eller Pro Duo (adapter finns som tillval), Memory Stick Pro-HG Duo
(adapter finns som tillval) eller Memory Stick Micro (adapter krävs)
adapter krävs), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity
(SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter krävs) eller xD-Picture-kort
d. Välj fotot.
Tryck på knappen intill Välj.
Tryck på OK.
Tryck på knappen intill Utskrift för att öka antalet kopior.
e. Skriv ut fotot.
Tryck på OK.
2. Visa animeringen för detta ämne.
Se även
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift” på sidan 15
•”
Avbryta det pågående jobbet” på sidan 99
•”
Skriva ut kuvert
Med HP Photosmart kan du skriva ut enstaka kuvert, grupper med kuvert eller etikettark
som har utformats för bläckstråleskrivare.
Skriva ut
Så här skriver du ut en grupp adresser på etiketter eller kuvert
1. Skriv ut en testsida på vanligt papper först.
2. Placera testsidan över ett etikettark eller kuvert och håll sedan upp de båda arken
mot ljuset. Kontrollera mellanrummet mellan varje textblock. Gör eventuella
justeringar.
Skriva ut kuvert27
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.