Hp PHOTOSMART C4480, PHOTOSMART C4485, PHOTOSMART C4472 SETUP GUIDE [da]

HP Photosmart C4400 All-in-One series
Windows Hjælp
HP Photosmart C4400 All-in-One series

Indhold

1 HP Photosmart C4400 All-in-One series Hjælp......................................................................3
2 Oversigt over HP All-in-One
Et hurtigt overblik over HP All-in-One.........................................................................................5
Menuoversigt..............................................................................................................................7
Brug af HP Photosmart-softwaren..............................................................................................7
3 Her finder du yderligere oplysninger......................................................................................9
4 Hvordan gør jeg?....................................................................................................................11
5 Oplysninger om tilslutning
Understøttede forbindelsestyper..............................................................................................13
Brug af printerdeling.................................................................................................................13
6 Ilægning af originaler og papir
Ilægning af originaler................................................................................................................15
Valg af papir til udskrivning og kopiering..................................................................................17
Ilægning af papir.......................................................................................................................20
Undgåelse af papirstop.............................................................................................................26
7 Udskrivning fra computeren
Udskrivning fra et program.......................................................................................................29
Valg af HP All-in-One som standardprinter..............................................................................30
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job.................................................................30
Ændring af standardudskriftsindstillinger..................................................................................34
Udskrivningsgenveje................................................................................................................34
Udskrivning af specielle udskriftsjob.........................................................................................36
Annullering af et udskriftsjob....................................................................................................47
Indhold
8 Brug af fotofunktionerne
Isætning af et hukommelseskort...............................................................................................49
Udskrivning af fotos..................................................................................................................50
Lagring af fotos på computeren................................................................................................53
Redigering af fotos vha. computeren........................................................................................53
Deling af fotos med venner og familie......................................................................................54
9 Brug af kopifunktionerne
Fremstilling af en kopi...............................................................................................................55
Ændring af kopieringsindstillinger for det aktuelle job..............................................................56
Udførelse af specielle kopieringsjob.........................................................................................58
Annullering af kopiering............................................................................................................61
10 Brug af scanningsfunktionerne
Genudskrivning af dine fotos....................................................................................................63
Scanning af billeder eller dokumenter......................................................................................64
1
Redigering af et scannet billede...............................................................................................65
Redigering af et scannet dokument..........................................................................................66
Afbrydelse af scanning.............................................................................................................66
11 Vedligeholdelse af HP All-in-One
Rengøring af HP All-in-One......................................................................................................67
Udskrivning af en selvtestrapport.............................................................................................69
Arbejde med blækpatroner.......................................................................................................69
Sluk HP All-in-One....................................................................................................................84
12 Køb af blækpatroner...............................................................................................................85
Indhold
13 Fejlfinding
Visning af filen Vigtigt...............................................................................................................87
Fejlfinding i forbindelse med opsætning...................................................................................87
Papirstop...................................................................................................................................97
Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten.......................................................................99
Fejlfinding i forbindelse med udskrivning................................................................................115
Fejlfinding i forbindelse med hukommelseskort......................................................................128
Fejlfinding i forbindelse med kopiering...................................................................................132
Fejlfinding i forbindelse med scanning...................................................................................137
Fejl..........................................................................................................................................142
14 HP garanti og support
Garanti....................................................................................................................................219
Oplysninger om garanti for blækpatroner...............................................................................219
Supportproces........................................................................................................................219
Før du kontakter HP-kundesupport........................................................................................220
HP's telefonsupport................................................................................................................220
Yderligere garantimuligheder.................................................................................................221
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................222
HP Korea customer support...................................................................................................222
Forberedelse af enheden til forsendelse................................................................................222
Emballering af HP All-in-One..................................................................................................223
15 Tekniske oplysninger
Specifikationer........................................................................................................................225
Miljømæssigt produktovervågningsprogram...........................................................................226
Regulative bemærkninger......................................................................................................229
Indeks..........................................................................................................................................235
2
1 HP Photosmart
C4400 All-in-One series Hjælp
Oplysninger om HP All-in-One findes i:
•“
Oversigt over HP All-in-One” på side 5 Her finder du yderligere oplysninger” på side 9
•“ Hvordan gør jeg?” på side 11
•“ Oplysninger om tilslutning” på side 13
•“ Ilægning af originaler og papir” på side 15
•“ Udskrivning fra computeren” på side 29
•“ Brug af kopifunktionerne” på side 55
•“ Brug af fotofunktionerne” på side 49
•“ Brug af scanningsfunktionerne” på side 63
•“ Vedligeholdelse af HP All-in-One” på side 67
•“ Køb af blækpatroner” på side 85
•“ HP garanti og support” på side 219
•“ Tekniske oplysninger” på side 225
•“
HP Photosmart
C4400 All-in-One series Hjælp
HP Photosmart C4400 All-in-One series Hjælp 3
C4400 All-in-One series Hjælp
HP Photosmart
Kapitel 1
4 HP Photosmart C4400 All-in-One series Hjælp
2 Oversigt over HP All-in-One
Brug HP All-in-One til hurtigt og nemt at udføre forskellige opgaver, som at tage en kopi, scanne dokumenter eller udskrive fotos fra et hukommelseskort. Du kan få adgang til mange HP All-in-One-funktioner direkte fra kontrolpanelet, uden at du behøver tænde computeren.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Et hurtigt overblik over HP All-in-One Knapperne på kontrolpanelet
Menuoversigt
Brug af HP Photosmart-softwaren
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
Nr. Beskrivelse
1 Knappen Tændt
2 Kontrolpanel
3 Holdere til hukommelseskort
4 Papirbakke (Inputbakke)
5 Bakkeforlænger
6 Papirbreddestyr
7 Dæksel til blækpatroner
8 Glasplade
9 Lågets underside
10 Bagdæksel
Oversigt over HP All-in-One
Et hurtigt overblik over HP All-in-One 5
Kapitel 2
(fortsat)
Nr. Beskrivelse
11 Bageste USB-port
12 Strømtilslutning*
* Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP.

Knapperne på kontrolpanelet

Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets funktioner på HP All-in-One.
Oversigt over HP All-in-One
Nr. Ikon Navn og beskrivelse
1 On (Tændt): Tænder eller slukker enheden. Når enheden er
2 Settings (Indstillinger): Åbner menuen med kopiindstillinger.
3 OK: Bekræfter kopi- eller fotoindstillingerne. I visse situationer
4 Cancel (Annuller): Stopper en opgave (f.eks. scanning eller
5 Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen): Åbner menuen Scan/
6 Oversigt over HP All-in-One
slukket, har den stadig et minimalt strømforbrug. For helt at afbryde strømmen skal du slukke enheden og tage netledningen ud.
Der er isat et hukommelseskort, åbner denne knap menuen med fotoindstillinger.
(f.eks. efter udbedring af papirstop) får denne knap udskrivningen til at fortsætte.
kopiering) eller nulstiller indstillinger (f.eks. Quality (Kvalitet),
Size (Størrelse) og Copies (Kopier)).
Reprint (Scan/Udskriv igen). Når der er isat et
hukommelseskort, vises det næste foto på kortet, når der trykkes på denne knap.
(fortsat)
Nr. Ikon Navn og beskrivelse
6 Start Copy Black (Start kopi, Sort): Starter kopiering i sort/
7 Start Copy Color (Start kopi, Farve): Starter farvekopiering.
hvid. Når der er isat et hukommelseskort, vises det forrige billede, når der trykkes på knappen.
Når der er isat et hukommelseskort, startes udskrivningen af det billede, der vises på displayet, når der trykkes på knappen.

Menuoversigt

Følgende emner giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises på displayet på HP All-in-One.
Standardmenu Menuen Scan/Udskriv igen

Menuen Indstillinger

Standardmenu

Følgende punkter vises som standard på displayet.
Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen) Start Copy Black (Start kopi, Sort) Start Copy Color (Start kopi, Farve)

Menuen Scan/Udskriv igen

Følgende punkter vises, når du trykker på knappen ved siden af Scan/Reprint (Scan/ Udskriv igen).
Scan to PC (Scan til pc) Scan to Print (Scan til print)
Menuen Indstillinger
Følgende punkter vises, når du trykker på Settings (Indstillinger).
Quality (Kvalitet) Size (Størrelse) Copies (Kopier)

Brug af HP Photosmart-softwaren

Du kan nemt og hurtigt udskrive dine fotos vha. HP Photosmart-softwaren. Du får også adgang til andre grundlæggende HP-billedbehandlingsfunktioner som lagring eller visning af fotos.
Flere oplysninger om brug af HP Photosmart-softwaren:
Oversigt over HP All-in-One
Brug af HP Photosmart-softwaren 7
Kapitel 2
Se panelet Indhold til venstre. Find bogen Hjælp til HP Photosmart Software i
toppen.
Hvis du ikke kan se bogen Hjælp til HP Photosmart Software øverst i panelet
Indhold, kan du få adgang til hjælpen via HP Solution Center.
Oversigt over HP All-in-One
8 Oversigt over HP All-in-One
3 Her finder du yderligere
oplysninger
Du kan få adgang til forskellige ressourcer (både trykt og online) med oplysninger om opsætning og brug af HP All-in-One.
Installationsvejledning
Installationsvejledningen giver vejledning i, hvordan du konfigurerer HP All-in-One og installerer softwaren. Følg procedurerne i installationsvejledningen i den angivne rækkefølge.
Hvis du får problemer under installationen, kan du finde fejlfindingsoplysninger i Opsætningsvejledningen eller i
Grundlæggende vejledning
Grundlæggende vejledning indeholder en oversigt over HP All-in-One, herunder trinvise instruktioner til grundlæggende opgaver, fejlfindingstip og tekniske oplysninger.
HP Photosmart-animationer
HP Photosmart-animationerne, der findes i de relevante afsnit i online Hjælp, viser, hvordan du udfører generelle opgaver på HP All-in-One. Du kan f.eks. se, hvordan du ilægger papir, isætter et hukommelseskort, udskifter blækpatroner og scanner originaler.
Hjælp på skærmen
Online Hjælpen indeholder detaljerede oplysninger om alle funktionerne i HP All-in-One.
Afsnittet Hvordan gør jeg? indeholder links, så du hurtigt kan få
oplysninger om de mest almindelige opgaver. Afsnittet Oversigt over HP All-in-One indeholder generelle oplysninger
om hovedfunktionerne i HP All-in-One. Afsnittet Fejlfinding indeholder oplysninger om løsning af problemer, der
kan opstå i forbindelse med brug af HP All-in-One.
Vigtigt
Filen Vigtigt indeholder de seneste oplysninger, som muligvis ikke findes i andre publikationer.
Installer softwaren for at få adgang til filen Vigtigt.
www.hp.com/support Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og support fra HP's websted.
Webstedet tilbyder teknisk support og indeholder oplysninger om drivere, tilbehør og bestilling.
Fejlfinding” på side 87 i denne online hjælp.
Her finder du yderligere oplysninger 9

Her finder du yderligere oplysninger

Kapitel 3
Her finder du yderligere oplysninger
10 Her finder du yderligere oplysninger
4 Hvordan gør jeg?
Dette afsnit indeholder links til almindeligt forekommende opgaver, f.eks. deling og udskrivning af fotos og optimering af udskriftsjob.
•“
Hvordan kan jeg fremstille en kopi af et foto uden ramme?” på side 58 Sådan udskrives fotos uden ramme på papir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6")”
•“ på side 36
•“
Hvordan opnår jeg den bedste udskriftskvalitet?” på side 32 Hvordan udskriver jeg på begge sider af papiret?” på side 40
•“
Hvordan kan jeg tage flere kopier af et dokument?” på side 56
•“

Hvordan gør jeg?

Hvordan gør jeg? 11
Hvordan gør jeg?
Kapitel 4
12 Hvordan gør jeg?
5 Oplysninger om tilslutning
HP All-in-One er udstyret med en USB-port, så du kan slutte den direkte til en computer vha. et USB-kabel. Du kan også dele enheden via et hjemmenetværk.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Understøttede forbindelsestyper Brug af printerdeling

Understøttede forbindelsestyper

Nedenstående tabel indeholder en liste over understøttede forbindelsestyper.
Beskrivelse Anbefalet antal
tilsluttede computere for at opnå den optimale ydeevne
USB-forbindelse Én computer tilsluttet
med et USB-kabel til den bageste USB 2.0 High Speed port på HP All-in-One.
Printerdeling Op til fem computere.
Værtscomputeren skal altid være tændt, for at der kan udskrives fra de andre computere.

Brug af printerdeling

Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket har en HP All-in-One tilsluttet via et USB-kabel, kan du udskrive til denne printer ved hjælp af printerdeling.
Den computer, der er direkte tilsluttet HP All-in-One, fungerer som vært for printeren og har fuld softwarefunktionalitet. Den anden computer, der kaldes en klient, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Øvrige funktioner, som scanning og kopiering, skal udføres fra værtscomputeren eller fra kontrolpanelet på HP All-in-One.
Sådan aktiveres printerdeling på en Windows-pc
Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.
Understøttede softwarefunktioner
Alle funktioner understøttes.
Alle funktioner, der findes på værtscomputeren, understøttes. Kun udskrivning understøttes fra de andre computere.
Installationsvejledning
Følg installationsvejled­ningen for at få detaljerede oplysninger.
Følg vejledningen i “Brug
af printerdeling” på side 13.

Oplysninger om tilslutning

Brug af printerdeling 13
Oplysninger om tilslutning
Kapitel 5
14 Oplysninger om tilslutning
6 Ilægning af originaler og papir
Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, herunder Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter. Som standard er HP All-in-One indstillet til automatisk at registrere størrelsen og typen af det papir, du lægger i papirbakken, og derefter justere indstillingerne, så der opnås den bedste udskriftskvalitet på det pågældende papir.
Hvis du anvender specialpapir, f.eks. fotopapir, transparenter, konvolutter eller etiketter, eller hvis udskriftskvaliteten er dårlig, når du bruger indstillingen Automatic (Automatisk), kan du manuelt indstille papirstørrelsen og -typen for udskrifts- og kopieringsjob.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Ilægning af originaler Valg af papir til udskrivning og kopiering
• Ilægning af papir
• Undgåelse af papirstop

Ilægning af originaler

Du kan kopiere eller scanne originaler i op til Letter- eller A4-størrelse og tykke publikationer ved at lægge dem på glaspladen.
Sådan lægges en original på glasset
1. Løft låget helt op.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af originaler finder du i vejledningen,
der er præget under glaspladen.
Ilægning af originaler 15

Ilægning af originaler og papir

Kapitel 6
3. Luk låget.
Sådan lægges tykke bøger og lignende på glaspladen
1. Løft låget helt op, tag fat i dets sider, og træk det forsigtigt væg fra produktet, indtil
det går løs.
Ilægning af originaler og papir
2. Læg en tykke publikation med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af
glaspladen.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af tykke originaler finder du i
vejledningen, der er præget under glaspladen.
16 Ilægning af originaler og papir
3. Læg låget oven på den tykke original, før du kopierer eller scanner.
4. Sæt låget på, når du er færdig med at kopiere eller scanne. Det gør du ved at sætte
tapperne på låget ind i de tilhørende huller på enheden.
Ilægning af originaler og papir

Valg af papir til udskrivning og kopiering

Du kan bruge mange typer og størrelser papir i HP All-in-One. Læs følgende anbefalinger for at opnå den bedste udskrifts- og kopieringskvalitet. Hvis du bruger almindeligt papir eller fotopapir, kan HP All-in-One registrere papirtype og -størrelse. Hvis du bruger andre typer papir, skal du ændre papirtype og størrelse i softwaren.
Valg af papir til udskrivning og kopiering 17
Kapitel 6
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering Anbefalet papir kun til udskrivning
• Papirtyper, der bør undgås

Anbefalet papir til udskrivning og kopiering

HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet. Hvis du f.eks. udskriver fotos, skal du lægge fotopapir af typen HP Premium eller HP Premium Plus i inputbakken.
Nedenfor vises en oversigt over de HP-papirtyper, som du kan bruge til kopiering og udskrivning. I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Premium Plus Photo Paper (ekstra fint fotopapir)
HP Ekstra Fint Fotopapir, er det bedste fotopapir med en billedkvalitet og udtoningsmodstand, der er bedre en fotos fra fotohandleren. Det er ideelt til udskrivning af billeder med høj opløsning, der skal indrammes eller sættes i et fotoalbum. Det fås i flere størrelser, herunder 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant), A4 og 8,5 x 11" til udskrivning eller kopiering af fotos på enheden.
HP Premium Photo Paper (fint fotopapir)
HP Fint fotopapir har en høj kvalitet og fås med blank eller mat overflade. Disse papirtyper ligner og føles som fotos, der fremkaldes hos fotohandleren, og de kan sættes i glas og ramme eller i et album. Det fås i flere størrelser, herunder 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant), A4 og 8,5 x 11" til udskrivning eller kopiering af fotos på enheden.
Ilægning af originaler og papir
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir er solidt, blankt fotopapir med en finish, der omgående tørrer, hvilket gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles som og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11" og 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant) til udskrivning eller kopiering af fotos på enheden. HP Avanceret Fotopapir er mærket med dette symbol i de hjørner, der ikke udskrives på:
HP Premium Inkjet-transparentfilm
HP Premium Inkjet-transparenter gør dine præsentationer levende og endnu mere imponerende. Disse transparenter er nemme at bruge og håndtere, og de tørrer hurtigt, så risikoen for udtværing mindskes.
HP Premium Inkjet-papir
HP Premium Inkjet-papir er det optimale bestrøgne papir til udskrivning i høj opløsning. En glat, mat overflade gør det ideelt til dokumenter af høj kvalitet.
18 Ilægning af originaler og papir
HP Bright White Inkjet Paper (ekstra hvidt inkjetpapir)
HP Ekstra Hvidt Inkjet-Papir giver højkontrastfarver og skarp tekst. Papiret er uigennemsigtigt, så der kan foretages farveudskrivning på begge sider, uden at udskriften er synlig gennem papiret. Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve, rapporter og reklametryksager.
HP All-in-One Papir eller HP Printing Papir
HP All-in-One Papir er fremstillet specielt til HP All-in-One-enheder. Det har en
ekstraklar blåhvid tone, der giver skarpere tekst og mere levende farver end almindeligt multifunktionspapir.
HP Printing Papir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser
ud og føles mere solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir.
Gå til
www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer.
Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.

Anbefalet papir kun til udskrivning

Visse papirtyper understøttes kun, hvis udskrivningsopgaven igangsættes fra computeren. Nedenstående liste indeholder oplysninger om disse papirtyper.
HP anbefaler, at du bruger HP papir for at opnå den bedste udskriftskvalitet. Papir, der er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke optager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller ikke udfyldes helt.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Overføringspapir
HP Overføringspapir (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer) er ideelt til fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne digitalbilleder.
HP Fotolykønskningskort, HP Premium-fotokort og HP Notekort
Med HP-fotolykønskningskort, blanke eller matte, HP Premium-fotokort og HP Notekort kan du skabe dine egne lykønskningskort.
HP Brochure & Reklamepapir
HP Brochure- & Reklamepapir (blankt eller mat) er blankt eller mat bestrøget på begge sider, så begge sider kan anvendes. De er det oplagte valg til næsten-fotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige præsentationer, brochurer, mailings og kalendere.
HP Premium Presentation Paper
Med HP Premium-præsentationspapir får du præsentationer i høj kvalitet.
Valg af papir til udskrivning og kopiering 19
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.

Papirtyper, der bør undgås

Papir, der er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke optager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller ikke udfyldes helt.
Papir, du bør undgå i forbindelse med udskrifts- og kopijob
Andre papirstørrelse end dem, der er angivet i printersoftwaren.
Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til brug
med HP-inkjet-enheder).
Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. hør. På disse papirtyper bliver
udskriften muligvis ujævn, og blækket kan løbe ud.
Ekstremt glatte, skinnende eller bestrøgne papirtyper, der ikke er udviklet specifikt til
denne enhed. De kan forårsage papirstop eller afvise blækket.
Flerdelte formularer, f.eks. dublikater og triplikater. De kan krølle eller sætte sig fast,
og der er stor sandsynlighed for, at blækket tværes ud.
Konvolutter med hægter eller ruder. De kan sætte sig fast i rullerne og forårsage
papirstop.
Bannerpapir.
Ilægning af originaler og papir
Yderligere papityper, der skal undgås ved kopiering
Konvolutter.
Andre transparenter end HP Premium Inkjet Transparency Film.
Overføringspapir
Lykønskningskortpapir.

Ilægning af papir

I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for ilægning af forskellige papirtyper og ­størrelser i HP All-in-One til kopiering eller udskrivning.
Bemærk! Når et kopierings- eller udskriftsjob startes, kan papirbreddesensoren
registrere, om papiret er Letter, A4 eller en mindre størrelse.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret korrekt.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format
20 Ilægning af originaler og papir
Ilægning af kartotekskort Ilægning af konvolutter
• Ilægning af andre papirtyper

Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format

Du kan lægge mange forskellige slags papir i forskellige størrelser i papirbakken på HP All-in-One.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
Bemærk! Hvis du bruger Letter- eller A4-papir eller mindre, skal
bakkeforlængeren være helt åben. Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket.
Tip! Bank papirstakken på bordet for at justere kanterne. Alt papiret skal have
samme størrelse og være af samme type, og det må ikke være støvet, krøllet eller have bøjede kanter eller rifter.
2. Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad.
Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Forsigtig! Kontroller, at enheden er standset og lydløs, inden du lægger papir i
papirbakken. Hvis enheden benytter blækpatronerne eller er i gang med en anden opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at indheden kører blanke sider ud.
Ilægning af papir 21
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indføre toppen af siden først
med udskriftssiden nedad.
3. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
Sådan lægges fotopapir i småt format i papirbakken
1. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
Ilægning af originaler og papir
2. Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af inputbakken med den korte side
fremad og udskrivningssiden nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du lægge fotopapiret i, således at fanerne er nærmest dig.
3. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
22 Ilægning af originaler og papir
Relaterede emner
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering” på side 18
•“
Fremstilling en kopi uden ramme af et foto” på side 58
•“
Udskrivning af små fotos” på side 50
•“
Udskrivning af et billede uden ramme” på side 36
•“

Ilægning af kartotekskort

Du kan ilægge kartotekskort i papirbakken til HP All-in-One og udskrive noter, opskrifter og andre typer tekst.
Sådan lægges kartotekskort i inputbakken
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
3. Ilæg kortbunken med udskrivningssiden nedad i inputbakkens bageste højre side.
Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Ilægning af papir 23
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med kort, indtil de ikke kan komme
længere. Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at kortstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
Relaterede emner
Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format” på side 21
•“ Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 30
•“
Ilægning af originaler og papir

Ilægning af konvolutter

Du kan lægge en eller flere konvolutter i papirbakken på HP All-in-One. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til
udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.
Sådan ilægges konvolutter
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
24 Ilægning af originaler og papir
3. Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i papirbakken, så konvolutklapperne
vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Hvis du vil undgå papirstop med konvolutter, skal du stoppe
konvolutklapperne ind i de enkelte konvolutter.
4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme
længere. Overfyld ikke inputbakken, kontroller, at stakken af konvolutter passer i inputbakken og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret.
Ilægning af originaler og papir
Relaterede emner
Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter” på side 45

Ilægning af andre papirtyper

Følgende papirtyper er fremstillet til specialopgaver. Opret dit projekt i HP Photosmart­softwaren eller et andet program, indstil papirtype og -størrelse, og udskriv.
Ilægning af papir 25
Kapitel 6
HP Premium Inkjet-transparentfilm
Ilæg transparenten, så den hvide transparentstrimmel (med pile og HP logoet) er
øverst og indføres i bakken først.
Bemærk! HP All-in-One kan ikke registrere papirtypen. Du opnår de bedste
resultater, hvis du indstiller papirtypen i programmet til transparenter, før du går i gang med at udskrive på transparenter.
HP Overføringspapir
1. Overføringsarket skal være helt glat, inden det bruges; ilæg ikke krøllede ark.
Tip! Du undgår bøjede ark, hvis du opbevarer overføringspapiret i
originalindpakningen, indtil det skal bruges.
2. Find den blå stribe på den side af overføringspapiret, der ikke skal udskrives på, og
før derefter manuelt et ark ad gangen ind i papirbakken med den blå stribe opad.
HP Lykønskningskort, HP Fotolykønskningskort eller HP Lykønskningskort med struktur
Læg en lille stak HP Lykønskningskort i papirbakken med udskriftssiden nedad, Skub
stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Sørg for at ilægge det område, der skal udskrives på, først med forsiden
nedad.
Relaterede emner
Valg af papir til udskrivning og kopiering” på side 17
Ilægning af originaler og papir
•“ Indstilling af papirtypen til udskrivning” på side 31
•“ Udskrivning på transparenter” på side 45
•“ Spejlvending af et billede til overføringer” på side 44
•“ Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter” på side 45
•“

Undgåelse af papirstop

Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop.
Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
Du kan undgå krøllet eller bøjet fotopapir ved at opbevare alt fotopapir fladt og
indpakket.
Kontroller, at papir, der er lagt i inputbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
kanter.
Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i inputbakken. Hele papirbunken i
inputbakken skal være af samme type og størrelse.
Juster papirbreddestyrene i inputbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i inputbakken.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være
i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
26 Ilægning af originaler og papir
Skub ikke papiret for langt indad i inputbakken.
Brug papirtyper, der anbefales til enheden.
Relaterede emner
Fjernelse af papir, der sidder fast” på side 98
Undgåelse af papirstop 27
Ilægning af originaler og papir
Loading...
+ 211 hidden pages