Hp PHOTOSMART C4780 User Manual [et]

HP Photosmart C4700 series
Windows spikker
HP Photosmart C4700 series

Sisukord

1 HP Photosmart C4700 series Help (Spikker).........................................................................3
2 Seadme HP Photosmart seadistamise lõpetamine
Seadme HP Photosmart lisamine võrku.....................................................................................5
USB-ühenduse seadistamine...................................................................................................10
Printeri osad..............................................................................................................................11
Juhtpaneeli funktsioonid...........................................................................................................12
4 Kuidas seda teha?..................................................................................................................13
6Printimine
Dokumentide printimine............................................................................................................21
Fotode printimine......................................................................................................................22
Ümbrike printimine....................................................................................................................27
Printimine erikandjatele............................................................................................................28
Veebilehe printimine.................................................................................................................29
7 Skannimine
Fotode skannimine arvutisse....................................................................................................33
Mälukaardile skannimine..........................................................................................................34
8 Kopeerimine
Paljundage teksti või segadokumente......................................................................................37
9 Fotode uuesti printimine........................................................................................................41
10 Fotode salvestamine..............................................................................................................43
11 Kassettidega töötamine
Tinditasemete ligikaudne kontrollimine.....................................................................................45
Kassettide väljavahetamine......................................................................................................46
Tindivarude tellimine.................................................................................................................48
Teave kasseti garantii kohta.....................................................................................................49
Sisukord
12 Probleemi lahendamine
HP tugi......................................................................................................................................51
Häälestamise tõrkeotsing.........................................................................................................52
Printimise tõrkeotsing...............................................................................................................57
Prindikvaliteedi tõrkeotsing.......................................................................................................62
Mälukaardi tõrkeotsing.............................................................................................................62
Paljundamise tõrkeotsing.........................................................................................................64
Skannimise tõrkeotsing............................................................................................................65
Tõrked.......................................................................................................................................66
14 Tehniline teave
Märkus....................................................................................................................................101
1
Tehnilised andmed.................................................................................................................101
Keskkonnasõbralike toodete programm.................................................................................102
Normatiivne teave...................................................................................................................106
Regulatiivne teave traadita võrkude kohta.............................................................................108
Tähestikuline register................................................................................................................113
Sisukord
2
1 HP Photosmart C4700 series Help
(Spikker)
Teavet HP Photosmart kohta vt:
•„
Seadme HP Photosmart seadistamise lõpetamine” leheküljel 5 Tutvuge tootega HP Photosmart” leheküljel 11
•„ Kuidas seda teha?” leheküljel 13
•„ Printimine” leheküljel 21
•„ Skannimine” leheküljel 33
•„ Kopeerimine” leheküljel 37
•„ Fotode uuesti printimine” leheküljel 41
•„ Fotode salvestamine” leheküljel 43
•„ Kassettidega töötamine” leheküljel 45
•„ Tehniline teave” leheküljel 101
•„
HP Photosmart C4700 series Help
(Spikker)

HP Photosmart C4700 series Help (Spikker) 3

(Spikker)
Peatükk 1
HP Photosmart C4700 series Help
4 HP Photosmart C4700 series Help (Spikker)
2 Seadme HP Photosmart
seadistamise lõpetamine
Seadme HP Photosmart lisamine võrku
USB-ühenduse seadistamine

Seadme HP Photosmart lisamine võrku

•„WiFi Protected Setup (WPS)” leheküljel 5 Traadita ruuteriga võrk (infrastruktuur-võrk)” leheküljel 6
•„ Ruuterita traadita ühendus (ad hoc ühendus)” leheküljel 7
•„
WiFi Protected Setup (WPS)
Seadme HP Photosmart ühendamiseks traadita võrku seadistuse WiFi Protected Setup (WPS) abil toimige järgmiselt.
 Traadita 802.11 võrk, mis hõlmab WPS-lubatud traadita ruuterit ja pääsupunkti.  Traadita võrgu toega või võrguliidese kaardiga (NIC) laua- või sülearvuti. Arvuti peab
olema ühendatud traadita võrku, mis installitakse seadmesse HP Photosmart.
Seadme ühendamine HP Photosmart funktsiooni WiFi Protected Setup (WPS) kaudu
1. Tehke üht alljärgnevatest toimingutest:
Meetodi Push Button (PBC) (Nupu vajutamine) kasutamine a. Looge raadioside ühendus.
 Vajutage kuval Kodu nuppu Scan (Skannimine).  Vajutage nuppu Raadiosidemenüü.  Vajutage nuppu WPS.  Vajutage nuppu Push Button (Nupp).  Vajutage WPS-toega ruuteri või muu võrguseadme vastavat nuppu.  Vajutage nuppu OK.
b. Installige tarkvara.
Märkus. Käivitub taimer, mis annab sideühendusseadmel asuva vastava nupu
vajutamiseks aega umbes kaks minutit.
PIN-meetodi kasutamine a. Looge raadioside ühendus.
 Vajutage kuval Kodu nuppu Scan (Skannimine).  Vajutage nuppu Raadiosidemenüü.  Vajutage nuppu WPS.

Seadme HP Photosmart seadistamise lõpetamine 5

Seadme HP Photosmart
seadistamise lõpetamine
Peatükk 2
 Vajutage nuppu PIN.
Seade kuvab PIN-koodi.
 Sisestage PIN-kood WPS-toega ruuteris või muus võrguseadmes.  Vajutage nuppu OK.
b. Installige tarkvara.
Märkus. Seade käivitab taimeri kaheks minutiks, mille jooksul tuleb
võrguseadmes sisestada PIN-kood.
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 9
Traadita ruuteriga võrk (infrastruktuur-võrk)
Seadme Tarkvara HP Photosmart tarkvara CD ja kaasnenud USB installikaabel võimaldavad seadme HP Photosmart kerge vaevaga traadita võrku ühendada .
Traadita võrgu parima jõudluse ja turvalisuse saavutamiseks soovitab HP seadme ja teiste võrguseadmete võrkuühendamiseks kasutada traadita ruuterit või ligipääsupunkti (802.11). Kui võrguelemendid on ühendatud läbi traadita ruuteri või ligipääsupunkti, nimetatakse seda infrastruktuurseks võrguks.
seadistamise lõpetamine
Seadme HP Photosmart
HP Photosmart ühendamiseks sisseehitatud traadita võrku WLAN 802.11 on vajalikud järgmised toimingud:
 Traadita ruuteri või ligipääsupunktiga 802.11 raadiovõrk.  Traadita võrgu toega või võrguliidese kaardiga (NIC) laua- või sülearvuti. Arvuti peab
olema ühendatud traadita võrku, mis installitakse seadmesse HP Photosmart.
 Lairiba-Interneti-ühendus (soovitatav), näiteks kaabel või DSL.
Kui ühendate oma seadme HP Photosmart Interneti-juurdepääsuga traadita võrku, soovitab HP kasutada raadiovõrgu marsruuterit (ligipääsupunkti või tugijaama), mis
kasutab protokolli Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).  Võrgunimi (SSID).  WEP-võti või WPA-salafraas (kui vaja)
6 Seadme HP Photosmart seadistamise lõpetamine
Seadme ühendamine
1. Sisestage arvuti CD-seadmesse printeri tarkvaraga CD.
2. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Vastava juhise kuvamisel ühendage seade arvutiga, kasutades kaasnenud USB­installikaablit. Seade proovib võrguga ühendust luua. Kui ühenduse loomine ebaõnnestub, järgige probleemi lahendamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid ning proovige uuesti.
3. Kui installimine on lõppenud, järgige kuvatavad juhiseid: eraldage USB-kaabel ning
testige traadita võrku. Kui seadme võrku ühendumine õnnestub, installige tarkvara igasse arvutisse, mis seadet võrgu kaudu kasutab.
Sellega seotud teemad
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 9
Ruuterita traadita ühendus (ad hoc ühendus)
Lugege seda jaotist, kui soovite seadme HP Photosmart ühendada arvutiga traadita võrgus traadita ruuterit või ligipääsupunkti kasutamata.
Seadme HP Photosmart ja arvuti ühendamiseks traadita juhuvõrgu (ad hoc) kaudu on kaks moodust. Kui ühendus on loodud, võite installida seadme HP Photosmart tarkvara.
Lülitage sisse nii seadme HP Photosmart kui ka arvuti traadita võrgu saatjad. Looge
arvutis ühendus võrguga, mille nimi on (SSID) hpsetup – see on juhuvõrk, mille on vaikimisi loonud seade HP Photosmart.
VÕI
Seadmega ühenduse loomiseks kasutage arvutis juhuvõrgu profiili (ad hoc). Kui
arvuti ei ole hetkel juhuvõrgu profiili kasutamiseks seadistatud, uurige arvuti opsüsteemi abispikrist, kuidas arvutis juhuvõrgu profiili õigesti koostada. Kui juhuvõrgu profiil on koostatud, sisestage arvutisse seadmega kaasas olev installiplaat ja installige tarkvara. Looge ühendus arvutis koostatud juhuvõrgu profiiliga.
Märkus. Juhuvõrgu ühendust (ad hoc) kasutatakse, kui teil puudub traadita
ühenduse ruuter või ligipääsupunkt, kuid arvutil on traadita võrgu saatja. Pidage silmas, et juhuvõrgus on võrguühenduse turvalisus ja kiirus võrreldes infrastruktuurvõrguga, mis kasutab ruuterit ja pääsupunkti, piiratud.
Seadme HP Photosmart lisamine võrku 7
Seadme HP Photosmart
seadistamise lõpetamine
seadistamise lõpetamine
Seadme HP Photosmart
Peatükk 2
Seadme HP Photosmart ühendamiseks Windowsi arvutiga ad hoc ühenduse abil peab arvutil olema traadita võrguadapter ja ad hoc profiil. Allpool olevaid juhiseid järgides koostage opsüsteemi Windows Vista või Windows XP kasutavale arvutile võrguprofiil.
Märkus. Kui teil on mingi muu operatsioonisüsteem, mitte Windows Vista või
Windows XP, soovitab HP kasutada teie traadita võrguadapteri häälestusprogrammi,
mis kaasnes traadita kohtvõrgu kaardiga. Traadita võrguadapteri
häälestusprogrammi leidmiseks vaadake arvuti programmide loendit.
Võrguprofiili loomine
Märkus. Seadmel on eelnevalt konfigureeritud võrguprofiil nimega (SSID)
hpsetup (hphäälestus). Kuid turvalisuse ja privaatsuse tagamiseks soovitab HP luua
arvutis uue võrguprofiili, nagu siin on kirjeldatud.
1. Tehke Control Panel (Juhtpaneelis) topeltklõps ikoonil Network Connections
(Võrguühendused).
2. Paremklõpsake aknas Network Connections (võrguühendused) ikooni Wireless
Network Connection (traadita võrgu ühendus). Kui näete hüpikmenüüs valikut
Enable (luba), valige see. Vastasel juhul, kui näete menüüs Disable (blokeeri), on
traadita ühendus juba lubatud.
3. Tehke ikoonil Wireless Network Connection (Traadita võrgu ühendus) paremklõps
ning seejärel klõpsake Properties (Atribuudid).
4. Klõpsake sakil Wireless Networks (Traadita võrgud).
5. Valige kast Use Windows to configure my wireless network settings (Kasuta
minu traadita võrgu seadete konfigureerimiseks Windowsi).
6. Klõpsake Add (Lisa) ning seejärel toimige järgnevalt:
a. Sisestage kasti Network name (SSID) (Võrgu nimi (SSID)) enda valikul
kordumatu võrgunimi.
Märkus. Võrgu nimi on tõstutundlik, seega on suur- ja väiketähtede
meelespidamine oluline.
b. Kui eksisteerib nimekiri Network Authentication (Võrgu autentimine), valige
Open (Ava). Vastasel juhul jätkake järgmise sammuga. c. Nimekirjas Data encryption (Andmete krüpteerimine) valige WEP. d. Veenduge, et ei oleks täidetud märkeruut The key is provided for me
automatically (võti antakse mulle automaatselt). Kui see on täidetud, klõpsake
sellel tühjendamiseks.
e.Väljale Network key (võrgu võti) sisestage WEP-võti, milles on täpselt 5 või
täpselt 13 tärki (ASCII). Näiteks, kui sisestate 5 märki, võite sisestada ABCDE
või 12345. Või kui sisestate 13 märki, võite sisestada ABCDEF1234567. (12345
ja ABCDE on toodud vaid näiteks. Valige oma äranägemisel mõni
kombinatsioon).
Alternatiivina võite kasutada WEP-võtmes HEX-märke
(kuueteistkümnendsüsteemi märgid). HEX WEP-võtme pikkuseks peab 40-bitise
krüptimise puhul olema 10 märki ja 128-bitise krüptimise puhul 26 märki.
8 Seadme HP Photosmart seadistamise lõpetamine
f. Väljale Confirm network key (Kinnita võrgu võti) sisestage sama WEP võti, mille
sisestasite eelmises sammus.
Märkus. Te peate meelde jätma täpsed suur- ja väiketähed. Kui sisestate
oma WEP-võtme valesti, siis traadita ühendus ei toimi.
g. Märkige WEP võti üles täpselt sellisena, nagu te selle sisestasite, eristades suur-
ja väiketähti.
h. Valige kast This is a computer-to-computer (ad hoc) network; wireless
access points are not used (See on arvuti-arvuti (ad hoc) võrk; traadita
ligipääsupunkte ei kasutata).
i. Klõpsake Wireless network properties (Traadita võrgu atribuutide) akna
sulgemiseks OK ning seejärel klõpsake uuesti OK.
j. Klõpsake Wireless Network Properties Connection (Traadita võrgu atribuutide
ühenduse) akna sulgemiseks uuesti OK.
Seadme ühendamine
1. Sisestage arvuti CD-seadmesse printeri tarkvaraga CD.
2. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Vastava juhise kuvamisel ühendage seade arvutiga, kasutades kaasnenud USB­installikaablit. Seade proovib võrguga ühendust luua. Kui ühenduse loomine ebaõnnestub, järgige probleemi lahendamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid ning proovige uuesti.
3. Kui installimine on lõppenud, järgige kuvatavad juhiseid: eraldage USB-kaabel ning
testige traadita võrku. Kui seadme võrku ühendumine õnnestub, installige tarkvara igasse arvutisse, mis seadet võrgu kaudu kasutab.
Sellega seotud teemad
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 9

Võrguühenduse tarkvara installimine

Selles jaotises on juhised seadme Tarkvara HP Photosmart tarkvara installiks võrku ühendatud arvutisse. Enne tarkvara installimist veenduge, et HP Photosmart on võrku ühendatud. Kui seade HP Photosmart pole võrku ühendatud, järgige toote võrku ühendamiseks tarkvara installimise ajal kuvatavaid juhiseid.
Märkus. Kui teie arvuti on konfigureeritud ühenduma hulga võrguketastega,
veenduge enne tarkvara installimist, et arvuti on nende ketastega ühendatud. Vastasel juhul võib programmi Tarkvara HP Photosmart installija üritada kasutada mõnda eraldatud kettatähist ja te ei saa oma arvutis seda võrguketast kasutada.
Märkus. Installeerimine võib aega võtta 20 kuni 45 minutit sõltuvalt teie
operatsioonisüsteemist, saadaval olevast kõvakettaruumist ja teie arvuti protsessori kiirusest.
Seadme HP Photosmart lisamine võrku 9
Seadme HP Photosmart
seadistamise lõpetamine
Peatükk 2
Tarkvara Windows Tarkvara HP Photosmart installimine võrguarvutisse
1. Sulgege kõik arvutis töötavad rakendused.
2. Asetage seadmega kaasas olnud Windowsi CD arvuti CD-seadmesse ja järgige
ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Märkus. Kui seade HP Photosmart pole võrku ühendatud, ühendage toode
arvutiga müügikomplekti kuuluva USB-kaabli vahendusel siis, kui teil seda teha
palutakse. Seejärel proovib seade võrguga ühenduse luua.
3. Kui kuvatakse tulemüüri dialoogiboks, järgige juhiseid. Kui ekraanil kuvatakse
tulemüüriteateid, peate küsitud pöördumised alati aktsepteerima või lubama.
4. Valige ekraanil Connection Type (Ühenduse tüüp) sobiv valik ja klõpsake seejärel
nuppu Next (Edasi). Kui kuvatakse aken Searching (Otsing), otsib installiprogramm võrgust seadet.
5. Kontrollige ekraanil Printer Found (Printer leitud), et printeri kirjeldus oleks õige.
Kui võrgus leiti mitu printerit, ilmub kuva Printers Found (Leitud printerid). Valige seade, millega soovite ühenduse luua.
6. Tarkvara installimiseks täitke ekraanil kuvatavad juhised.
Kui olete installi lõpule viinud, on seade kasutamiseks valmis.
7. Võrguühenduse testimiseks printige arvutist seadme enesetesti aruanne.

USB-ühenduse seadistamine

HP Photosmart on varustatud seadme taga asuva kiire 2.0 USB-pordiga arvuti ühendamiseks.
Kui USB-kaablit kasutatakse seadme HP Photosmart ühendamiseks võrguarvutiga, võite printeri ühiskasutatavaks võrguprinteriks seada. Sel juhul saavad kõik võrguarvutid
seadistamise lõpetamine
Seadme HP Photosmart
printeriga HP Photosmart printida ning teie arvuti töötab hostina. Host-arvutil (vahetult seadmega HP Photosmart USB-kaabli kaudu ühendatud arvutil)
on täielik tarkvaratoetus. Teistel võrguarvutitel ehk klientidel, on ligipääs vaid printimisfunktsioonidele. HP soovitab kasutada printerit võrgus, kus ei ole ole viie arvuti. Muid funktsioone saate kasutada hostarvutist või seadme HP Photosmart juhtpaneelilt.
Seadme ühendamine USB-kaabliga
Arvuti ühendamiseks USB-kaabliga vaadake tootega kaasas olevat
seadistusjuhendit.
Märkus. Ärge ühendage USB-kaablit printeriga enne, kui teil palutakse seda
teha.
Printeri ühiskasutuse lubamine Windowsi arvutis
Vaadake oma arvutiga kaasas olevat kasutusjuhendit või Windows elektroonilist
spikrit.
10 Seadme HP Photosmart seadistamise lõpetamine
3 Tutvuge tootega HP Photosmart
Printeri osad Juhtpaneeli funktsioonid

Printeri osad

Joonis 3-1 Printeri osad
1 Värviline ekraan (või näidik)
2 Juhtpaneel
3 Nupp On (Sees)
4 Foto indikaatortuli
5 Mälukaardipesa Memory Stick kaartide jaoks
6 Mälukaardipesa Secure Digital ja xD-kaartide jaoks
7 Paberisalv
8 Paberisalve pikendi (ka salvepikendi)
9 Kassetiluuk
10 Kasseti ligipääsuava
11 Printerikelk
12 Klaas
13 Kaane sisekülg
14 Kate
15 Tagaluuk
16 Tagumine USB-port
17 Toitepistmik (kasutage seadet ainult toiteadapteriga, mida tarnib HP)
Tutvuge tootega HP Photosmart 11

Tutvuge tootega HP Photosmart

Peatükk 3

Juhtpaneeli funktsioonid

Joonis 3-2 Juhtpaneeli funktsioonid
7
2.
1 Back (Tagasi): viib tagasi eelmisele kuvale.
2 Cancel (Tühista): peatab poolelioleva toimingu, taastab vaikeseaded ja kustutab kehtiva
fotovaliku.
3 OK: valib kuvatava menüüsätte, väärtuse või foto.
4 Scan (Skannimine): avab avakuvalt Scan Menu (Skannimismenüü). Muudel ekraanidel, mis
ei ole avaekraan, valib antud kuvaga seotud suvandid.
5 Photo (Foto): avab avakuvalt Photo Menu (Fotomenüü). Muudel ekraanidel, mis ei ole
avaekraan, valib antud kuvaga seotud suvandid.
6 Kopeerimine: avab avakuvalt Copy Menu (Menüü Copy (Paljundus)). Muudel ekraanidel, mis
ei ole avaekraan, valib antud kuvaga seotud suvandid.
7 Traadita võrgu märgutuli: näitab, et traadita raadioühendus on sisse lülitatud.
Tutvuge tootega HP Photosmart
12 Tutvuge tootega HP Photosmart
4 Kuidas seda teha?
Käesolev jaotis sisaldab enamkasutatavate toimingute (nt fotode printimine, skannimine ja paljundamine) linke.
„Fotode printimine mälukaardilt”
leheküljel 24 „Printimine erikandjatele” leheküljel 28
„Fotode salvestamine” leheküljel 43
„Laadige kandja” leheküljel 17
„Kassettide väljavahetamine”
leheküljel 46
„Fotode skannimine arvutisse”
leheküljel 33 „Mälukaardile skannimine” leheküljel 34

Kuidas seda teha?

Kuidas seda teha? 13
Kuidas seda teha?
Peatükk 4
14 Kuidas seda teha?
5 Paberi algõpetus
Seadmesse HP Photosmart saate sisestada erinevat tüüpi ja erinevas formaadis paberit (sh Letter- või A4-formaadis paberit, fotopaberit, lüümikuid ja ümbrikke).
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•„
Soovitatavad paberid fotode printimiseks” leheküljel 15 Soovitatavad prindipaberid” leheküljel 16
•„
Laadige kandja” leheküljel 17
•„
Teave paberil” leheküljel 19
•„
Soovitatavad paberid fotode printimiseks
Kui soovite parimat printimiskvaliteeti, soovitab HP kasutada HP pabereid, mis on välja töötatud konkreetselt seda tüüpi projekti jaoks, mida prindite.
Olenevalt teie riigist/regioonist ei pruugi kõiki pabereid olla saadaval.
Fotopaber HP Advanced Photo Paper
Paks fotopaber kuivab koheselt, et selle käsitsemisel ei tuleks tahmaga jännata. Paber on vee-, määrdumis-, sõrmejälje- ja niiskuskindel. Prinditud dokumendid näivad professionaalses fotolaboris tehtud piltidele üsna sarnased. Paberil on mitu formaati, kaasa arvatud A4, 8,5x11 tolli, 10x15 cm (ribaga või ilma) ja 13x18 cm, ning läikiv või õrnalt läikiv (satäänmatt) pind. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
HP Everyday Photo Paper
Printige värvirikkaid igapäevaseid kaadreid madala hinnaga, kasutades argifotode jaoks kavandatud paberit. Taskukohane fotopaber kuivab kiiresti, et seda oleks lihtne käsitseda. Printige teravaid ja täpseid pilte, kasutades kõnealust paberit mis tahes inkjet­printeriga. Poolläikiv paber on saadaval mitmesuguses formaadis, sh A4, formaadis 8,5x11 tolli ja 10x15 cm (ribaga või ilma). See on happevaba, et fotode eluiga oleks pikem.
Paberi algõpetus
HP säästu-fotokomplekt
Säästu-fotokomplektHP Photo Value Packs sisaldab mugavalt HP originaalkassette ning professionaalset fotopaberit HP Advanced Photo Paper, et säästa aega ning eraldada proovifotod professionaalsetest fotodest, mida prindite tarkvara HP Photosmart abil. HP originaaltindid ja professionaalne fotopaber HP Advanced Photo Paper töötavad ühiselt, et teie fotod oleksid igal printimisel pika elueaga ja erksad. Sobib suurepäraselt kõikide puhkusefotode printimiseks või kordusfotode jagamiseks.
HP pabereid ja muid tarvikuid saate tellida aadressilt palutakse valida oma asukohale vastav riik või regioon, siis tehke seda. Kui olete kõik valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
Märkus. Praegu on HP veebisaidi mõned osad saadaval ainult inglise keeles.
www.hp.com/buy/supplies. Kui teil
Paberi algõpetus 15
Peatükk 5
Soovitatavad prindipaberid
Kui soovite parimat printimiskvaliteeti, soovitab HP kasutada HP pabereid, mis on välja töötatud konkreetselt seda tüüpi projekti jaoks, mida prindite.
Olenevalt teie riigist/regioonist ei pruugi kõiki pabereid olla saadaval.
Fotopaber HP Advanced Photo Paper
Paks fotopaber kuivab koheselt, et selle käsitsemisel ei tuleks tahmaga jännata. Paber on vee-, määrdumis-, sõrmejälje- ja niiskuskindel. Prinditud dokumendid näivad professionaalses fotolaboris tehtud piltidele üsna sarnased. Paberil on mitu formaati, kaasa arvatud A4, 8,5x11 tolli, 10x15 cm (ribaga või ilma) ja 13x18 cm, ning läikiv või õrnalt läikiv (satäänmatt) pind. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
HP Everyday Photo Paper
Printige värvirikkaid igapäevaseid kaadreid madala hinnaga, kasutades argifotode jaoks kavandatud paberit. Taskukohane fotopaber kuivab kiiresti, et seda oleks lihtne
Paberi algõpetus
käsitseda. Printige teravaid ja täpseid pilte, kasutades kõnealust paberit mis tahes inkjet­printeriga. Poolläikiv paber on saadaval mitmesuguses formaadis, sh A4, formaadis 8,5x11 tolli ja 10x15 cm (ribaga või ilma). See on happevaba, et fotode eluiga oleks pikem.
HP Brochure Paper või HP Superior Inkjet Paper
Kõnealuste paberitüüpide läikivad või matid pinnad on mõeldud kahepoolseks kasutuseks. Sellised paberid sobivad suurepäraselt fotode reproduktsioonide ja reklaamtrükiste printimiseks aruannete kaantele, eriesitlustele, brošüüridele, plaadiümbristele ja kalendritele.
HP Premium Presentation Paper või HP Professional Paper
Kõnealused rasked kahepoolsed matid paberitüübid sobivad ideaalselt ettekannete, ettepanekute, aruannete ja infolehtede printimiseks. Paberite kaal on suurem, et nende muljetavaldav välimus ja struktuur pääseksid mõjule.
HP pealetriigitavad siirdepildid
HP pealetriigitavad siirdepildid (värviliste või heledate või valgete kangaste jaoks) on ideaalseks lahenduseks digifotode kandmiseks T-särkidele.
HP Premium Inkjet Transparency Film (HP tindiprinterikile)
HP Premium Inkjet Transparency Film muudab teie värvilised esitlused elavaks ja muljetavaldavaks. See lüümikuteks sobiv kile on lihtsalt kasutatav, kuivab kiirelt ega määrdu.
HP säästu-fotokomplekt
Säästu-fotokomplektHP Photo Value Packs sisaldab mugavalt HP originaalkassette ning professionaalset fotopaberit HP Advanced Photo Paper, et säästa aega ning eraldada proovifotod professionaalsetest fotodest, mida prindite tarkvara HP Photosmart abil. HP originaaltindid ja professionaalne fotopaber HP Advanced Photo Paper töötavad ühiselt, et teie fotod oleksid igal printimisel pika elueaga ja erksad. Sobib suurepäraselt kõikide puhkusefotode printimiseks või kordusfotode jagamiseks.
16 Paberi algõpetus
ColorLok
Igapäevaste dokumentide printimise ja kopeerimise jaoks soovitab HP kasutada ColorLoki logoga tavapaberit. Kõiki ColorLoki logoga pabereid on eraldi testitud, et nende usaldusväärsus ja printimiskvaliteet vastaksid kõrgetele standarditele ning et printida täpseid, ergsavärvilisi ja tugevalt mustade toonidega dokumente, mis kuivavad kiiremini kui tavapaber. Küsige suurematelt paberitootjatelt ColorLoki logoga pabereid, mille kaal ja suurus varieeruvad.
HP pabereid ja muid tarvikuid saate tellida aadressilt www.hp.com/buy/supplies. Kui teil palutakse valida oma asukohale vastav riik või regioon, siis tehke seda. Kui olete kõik valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
Märkus. Praegu on HP veebisaidi mõned osad saadaval ainult inglise keeles.
Paberi algõpetus
Laadige kandja
1. Tehke üht alljärgnevatest toimingutest:
Väikses formaadis paberi laadimine a. Viige paberisalv allapoole.
 Libistage paberilaiuse juhik väljapoole.
b. Sisestage paber.
 Asetage fotopaberipakk paberisalve, lühem äär ees ja prinditav pool all.
Laadige kandja 17
Paberi algõpetus
Peatükk 5
 Lükake paberipakk võimalikult kaugele, kuni see peatub.
Märkus. Kui kasutataval fotopaberil on perforeeritud sakid, asetage
fotopaber salve nii, et sakid jääksid teie poole.
 Libistage paberilaiuse juhikut, kuni see paberi servas peatub.
Täisformaadis paberi laadimine a. Viige paberisalv allapoole.
 Libistage paberilaiuse juhik väljapoole.
b. Sisestage paber.
 Asetage paberipakk paberisalve, lühem äär ees ja prinditav pool all.
18 Paberi algõpetus
 Lükake paberipakk võimalikult kaugele, kuni see peatub.  Libistage paberilaiuse juhikut, kuni see paberi servas peatub.
2. Vaadake animatsiooni selle teema kohta.
Sellega seotud teemad
Teave paberil” leheküljel 19
Teave paberil
Seade HP Photosmart on ette nähtud töötama tõrgeteta enamiku paberitüüpidega. Enne suure paberikoguse ostmist testige erinevaid paberitüüpe. Valige paber, millele on lihtne printida ja mis on alati kättesaadav. HP paberid tagavad kvaliteetse tulemuse. Lisaks järgige neid näpunäiteid.
Ärge kasutage liiga õhukest, libeda pinnaga või kergesti venivat paberit. Selline paber
võib printeris paberiteele kinni jääda, põhjustades paberiummistuse.
Hoidke fotopabereid originaalpakendisse panduna suletavas plastkotis ja tasasel
aluspinnal, jahedas ja kuivas kohas. Kui olete printimiseks valmis, võtke välja ainult kohe printimiseks vajaminev kogus lehti. Kui olete printimise lõpetanud, pange kõik kasutamata jäänud fotopaberilehed plastkotti tagasi.
Ärge jätke kasutamata fotopaberit paberisalve. Paber võib hakata kaardu tõmbuma
ning see võib halvendada väljaprintide kvaliteeti. Ka kaardutõmbunud paber võib põhjustada ummistuse.
Hoidke fotopaberilehti alati servadest. Fotopaberile jäänud sõrmejäljed võivad
prindikvaliteeti halvendada.
Ärge kasutage tugeva tekstuuriga paberit. Selline paber võib põhjustada teksti või
graafika moonutatud printimist.
Paberi algõpetus
Teave paberil 19
Paberi algõpetus
Peatükk 5
Ärge pange söötesalve korraga erinevat tüüpi ja formaadis paberit; kogu söötesalves
olev paberipakk peab koosnema ühte tüüpi ja ühes formaadis paberist.
Parima tulemuse saavutamiseks ärge laske fotodel paberisalve kuhjuda.
Säilitage prinditud fotosid klaasi all või albumis, et vältida nende hilisemat kõrgest
niiskusest tulenevat pleekimist.
20 Paberi algõpetus
6 Printimine
„Dokumentide printimine” leheküljel 21
„Fotode printimine” leheküljel 22
„Ümbrike printimine” leheküljel 27
„Printimine erikandjatele” leheküljel 28
„Veebilehe printimine” leheküljel 29
Sellega seotud teemad
Laadige kandja” leheküljel 17
•„ Soovitatavad paberid fotode printimiseks” leheküljel 15
•„ Soovitatavad prindipaberid” leheküljel 16
•„

Dokumentide printimine

Enamikku prindisätetest käsitseb tarkvararakendus automaatselt. Sätteid peate käsitsi muutma ainult siis, kui soovite muuta prindikvaliteeti, printida eripaberitele või kilele või kasutada lisafunktsioone.
Printimine tarkvararakendusest
1. Veenduge, et paber on paberisalve laaditud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Kui teil on vaja seadistusi muuta, klõpsake nupul, mis avab dialoogiakna
Properties (Atribuudid). Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
Märkus. Foto printimisel peate määrama fotopaberi ja fotoväärinduse valikud.

Printimine

Printimine 21
Peatükk 6
5. Printimiseks sobivate valikute tegemisel saate kasutada mitmel vahekaardil
kättesaadavaid funktsioone: Advanced (Täpsem), Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud), Features (Funktsioonid) ja Color (Värviline).
Nõuanne. Te saate valida sobivad sätted oma prinditööle lihtsalt, valides ühe
eelmääratud printimisülesande vahekaardilt Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud). Klõpsake loendis Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud) mõnda printimistoimingu tüüpi. Vaikeseaded seda tüüpi printimistoimingu jaoks on seadistatud ning koondatud vahekaardile Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud). Vajadusel saate seadeid siin reguleerida ja salvestada kohandatud seaded printimise uue kiirvalikuna. Printimise kohandatud kiirvaliku salvestamiseks valige otsetee ja klõpsake nuppu Save As (Salvesta nimega). Printimise kohandatud kiirvaliku kustutamiseks valige otsetee ja klõpsake nuppu
Delete (Kustuta).
6. Klõpsake dialoogiakna Properties (Atribuudid) sulgemiseks OK.
7. Printimise alustamiseks klõpsake Print (Prindi) või OK.
Sellega seotud teemad
Soovitatavad prindipaberid” leheküljel 16
•„ Laadige kandja” leheküljel 17
•„ Prinditöö eraldusvõime vaatamine” leheküljel 31
•„ Printimise otseteed” leheküljel 31
•„ Printimise vaikesätete muutmine” leheküljel 32
•„ Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 99
•„

Fotode printimine

•„Arvutisse salvestatud fotode printimine” leheküljel 22 Fotode printimine mälukaardilt” leheküljel 24
•„
Arvutisse salvestatud fotode printimine
Printimine
22 Printimine
Foto printimine fotopaberile
1. Eemaldage paberisalvest kogu paberipakk.
2. Asetage fotopaber, prinditav pool all, paberisalve parempoolsesse serva.
3. Libistage paberilaiuse juhikut kuni selle peatumiseni paberi servas.
4. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
5. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
6. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid), Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
7. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
8. Valige alas Basic Options (Põhivalikud) ripploendist Paper Type (Paberitüüp) säte
More (Veel). Seejärel valige sobiv fotopaberi tüüp.
9. Valige alas Resizing Options (Suuruse muutmise valikud) ripploendist Size
(Formaat) säte More (Veel). Seejärel valige sobiv paberiformaat. Kui paberi formaat ja tüüp ei ühildu omavahel, kuvab printeri tarkvara hoiatuse ja
laseb teil valida mõne muu tüübi või formaadi.
10. (Fakultatiivne) Kui ruut Borderless printing (Ääristeta printimine) on märkimata,
märkige see. Kui ääristeta paberi formaat ja tüüp ei ühildu omavahel, kuvab seadme tarkvara hoiatuse ja laseb teil valida mõne muu tüübi või formaadi.
11. Valige alas Basic Options (Põhivalikud) ripploendist Print Quality (Prindikvaliteet)
kõrge prindikvaliteet (nt Best (Parim)).
Märkus. Parima eraldusvõimega printimiseks spetsiaalsetele fotopaberitele
kasutage seadet Maximum dpi (Maksimaalne dpi). Kui valik Maximum dpi (Maksimaalne dpi) prindikvaliteedi ripploendist puudub, saate selle valiku saki Advanced (Täpsemalt) alt sisse lülitada. Lisateavet leiate jaotisest
Kasutage
printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi)” leheküljel 30.
12. Klõpsake alas HP Real Life Technologies (HP Real Life tehnoloogiad) ripploendit
Photo fix (Foto parandamine) ja valige üks järgmistest valikutest.
Väljas: funktsiooni HP Real Life Technologies kujutisele ei rakendata.
Tavaline: parendab madala eraldusvõimega kujutisi; reguleerib mõõdukalt
kujutise teravust.
13. Dialoogiboksi Properties (Atribuudid) naasmiseks klõpsake nuppu OK.
14. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
Print (Prindi) või OK.
Märkus. Ärge jätke kasutamata fotopaberit paberisalve. Paber võib hakata lokkima,
mis võib kahandada prinditöö kvaliteeti. Parima tulemuse saavutamiseks ärge laske fotodel paberisalve kuhjuda.
Sellega seotud teemad
Soovitatavad paberid fotode printimiseks” leheküljel 15
•„
Laadige kandja” leheküljel 17
•„
Kasutage printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi)” leheküljel 30
•„
Prinditöö eraldusvõime vaatamine” leheküljel 31
•„
Printimise otseteed” leheküljel 31
•„
Printimise vaikesätete muutmine” leheküljel 32
•„
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 99
•„
Fotode printimine 23
Printimine
Peatükk 6
Fotode printimine mälukaardilt
1. Tehke üht alljärgnevatest toimingutest:
Printige foto väikesele paberilehele a. Sisestage paber.
 Laadige paberisalve 10 x 15 cm (4 x 6 tolli) fotopaber.
b. Valige projekti tüüp.
 Vajutage avakuval nuppu Photo (Foto).  Vajutage nuppu Mälukaardilt printimine.
c. Sisestage mäluseade.
Printimine
24 Printimine
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture-kaart
d. Valige foto.
 Vajutage nuppu Valimine.  Vajutage nuppu OK.  Eksemplaride arvu suurendamiseks vajutage nuppu Prindid.
e. Printige foto.
 Vajutage nuppu OK.
Printige foto täissuuruses paberilehele a. Sisestage paber.
 Laadige paberisalve täissuuruses fotopaber.
b. Valige projekti tüüp.
 Vajutage avakuval nuppu Photo (Foto).  Vajutage nuppu Mälukaardilt printimine.
c. Sisestage mäluseade.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture-kaart
Fotode printimine 25
Printimine
Peatükk 6
d. Valige foto.
 Vajutage nuppu Valimine.  Vajutage nuppu OK.  Vajutage nuppu 4 x 6 fotopaber, kuni suuruseks on 8,5 x 11 fotopaber.  Eksemplaride arvu suurendamiseks vajutage nuppu Prindid.
e. Printige foto.
 Vajutage nuppu OK.
Passipiltide printimine a. Sisestage paber.
 Laadige paberisalve täissuuruses fotopaber.
b. Valige projekti tüüp.
 Vajutage avakuval nuppu Photo (Foto).  Vajutage nuppu Passifoto printimine.
c. Sisestage mäluseade.
Printimine
26 Printimine
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture-kaart
d. Valige foto.
 Vajutage nuppu Valimine.  Vajutage nuppu OK.  Eksemplaride arvu suurendamiseks vajutage nuppu Prindid.
e. Printige foto.
 Vajutage nuppu OK.
2. Vaadake animatsiooni selle teema kohta.
Sellega seotud teemad
Soovitatavad paberid fotode printimiseks” leheküljel 15
•„
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 99
•„

Ümbrike printimine

Seadmega HP Photosmart saate printida üksikule ümbrikule, ümbrike rühmale või tindiprinterite jaoks mõeldud sildilehtedele.
Printimine
Aadresside printimine etikettidele või ümbrikele
1. Printige kõigepealt testleht harilikule paberile.
2. Paigutage sildilehele või ümbrikule testleht ja tõstke vastu valgust, hoides neid
teineteise suhtes paigal. Kontrollige iga tekstiploki paigutatust. Vajadusel tehke vastavad muudatused.
Ümbrike printimine 27
Loading...
+ 87 hidden pages