Če želite informacije o napravi HP Photosmart, glejte:
•»
Dokončanje nameščanja naprave HP Photosmart« na strani 5
Spoznajte napravo HP Photosmart« na strani 13
•»
Kako naj?« na strani 15
•»
Print (Natisni)« na strani 23
•»
Scan (Optično branje)« na strani 37
•»
Kopiranje« na strani 41
•»
Ponovno tiskanje fotografij« na strani 45
•»
Shranjevanje fotografij« na strani 47
•»
Delo s tiskalnimi kartušami« na strani 49
•»
Tehnični podatki« na strani 105
•»
Pomoč za HP Photosmart C4700
series
Pomoč za HP Photosmart C4700 series3
Pomoč za HP Photosmart C4700
series
Poglavje 1
4Pomoč za HP Photosmart C4700 series
2Dokončanje nameščanja naprave
HP Photosmart
•Dodajanje naprave HP Photosmart v omrežje
Nastavitev povezave USB
•
Dodajanje naprave HP Photosmart v omrežje
•»Zaščita WiFi Protected Setup (WPS)« na strani 5
Brezžično omrežje z usmerjevalnikom (infrastrukturno omrežje)« na strani 6
•»
Brezžično omrežje brez usmerjevalnika (povezava ad hoc)« na strani 7
•»
Zaščita WiFi Protected Setup (WPS)
Za povezavo naprave HP Photosmart v brezžično omrežje z zaščito WiFi Protected Setup
(WPS) potrebujete naslednje:
Brezžično omrežje 802.11, ki vključuje brezžični usmerjevalnik, na katerem je
omogočena zaščita WPS, ali dostopno točko.
Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali omrežno
vmesniško kartico (NIC). Računalnik mora biti povezan v brezžično omrežje, v
katerega nameravate namestiti napravo HP Photosmart.
Povezovanje naprave HP Photosmart s pomočjo zaščitene nastavitve WiFi
Protected Setup (WPS)
1. Storite nekaj od naslednjega:
Uporaba načina pritiskanja gumba (PBC)
a. Nastavite brezžično povezavo.
Na zaslonu Domov pritisnite gumb poleg Scan (Optično branje).
Pritisnite gumb poleg Meni Brezžična povezava.
Pritisnite gumb poleg WPS.
Pritisnite gumb poleg Pritiskanje gumba.
Pritisnite ustrezni gumb na brezžičnem usmerjevalniku, na katerem je
omogočena zaščita WPS, ali na drugi omrežni napravi.
Pritisnite OK (V redu).
b. Namestite programsko opremo.
Opomba Izdelek zažene odštevalnik, ki teče približno dve minuti; v tem času
morate pritisniti ustrezni gumb na omrežni napravi.
Dokončanje nameščanja naprave HP Photosmart5
Dokončanje nameščanja naprave
HP Photosmart
Poglavje 2
Uporaba načina PIN
a. Nastavite brezžično povezavo.
Na zaslonu Domov pritisnite gumb poleg Scan (Optično branje).
Pritisnite gumb poleg Meni Brezžična povezava.
Pritisnite gumb poleg WPS.
Pritisnite gumb poleg PIN.
Naprava prikaže kodo PIN.
Vnesite kodo PIN na brezžičnem usmerjevalniku, na katerem je omogočena
zaščita WPS, ali na drugi omrežni napravi.
Pritisnite OK (V redu).
b. Namestite programsko opremo.
Opomba Izdelek zažene odštevalnik, ki teče približno dve minuti; v tem času
morate na omrežni napravi vnesti kodo PIN.
2. Glejte animacijo za to temo.
Sorodne teme
Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 9
»
Brezžično omrežje z usmerjevalnikom (infrastrukturno omrežje)
CD s programsko opremo HP Photosmart in priložen kabel USB omogočata enostaven
način povezave naprave HP Photosmart v brezžično omrežje.
Za optimalno delovanje in zaščito v brezžičnem omrežju HP priporoča uporabo
Dokončanje nameščanja naprave
brezžičnega usmerjevalnika ali dostopne točke (802.11) za povezavo naprave in drugih
omrežnih elementov. Ko so omrežni elementi povezani prek brezžičnega usmerjevalnika
ali točke dostopa, se to imenuje infrastrukturno omrežje.
HP Photosmart
Če želite napravo HP Photosmart povezati z integriranim brezžičnim omrežjem WLAN
802.11, potrebujete naslednje:
Brezžično omrežje 802.11, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko.
Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali omrežno
vmesniško kartico (NIC). Računalnik mora biti povezan v brezžično omrežje, v
katerega nameravate namestiti napravo HP Photosmart.
6Dokončanje nameščanja naprave HP Photosmart
Širokopasovni internetni dostop (priporočeno), kot je kabelski ali DSL.
Če napravo HP Photosmart povežete v brezžično omrežje z internetnim dostopom,
vam HP priporoča uporabo brezžičnega usmerjevalnika (dostopne točke ali osnovne
postaje), ki uporablja Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Ime omrežja (SSID).
Ključ WEP ali geslo WPA (če je potrebno).
Povezovanje naprave
1. Vstavite CD s programsko opremo naprave v pogon CD-ROM računalnika.
2. Sledite navodilom na zaslonu.
Ko ste pozvani, napravo povežite z računalnikom prek kabla USB, ki je bil priložen v
škatli. Naprava se bo poskušala povezati v omrežje. Če povezava ne uspe, sledite
pozivom za odstranitev težave in nato poskusite znova.
3. Ko je namestitev zaključena, boste pozvani, da izključite kabel USB in preizkusite
brezžično omrežno povezavo. Ko se naprava uspešno poveže v omrežje, namestite
programsko opremo v vsak računalnik, ki bo uporabljal to napravo prek omrežja.
Sorodne teme
»
Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 9
Brezžično omrežje brez usmerjevalnika (povezava ad hoc)
V tem odstavku preberite, kako povezati napravo HP Photosmart z računalnikom, ki je
zmožen brezžične povezave, brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika ali točke
dostopa.
Z ad hoc brezžično omrežno povezavo lahko napravo HP Photosmart povežete z
računalnikom na dva načina. Ko je naprava HP Photosmart povezana, lahko namestite
njeno programsko opremo.
▲ Vklopite brezžični radio za napravo HP Photosmart in brezžični radio v računalniku.
V računalniku se povežite z imenom omrežja (SSID) hpsetup, ki je privzeto ad hoc
omrežje naprave HP Photosmart.
ALI
Dodajanje naprave HP Photosmart v omrežje7
Dokončanje nameščanja naprave
HP Photosmart
Poglavje 2
▲ Z izdelkom se povežite z ad hoc omrežnim profilom v svojem računalniku. Če ad hoc
omrežni profil na vašem računalniku trenutno ni konfiguriran, v datoteki Pomoč za
OS vašega računalnika poiščite navodila za izdelavo ad hoc profila. Ko boste izdelali
ad hoc omrežni profil, vstavite namestitveni CD, ki ste ga dobili z napravo, in
namestite programsko opremo. Povežite se z ad hoc omrežnim profilom, ki ste ga
izdelali v svojem računalniku.
Opomba Če nimate brezžičnega usmerjevalnika ali dostopne točke, ampak samo
brezžični radio na računalniku, lahko uporabite povezavo ad hoc. Toda takšna
povezava lahko v primerjavi s povezavo prek omrežne infrastrukture z brezžičnim
usmerjevalnikom ali dostopne točke povzroči zmanjšanje omrežne varnosti in celo
slabšo učinkovitost.
Če želite napravo HP Photosmart povezati z računalnikom z OS Windows s povezavo
ad hoc, mora imeti računalnik brezžični omrežni vmesnik in profil ad hoc. Ustvarite
omrežni profil za računalnik z OS Windows Vista ali Windows XP s pomočjo spodnjih
navodil.
Opomba Če nimate operacijskega sistema Windows Vista ali Windows XP, HP
priporoča uporabo konfiguracijskega programa, ki ste ga dobili z brezžično kartico
LAN. Če želite najti konfiguracijski program za brezžično kartico LAN, preglejte
seznam vseh programov v računalniku.
Za ustvarjanje omrežnega profila
Opomba Naprava je konfigurirana z omrežnim profilom s hpsetup kot imenom
omrežja (SSID). Vendar vam HP priporoča, da za varnost in zasebnost v računalniku
Dokončanje nameščanja naprave
ustvarite nov omrežni profil, kot je opisano tukaj.
1. Na Control Panel (Nadzorna plošča) dvokliknite Network Connections (Omrežne
povezave).
2. V oknu Network Connections (Omrežne povezave) z desno tipko miške kliknite
Wireless Network Connection (Brezžična omrežna povezava). Če v pojavnem
HP Photosmart
meniju vidite Omogoči, izberite to možnost. Če v meniju vidite Disable
(Onemogoči), je brezžična povezava že omogočena.
3. Z desno tipko miške kliknite ikono Wireless Network Connection (Brezžična
omrežna povezava) in kliknite Properties (Lastnosti).
5. Izberite potrditveno polje Use Windows to configure my wireless network settings
(Konfiguracija mojih nastavitev brezžičnega omrežja s pomočjo sistema
Windows).
6. Kliknite Add (Dodaj) in storite naslednje:
a.V polje Network name (SSID) (Ime omrežja (SSID)) vnesite enolično ime
omrežja po lastni izbiri.
Opomba Pri imenu omrežja morate pravilno vnesti velike in male črke, zato
je pomembno, da si zapomnite, katere črke morate zapisati z veliko in katere
z malo pisavo.
b. Če se prikaže seznam Network Authentication (Overjanje omrežja), izberite
Open (Odpri), sicer preidite na naslednji korak. Otherwise, go to the next step.
8Dokončanje nameščanja naprave HP Photosmart
c. Na seznamu Data encryption (Šifriranje podatkov) izberite WEP.
d. Pogovorno okno ne sme biti izbrano ob The key is provided for me
automatically (Ključ sem prejel samodejno). Če je ta možnost izbrana, kliknite
potrditveno polje, da jo počistite.
e. V polje Network key (Omrežni ključ) vnesite ključ WEP, ki ima točno 5 ali
točno 13 alfanumeričnih (ASCII) znakov. Če na primer vnesete 5 znakov, lahkovnesete ABCDE ali 12345. Če vnesete 13 znakov, pa lahko vnesete
ABCDEF1234567. (12345 in ABCDE so samo primeri. Izberete lahko svojo
kombinacijo.)
Za ključ WEP lahko uporabite tudi šestnajstinske znake (HEX). Ključ HEX WEP
mora imeti 10 znakov za 40-bitno šifriranje ali 26 znakov za 128-bitno šifriranje.
f. V polju Confirm network key (Potrditev omrežnega ključa) vnesite ključ WEP,
ki ste ga vnesli v prejšnjem koraku.
Opomba Natančno si morate zapomniti, katere črke so velike in katere male.
Če ključ WEP v napravo vnesete nepravilno, brezžična povezava ne bo
vzpostavljena.
g.Ključ WEP zapišite natančno in pri tem upoštevajte velike in male črke.
h. Izberite potrditveno polje za This is a computer-to-computer (ad hoc) network;
wireless access points are not used (To je omrežje med računalniki (ad hoc);
brezžične dostopne točke niso uporabljene).
i.Kliknite OK (V redu), da zaprete okno Wireless network properties (Lastnosti
brezžičnega omrežja) in ponovno kliknite OK (V redu).
j. Ponovno kliknite OK (V redu) za zapiranje okna Wireless Network Properties
1. Vstavite CD s programsko opremo naprave v pogon CD-ROM računalnika.
2. Sledite navodilom na zaslonu.
Ko ste pozvani, napravo povežite z računalnikom prek kabla USB, ki je bil priložen v
škatli. Naprava se bo poskušala povezati v omrežje. Če povezava ne uspe, sledite
pozivom za odstranitev težave in nato poskusite znova.
3. Ko je namestitev zaključena, boste pozvani, da izključite kabel USB in preizkusite
brezžično omrežno povezavo. Ko se naprava uspešno poveže v omrežje, namestite
programsko opremo v vsak računalnik, ki bo uporabljal to napravo prek omrežja.
Sorodne teme
»
Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 9
Namestitev programske opreme za omrežno povezavo
S pomočjo tega poglavja namestite programsko opremo naprave HP Photosmart v
računalnik, povezan z omrežjem. Preden namestite programsko opremo, morate
napravo HP Photosmart priključiti v omrežje. Če naprava HP Photosmart ni povezana z
omrežjem, med namestitvijo programske opreme sledite navodilom na zaslonu, da
izdelek povežete z omrežjem.
Dodajanje naprave HP Photosmart v omrežje9
Dokončanje nameščanja naprave
HP Photosmart
HP Photosmart
Dokončanje nameščanja naprave
Poglavje 2
Opomba Če je vaš računalnik konfiguriran za povezavo s številnimi omrežnimi
pogoni, preverite, ali je računalnik trenutno povezan s temi pogoni, preden namestite
programsko opremo. V nasprotnem primeru bo pri nameščanju programske opreme
naprave HP Photosmart uporabljena ena izmed rezerviranih črk pogona in tako ne
boste mogli dostopati do omrežnega pogona na vašem računalniku.
Opomba Namestitev lahko glede na operacijski sistem, razpoložljivo kapaciteto in
hitrost procesorja traja od 20 do 45 minut.
Nameščanje programske opreme za napravo HP Photosmart za OS Windows v
računalnik v omrežju
1. Zaprite vse delujoče aplikacije računalnika.
2. V pogon CD-ROM računalnika vstavite CD za operacijski sistem Windows, ki je
priložen napravi, in sledite navodilom na zaslonu.
Opomba Če naprava HP Photosmart ni povezana z omrežjem, jo ob zahtevi
povežite z računalnikom prek nastavitvenega kabla USB, priloženega v škatli.
Naprava se bo nato poskušala povezati v omrežje.
3. Če se prikaže pogovorno okno o požarnih zidovih, sledite navodilom. Če se prikažejo
pojavna sporočila požarnega zidu, jih morate vedno sprejeti ali dopustiti.
4. Na zaslonu Connection Type (Vrsta povezave) izberite ustrezno možnost in nato
kliknite Next (Naprej).
Prikaže se pogovorno okno Searching (Iščem), ko namestitveni program išče
napravo v omrežju.
5. Na zaslonu Printer Found (Najden tiskalnik) preverite, ali je opis tiskalnika
pravilen.
Če je v omrežju najdenih več tiskalnikov, se prikaže zaslon Printers Found (Najdeni
tiskalniki). Izberite napravo, ki jo želite povezati.
6. Sledite pozivom, da namestite programsko opremo.
Po končani namestitvi programske opreme je naprava pripravljena za uporabo.
7. Omrežno povezavo preizkusite tako, da iz računalnika z napravo natisnete poročilo
o samopreizkusu.
Nastavitev povezave USB
HP Photosmart ima na zadnji strani vrata USB 2.0 z visoko hitrostjo za povezavo z
računalnikom.
Če za povezavo med napravo HP Photosmart in računalnikom v omrežju uporabljate
kabel USB, lahko na računalniku nastavite skupno rabo tiskalnika. Tako lahko na napravi
HP Photosmart tiskajo tudi drugi računalniki v omrežju, pri čemer vaš računalnik deluje
kot gostitelj.
Gostiteljski računalnik (vaš računalnik, neposredno povezan z napravo HP Photosmart
prek kabla USB) omogoča vse programske funkcije. Drugi računalniki, za katere se
uporablja izraz odjemalci, imajo dostop le do funkcij tiskanja. Za najučinkovitejše
delovanje HP priporoča skupno rabo največ 5 računalnikov. Druge funkcije so na voljo iz
gostiteljskega računalnika ali z nadzorne plošče naprave HP Photosmart.
10Dokončanje nameščanja naprave HP Photosmart
Povezovanje naprave s kablom USB
▲ Več o povezovanju naprave z računalnikom prek kabla USB si preberite v navodilih
za nastavitev, ki so priložena napravi.
Opomba Ne povežite kabla USB z napravo, dokler vas računalnik ne pozove.
Omogočanje skupne rabe tiskalnika v računalniku z operacijskim sistemom
Windows
▲ Oglejte si uporabniški priročnik, ki je priložen računalniku, ali elektronsko pomoč za
operacijski sistem Windows.
Nastavitev povezave USB11
Dokončanje nameščanja naprave
HP Photosmart
Poglavje 2
Dokončanje nameščanja naprave
HP Photosmart
12Dokončanje nameščanja naprave HP Photosmart
3Spoznajte napravo
HP Photosmart
•Deli tiskalnika
Funkcije nadzorne plošče
•
Deli tiskalnika
Slika 3-1 Deli tiskalnika
1Barvni grafični zaslon (v nadaljevanju zaslon)
2Nadzorna plošča
3Gumb za vklop
4Foto lučka
5Reža za pomnilniške kartice Memory Stick
6Reža za pomnilniške kartice Secure Digital in kartice xD
7Pladenj za papir
8Podaljšek pladnja za papir (v nadaljevanju podaljšek pladnja)
9Vratca za dostop do kartuše
10 Predel dostopa do kartuše
11 Nosilec kartuše
12 Steklo
13 Notranji del pokrova
14 Pokrov
15 Zadnja vratca
16 Zadnja vrata USB
17 Napajalni priključek (uporabljajte samo s HP-jevim napajalnim vmesnikom).
Spoznajte napravo HP Photosmart13
Spoznajte napravo HP Photosmart
Poglavje 3
Funkcije nadzorne plošče
Slika 3-2 Funkcije nadzorne plošče
7
2.
1 Nazaj: se vrne na prejšnji zaslon.
2 Cancel (Prekliči): za zaustavitev trenutne operacije, obnovitev privzetih nastavitev ali izbris
trenutnega izbora fotografij.
3 OK (V redu): izbere nastavitev menija, vrednost ali fotografijo.
4 Scan (Optično branje): iz začetnega zaslona odpre Scan Menu (Meni Optično branje). Ko
ne gledate začetnega zaslona, izbere možnosti, ki se navezujejo na trenutni zaslon.
5 Foto: iz začetnega zaslona odpre Photo Menu (Meni Foto). Ko ne gledate začetnega zaslona,
izbere možnosti, ki se navezujejo na trenutni zaslon.
6 Copy (Kopiranje): iz začetnega zaslona odpre Copy Menu (Meni Kopiranje). Ko ne gledate
začetnega zaslona, izbere možnosti, ki se navezujejo na trenutni zaslon.
7 Lučka za brezžično omrežje: opozarja, da je brezžični sprejemnik vklopljen.
Spoznajte napravo HP Photosmart
14Spoznajte napravo HP Photosmart
4Kako naj?
To poglavje vsebuje povezave do pogosto izvajanih opravil, kot so npr. tiskanje fotografij,
optično branje in izdelovanje kopij.
»Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice«
•
na strani 26
»Tiskanje na posebne medije«
•
na strani 30
»Shranjevanje fotografij« na strani 47
•
»Nalaganje medijev« na strani 19
•
»Menjava tiskalnih kartuš« na strani 50
•
»Optično branje v računalnik«
•
na strani 37
»Optično branje v pomnilniško kartico«
•
na strani 38
Kako naj?
Kako naj?15
Kako naj?
Poglavje 4
16Kako naj?
5Osnove papirja
V napravo HP Photosmart lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s
papirjem Letter, A4, foto papirjem, prosojnicami in ovojnicami.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
•»
Priporočeni papir za tiskanje fotografij« na strani 17
Priporočene vrste papirja za tiskanje« na strani 18
•»
Nalaganje medijev« na strani 19
•»
Podatki o papirju« na strani 21
•»
Priporočeni papir za tiskanje fotografij
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega
za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne
države/regije.
HP Advanced Photo Paper (Foto papir HP Advanced)
Za ta debeli foto papir je značilno, da se barva hitro suši in ne razmaže. Odporen je na
vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave fotografije,
izdelane v fotografskem studiu. Papir je na voljo v različnih velikostih, tudi v velikostih A4,
8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez), 13 x 18 cm, ter v dveh
različicah – sijajni ali polsijajni (satenasto mat). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo
trajnost dokumentov.
Osnove papirja
HP Everyday Photo Paper (Običajni foto papir HP)
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za
običajno tiskanje fotografij. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato
enostaven za uporabo. Kadar boste uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim
tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v polsijajni prevleki, v različnih
velikostih, vključno v velikostih A4, 8,5 x 11 palcev in 10 x 15 cm (s perforiranim robom
ali brez). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost fotografij.
Paket HP Photo Value
Paketi HP Photo Value običajno vsebujejo izvirne HP-jeve kartuše in foto papir HP
Advanced, ki vam prihranijo čas in zagotavljajo tiskanje ugodnih profesionalnih fotografij
z napravo HP Photosmart. Izvirne HP-jeve kartuše in foto papir HP Advance so zasnovani
za skupno uporabo, zaradi česar imajo fotografije obstojne in žive izpise ob vsakem
tiskanju. Idealno za tiskanje celega kompleta počitniških fotografij ali več izpisov za
skupno rabo.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, obiščite spletno stran
buy/supplies. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo, izberite izdelek in nato kliknite
na eno od povezav za nakupovanje na spletni strani.
www.hp.com/
Osnove papirja17
Poglavje 5
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega
za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne
države/regije.
HP Advanced Photo Paper (Foto papir HP Advanced)
Za ta debeli foto papir je značilno, da se barva hitro suši in ne razmaže. Odporen je na
vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave fotografije,
izdelane v fotografskem studiu. Papir je na voljo v različnih velikostih, tudi v velikostih A4,
8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez), 13 x 18 cm, ter v dveh
različicah – sijajni ali polsijajni (satenasto mat). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo
trajnost dokumentov.
Osnove papirja
HP Everyday Photo Paper (Običajni foto papir HP)
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za
običajno tiskanje fotografij. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato
enostaven za uporabo. Kadar boste uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim
tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v polsijajni prevleki, v različnih
velikostih, vključno v velikostih A4, 8,5 x 11 palcev in 10 x 15 cm (s perforiranim robom
ali brez). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost fotografij.
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) ali HP Superior Inkjet Paper (Papir za
brizgalnike HP Superior)
Ta papir je na obeh straneh prevlečen s sijajno ali matirano prevleko. Najbolj primeren
je za skoraj fotografske reprodukcije in poslovne grafike za platnice poročil, posebne
predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium) ali
HP Professional Paper (Profesionalni papir HP)
Ta papir je debelejši obojestransko matiran papir, ki je odličen za predstavitve, ponudbe,
poročila in biltene. Papir je debelejši za boljši videz in otip.
HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem)
HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem) (za barvne tkanine ali za svetle
oz. bele tkanine) so najboljša rešitev za oblikovanje običajnih majic z lastnimi digitalnimi
fotografijami.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet)
Film za prosojnice HP Premium Inkjet omogoča, da so vaše barvne predstavitve žive in
še bolj prepričljive. Prosojnice so preproste za uporabo in se sušijo hitro brez
razmazovanja.
18Osnove papirja
Paket HP Photo Value
Paketi HP Photo Value običajno vsebujejo izvirne HP-jeve kartuše in foto papir HP
Advanced, ki vam prihranijo čas in zagotavljajo tiskanje ugodnih profesionalnih fotografij
z napravo HP Photosmart. Izvirne HP-jeve kartuše in foto papir HP Advance so zasnovani
za skupno uporabo, zaradi česar imajo fotografije obstojne in žive izpise ob vsakem
tiskanju. Idealno za tiskanje celega kompleta počitniških fotografij ali več izpisov za
skupno rabo.
ColorLok
HP za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov priporoča navaden papir z logotipom
ColorLok. Vsak papir z logotipom ColorLok je testiran s strani neodvisne organizacije in
izpolnjuje visoke standarde zanesljivosti ter kakovosti tiskanja, dokumenti z izrazitimi,
živimi ali zelo črno barvo pa se natisnejo in sušijo hitreje kot na običajnem navadnem
papirju. Papir z logotipom ColorLok ponujajo glavni proizvajalci papirja v različni velikost
in teži.
Osnove papirja
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, obiščite spletno stran www.hp.com/
buy/supplies. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo, izberite izdelek in nato kliknite
na eno od povezav za nakupovanje na spletni strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Nalaganje medijev
1. Naredite nekaj od naslednjega:
Nalaganje majhnega papirja
a. Spustite pladenj za papir.
Potisnite vodilo za širino papirja navzven.
Nalaganje medijev19
Osnove papirja
Poglavje 5
b. Naložite papir.
Sveženj foto papirja vstavite v pladenj za papir s krajšim robom naprej in
stranjo za tiskanje navzdol.
Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Opomba Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove,
papir naložite tako, da bodo robovi obrnjeni proti vam.
Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja.
Nalaganje papirja polne velikosti
a. Spustite pladenj za papir.
Potisnite vodilo za širino papirja navzven.
20Osnove papirja
b. Naložite papir.
Sveženj papirja vstavite v pladenj za papir s krajšim robom naprej in stranjo
za tiskanje navzdol.
Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja.
2. Glejte animacijo za to temo.
Sorodne teme
»
Podatki o papirju« na strani 21
Podatki o papirju
The Naprava HP Photosmart je namenjena delu z večino vrst papirja. Preizkusite več
vrst papirja, preden kupite večjo količino. Poiščite ustrezno vrsto papirja, ki dobro deluje
Osnove papirja
Podatki o papirju21
Osnove papirja
Poglavje 5
in jo je lahko kupiti. Papir HP je zasnovan tako, da zagotavlja najvišjo kakovost.
Upoštevajte tudi naslednje nasvete:
•Ne uporabljajte papirja, ki je pretanek, ima gladko teksturo ali se razteguje. Tak papir
se lahko nepravilno podaja in povzroča zagozdenje.
•Foto medije hranite v izvirni embalaži, v plastični vrečki, ki jo je mogoče hermetično
zapreti, in na ravni površini, v hladnem, suhem prostoru. Ko nameravate tiskati,
vzemite iz embalaže samo toliko papirja, kot ga nameravate takoj porabiti. Ko končate
tiskanje, neporabljeni foto papir takoj vrnite v plastično vrečko.
•Neporabljenega foto papirja ne puščajte v pladnju za papir. Papir se lahko začne
gubati, kar zmanjša kakovost izpisa. Zguban papir lahko povzroči tudi zagozdenje.
•Foto papir vedno primite pri robovih. Prstni odtisi na foto papirju lahko zmanjšajo
kakovost tiskanja.
•Ne uporabljajte papirja z močno teksturo. Na njem se lahko slike ali besedilo
neustrezno natisnejo.
•Na pladnju za papir ne kombinirajte različnih vrst in velikosti papirja. Poskrbite, da so
vsi listi papirja iste velikosti in vrste.
•Če želite najboljše rezultate, naj se natisnjene fotografije ne nabirajo v pladnju za
papir.
•Natisnjene fotografije hranite pod steklom ali v albumu, sicer bodo sčasoma zaradi
vlage obledele.
22Osnove papirja
6Print (Natisni)
»Tiskanje dokumentov« na strani 23
»Tiskanje fotografij« na strani 24
»Tiskanje ovojnic« na strani 30
»Tiskanje na posebne medije« na strani 30
»Tiskanje spletne strani« na strani 31
Sorodne teme
Nalaganje medijev« na strani 19
•»
Priporočeni papir za tiskanje fotografij« na strani 17
•»
Priporočene vrste papirja za tiskanje« na strani 18
•»
Tiskanje dokumentov
Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve morate
ročno spremeniti samo v primeru, če bi radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na
posebne vrste papirja ali prosojnic ali uporabljali posebne funkcije.
Tiskanje iz programske aplikacije
1. Preverite, ali je v pladnju za papir naložen papir.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava izbrani tiskalnik.
Print (Natisni)
Print (Natisni)23
Poglavje 6
4. Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna
Properties (Lastnosti).Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
Opomba Pri tiskanju fotografije izberite možnosti za določen foto papir in
povečavo fotografije.
5. S funkcijami na karticah Advanced (Dodatno), Printing Shortcuts (Bližnjice
tiskanja), Features (Funkcije) in Color (Barvno) izberite ustrezne možnosti za svoj
tiskalni posel.
Nasvet Ustrezne možnosti za tiskanje preprosto nastavite z izbiro enega od
prednastavljenih tiskalnih opravil na jezičku Printing Shortcuts (Bližnjice
tiskanja). Kliknite vrsto tiskalnih opravil na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice
tiskanja). Privzete nastavitve za to vrsto tiskanja so nastavljene in povzete na
kartici Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja). Nastavitve lahko po potrebi
spremenite tudi tukaj in jih shranite kot nove bližnjice tiskanja. Če želite shraniti
bližnjico tiskanja po meri, izberite bližnjico in kliknite Save As (Shrani kot). Če
želite bližnjico izbrisati, jo izberite in kliknite Delete (Izbriši).
6. Kliknite OK (V redu), da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
7. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Sorodne teme
Priporočene vrste papirja za tiskanje« na strani 18
•»
Nalaganje medijev« na strani 19
•»
Ogled ločljivosti tiskanja« na strani 33
•»
Bližnjice tiskanja« na strani 33
•»
Nastavljanje privzetih nastavitev tiskanja« na strani 35
•»
Zaustavitev trenutne naloge« na strani 103
•»
Print (Natisni)
Tiskanje fotografij
•»Tiskanje fotografij, shranjenih v računalniku« na strani 24
Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice« na strani 26
•»
Tiskanje fotografij, shranjenih v računalniku
Tiskanje fotografije na fotografski papir
1. Odstranite ves papir iz pladnja za papir.
2. Na desno stran pladnja za papir položite foto papir s stranjo za tiskanje obrnjeno
navzdol.
24Print (Natisni)
3. Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja.
4. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
5. Preverite, ali je naprava izbrani tiskalnik.
6. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
7. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
8. V delu Basic options (Osnovne možnosti) na spustnem seznamu Paper Type
(Vrsta papirja) izberite More (Več). Nato izberite ustrezno vrsto foto papirja.
9. V predelu Resizing options (Možnosti spreminjanja velikosti) na spustnem
seznamu Size (Velikost) izberite More (Več). Nato izberite ustrezno velikost foto
papirja.
Če se velikost papirja ne ujema z vrsto papirja, programska oprema izpiše opozorilo
in vam omogoči izbiro druge vrste ali velikosti.
10. (Izbirno) Potrdite polje Borderless printing (Brezrobo tiskanje), če še ni potrjeno.
Če se velikost papirja ne ujema z vrsto papirja, programska oprema naprave izpišeopozorilo in vam omogoči izbiro druge vrste ali velikosti.
11. V področju Basic Options (Osnovne možnosti) izberite visoko kakovost tiskanja,
na primer Best (Najboljša) na spustnem seznamu Print Quality (Kakovost
tiskanja).
Opomba Največjo ločljivost dpi lahko dosežete z uporabo nastavitve Maximum
dpi (Največ dpi) in podprtimi vrstami fotografskega papirja. Če na spustnem
seznamu nimate možnosti Maximum dpi (Največ dpi), jo lahko omogočite prek
jezička Advanced (Napredno). Za več informacij glejte poglavje »
Tiskanje z
Maximum dpi (Največ dpi)« na strani 32.
12. V področju HP Real Life Technologies (Tehnologije HP Real Life) kliknite spustni
seznam Photo fix (Popravilo fotografije) in izberite eno od naslednjih možnosti:
•Off (Izklop): ne uporabi HP Real Life Technologies (HP-jeve tehnologije Real
Life) na sliki.
•Basic (Osnovno): izboljša slike z nizko ločljivostjo; nekoliko prilagodi ostrino
slike.
13. Kliknite OK (V redu), da se vrnete v pogovorno okno Properties (Lastnosti).
14. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
Print (Natisni)
Tiskanje fotografij25
Poglavje 6
Opomba Neporabljenega foto papirja ne puščajte v pladnju za papir. Papir se lahko
začne gubati, kar lahko zmanjša kakovost izpisa. Če želite najboljše rezultate, naj se
natisnjene fotografije ne nabirajo v pladnju za papir.
Sorodne teme
Priporočeni papir za tiskanje fotografij« na strani 17
•»
Nalaganje medijev« na strani 19
•»
Tiskanje z Maximum dpi (Največ dpi)« na strani 32
•»
Ogled ločljivosti tiskanja« na strani 33
•»
Bližnjice tiskanja« na strani 33
•»
Nastavljanje privzetih nastavitev tiskanja« na strani 35
•»
Zaustavitev trenutne naloge« na strani 103
•»
Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice
1. Naredite nekaj od naslednjega:
Tiskanje fotografije na papir majhne velikosti
a. Naložite papir.
V pladenj za papir naložite foto papir v velikosti do 10 x 15 cm.
Print (Natisni)
26Print (Natisni)
b. Izberite vrsto projekta.
Na začetnem zaslonu pritisnite gumb poleg Photo (Foto).
Pritisnite gumb poleg Tiskanje s pomnilniške kartice.
potreben je vmesnik), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High
Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (potreben je vmesnik) ali kartica xDPicture card
d. Izberite fotografijo.
Pritisnite gumb poleg Izberite.
Pritisnite OK (V redu).
Pritisnite gumb poleg Natisnjeni dokumenti, če želite povečati število kopij.
e. Natisnite fotografijo.
Pritisnite OK (V redu).
Tiskanje fotografije na papir običajne velikosti
a. Naložite papir.
Na pladenj za papir naložite foto papir polne velikosti.
Print (Natisni)
b. Izberite vrsto projekta.
Na začetnem zaslonu pritisnite gumb poleg Photo (Foto).
Pritisnite gumb poleg Tiskanje s pomnilniške kartice.
Tiskanje fotografij27
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.