Hp PHOTOSMART C4780 User Manual [cz]

HP Photosmart C4700 series
Nápověda systému Windows
HP Photosmart C4700 series

Obsah

1Nápověda k zařízení HP Photosmart C4700 series...............................................................3
2 Dokončení nastavení zařízení HP Photosmart
Přidání HP Photosmart na síť.....................................................................................................5
Nastavení připojení USB..........................................................................................................10
Části tiskárny............................................................................................................................11
Funkce ovládacího panelu........................................................................................................12
4 Postupy....................................................................................................................................13
6Tisk
Tisk dokumentů........................................................................................................................21
Tisk fotografií............................................................................................................................22
Tisk obálek................................................................................................................................28
Tisk na speciální média............................................................................................................28
Tisk webové stránky.................................................................................................................29
7 Skenování
Skenování do počítače.............................................................................................................33
Skenování na paměťovou kartu................................................................................................34
8 Kopírování
Kopírování textu nebo smíšených dokumentů.........................................................................37
9 Dotisk fotografií......................................................................................................................41
10 Uložte fotografie.....................................................................................................................43
11 Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu.....................................................................................45
Výměna kazet...........................................................................................................................46
Objednání tiskového spotřebního materiálu.............................................................................48
Informace k záruce tiskové kazety...........................................................................................49
Obsah
12 Vyřešit problém
Podpora společnosti HP...........................................................................................................51
Řešení problémů s nastavením................................................................................................52
Odstraňování problémů s tiskem..............................................................................................57
Odstraňování problémů s kvalitou tisku....................................................................................62
Odstraňování problémů s paměťovou kartou...........................................................................62
Odstraňování problémů s kopírováním....................................................................................64
Odstraňování problémů se skenováním...................................................................................65
Chyby........................................................................................................................................66
14 Technické informace
Upozornění.............................................................................................................................101
1
Technické údaje.....................................................................................................................101
Program výrobků zohledňujících životní prostředí..................................................................102
Zákonná upozornění...............................................................................................................106
Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě.........................................................................108
Rejstřík.........................................................................................................................................113
Obsah
2
1 Nápověda k zařízení
HP Photosmart C4700 series
Další informace o zařízení HP Photosmart najdete v částech:
•„
Dokončení nastavení zařízení HP Photosmart“ na stránce 5 Poznejte HP Photosmart“ na stránce 11
•„ Postupy“ na stránce 13
•„ Tisk“ na stránce 21
•„ Skenování“ na stránce 33
•„ Kopírování“ na stránce 37
•„ Dotisk fotografií.“ na stránce 41
•„ Uložte fotografie“ na stránce 43
•„ Manipulace s tiskovými kazetami“ na stránce 45
•„ Technické informace“ na stránce 101
•„
Nápověda k zařízení HP Photosmart
C4700 series
Nápověda k zařízení HP Photosmart C4700 series 3
Nápověda k zařízení HP Photosmart
C4700 series
Kapitola 1
4 Nápověda k zařízení HP Photosmart C4700 series
2 Dokončení nastavení zařízení
HP Photosmart
Přidání HP Photosmart na síť
Nastavení připojení USB

Přidání HP Photosmart na síť

•„Nastavení chráněného WiFi (WPS)“ na stránce 5 Bezdrátové připojení se směrovačem (síť s infrastrukturou)“ na stránce 6
•„ Bezdrátové připojení bez směrovače (připojení ad hoc)“ na stránce 7
•„
Nastavení chráněného WiFi (WPS)
Pro připojení HP Photosmart k bezdrátové síti pomocí WiFi Protected Setup (WPS) budete potřebovat následující:
 Bezdrátovou síť 802.11 obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod s
aktivovaným WPS.
 Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou.
Počítač musí být připojen k bezdrátové síti, ve které chcete používat zařízení HP Photosmart.
Připojení HP Photosmart pomocí WiFi Protected Setup (WPS)
1. Proveďte jeden z následujících kroků:
Použít metodu tlačítka (PBC) a. Nastavení bezdrátového spojení.
 Na obrazovce Doma stiskněte tlačítko vedle Skenování.  Stiskněte tlačítko vedle Nabídka Bezdrátové.  Stiskněte tlačítko vedle WPS.  Stiskněte tlačítko vedle Tlačítko.  Stiskněte příslušné tlačítko na směrovači s aktivovaným WPS nebo jiném
ťovém zařízení.
 Stiskněte OK.
b. Instalujte software.
Poznámka Produkt spustí časovač asi na dvě minuty, během kterých je nutné
stisknout příslušné tlačítko na síťovém zařízení.
Použití metody PIN a. Nastavení bezdrátového spojení.
 Na obrazovce Doma stiskněte tlačítko vedle Skenování.  Stiskněte tlačítko vedle Nabídka Bezdrátové.
Dokončení nastavení zařízení HP Photosmart 5
Dokončení nastavení zařízení
HP Photosmart
Kapitola 2
 Stiskněte tlačítko vedle WPS.  Stiskněte tlačítko vedle Kód PIN.
Zařízení zobrazí PIN.
 Vložte PIN do směrovače nebo jiného síťového zařízení s aktivovaným WPS.  Stiskněte OK.
b. Instalujte software.
Poznámka Produkt spustí časovač asi na dvě minuty, během kterých je nutné
zadat PIN do síťového zařízení.
2. Zobrazit animaci tohoto tématu.
Příbuzná témata
Instalace softwaru pro síťové připojení“ na stránce 9
Bezdrátové připojení se směrovačem (síť s infrastrukturou)
HP Photosmart Software CD a přibalený kabel USB umožňují jednoduše připojit HP Photosmart přímo do bezdrátové sítě.
V zájmu zajištění optimálního výkonu a zabezpečení bezdrátové sítě doporučuje společnost HP, při propojení produktu s dalšími síťovými prvky, použít bezdrátový směrovač nebo přístupový bod (802.11). Pokud jsou prvky sítě připojeny prostřednictvím bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu, daná síť se označuje termínem ť
s infrastrukturou.
Dokončení nastavení zařízení
HP Photosmart
Chcete-li připojit zařízení HP Photosmart k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je nutné vlastnit následující zařízení:
 Bezdrátovou síť 802.11 obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod.  Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou.
Počítač musí být připojen k bezdrátové síti, ve které chcete používat zařízení HP Photosmart.
 Širokopásmové připojení k síti Internet (doporučeno), například pomocí kabelového
modemu nebo služby DSL. Pokud připojíte zařízení HP Photosmart k bezdrátové síti s přístupem k síti Internet,
společnost HP doporučuje použít bezdrátový směrovač (přístupový bod nebo základní stanici), který používá protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
6 Dokončení nastavení zařízení HP Photosmart
 Název sítě (SSID). Klíč WEP, heslo WPA (je-li potřeba).
Připojení produktu
1. Vložte produktový disk CD se softwarem do jednotky CD-ROM v počítači.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po vyzvání připojte produkt do počítače pomocí kabelu USB, který je součástí balení. Produkt se pokusí připojit k síti. Pokud se připojení nezdaří, opravte příčinu potíží podle uvedených pokynů a akci opakujte.
3. Po dokončení instalace budete vyzváni k odpojení kabelu USB a otestování připojení
k bezdrátové síti. Jakmile je produkt úspěšně připojen k síti, nainstalujte software pro každý počítač, který bude produkt v síti používat.
Příbuzná témata
Instalace softwaru pro síťové připojení“ na stránce 9
Bezdrátové připojení bez směrovače (připojení ad hoc)
V této části je popsáno připojení zařízení HP Photosmart k počítači v bezdrátové síti bez použití bezdrátového kódu nebo přístupového bodu.
Existují dva způsoby, jak připojit HP Photosmart k vašemu počítači pomocí bezdrátové sítě ad hoc. Po připojení můžete instalovat software HP Photosmart.
Zapněte bezdrátové rádio u HP Photosmart a u vašeho počítače. Na vašem počítači
se připojte k síti (SSID) hpsetup, což je výchozí síť ad hoc, vytvořená HP Photosmart.
NEBO
Použijte u vašeho počítače síťový profil ad hoc pro připojení k produktu. Pokud není
váš počítač aktuálně nastaven na síťový profil ad hoc, podívejte se do souboru Nápovědy pro operační systém vašeho počítače, abyste zjistili správný způsob, jak vytvořit profil ad hoc na vašem počítači. Jakmile byl vytvořen síťový profil ad hoc, vložte instalační CD, které bylo dodáno s produktem a software instalujte. Připojte k síťovému profilu ad hoc, který jste vytvořili na vašem počítači.
Přidání HP Photosmart na síť 7
Dokončení nastavení zařízení
HP Photosmart
HP Photosmart
Dokončení nastavení zařízení
Kapitola 2
Poznámka Připojení ad hoc může být použito, pokud na vašem počítači nemáte
bezdrátový směrovač nebo přístupový bod, ale máte bezdrátové rádio. Připojení ad hoc však může vést k nižší úrovni zabezpečení sítě a možná i ke sníženému výkonu v porovnání s připojením k síťové infrastruktuře pomocí bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu.
Pro připojení HP Photosmart k počítači s Windows pomocí připojení ad hoc musí mít počítač adaptér bezdrátové sítě nastaven na profil ad hoc. Vytvořte síťový profil pro počítač s Windows Vista nebo Windows XP podle níže uvedených pokynů.
Poznámka Používáte-li jiný operační systém než Windows Vista nebo Windows XP,
společnost HP doporučuje použít konfigurační program dodávaný s kartou pro bezdrátové připojení k síti LAN. Tento program naleznete v seznamu programů nainstalovaných v počítači.
Vytvoření síťového profilu
Poznámka Produkt je dodáván s konfigurovaným síťovým profilem, jehož název
SSID je hpsetup. Avšak z bezpečnostních důvodů a pro zachování soukromí doporučuje HP vytvoření nového síťového profilu na vašem počítači, jak je zde popsáno.
1. V Ovládacích panelech poklepejte na panel Síťová připojení.
2. V okněťová připojení klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Bezdrátové
připojení k síti. Pokud je v místní nabídce zobrazen příkaz Povolit, vyberte jej. Pokud je v nabídce zobrazen příkaz Zakázat, je bezdrátové připojení již povoleno.
3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Bezdrátové připojení k síti a potom
klepněte na příkaz Vlastnosti.
4. Klepněte na kartu Bezdrátové sítě.
5. Zaškrtněte políčko Konfigurovat nastavení bezdrátové sítě pomocí systému
Windows.
6. Klepněte na tlačítko Přidat a potom proveďte následující kroky:
a.V okně Název sítě (SSID) zadejte unikátní název sítě dle vašeho výběru.
Poznámka Název sítě rozlišuje malá a velká písmena, proto je velmi důležité
zapamatovat si použití velkých a malých písmen.
b. Je-li k dispozici seznam Ověření v síti, vyberte možnost Otevřít. Jinak pokračujte
následujícím krokem.
c. V seznamu Šifrování dat vyberte možnost WEP. d.Ujistěte se, že není zaškrtnuto políčko Klíč je poskytován automaticky. Pokud
je políčko zaškrtnuto, klepnutím zaškrtnutí zrušte.
e.Do pole ťový klíč zadejte klíč WEP o velikosti přesně 5 nebo přesně 13
alfanumerických znaků (ASCII). Pokud zadáte 5 znaků, můžete zadat například
řetězec ABCDE nebo 12345. Pokud zadáte 13 znaků, můžete zadat například ABCDEF1234567. (12345 a ABCDE jsou pouze příklady. Zvolte si vlastní
kombinaci.) Další možností je použít pro klíč WEP posloupnost hexadecimálních znaků. Délka
hexadecimálního klíče WEP musí být 10 znaků v případě 40bitového šifrování nebo 26 znaků při 128bitovém šifrování.
8 Dokončení nastavení zařízení HP Photosmart
f. Do pole Potvrzení síťového klíče zadejte stejný klíč WEP, který jste zadali v
předchozím kroku.
Poznámka Je nutné přesně si zapamatovat malá a velká písmena. Pokud
do produktu zadáte nesprávný klíč WEP, bezdrátové připojení se nezdaří.
g. Zapište si klíč WEP přesně tak, jak jste jej zadali, včetně malých a velkých písmen. h. Zaškrtněte políčko Toto je síť mezi počítači (ad hoc); nejsou použity
bezdrátové přístupové body.
i. Klepnutím na OK zavřete okno Vlastnosti bezdrátové sítě a potom znovu
klepněte na OK.
j.Opětovným klepnutím na tlačítko OK zavřete okno Vlastnosti bezdrátového
připojení k síti.
Připojení produktu
1. Vložte produktový disk CD se softwarem do jednotky CD-ROM v počítači.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po vyzvání připojte produkt do počítače pomocí kabelu USB, který je součástí balení. Produkt se pokusí připojit k síti. Pokud se připojení nezdaří, opravte příčinu potíží podle uvedených pokynů a akci opakujte.
3. Po dokončení instalace budete vyzváni k odpojení kabelu USB a otestování př
k bezdrátové síti. Jakmile je produkt úspěšně připojen k síti, nainstalujte software pro každý počítač, který bude produkt v síti používat.
Příbuzná témata
Instalace softwaru pro síťové připojení“ na stránce 9
ipojení

Instalace softwaru pro síťové připojení

Tato část obsahuje pokyny k instalaci softwaru zařízení HP Photosmart do počítače připojeného k síti. Před instalací softwaru zkontrolujte správné připojení zařízení HP Photosmart k síti. Pokud zařízení HP Photosmart nebylo připojeno na síť, při instalaci softwaru postupujte podle pokynů na obrazovce a připojte zařízení na síť.
Poznámka Pokud je počítač nakonfigurován tak, aby se připojil k několika síťovým
jednotkám, ověřte před instalací softwaru, zda je k těmto jednotkám připojen. V opačném případě se instalační software zařízení HP Photosmart může pokusit použít některé z vyhrazených písmen jednotek a pak nebude možné příslušnouťovou jednotku v počítači zpřístupnit.
Poznámka Instalace může trvat 20 až 45 minut podle operačního systému, velikosti
dostupného místa a rychlosti procesoru počítače.
Přidání HP Photosmart na síť 9
Dokončení nastavení zařízení
HP Photosmart
Kapitola 2
Instalace softwaru HP Photosmart Windows na počítači připojeném k síti
1. Ukončete všechny aplikace spuštěné v počítači.
2. Vložte disk CD pro systém Windows dodaný s produktem do jednotky CD-ROM
počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Poznámka Pokud není HP Photosmart připojeno k síti, po výzvě připojte produkt
k počítači pomocí USB kabelu pro nastavení, který je dodán v balení produktu. Zařízení se poté pokusí připojit k síti.
3. Pokud se zobrazí dialogové okno o firewallech, postupujte dle instrukcí. Při zobrazení
místních zpráv brány firewall je nutné vždy tyto zprávy potvrdit nebo povolit.
4. V okně Connection Type (Typ připojení) vyberte příslušnou možnost a klepněte na
tlačítko Next (Další). Při vyhledávání produktu instalačním programem na síti se zobrazí obrazovka
Probíhá hledání.
5. Na obrazovce Tiskárna byla nalezena zkontrolujte, zda je uveden správný popis
tiskárny. Jestliže je v síti nalezeno více tiskáren, zobrazí se okno Tiskárny byly nalezeny.
Vyberte produkt, které chcete připojit.
6. Instalujte software podle zobrazovaných pokynů.
Po nainstalování softwaru je produkt připraven k použití.
7. Chcete-li síťové připojení otestovat, přejděte k počítači a vytiskněte na produktu
protokol autotestu.

Nastavení připojení USB

Dokončení nastavení zařízení
HP Photosmart
Zařízení HP Photosmart je vybaveno zadním portem USB 2.0 High Speed pro připojení k počítači.
Pokud k připojení HP Photosmart k počítači na síti použijete kabel USB, můžete ve vašem počítači nastavit sdílení tiskárny. To umožní ostatním počítačům na síti tisknout na HP Photosmart pomocí vašeho počítače jako hostitele.
Hostitelský počítač (váš počítač připojený přímo k HP Photosmart pomocí kabelu USB) má veškeré funkce softwaru. Ostatní počítače, které jsou označovány jako klienti, mají přístup pouze k funkcím tisku. Společnost HP doporučuje maximálně 5 počítačů pro nejlepší výkon. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP Photosmart.
Připojení produktu pomocí kabelu USB
Informace o připojení počítače pomocí kabelu USB najdete v pokynech pro
nastavení, které byly dodány s vaším produktem.
Poznámka Kabel USB k produktu připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete
vyzváni.
Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
Pokyny naleznete v uživatelské příručka počítače nebo v elektronické nápovědě
systému Windows.
10 Dokončení nastavení zařízení HP Photosmart
3 Poznejte HP Photosmart
Části tiskárny Funkce ovládacího panelu

Části tiskárny

Obrázek 3-1 Části tiskárny
1 Barevný grafický displej (také jen displej) 2 Ovládací panel 3 Tlačítko Zapnout 4 Kontrolka Foto 5 Zásuvka pro karty Memory Stick 6 Zásuvka pro karty Secure Digital a xD 7 Zásobník papíru 8 Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku) 9 Dvířka kazety 10 Oblast přístupu k tiskové kazetě 11 Držák tiskových kazet 12 Skleněná plocha 13 Spodní část víka 14 Víko 15 Zadní dvířka 16 Zadní port USB 17 Připojení ke zdroji (používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard).
Poznejte HP Photosmart 11

Poznejte HP Photosmart

Kapitola 3

Funkce ovládacího panelu

Obrázek 3-2 Funkce ovládacího panelu
7
2.
1 Back (Zpět): Návrat na předchozí stránku. 2 Cancel (Storno): Přeruší se aktuální činnost, obnoví se výchozí nastavení a vymaže se
aktuální výběr fotografie.
3 OK: Potvrzuje výběr nabídky, hodnoty nebo fotografie. 4 Skenování: Z úvodní obrazovky otevře Scan Menu (Nabídka Skenovat). Při zobrazení
obrazovek jiných než je ta úvodní se vybere možnost, která se vztahuje k aktuálnímu zobrazení.
5 Fotografický: Z úvodní obrazovky otevře Photo Menu (Nabídka Fotografie). Při zobrazení
obrazovek jiných než je ta úvodní se vybere možnost, která se vztahuje k aktuálnímu zobrazení.
6 Kopírovat: Z úvodní obrazovky otevře Copy Menu (Nabídka Kopie). Při zobrazení obrazovek
jiných než je ta úvodní se vybere možnost, která se vztahuje k aktuálnímu zobrazení.
7 Kontrolka bezdrátového připojení: Označuje, že je zapnuté bezdrátové rádio.
Poznejte HP Photosmart
12 Poznejte HP Photosmart
4 Postupy
V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk fotografií, skenování a kopírování.
„Tisk fotografií z paměťové karty“
na stránce 24 „Tisk na speciální média“ na stránce 28
„Uložte fotografie“ na stránce 43
„Vkládání médií“ na stránce 17
„Výměna kazet“ na stránce 46
„Skenování do počítače“ na stránce 33
„Skenování na paměťovou kartu“
na stránce 34

Postupy

Postupy 13
Postupy
Kapitola 4
14 Postupy
5 Základní informace o papíru
Do zařízení HP Photosmart můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
•„
Doporučené papíry pro tisk fotografií“ na stránce 15 Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 16
•„
Vkládání médií“ na stránce 17
•„
Informace o papíru“ na stránce 19
•„
Doporučené papíry pro tisk fotografií
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců, 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dvěma povrchy
- lesklé nebo jemně lesklé (saténově matné). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost
dokumentů.
Základní informace o papíru
Fotografický papír HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento cenově dostupný fotografický papír rychle schne a umožňuje tak okamžitou manipulaci. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou povrchovou úpravou. Pro v
Fotografické sady HP Photo Value Pack
HP Photo Value Packs vhodně nakombinovaný balíček originálních tiskových kazet HP a papíru HP Advanced Photo Paper, který vám ušetří čas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální fotografie pomocí HP Photosmart. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy tak, aby společně vytvářely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
ětší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
Základní informace o papíru 15
Kapitola 5
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických
Základní informace o papíru
laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců, 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dvěma povrchy
- lesklé nebo jemně lesklé (saténově matné). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografický papír HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento cenově dostupný fotografický papír rychle schne a umožňuje tak okamžitou manipulaci. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou povrchovou úpravou. Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper
Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a působivost.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film
Průhledné fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
16 Základní informace o papíru
Fotografické sady HP Photo Value Pack
HP Photo Value Packs vhodně nakombinovaný balíček originálních tiskových kazet HP a papíru HP Advanced Photo Paper, který vám ušetří čas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální fotografie pomocí HP Photosmart. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy tak, aby společně vytvářely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
ColorLok
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
Základní informace o papíru
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Vkládání médií
1. Proveďte jeden z následujících kroků:
Vložte papír malého formátu a. Sklopte zásobník papíru.
Posuňte vodítka papíru směrem ven.
Vkládání médií 17
Základní informace o papíru
Kapitola 5
b. Vložte papír.
 Vložte do zásobníku na fotopapír balík papírů kratší stranou dopředu a
tiskovou stranou dolů.
Zasuňte balík papírů až k dorazu.
Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované
chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj
papíru.
Vložte papír plného formátu a. Sklopte zásobník papíru.
Posuňte vodítka papíru směrem ven.
18 Základní informace o papíru
b. Vložte papír.
 Vložte do zásobníku na papír balík papírů kratší stranou dopředu a tiskovou
stranou dolů.
Zasuňte balík papírů až k dorazu. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj
papíru.
2. Zobrazit animaci tohoto tématu.
Příbuzná témata
Informace o papíru“ na stránce 19
Informace o papíru
Zařízení HP Photosmart pracuje s většinou typů papírů. Než zakoupíte větší množství papíru, vyzkoušejte různé typy. Vyberte papír, se kterým získáte nejlepší výsledky a který
Základní informace o papíru
Informace o papíru 19
Základní informace o papíru
Kapitola 5
je snadno dostupný. Nejlepších výsledků dosáhnete s papíry HP. Využijte také následující tipy:
Nepoužívejte příliš tenký papír, papír s hladkou strukturou ani papír, který lze snadno
natáhnout. Takový papír může nesprávně procházet dráhou papíru a způsobit uvíznutí.
Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku
na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte nepoužitý fotografický papír zpět do plastového sáčku.
Nepoužitý fotografický papír nenechávejte v zásobníku papíru. Papír by se mohl
časem zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisků. Zkroucený papír může způsobit uvíznutí.
Fotografický papír berte vždy za hrany. Otisky prstů na fotografickém papíru mohou
snížit kvalitu tisku.
Nepoužívejte papír s příliš výraznou strukturou. Grafika nebo text by se na něm mohly
vytisknout nesprávně.
Ve vstupním zásobníku nekombinujte různé typy a formáty papíru. Ve vstupním
zásobníku musí být pouze papír stejného formátu a typu.
Abyste dosáhli nejlepších výsledků, nedopusťte, aby se fotografie stohovali v
zásobníku papíru.
Vytištěné fotografie uchovávejte pod sklem nebo v albu, abyste zabránili jejich
vyblednutí v průběhu času v důsledku vysoké vlhkosti.
20 Základní informace o papíru
6Tisk
„Tisk dokumentů“ na stránce 21
„Tisk fotografií“ na stránce 22
„Tisk obálek“ na stránce 28
„Tisk na speciální média“ na stránce 28
„Tisk webové stránky“ na stránce 29
Příbuzná témata
Vkládání médií“ na stránce 17
•„ Doporučené papíry pro tisk fotografií“ na stránce 15
•„ Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 16
•„

Tisk dokumentů

Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí.
Tisk ze softwarové aplikace
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Při tisku fotografií musíte vybrat možnosti pro specifický fotografický
papír a zvýraznění.

Tisk

Tisk 21
Kapitola 6
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na
kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit
pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro tisk. Klepněte na typ tiskové úlohy v seznamu Zástupci pro tisk. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit místní nastavení a uložit vlastní
nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li uložit vlastního zástupce pro tisk, vyberte zástupce a klepněte na tlačítko Uložit jako. Chcete-li zástupce odstranit, vyberte jej a klepněte na tlačítko Odstranit.
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Příbuzná témata
Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 16
•„
Vkládání médií“ na stránce 17
•„
Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 31
•„
Zkratky pro tisk“ na stránce 31
•„
Nastavení výchozích nastavení tisku“ na stránce 32
•„
Zastavte aktuální úlohu“ na stránce 99
•„

Tisk fotografií

•„Tisk fotografií uložených na vašem počítači“ na stránce 22
Tisk fotografií z paměťové karty“ na stránce 24
•„
Tisk fotografií uložených na vašem počítači
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Vyjměte všechen papír ze zásobníku papíru.
2. Na pravou stranu zásobníku papíru umístěte tiskovou stranou dolů fotografický papír.
Tisk
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
4. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
5. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
22 Tisk
6. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
7. Klepněte na kartu Funkce.
8. V oblasti Základní možnosti v rozvíracím seznamu Typ papíru vyberte Více. Poté
vyberte příslušný typ fotografického papíru.
9. V oblasti Možnosti změny velikosti v rozvíracím seznamu Formát vyberte Více.
Poté vyberte příslušný formát papíru. Pokud není velikost papíru kompatibilní s typem papíru, software tiskárny zobrazí upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
10. (Volitelné) Není-li políčko Tisk bez okrajů zaškrtnuté, zaškrtněte je.
Pokud není velikost papíru pro tisk bez okrajů kompatibilní s typem papíru, software produktu zobrazí upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
11. V oblasti Základní možnosti vyberte v nabídce Kvalita tisku vysokou kvalitu tisku,
například Nejlepší.
Poznámka Nejlepšího rozlišení dosáhnete, pokud nastavíte Maximální
rozlišení s podporovanými typy fotografického papíru. Pokud možnost Maximální rozlišení není v rozbalovacím seznamu Kvalita tisku, můžete jej
aktivovat na kartě Rozšířené. Další informace naleznete v tématu
Tisk s použitím
možnosti Maximální rozlišení“ na stránce 30.
12. V oblasti Technologie HP Real Life klepněte na rozbalovací seznam Oprava
fotografie a vyberte z následujících možností:
Vypnuto: na obrázek se nepoužijí žádné Technologie HP Real Life.
Základní: zdokonalí snímky s nízkým rozlišením; přiměřeně upraví ostrost
obrázku.
13. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
14. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte v zásobníku papíru. Papír by
se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Abyste dosáhli nejlepších výsledků, nedopusťte, aby se fotografie stohovali v zásobníku papíru.
Příbuzná témata
Doporučené papíry pro tisk fotografií“ na stránce 15
•„
Vkládání médií“ na stránce 17
•„
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení“ na stránce 30
•„
Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 31
•„
Zkratky pro tisk“ na stránce 31
•„
Nastavení výchozích nastavení tisku“ na stránce 32
•„
Zastavte aktuální úlohu“ na stránce 99
•„
Tisk fotografií 23
Tisk
Kapitola 6
Tisk fotografií z paměťové karty
1. Proveďte jeden z následujících kroků:
Tisk fotografie na malý papír a. Vložte papír.
 Vložte fotografický papír formátu max. 10 × 15 cm (4 × 6 palců) do zásobníku
na fotografický papír.
b. Vyberte typ projektu.
 Stiskněte tlačítko vedle Photo (Fotografický) na úvodní obrazovce.  Stiskněte tlačítko vedle Tisk z paměťové karty.
c. Vložte paměť.
Tisk
24 Tisk
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo nebo Pro Duo (volitelný adaptér), Memory Stick Pro-HG Duo (volitelný adaptér) nebo Memory Stick Micro (je požadován adaptér)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vyžadován adaptér), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vyžadován adaptér), nebo karta xD­Picture
d. Vyberte fotografii.
 Stiskněte tlačítko vedle Vybrat.  Stiskněte OK.  Pro zvýšení počtu kopií stiskněte tlačítko vedle Výtisky.
e. Tisk fotografií.
 Stiskněte OK.
Jedna fotografie na papíru plné velikosti a. Vložte papír.
 Vložte fotografický papír plné velikosti do zásobníku papíru.
b. Vyberte typ projektu.
 Stiskněte tlačítko vedle Photo (Fotografický) na úvodní obrazovce.  Stiskněte tlačítko vedle Tisk z paměťové karty.
c.Vložte paměť.
Tisk fotografií 25
Tisk
Kapitola 6
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo nebo Pro Duo (volitelný adaptér), Memory Stick Pro-HG Duo (volitelný adaptér) nebo Memory Stick Micro (je požadován adaptér)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vyžadován adaptér), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vyžadován adaptér), nebo karta xD­Picture
Tisk
26 Tisk
d. Vyberte fotografii.
 Stiskněte tlačítko vedle Vybrat.  Stiskněte OK.  Stiskněte tlačítko vedle 4 x 6 Foto pro změnu formátu papíru na 8,5 x 11
Foto.
 Pro zvýšení počtu kopií stiskněte tlačítko vedle Výtisky.
e. Tisk fotografií.
 Stiskněte OK.
Tisk fotografií do pasu a. Vložte papír.
 Vložte fotografický papír plné velikosti do zásobníku papíru.
b. Vyberte typ projektu.
 Stiskněte tlačítko vedle Photo (Fotografický) na úvodní obrazovce.  Stiskněte tlačítko vedle Výtisk pasové fotografie.
c.Vložte paměť.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo nebo Pro Duo (volitelný adaptér), Memory Stick Pro-HG Duo (volitelný adaptér) nebo Memory Stick Micro (je požadován adaptér)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vyžadován adaptér), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vyžadován adaptér), nebo karta xD­Picture
Tisk
d. Vyberte fotografii.
 Stiskněte tlačítko vedle Vybrat.  Stiskněte OK.  Pro zvýšení počtu kopií stiskněte tlačítko vedle Výtisky.
e. Tisk fotografií.
 Stiskněte OK.
2. Zobrazit animaci tohoto tématu.
Tisk fotografií 27
Loading...
+ 87 hidden pages