Hp PHOTOSMART C4480, PHOTOSMART C4485, PHOTOSMART C4472 SETUP GUIDE [da]

HP Photosmart C4400 All-in-One series
Windows Hjælp
HP Photosmart C4400 All-in-One series

Indhold

1 HP Photosmart C4400 All-in-One series Hjælp......................................................................3
2 Oversigt over HP All-in-One
Et hurtigt overblik over HP All-in-One.........................................................................................5
Menuoversigt..............................................................................................................................7
Brug af HP Photosmart-softwaren..............................................................................................7
3 Her finder du yderligere oplysninger......................................................................................9
4 Hvordan gør jeg?....................................................................................................................11
5 Oplysninger om tilslutning
Understøttede forbindelsestyper..............................................................................................13
Brug af printerdeling.................................................................................................................13
6 Ilægning af originaler og papir
Ilægning af originaler................................................................................................................15
Valg af papir til udskrivning og kopiering..................................................................................17
Ilægning af papir.......................................................................................................................20
Undgåelse af papirstop.............................................................................................................26
7 Udskrivning fra computeren
Udskrivning fra et program.......................................................................................................29
Valg af HP All-in-One som standardprinter..............................................................................30
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job.................................................................30
Ændring af standardudskriftsindstillinger..................................................................................34
Udskrivningsgenveje................................................................................................................34
Udskrivning af specielle udskriftsjob.........................................................................................36
Annullering af et udskriftsjob....................................................................................................47
Indhold
8 Brug af fotofunktionerne
Isætning af et hukommelseskort...............................................................................................49
Udskrivning af fotos..................................................................................................................50
Lagring af fotos på computeren................................................................................................53
Redigering af fotos vha. computeren........................................................................................53
Deling af fotos med venner og familie......................................................................................54
9 Brug af kopifunktionerne
Fremstilling af en kopi...............................................................................................................55
Ændring af kopieringsindstillinger for det aktuelle job..............................................................56
Udførelse af specielle kopieringsjob.........................................................................................58
Annullering af kopiering............................................................................................................61
10 Brug af scanningsfunktionerne
Genudskrivning af dine fotos....................................................................................................63
Scanning af billeder eller dokumenter......................................................................................64
1
Redigering af et scannet billede...............................................................................................65
Redigering af et scannet dokument..........................................................................................66
Afbrydelse af scanning.............................................................................................................66
11 Vedligeholdelse af HP All-in-One
Rengøring af HP All-in-One......................................................................................................67
Udskrivning af en selvtestrapport.............................................................................................69
Arbejde med blækpatroner.......................................................................................................69
Sluk HP All-in-One....................................................................................................................84
12 Køb af blækpatroner...............................................................................................................85
Indhold
13 Fejlfinding
Visning af filen Vigtigt...............................................................................................................87
Fejlfinding i forbindelse med opsætning...................................................................................87
Papirstop...................................................................................................................................97
Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten.......................................................................99
Fejlfinding i forbindelse med udskrivning................................................................................115
Fejlfinding i forbindelse med hukommelseskort......................................................................128
Fejlfinding i forbindelse med kopiering...................................................................................132
Fejlfinding i forbindelse med scanning...................................................................................137
Fejl..........................................................................................................................................142
14 HP garanti og support
Garanti....................................................................................................................................219
Oplysninger om garanti for blækpatroner...............................................................................219
Supportproces........................................................................................................................219
Før du kontakter HP-kundesupport........................................................................................220
HP's telefonsupport................................................................................................................220
Yderligere garantimuligheder.................................................................................................221
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................222
HP Korea customer support...................................................................................................222
Forberedelse af enheden til forsendelse................................................................................222
Emballering af HP All-in-One..................................................................................................223
15 Tekniske oplysninger
Specifikationer........................................................................................................................225
Miljømæssigt produktovervågningsprogram...........................................................................226
Regulative bemærkninger......................................................................................................229
Indeks..........................................................................................................................................235
2
1 HP Photosmart
C4400 All-in-One series Hjælp
Oplysninger om HP All-in-One findes i:
•“
Oversigt over HP All-in-One” på side 5 Her finder du yderligere oplysninger” på side 9
•“ Hvordan gør jeg?” på side 11
•“ Oplysninger om tilslutning” på side 13
•“ Ilægning af originaler og papir” på side 15
•“ Udskrivning fra computeren” på side 29
•“ Brug af kopifunktionerne” på side 55
•“ Brug af fotofunktionerne” på side 49
•“ Brug af scanningsfunktionerne” på side 63
•“ Vedligeholdelse af HP All-in-One” på side 67
•“ Køb af blækpatroner” på side 85
•“ HP garanti og support” på side 219
•“ Tekniske oplysninger” på side 225
•“
HP Photosmart
C4400 All-in-One series Hjælp
HP Photosmart C4400 All-in-One series Hjælp 3
C4400 All-in-One series Hjælp
HP Photosmart
Kapitel 1
4 HP Photosmart C4400 All-in-One series Hjælp
2 Oversigt over HP All-in-One
Brug HP All-in-One til hurtigt og nemt at udføre forskellige opgaver, som at tage en kopi, scanne dokumenter eller udskrive fotos fra et hukommelseskort. Du kan få adgang til mange HP All-in-One-funktioner direkte fra kontrolpanelet, uden at du behøver tænde computeren.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Et hurtigt overblik over HP All-in-One Knapperne på kontrolpanelet
Menuoversigt
Brug af HP Photosmart-softwaren
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
Nr. Beskrivelse
1 Knappen Tændt
2 Kontrolpanel
3 Holdere til hukommelseskort
4 Papirbakke (Inputbakke)
5 Bakkeforlænger
6 Papirbreddestyr
7 Dæksel til blækpatroner
8 Glasplade
9 Lågets underside
10 Bagdæksel
Oversigt over HP All-in-One
Et hurtigt overblik over HP All-in-One 5
Kapitel 2
(fortsat)
Nr. Beskrivelse
11 Bageste USB-port
12 Strømtilslutning*
* Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP.

Knapperne på kontrolpanelet

Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets funktioner på HP All-in-One.
Oversigt over HP All-in-One
Nr. Ikon Navn og beskrivelse
1 On (Tændt): Tænder eller slukker enheden. Når enheden er
2 Settings (Indstillinger): Åbner menuen med kopiindstillinger.
3 OK: Bekræfter kopi- eller fotoindstillingerne. I visse situationer
4 Cancel (Annuller): Stopper en opgave (f.eks. scanning eller
5 Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen): Åbner menuen Scan/
6 Oversigt over HP All-in-One
slukket, har den stadig et minimalt strømforbrug. For helt at afbryde strømmen skal du slukke enheden og tage netledningen ud.
Der er isat et hukommelseskort, åbner denne knap menuen med fotoindstillinger.
(f.eks. efter udbedring af papirstop) får denne knap udskrivningen til at fortsætte.
kopiering) eller nulstiller indstillinger (f.eks. Quality (Kvalitet),
Size (Størrelse) og Copies (Kopier)).
Reprint (Scan/Udskriv igen). Når der er isat et
hukommelseskort, vises det næste foto på kortet, når der trykkes på denne knap.
(fortsat)
Nr. Ikon Navn og beskrivelse
6 Start Copy Black (Start kopi, Sort): Starter kopiering i sort/
7 Start Copy Color (Start kopi, Farve): Starter farvekopiering.
hvid. Når der er isat et hukommelseskort, vises det forrige billede, når der trykkes på knappen.
Når der er isat et hukommelseskort, startes udskrivningen af det billede, der vises på displayet, når der trykkes på knappen.

Menuoversigt

Følgende emner giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises på displayet på HP All-in-One.
Standardmenu Menuen Scan/Udskriv igen

Menuen Indstillinger

Standardmenu

Følgende punkter vises som standard på displayet.
Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen) Start Copy Black (Start kopi, Sort) Start Copy Color (Start kopi, Farve)

Menuen Scan/Udskriv igen

Følgende punkter vises, når du trykker på knappen ved siden af Scan/Reprint (Scan/ Udskriv igen).
Scan to PC (Scan til pc) Scan to Print (Scan til print)
Menuen Indstillinger
Følgende punkter vises, når du trykker på Settings (Indstillinger).
Quality (Kvalitet) Size (Størrelse) Copies (Kopier)

Brug af HP Photosmart-softwaren

Du kan nemt og hurtigt udskrive dine fotos vha. HP Photosmart-softwaren. Du får også adgang til andre grundlæggende HP-billedbehandlingsfunktioner som lagring eller visning af fotos.
Flere oplysninger om brug af HP Photosmart-softwaren:
Oversigt over HP All-in-One
Brug af HP Photosmart-softwaren 7
Kapitel 2
Se panelet Indhold til venstre. Find bogen Hjælp til HP Photosmart Software i
toppen.
Hvis du ikke kan se bogen Hjælp til HP Photosmart Software øverst i panelet
Indhold, kan du få adgang til hjælpen via HP Solution Center.
Oversigt over HP All-in-One
8 Oversigt over HP All-in-One
3 Her finder du yderligere
oplysninger
Du kan få adgang til forskellige ressourcer (både trykt og online) med oplysninger om opsætning og brug af HP All-in-One.
Installationsvejledning
Installationsvejledningen giver vejledning i, hvordan du konfigurerer HP All-in-One og installerer softwaren. Følg procedurerne i installationsvejledningen i den angivne rækkefølge.
Hvis du får problemer under installationen, kan du finde fejlfindingsoplysninger i Opsætningsvejledningen eller i
Grundlæggende vejledning
Grundlæggende vejledning indeholder en oversigt over HP All-in-One, herunder trinvise instruktioner til grundlæggende opgaver, fejlfindingstip og tekniske oplysninger.
HP Photosmart-animationer
HP Photosmart-animationerne, der findes i de relevante afsnit i online Hjælp, viser, hvordan du udfører generelle opgaver på HP All-in-One. Du kan f.eks. se, hvordan du ilægger papir, isætter et hukommelseskort, udskifter blækpatroner og scanner originaler.
Hjælp på skærmen
Online Hjælpen indeholder detaljerede oplysninger om alle funktionerne i HP All-in-One.
Afsnittet Hvordan gør jeg? indeholder links, så du hurtigt kan få
oplysninger om de mest almindelige opgaver. Afsnittet Oversigt over HP All-in-One indeholder generelle oplysninger
om hovedfunktionerne i HP All-in-One. Afsnittet Fejlfinding indeholder oplysninger om løsning af problemer, der
kan opstå i forbindelse med brug af HP All-in-One.
Vigtigt
Filen Vigtigt indeholder de seneste oplysninger, som muligvis ikke findes i andre publikationer.
Installer softwaren for at få adgang til filen Vigtigt.
www.hp.com/support Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og support fra HP's websted.
Webstedet tilbyder teknisk support og indeholder oplysninger om drivere, tilbehør og bestilling.
Fejlfinding” på side 87 i denne online hjælp.
Her finder du yderligere oplysninger 9

Her finder du yderligere oplysninger

Kapitel 3
Her finder du yderligere oplysninger
10 Her finder du yderligere oplysninger
4 Hvordan gør jeg?
Dette afsnit indeholder links til almindeligt forekommende opgaver, f.eks. deling og udskrivning af fotos og optimering af udskriftsjob.
•“
Hvordan kan jeg fremstille en kopi af et foto uden ramme?” på side 58 Sådan udskrives fotos uden ramme på papir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6")”
•“ på side 36
•“
Hvordan opnår jeg den bedste udskriftskvalitet?” på side 32 Hvordan udskriver jeg på begge sider af papiret?” på side 40
•“
Hvordan kan jeg tage flere kopier af et dokument?” på side 56
•“

Hvordan gør jeg?

Hvordan gør jeg? 11
Hvordan gør jeg?
Kapitel 4
12 Hvordan gør jeg?
5 Oplysninger om tilslutning
HP All-in-One er udstyret med en USB-port, så du kan slutte den direkte til en computer vha. et USB-kabel. Du kan også dele enheden via et hjemmenetværk.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Understøttede forbindelsestyper Brug af printerdeling

Understøttede forbindelsestyper

Nedenstående tabel indeholder en liste over understøttede forbindelsestyper.
Beskrivelse Anbefalet antal
tilsluttede computere for at opnå den optimale ydeevne
USB-forbindelse Én computer tilsluttet
med et USB-kabel til den bageste USB 2.0 High Speed port på HP All-in-One.
Printerdeling Op til fem computere.
Værtscomputeren skal altid være tændt, for at der kan udskrives fra de andre computere.

Brug af printerdeling

Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket har en HP All-in-One tilsluttet via et USB-kabel, kan du udskrive til denne printer ved hjælp af printerdeling.
Den computer, der er direkte tilsluttet HP All-in-One, fungerer som vært for printeren og har fuld softwarefunktionalitet. Den anden computer, der kaldes en klient, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Øvrige funktioner, som scanning og kopiering, skal udføres fra værtscomputeren eller fra kontrolpanelet på HP All-in-One.
Sådan aktiveres printerdeling på en Windows-pc
Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.
Understøttede softwarefunktioner
Alle funktioner understøttes.
Alle funktioner, der findes på værtscomputeren, understøttes. Kun udskrivning understøttes fra de andre computere.
Installationsvejledning
Følg installationsvejled­ningen for at få detaljerede oplysninger.
Følg vejledningen i “Brug
af printerdeling” på side 13.

Oplysninger om tilslutning

Brug af printerdeling 13
Oplysninger om tilslutning
Kapitel 5
14 Oplysninger om tilslutning
6 Ilægning af originaler og papir
Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, herunder Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter. Som standard er HP All-in-One indstillet til automatisk at registrere størrelsen og typen af det papir, du lægger i papirbakken, og derefter justere indstillingerne, så der opnås den bedste udskriftskvalitet på det pågældende papir.
Hvis du anvender specialpapir, f.eks. fotopapir, transparenter, konvolutter eller etiketter, eller hvis udskriftskvaliteten er dårlig, når du bruger indstillingen Automatic (Automatisk), kan du manuelt indstille papirstørrelsen og -typen for udskrifts- og kopieringsjob.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Ilægning af originaler Valg af papir til udskrivning og kopiering
• Ilægning af papir
• Undgåelse af papirstop

Ilægning af originaler

Du kan kopiere eller scanne originaler i op til Letter- eller A4-størrelse og tykke publikationer ved at lægge dem på glaspladen.
Sådan lægges en original på glasset
1. Løft låget helt op.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af originaler finder du i vejledningen,
der er præget under glaspladen.
Ilægning af originaler 15

Ilægning af originaler og papir

Kapitel 6
3. Luk låget.
Sådan lægges tykke bøger og lignende på glaspladen
1. Løft låget helt op, tag fat i dets sider, og træk det forsigtigt væg fra produktet, indtil
det går løs.
Ilægning af originaler og papir
2. Læg en tykke publikation med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af
glaspladen.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af tykke originaler finder du i
vejledningen, der er præget under glaspladen.
16 Ilægning af originaler og papir
3. Læg låget oven på den tykke original, før du kopierer eller scanner.
4. Sæt låget på, når du er færdig med at kopiere eller scanne. Det gør du ved at sætte
tapperne på låget ind i de tilhørende huller på enheden.
Ilægning af originaler og papir

Valg af papir til udskrivning og kopiering

Du kan bruge mange typer og størrelser papir i HP All-in-One. Læs følgende anbefalinger for at opnå den bedste udskrifts- og kopieringskvalitet. Hvis du bruger almindeligt papir eller fotopapir, kan HP All-in-One registrere papirtype og -størrelse. Hvis du bruger andre typer papir, skal du ændre papirtype og størrelse i softwaren.
Valg af papir til udskrivning og kopiering 17
Kapitel 6
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering Anbefalet papir kun til udskrivning
• Papirtyper, der bør undgås

Anbefalet papir til udskrivning og kopiering

HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet. Hvis du f.eks. udskriver fotos, skal du lægge fotopapir af typen HP Premium eller HP Premium Plus i inputbakken.
Nedenfor vises en oversigt over de HP-papirtyper, som du kan bruge til kopiering og udskrivning. I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Premium Plus Photo Paper (ekstra fint fotopapir)
HP Ekstra Fint Fotopapir, er det bedste fotopapir med en billedkvalitet og udtoningsmodstand, der er bedre en fotos fra fotohandleren. Det er ideelt til udskrivning af billeder med høj opløsning, der skal indrammes eller sættes i et fotoalbum. Det fås i flere størrelser, herunder 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant), A4 og 8,5 x 11" til udskrivning eller kopiering af fotos på enheden.
HP Premium Photo Paper (fint fotopapir)
HP Fint fotopapir har en høj kvalitet og fås med blank eller mat overflade. Disse papirtyper ligner og føles som fotos, der fremkaldes hos fotohandleren, og de kan sættes i glas og ramme eller i et album. Det fås i flere størrelser, herunder 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant), A4 og 8,5 x 11" til udskrivning eller kopiering af fotos på enheden.
Ilægning af originaler og papir
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir er solidt, blankt fotopapir med en finish, der omgående tørrer, hvilket gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles som og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11" og 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant) til udskrivning eller kopiering af fotos på enheden. HP Avanceret Fotopapir er mærket med dette symbol i de hjørner, der ikke udskrives på:
HP Premium Inkjet-transparentfilm
HP Premium Inkjet-transparenter gør dine præsentationer levende og endnu mere imponerende. Disse transparenter er nemme at bruge og håndtere, og de tørrer hurtigt, så risikoen for udtværing mindskes.
HP Premium Inkjet-papir
HP Premium Inkjet-papir er det optimale bestrøgne papir til udskrivning i høj opløsning. En glat, mat overflade gør det ideelt til dokumenter af høj kvalitet.
18 Ilægning af originaler og papir
HP Bright White Inkjet Paper (ekstra hvidt inkjetpapir)
HP Ekstra Hvidt Inkjet-Papir giver højkontrastfarver og skarp tekst. Papiret er uigennemsigtigt, så der kan foretages farveudskrivning på begge sider, uden at udskriften er synlig gennem papiret. Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve, rapporter og reklametryksager.
HP All-in-One Papir eller HP Printing Papir
HP All-in-One Papir er fremstillet specielt til HP All-in-One-enheder. Det har en
ekstraklar blåhvid tone, der giver skarpere tekst og mere levende farver end almindeligt multifunktionspapir.
HP Printing Papir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser
ud og føles mere solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir.
Gå til
www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer.
Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.

Anbefalet papir kun til udskrivning

Visse papirtyper understøttes kun, hvis udskrivningsopgaven igangsættes fra computeren. Nedenstående liste indeholder oplysninger om disse papirtyper.
HP anbefaler, at du bruger HP papir for at opnå den bedste udskriftskvalitet. Papir, der er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke optager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller ikke udfyldes helt.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Overføringspapir
HP Overføringspapir (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer) er ideelt til fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne digitalbilleder.
HP Fotolykønskningskort, HP Premium-fotokort og HP Notekort
Med HP-fotolykønskningskort, blanke eller matte, HP Premium-fotokort og HP Notekort kan du skabe dine egne lykønskningskort.
HP Brochure & Reklamepapir
HP Brochure- & Reklamepapir (blankt eller mat) er blankt eller mat bestrøget på begge sider, så begge sider kan anvendes. De er det oplagte valg til næsten-fotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige præsentationer, brochurer, mailings og kalendere.
HP Premium Presentation Paper
Med HP Premium-præsentationspapir får du præsentationer i høj kvalitet.
Valg af papir til udskrivning og kopiering 19
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.

Papirtyper, der bør undgås

Papir, der er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke optager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller ikke udfyldes helt.
Papir, du bør undgå i forbindelse med udskrifts- og kopijob
Andre papirstørrelse end dem, der er angivet i printersoftwaren.
Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til brug
med HP-inkjet-enheder).
Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. hør. På disse papirtyper bliver
udskriften muligvis ujævn, og blækket kan løbe ud.
Ekstremt glatte, skinnende eller bestrøgne papirtyper, der ikke er udviklet specifikt til
denne enhed. De kan forårsage papirstop eller afvise blækket.
Flerdelte formularer, f.eks. dublikater og triplikater. De kan krølle eller sætte sig fast,
og der er stor sandsynlighed for, at blækket tværes ud.
Konvolutter med hægter eller ruder. De kan sætte sig fast i rullerne og forårsage
papirstop.
Bannerpapir.
Ilægning af originaler og papir
Yderligere papityper, der skal undgås ved kopiering
Konvolutter.
Andre transparenter end HP Premium Inkjet Transparency Film.
Overføringspapir
Lykønskningskortpapir.

Ilægning af papir

I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for ilægning af forskellige papirtyper og ­størrelser i HP All-in-One til kopiering eller udskrivning.
Bemærk! Når et kopierings- eller udskriftsjob startes, kan papirbreddesensoren
registrere, om papiret er Letter, A4 eller en mindre størrelse.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret korrekt.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format
20 Ilægning af originaler og papir
Ilægning af kartotekskort Ilægning af konvolutter
• Ilægning af andre papirtyper

Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format

Du kan lægge mange forskellige slags papir i forskellige størrelser i papirbakken på HP All-in-One.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
Bemærk! Hvis du bruger Letter- eller A4-papir eller mindre, skal
bakkeforlængeren være helt åben. Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket.
Tip! Bank papirstakken på bordet for at justere kanterne. Alt papiret skal have
samme størrelse og være af samme type, og det må ikke være støvet, krøllet eller have bøjede kanter eller rifter.
2. Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad.
Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Forsigtig! Kontroller, at enheden er standset og lydløs, inden du lægger papir i
papirbakken. Hvis enheden benytter blækpatronerne eller er i gang med en anden opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at indheden kører blanke sider ud.
Ilægning af papir 21
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indføre toppen af siden først
med udskriftssiden nedad.
3. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
Sådan lægges fotopapir i småt format i papirbakken
1. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
Ilægning af originaler og papir
2. Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af inputbakken med den korte side
fremad og udskrivningssiden nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du lægge fotopapiret i, således at fanerne er nærmest dig.
3. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
22 Ilægning af originaler og papir
Relaterede emner
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering” på side 18
•“
Fremstilling en kopi uden ramme af et foto” på side 58
•“
Udskrivning af små fotos” på side 50
•“
Udskrivning af et billede uden ramme” på side 36
•“

Ilægning af kartotekskort

Du kan ilægge kartotekskort i papirbakken til HP All-in-One og udskrive noter, opskrifter og andre typer tekst.
Sådan lægges kartotekskort i inputbakken
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
3. Ilæg kortbunken med udskrivningssiden nedad i inputbakkens bageste højre side.
Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Ilægning af papir 23
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med kort, indtil de ikke kan komme
længere. Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at kortstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
Relaterede emner
Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format” på side 21
•“ Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 30
•“
Ilægning af originaler og papir

Ilægning af konvolutter

Du kan lægge en eller flere konvolutter i papirbakken på HP All-in-One. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til
udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.
Sådan ilægges konvolutter
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
24 Ilægning af originaler og papir
3. Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i papirbakken, så konvolutklapperne
vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Hvis du vil undgå papirstop med konvolutter, skal du stoppe
konvolutklapperne ind i de enkelte konvolutter.
4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme
længere. Overfyld ikke inputbakken, kontroller, at stakken af konvolutter passer i inputbakken og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret.
Ilægning af originaler og papir
Relaterede emner
Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter” på side 45

Ilægning af andre papirtyper

Følgende papirtyper er fremstillet til specialopgaver. Opret dit projekt i HP Photosmart­softwaren eller et andet program, indstil papirtype og -størrelse, og udskriv.
Ilægning af papir 25
Kapitel 6
HP Premium Inkjet-transparentfilm
Ilæg transparenten, så den hvide transparentstrimmel (med pile og HP logoet) er
øverst og indføres i bakken først.
Bemærk! HP All-in-One kan ikke registrere papirtypen. Du opnår de bedste
resultater, hvis du indstiller papirtypen i programmet til transparenter, før du går i gang med at udskrive på transparenter.
HP Overføringspapir
1. Overføringsarket skal være helt glat, inden det bruges; ilæg ikke krøllede ark.
Tip! Du undgår bøjede ark, hvis du opbevarer overføringspapiret i
originalindpakningen, indtil det skal bruges.
2. Find den blå stribe på den side af overføringspapiret, der ikke skal udskrives på, og
før derefter manuelt et ark ad gangen ind i papirbakken med den blå stribe opad.
HP Lykønskningskort, HP Fotolykønskningskort eller HP Lykønskningskort med struktur
Læg en lille stak HP Lykønskningskort i papirbakken med udskriftssiden nedad, Skub
stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Sørg for at ilægge det område, der skal udskrives på, først med forsiden
nedad.
Relaterede emner
Valg af papir til udskrivning og kopiering” på side 17
Ilægning af originaler og papir
•“ Indstilling af papirtypen til udskrivning” på side 31
•“ Udskrivning på transparenter” på side 45
•“ Spejlvending af et billede til overføringer” på side 44
•“ Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter” på side 45
•“

Undgåelse af papirstop

Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop.
Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
Du kan undgå krøllet eller bøjet fotopapir ved at opbevare alt fotopapir fladt og
indpakket.
Kontroller, at papir, der er lagt i inputbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
kanter.
Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i inputbakken. Hele papirbunken i
inputbakken skal være af samme type og størrelse.
Juster papirbreddestyrene i inputbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i inputbakken.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være
i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
26 Ilægning af originaler og papir
Skub ikke papiret for langt indad i inputbakken.
Brug papirtyper, der anbefales til enheden.
Relaterede emner
Fjernelse af papir, der sidder fast” på side 98
Undgåelse af papirstop 27
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
Ilægning af originaler og papir
28 Ilægning af originaler og papir

7 Udskrivning fra computeren

HP All-in-One kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for udskrivning. Du kan udskrive mange forskellige projekter, f.eks. billeder uden ramme, nyhedsbreve, lykønskningskort,overføringer og plakater.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Udskrivning fra et program Valg af HP All-in-One som standardprinter
• Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job
• Ændring af standardudskriftsindstillinger
• Udskrivningsgenveje
• Udskrivning af specielle udskriftsjob
• Annullering af et udskriftsjob

Udskrivning fra et program

De fleste indstillinger håndteres automatisk af programmet. Du behøver kun at ændre indstillingerne manuelt, når du ændrer udskriftskvalitet, udskriver på særlige typer papir eller transparenter, eller når du anvender særlige funktioner.
Sådan udskriver du fra et program
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner dialogboksen
Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
Bemærk! Ved udskrivning af et foto skal du vælge indstillinger for det specifikke
fotopapir samt for fotoforbedring.
5. Vælg de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de tilgængelige
funktioner under fanerne Advanced (Avanceret), Printing Shortcuts (Udskrivningsgenveje), Features (Funktioner) og Color (Farve).
Tip! Du kan nemt vælge de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp
af de foruddefinerede udskriftsopgaver under fanen Udskrivningsgenveje. Klik på en udskriftsopgavetype på listen Udskrivningsgenveje. Standardindstillingerne for denne type udskriftsopgave angives og opsummeres under fanen Udskrivningsgenveje. Om nødvendigt kan du justere indstillingerne her og gemme de tilpassede indstillinger som en ny genvej. Hvis du vil gemme en brugertilpasset genvej, skal du markere genvejen og klikke på Gem som. Hvis du vil slette en genvej, skal du vælge den og klikke på Slet.
Udskrivning fra et program 29
Udskrivning
Kapitel 7
6. Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
7. Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Valg af HP All-in-One som standardprinter
Du kan angive HP All-in-One som den standardprinter, der skal bruges fra alle programmer. Det betyder, at HP All-in-One automatisk vælges på printerlisten, når du vælger Udskriv i menuen Filer i et program. Standardprinteren benyttes automatisk, når du klikker på knappen Udskriv på værktøjslinjen i de fleste programmer. Der er flere oplysninger i Windows Hjælp.

Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job

Du kan tilpasse udskriftsindstillingerne for HP All-in-One, så den kan håndtere stort set enhver opgave.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Angivelse af papirstørrelsen Indstilling af papirtypen til udskrivning
• Visning af udskriftsopløsningen
• Ændring af udskrivningshastighed eller -kvalitet
• Ændring af sideretning
Skalering af dokumentstørrelsen Ændring af mætning, lysstyrke eller farvetone
• Eksempel på udskriftsjob

Angivelse af papirstørrelsen

Indstillingen Size (Størrelse) gør det muligt for HP All-in-One at fastslå sidens udskriftsområde. Nogle af indstillingerne for papirstørrelse har en tilsvarende indstilling for udskrivning uden ramme, som gør det muligt at udskrive til papirets kanter (top-, bund­og sidekanter).
Du angiver som regel papirstørrelsen i det program, du har oprettet dokumentet eller projektet i. Hvis du anvender brugerdefineret papir, eller hvis du ikke kan angive papirstørrelsen i programmet, kan du ændre papirstørrelsen i dialogboksen
Egenskaber, før du udskriver. Sådan indstilles papirstørrelsen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
Udskrivning
30 Udskrivning fra computeren
6. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
Nedenstående tabel angiver de foreslåede papirstørrelser for de forskellige typer papir, du kan lægge i papirbakken. Husk at tjekke den lange liste over valgmuligheder
på listen Størrelse for at se, om der findes en foruddefineret papirstørrelse for det papir, du bruger.
Papirtype Foreslåede indstillinger for papirstørrelse
Kopipapir, multifunktionspapir eller almindeligt papir
Konvolutter Passende angivne konvolutformater
Lykønskningskortpapir Letter eller A4
kartotekskort Passende angivet kortstørrelse (hvis de angivne størrelser ikke
Inkjet-papir Letter eller A4
Overføringspapir til T-shirt Letter eller A4
Etiketter Letter eller A4
Legal Legal
Brevpapir Letter eller A4
Panoramafotopapir Passende angivet panoramastørrelse (hvis de angivne
Fotopapir 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant) op til 13 x 18 cm
Transparenter Letter eller A4
Brugerdefineret papir Brugerdefineret papirstørrelse
Letter eller A4
passer, kan du angive en brugerdefineret papirstørrelse).
størrelser ikke passer, kan du angive en brugerdefineret papirstørrelse).
(med eller uden afrivningskant), Letter, A4 eller en passende angivet størrelse.

Indstilling af papirtypen til udskrivning

Hvis du udskriver på specialpapir, f.eks. fotopapir, transparenter, konvolutter eller etiketter, eller hvis du oplever en dårlig udskriftskvalitet, kan du angive papirtypen manuelt.
Sådan indstilles papirtypen til udskrivning
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Mere på rullelisten Papirtype i området med grundlæggende indstillinger.
7. Vælg den papirtype, der ligger i printeren, og klik på OK.
Udskrivning
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job 31
Kapitel 7

Visning af udskriftsopløsningen

Printersoftwaren viser udskriftsopløsningen i dpi (dots per inch). Dpi'en afhænger af den papirtype og udskriftskvalitet, du har valgt i printersoftwaren.
Sådan får du vist udskriftsopløsningen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante udskriftskvalitetsindstilling til projektet på rullelisten
Udskriftskvalitet.
7. Vælg den papirtype, der er lagt i printeren, på rullelisten Papirtype.
8. Klik på knappen Opløsning for at få vist udskriftsopløsnings-dpi'en.

Ændring af udskrivningshastighed eller -kvalitet

HP All-in-One vælger automatisk udskriftskvalitet og hastighed afhængigt af den papirtype, du vælger. Du kan også ændre indstillingen for udskriftskvalitet for at tilpasse hastigheden og kvaliteten af udskrivningsprocessen.
Sådan vælger du udskrivningshastighed eller -kvalitet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante kvalitetsindstilling til projektet på rullelisten Udskriftskvalitet.
7. Vælg den papirtype, der er lagt i printeren, på rullelisten Papirtype.

Ændring af sideretning

Indstillingen for sideretning giver dig mulighed for at udskrive dokumentet lodret eller vandret på siden.
Normalt angiver du sideretningen i det program, du har oprettet dokumentet eller projektet i. Hvis du imidlertid benytter brugerdefineret eller specielt HP-papir, eller hvis du ikke kan
Udskrivning
angive sideretningen i programmet, kan du ændre sideretningen i dialogboksen
Egenskaber, før du udskriver.
Bemærk! Klik på Opløsning for at få vist den maksimale dpi, som enheden kan
udskrive.
32 Udskrivning fra computeren
Sådan ændres sideretningen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Gør et af følgende i området med basisindstillinger:
Klik på Stående for at udskrive dokumentet lodret på siden.
Klik på Liggende for at udskrive dokumentet vandret på siden.

Skalering af dokumentstørrelsen

Med HP All-in-One kan du udskrive dokumentet i en anden størrelse end originalen.
Sådan skaleres dokumentstørrelsen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Klik på Skaler til papirstørrelse i området Tilpasningsindstillinger, og klik derefter
på den relevante papirstørrelse på rullelisten.

Ændring af mætning, lysstyrke eller farvetone

Du kan ændre farveintensiteten og niveauet af lyshed i udskrifterne ved at justere indstillingerne for Mætning, Lysstyrke og Farvetone.
Sådan ændres mætning, lysstyrke eller farvetone
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Farve.
6. Klik på knappen Flere farveindstillinger.
7. Brug skyderne til at justere Mætning, Lysstyrke eller Farvetone.
Lysstyrke angiver graden af lyse eller mørke toner på det udskrevne dokument.
Mætning betegner de udskrevne farvers relative renhed.
Farvetone har indvirkning på den opfattede varme og kulde på udskrevne farver
gennem tilførelse af mere orange eller blå toner i billedet.
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job 33
Udskrivning
Kapitel 7

Eksempel på udskriftsjob

Du kan få vist udskriftsjobbet, inden du sender det til HP All-in-One. På den måde undgår du at spilde papir og blæk på projekter, der ikke udskrives som forventet.
Sådan får du vist et eksempel på udskriftsjobbet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Vælg de ønskede udskriftsindstillinger for dit projekt under fanerne i dialogboksen.
6. Klik på fanen Funktioner.
7. Marker afkrydsningsfeltet Vis eksempel før udskrivning.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Udskriftsjobbet vises i eksempelvinduet.
9. Gør ét af følgende i vinduet HP-eksempel:
•Klik på Start udskrivning for at udskrive.
•Klik på Annuller udskrivning for at annullere.

Ændring af standardudskriftsindstillinger

Hvis der er indstillinger, du ofte bruger ved udskrivning, kan du gøre dem til standardudskriftsindstillinger, så de allerede er angivet, når du åbner dialogboksen
Udskriv fra programmet.
Sådan ændres standardudskriftsindstillingerne
1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printerindstillinger.
2. Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.

Udskrivningsgenveje

Brug udskrivningsgenveje til at udskrive med de oftest anvendte udskriftsindstillinger. Printersoftwaren har flere forskellige udskrivningsgenveje, som du finder på listen Udskrivningsgenveje.
Bemærk! Når du vælger en udskrivningsgenvej, vises de tilhørende
udskrivningsindstillinger automatisk. Du kan bruge dem, som de er, ændre dem eller oprette dine egne genveje.
Brug fanen Udskrivningsgenveje til følgende udskriftsopgaver:
Generel hverdagsudskrivning: Udskriver dokumenter hurtigt.
Udskrivning
Fotoudskrivning uden ramme: Udskriver helt ud til kanten af 10 x 15 cm og 13 x 18
cm HP Fotopapir.
Fotoudskrivning med hvide kanter: Udskriver et foto med hvide kanter.
34 Udskrivning fra computeren
Hurtig økonomisk udskrivning: Fremstiller hurtigt udskrifter i kladdekvalitet.
Præsentationsudskrivning: Udskriver dokumenter i høj kvalitet, herunder breve og
transparenter.
Tosidet, dupleksudskrivning: Fremstil tosidede udskrifter med HP All-in-One
manuelt.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Oprettelse af udskrivningsgenveje Sletning af udskrivningsgenveje
Relaterede emner
•“
Udskrivning af et billede uden ramme” på side 36 Udskrivning af et foto på fotopapir” på side 37
•“
Udskrivning på transparenter” på side 45
•“
Udskrivning på begge sider af papiret” på side 40
•“

Oprettelse af udskrivningsgenveje

Udover de udskrivningsgenveje, der findes på listen Udskrivningsgenveje, kan du vælge at oprette dine egne genveje.
Hvis du f.eks. ofte udskriver på transparenter, kan du oprette en udskrivningsgenvej ved at vælge genvejen Præsentationsudskrivning, ændre papirtypen til HP Premium
Inkjet-transparenter og derefter gemme den nye genvej under et andet navn; f.eks. Overheadpræsentationer. Når du fremover skal udskrive på transparenter, kan du bare
vælge genvejen, i stedet for at ændre udskriftsindstillingerne hver gang.
Sådan oprettes en udskrivningsgenvej
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Udskrivningsgenveje.
5. Klik på en udskrivningsgenvej på listen Udskrivningsgenveje.
Udskriftsindstillingerne for den valgte udskrivningsgenvej vises.
6. Ret udskriftsindstillingerne til de indstillinger, du vil bruge i den nye
udskrivningsgenvej.
7. Klik på Gem som, skriv navnet på den nye udskrivningsgenvej, og klik på Gem.
Udskrivningsgenvejen føjes til listen.

Sletning af udskrivningsgenveje

Det kan være en godt ide at slette udskrivningsgenveje, der ikke længere benyttes.
Sådan slettes en udskrivningsgenvej
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
Udskrivning
Udskrivningsgenveje 35
Kapitel 7
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Udskrivningsgenveje.
5. Klik på den udskrivningsgenvej, du vil slette, på listen Udskrivningsgenveje.
6. Klik på Slet.
Udskrivningsgenvejen slettes fra listen.
Bemærk! Du kan kun slette de genveje, du selv har oprettet. De oprindelige HP-
genveje kan ikke slettes.

Udskrivning af specielle udskriftsjob

Udover at understøtte standardudskrivningsjob, understøtter HP All-in-One også specielle job, som f.eks. udskrivning af billeder uden ramme, overførselspapir til t-shirt og plakater.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Udskrivning af et billede uden ramme Udskrivning af et foto på fotopapir
• Udskrivning med Maksimum dpi
• Udskrivning på begge sider af papiret
• Udskrivning af et dokument med flere sider som en folder
• Udskrivning af flere sider på et enkelt ark
• Udskrivning af et dokument på flere sider i omvendt rækkefølge
• Spejlvending af et billede til overføringer
• Udskrivning på transparenter
• Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter
• Udskrivning af en plakat
• Udskrivning af en webside

Udskrivning af et billede uden ramme

Når du udskriver uden ramme, udskrives der helt ud til kanten af 10 x 15 cm og 13 x 18 cm HP Fotopapir.
Tip! Du opnår det bedste resultat ved at bruge HP Premium fotopapir eller
HP Premium Plus fotopapir, når du udskriver dine fotos.
Udskrivning
36 Udskrivning fra computeren
Sådan udskrives et billede uden ramme
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Læg fotopapiret i højre side af papirbakken. Den side, der skal udskrives på, skal
vende nedad.
3. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
4. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
5. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
6. Klik på fanen Funktioner.
7. Klik på den størrelse fotopapir, der er lagt i papirbakken, på listen Størrelsen.
Hvis et billede uden ramme kan udskrives på den angivne størrelse papir, er afkrydsningsfeltet Udskrivning uden ramme markeret.
8. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede
papirtype.
Bemærk! Du kan ikke udskrive et billede uden ramme, hvis papirtypen er
angivet til Almindeligt papir eller en anden type papir end fotopapir.
9. Marker afkrydsningsfeltet Udskrivning uden ramme, hvis det ikke allerede er
markeret. Hvis størrelsen og typen af papir uden ramme ikke passer sammen, viser programmet en advarsel, så du kan vælge en anden type eller størrelse.
10. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Lad ikke ubrugt fotopapir ligge i papirbakken. Papiret kan krølle,
hvilket kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før der udskrives.

Udskrivning af et foto på fotopapir

Du får den bedste udskriftskvalitet, når du bruger HP-papir, der er fremstillet specifikt til den pågældende projekttype, sammen med original HP-blæk. HP-papir og HP-blæk er specifikt fremstillet til at arbejde sammen, så du får den bedste kvalitet.
Vi anbefaler, at du bruger HP Ekstra Fint Fotopapir i HP All-in-One, når du skal udskrive fotos.
Udskrivning
Udskrivning af specielle udskriftsjob 37
Kapitel 7
Sådan udskrives et foto på fotopapir
1. Fjern alt papir fra papirbakken, og læg fotopapiret i med udskriftssiden nedad.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante fotopapirtype på rullelisten Papirtype i området med
basisindstillinger.
7. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
Hvis papirformatet og papirtypen ikke er kompatible, vises en advarsel i softwaren, og du får mulighed for at vælge en anden type eller størrelse.
8. Vælg en høj udskriftskvalitet i området med basisindstillinger, f.eks. Bedst
rullelisten Udskriftskvalitet.
Bemærk! Hvis du vil bruge maksimal dpi opløsning, skal du vælge Aktiveret på
rullelisten Maksimal dpi under fanen Avanceret. Du kan finde yderligere oplysninger under
9. Klik på rullelisten Fotoforbedring i området HP Real Life-teknologier og vælg
blandt følgende indstillinger:
Fra: anvender ingen HP Real Life-teknologier i forbindelse med billedet.
Basis: forbedrer billeder med lav opløsning; justerer billedskarphed moderat.
Fuld: justerer automatisk lysstyrke, kontrakt og skarphed; forbedrer billeder med
lav opløsning; fjerner automatisk røde øjne på fotoet.
Tip! Du kan fjerne røde øjne fra fotos, når der er valgt Fra eller
Grundlæggende ved at markere afkrydsningsfeltet Fjern røde øjne.
10. Klik på OK for at vende tilbage til dialogboksen Egenskaber.
Udskrivning
38 Udskrivning fra computeren
Udskrivning med Maksimum dpi” på side 39.
11. (Valgfrit) Hvis du vil udskrive fotoet i sort-hvid, skal du klikke på fanen Farve og
markere afkrydsningsfeltet Udskriv i gråtoner. Vælg en af følgende indstillinger på rullelisten:
Høj kvalitet: Denne indstilling bruger alle de tilgængelige farver til at udskrive
fotos i gråtoner. Det giver mere jævne og naturlige gråtoner.
Kun sort blæk: bruger sort blæk til at udskrive fotos i gråtoner. Gråtonerne
skabes af forskellige mønstre af sorte prikker, hvilket kan give et mere kornet billede.
12. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Lad ikke ubrugt fotopapir ligge i papirbakken. Papiret kan krølle, hvilket
kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før der udskrives.

Udskrivning med Maksimum dpi

Brug tilstanden Maksimum dpi til at udskrive skarpe billeder i høj kvalitet. Du får mest muligt ud af Maksimum dpi i forbindelse med udskrivning af billeder i høj
kvalitet, f.eks. digitale fotos. Når du vælger indstillingen Maksimum dpi, viser printersoftwaren de optimerede dots per inch (dpi), som HP All-in-One udskriver med.
Det tager længere tid at udskrive med Maksimum dpi end med de andre indstillinger, og det kræver meget ledig plads på disken.
Bemærk! Hvis der også er installeret en fotoblækpatron, forbedres
udskriftskvaliteten. En fotoblækpatron kan anskaffes separat, hvis den ikke fulgte med HP All-in-One.
Sådan udskriver du med Maksimum dpi
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Vælg Aktiveret på rullelisten Maksimum dpi i området Printeregenskaber.
7. Klik på fanen Funktioner.
8. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede
papirtype.
9. På rullelisten Udskriftskvalitet skal du klikke på Maksimum dpi.
Bemærk! Klik på Opløsning for at få vist den maksimale dpi, som enheden kan
udskrive.
10. Vælg en af de andre udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK.
Relaterede emner
Brug af en fotoblækpatron” på side 74
Udskrivning af specielle udskriftsjob 39
Udskrivning
Kapitel 7

Udskrivning på begge sider af papiret

Du kan udskrive på begge sider af papiret med HP All-in-One manuelt. Når du udskriver på begge sider af et ark papir, skal du sikre dig, at papiret er så tykt, at billederne ikke kan ses gennem papiret.
Sådan udskrives der på begge sider af papiret
1. Læg papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Manuelt i området med indstillinger til papirbesparelse på rullelisten Tosidet
udskrivning.
7. Gør ét af følgende ved indbinding:
Marker afkrydsningsfeltet Vend siderne opad ved indbinding i toppen som en
notesblok eller kalender. Derved udskrives lige og ulige sider i dokumentet modsat hinanden oppefra og
nedefter, Dette sikrer, at det øverste af siden altid er øverst på arket, når du vender siderne opad i det indbundne dokument.
Marker ikke afkrydsningsfeltet Vend siderne opad ved indbinding i siden som en
bog eller et tidsskrift. Derved udskrives lige og ulige sider i dokumentet modsat hinanden fra venstre
mod højre. Dette sikrer, at det øverste af siden altid er øverst på arket, når du vender siderne i det indbundne dokument.
Udskrivning
40 Udskrivning fra computeren
1
3
5
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Enheden starter udskrivningen. Vent til alle sider med ulige numre er udskrevet, før du fjerner udskrevne sider fra udskriftsbakken.
Der vises en dialogboks med instruktioner på skærmen, når den anden side af arket skal udskrives.
9. Klik på Fortsæt, når du er færdig.

Udskrivning af et dokument med flere sider som en folder

Med HP All-in-One kan du udskrive dokumentet som en lille folder, som du kan folde og derefter hæfte sammen.
Du opnår de bedste resultater ved at tilpasse dokumentet, så det passer i sæt af fire sider, f.eks. et 8, 12 eller 16 siders program til en skoleforestilling eller et bryllup.
Sådan udskrives et dokument med flere sider som en folder
1. Læg papir i papirbakken.
Papiret skal være så tykt, at billederne ikke kan ses gennem papiret.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Manuelt i området med indstillinger til papirbesparelse på rullelisten Tosidet
udskrivning.
7. Vælg indbindingskanten på listen Brochurelayout er alt efter dit sprog.
Hvis dit sprog læses fra venstre mod højre, skal du klikke på Indbind v. venstre
kant.
Hvis dit sprog læses fra højre mod venstre, skal du vælge Indbind v. højre
kant.
Boksen Sider pr. ark indstilles automatisk til to sider pr. ark.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Enheden starter udskrivningen. Der vises en dialogboks med instruktioner på skærmen, når den anden side af arket
skal udskrives. Klik ikkeFortsæt i dialogboksen, før du har lagt papiret i igen som anvist i følgende fremgangsmåde.
Udskrivning af specielle udskriftsjob 41
Udskrivning
Kapitel 7
9. Vent et par sekunder, efter enheden er færdig med at udskrive, før du fjerner de
udskrevne sider fra udskriftsbakken. Hvis du fjerner siderne, mens dokumentet udskrives, kan siderne blive rodet sammen.
10. Følg de instruktioner, der vises på skærmen til ilægning af papir, for at udskrive på
den anden side, og klik derefter på Fortsæt.
11. Når hele dokumentet er udskrevet, skal du folde stakken af papir midt på, så den
første side er øverst og derefter hæfte dokumentet langs folden.
Tip! Du opnår de bedste resultater ved at bruge en ryghæftningsenhed eller
kraftig hæfter med stor rækkevidde til at hæfte folderen.
Figur 7-1 Indbinding langs venstre kant ved sprog, der læses fra venstre mod højre.
Figur 7-2 Indbinding langs højre kant ved sprog, der læses fra højre mod venstre.

Udskrivning af flere sider på et enkelt ark

Du kan udskrive op til 16 sider på et enkelt ark papir.
Udskrivning
42 Udskrivning fra computeren
Sådan udskrives flere sider på et enkelt ark
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg 2, 4, 6, 9, eller 16 på listen Sider pr. ark.
7. Marker afkrydsningsfeltet Udskriv siderammer, hvis der skal være en ramme rundt
om hver side på arket.
8. Vælg den relevante indstilling for siderækkefølge på listen Siderækkefølge.
Eksempelbilledet er nummereret, så du kan se, hvordan siderne stilles op, når du vælger de enkelte indstillinger.
9. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.

Udskrivning af et dokument på flere sider i omvendt rækkefølge

På grund af den måde papiret føres ind i HP All-in-One på, ligger den første side med forsiden opad nederst i stakken. Det betyder normalt, at du selv skal lægge de udskrevne sider i den rigtige rækkefølge.
Det er bedre at udskrive dokumentet i omvendt rækkefølge, så siderne stables korrekt.
Tip! Angiv denne indstilling som standardindstilling, så du ikke behøver at angive
den, hver gang du udskriver et dokument på flere sider.
Sådan udskrives et flersidet dokument i omvendt rækkefølge
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
Udskrivning af specielle udskriftsjob 43
Udskrivning
Kapitel 7
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Vælg Forside til bagside for indstillingen Siderækkefølge i området
Layoutindstillinger.
Bemærk! Hvis du angiver, at dokumentet skal udskrives på begge sider af
papiret, er indstillingen Forside til bagside ikke tilgængelig. Dokumentet udskrives automatisk i den rigtige rækkefølge.
7. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Når du udskriver flere kopier, færdiggøres udskrivningen af hvert sæt,
inden næste sæt udskrives.

Spejlvending af et billede til overføringer

Med denne funktion spejlvendes billeder, så de kan bruges til overføringer. Funktionen er også nyttig i forbindelse med transparenter, hvis du vil tilføje bemærkninger på bagsiden uden at ødelægge originalen.
Sådan spejlvendes et billede til overføringer
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Funktioner.
5. Klik på Mere på rullelisten Papirtype, og vælg derefter HP Overføringspapir
listen.
6. Hvis du ønsker at ændre størrelsen, skal du klikke på den ønskede størrelse på listen
Størrelse.
7. Klik på fanen Avanceret.
Udskrivning
44 Udskrivning fra computeren
8. Vælg Til på rullelisten Spejlvend billede i området Printeregenskaber.
9. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Hvis du vil undgå papirstop, skal du indføre overføringspapiret i
papirbakken manuelt ét ark ad gangen.

Udskrivning på transparenter

Du opnår det bedste resultat ved at bruge HP-transparenter sammen med HP All-in-One.
Sådan udskrives på transparenter
1. Læg transparenten papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Mere på rullelisten Papirtype i området med grundlæggende indstillinger.
Vælg derefter den relevante papirtype.
Tip! Hvis du vil tilføje bemærkninger på bagsiden af transparenterne og senere
slette dem uden at ridse originalen, skal du klikke på fanen Avanceret og markere afkrydsningsfeltet Spejlvend billede.
7. Vælg Mere på rullelisten Størrelse i området med indstillinger til tilpasning af
størrelsen. Vælg en relevant størrelse.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Enheden venter automatisk på, at transparenterne tørrer, inden de
frigøres. Blækket tørrer langsommere på transparenter end på almindeligt papir. Sørg for, at blækket får tid til at tørre, inden du begynder at håndtere transparenterne.

Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter

Med HP All-in-One kan du udskrive på en enkelt konvolut, flere konvolutter eller flere etiketark, der er beregnet til inkjet-printere.
Sådan udskrives en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter
1. Udskriv først en testside på almindeligt papir.
2. Placer testsiden oven på etiketarket eller konvolutten, og hold begge sider op mod
lyset. Kontroller mellemrummene i hver tekstblok. Foretag de nødvendige justeringer.
3. Læg etiketterne eller konvolutterne i papirbakken.
Forsigtig! Brug ikke konvolutter med hager eller ruder. De kan sætte sig fast i
rullerne og forårsage papirstop.
Udskrivning af specielle udskriftsjob 45
Udskrivning
Kapitel 7
4. Gør følgende, hvis du vil udskrive på konvolutter:
a. Åbn printerindstillingerne, og klik på fanen Funktioner. b. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
5. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.

Udskrivning af en plakat

Du kan skabe en plakat ved at udskrive et dokument over flere sider. HP All-in-One udskriver stiplede linjer på nogle af siderne for at angive, hvor de skal beskæres, inden de sættes sammen.
Sådan udskrives en plakat
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Udvid Dokumentindstillinger og derefter Printerfunktioner.
7. På listen Plakatudskrivning skal du klikke på 2x2 (4 ark), 3x3 (9 ark), 4x4 (16
ark) eller 5x5 (25 ark).
Denne indstilling beder enheden om at forstørre dokumentet, så det passer til 4, 9, 16 eller 25 sider. Hvis originalerne består af flere sider, vil hver af disse sider udskrives på 4, 9, 16 eller 25 sider. Hvis du f.eks. har en original på én side, og du vælger 3x3, får du 9 sider. Hvis du vælger 3x3 for en original på to sider, udskrives der 18 sider.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
9. Når plakaten er udskrevet, skal du skære arkenes kanter af og tape arkene sammen.

Udskrivning af en webside

Udskrivning
Du kan udskrive en webside på HP All-in-One fra din webbrowser. Hvis du bruger Internet Explorer 6.0 eller senere, kan du bruge HP Smart Web
Printing, som hjælper dig med at udskrive nøjagtigt det, du ønsker. Du får adgang til HP
46 Udskrivning fra computeren
Smart Web Printing via værktøjslinjen i Internet Explorer. Der er flere oplysninger om HP Smart Web Printing i den tilhørende hjælp.
Sådan udskrives en webside
1. Kontroller, at der ligger papir i hovedpapirbakken.
2. Vælg Udskriv i menuen Filer i webbrowseren.
Dialogboksen Udskriv vises.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Marker de elementer på websiden, der skal medtages på udskriften, hvis
webbrowseren understøtter denne funktion. I Internet Explorer kan du f.eks. klikke på fanen Indstillinger og vælge indstillingerne
Som på skærmen, Kun de markerede rammer og Udskriv alle sammenkædede dokumenter.
5. Klik på Udskriv eller OK for at udskrive websiden.
Tip! For at udskrive websider korrekt skal du muligvis indstille papirretningen til
Liggende.

Annullering af et udskriftsjob

Du kan afbryde udskriftsjobbet fra HP All-in-One og computeren, men det anbefales, at du afbryder det fra HP All-in-One for at opnå det bedste resultat.
Sådan afbrydes et udskriftsjob fra enheden
Tryk på Cancel (Annuller). Hvis udskriftsjobbet ikke stopper, skal du trykke på
Cancel (Annuller) igen.
Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Sådan afbrydes et udskriftsjob fra computeren
1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Kontrolpanel.
2. Klik på Printere (eller dobbeltklik på Printere og faxenheder).
3. Dobbeltklik på ikonet for enheden.
Tip! Du kan også dobbeltklikke på printerikonet på proceslinjen i Windows.
4. Vælg det job, der skal annulleres.
5. Vælg Annuller udskrivning eller Annuller i menuen Dokument, eller tryk på
Delete på tastaturet.
Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Annullering af et udskriftsjob 47
Udskrivning
Kapitel 7
Udskrivning
48 Udskrivning fra computeren

8 Brug af fotofunktionerne

HP All-in-One er udstyret med holdere til hukommelseskort, så du kan indsætte et hukommelseskort og udskrive fotos fra dit digitalkamera uden først at overføre dem til en computer. Hvis HP All-in-One er tilsluttet en computer via et USB-kabel, kan du endvidere overføre dine fotos til computeren til udskrivning, redigering eller deling.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Isætning af et hukommelseskort Udskrivning af fotos
• Lagring af fotos på computeren
• Redigering af fotos vha. computeren
• Deling af fotos med venner og familie

Isætning af et hukommelseskort

HP All-in-One understøtter nedenstående hukommelseskort. De enkelte hukommelseskorttyper kan kun sættes i holderen til det pågældende kort, og der må kun isættes ét kort ad gangen.
Forsigtig! Sæt aldrig mere end ét hukommelseskort i ad gangen. Hvis der isættes
flere kort, kan du miste dataene.
Fotos
1 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter påkrævet), Secure Digital
High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter påkrævet), TransFlash MicroSD Card eller Secure MultiMedia Card
2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo eller Duo Pro (adapter valgfri) eller Memory Stick Micro (adapter påkrævet)
Isætning af et hukommelseskort 49
Kapitel 8
Sådan indsættes et hukommelseskort
1. Kontroller, at enheden er tændt.
2. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder.
Der findes en fotoindikator i hukommelseskortområdet (under kameraikonet), som angiver hukommelseskortets status.
Forsigtig! Tag ikke hukommelseskortet ud, mens fotoindikatoren blinker. En
blinkende indikator betyder, at enheden bruger hukommelseskortet. Vent, til indikatoren lyser konstant. Hvis du fjerner et hukommelseskort, som benyttes, kan
Fotos
dataene på kortet ødelægges, og enheden eller hukommelseskortet kan tage skade.
Bemærk! Enheden genkender kun JPG- og TIF-filformater på hukommelseskort.

Udskrivning af fotos

Med HP All-in-One kan du udskrive ét foto med eller uden ramme pr. side direkte fra hukommelseskort uden først at overføre filerne til en computer.
Tip! Du får den bedste udskriftskvalitet, når du bruger HP-papir, der er fremstillet
specifikt til den pågældende projekttype, sammen med original HP-blæk. HP-papir og HP-blæk er specifikt fremstillet til at arbejde sammen, så du får den bedste kvalitet.
Dette afsnit indeholder følgende emner:

Udskrivning af små fotos

• Udskrivning af forstørrelser
• Udskrivning af fotos fra HP Photosmart-softwaren
• Udskrivning af fotos, der er valgt på kameraet (DPOF)
Udskrivning af små fotos
Du kan vælge specifikke fotos på hukommelseskort og udskrive dem i lille størrelse.
Sådan udskriver du et eller flere fotos i småt format
1. Læg 10 x 15 cm fotopapir i papirbakken.
2. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden.
3. Tryk på knapperne ved siden af pil op eller pil ned ikonerne på displayet for at rulle
gennem fotoene på hukommelseskortet, indtil det foto, der skal udskrives, vises.
50 Brug af fotofunktionerne
4. Tryk på Settings (Indstillinger).
5. Lad standardindstillingen for Størrelse stå på Uden ramme.
6. Tryk på knappen ved siden af Prints/Total (Udskrifter/I alt) for at øge antallet af kopier
af den aktuelle billede. De første tal på displayet angiver, hvor mange kopier der udskrives af det aktuelle
billede. Det andet tal angiver, hvor mange fotos der ligger i udskriftskøen.
7. Tryk på OK.
Tip! Gentag trin 3 til 8 for at føje fotos til udskriftskøen.
8. Tryk på knappen ved siden af Print (Udskriv) på enheden.
Tip! Mens fotoet udskrives, kan du fortsætte med at rulle gennem fotoene på
hukommelseskortet. Når du ser et foto, du vil udskrive, skal du bare trykke på knappen Print (Udskriv), hvorefter fotoet føjes til udskriftskøen.

Udskrivning af forstørrelser

Du kan udskrive fotoene på dit hukommelseskort i mange forskellige størrelse op til Letter (8,5 x 11") eller A4 (210 x 297 mm) papir.
Sådan udskriver du en forstørrelse af et foto
1. Læg A4- eller Letter-fotopapir i papirbakken.
2. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden.
3. Tryk på knapperne ved siden af pil op eller pil ned ikonerne på displayet for at rulle
gennem fotoene på hukommelseskortet, indtil det foto, der skal udskrives, vises.
4. Tryk på Settings (Indstillinger).
5. Gør ét af følgende:
Tryk på knappen ved siden af Size (Størrelse), indtil Resize to Fit (Tilpas til papir) vises som den valgte indstilling på displayet.
Det udskrevne foto forstørres og centreres, så det passer på sidens udskriftsområde. Afhængigt af det digitale fotos relative størrelse og det papir, du udskriver på, vil det enten være med eller uden ramme.
Lad standardindstillingen for Størrelse stå på Uden ramme. Det udskrevne foto forstørres, så det fylder hele siden og er uden ramme. Det
kan medføre, at noget at billedet afskæres.
Fotos
Udskrivning af fotos 51
Kapitel 8
6. Tryk på knappen ved siden af Prints/Total (Udskrifter/I alt) for at øge antallet af kopier
af den aktuelle billede. De første tal på displayet angiver, hvor mange kopier der udskrives af det aktuelle billede. Det andet tal angiver, hvor mange fotos der ligger i udskriftskøen.
7. Tryk på OK.
8. Gentag trin 3 til 7 for at føje fotos til udskriftskøen.
9. Tryk på knappen ved siden af Print (Udskriv) på enheden.
Tip! Mens fotoet udskrives, kan du fortsætte med at rulle gennem fotoene på
Fotos
hukommelseskortet. Når du ser et foto, du vil udskrive, skal du bare trykke på knappen Print (Udskriv), hvorefter fotoet føjes til udskriftskøen.

Udskrivning af fotos fra HP Photosmart-softwaren

Du kan bruge HP Photosmart-softwaren, som du installerede på computeren, til at overføre fotos fra et hukommelseskort til computerens harddisk, så du kan foretage en mere avanceret redigering, dele fotos online og udskrive fra computeren.
Når du skal overføre fotos til en computer, skal du tage hukommelseskortet ud af digitalkameraet og sætte det i den rigtige holder til hukommelseskort på HP All-in-One.
Bemærk! HP All-in-One skal være tilsluttet en computer, hvor HP Photosmart-
softwaren er installeret.
Sådan udskriver du fotos
1. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden.
Programmet åbnes på computeren.
2. Klik på Importer for at overføre fotoene til computeren for udskrivning.
3. Brug softwaren på computeren til at overføre fotos fra hukommelseskort til
computeren, hvor du kan se og redigere dem.

Udskrivning af fotos, der er valgt på kameraet (DPOF)

Kameravalgte fotos er fotos, der er markeret til udskrivning på dit digitalkamera. Når du vælger fotos med kameraet, gemmer kameraet en DPOF-standardfil (Digital Print Order Format) på hukommelseskortet, der identificerer, hvilke fotos der er markeret til udskrivning.
DPOF-filen på hukommelseskortet indeholder følgende oplysninger:
Hvilke fotos, der skal udskrives
Antal kopier af hvert foto, der skal udskrives
Rotation anvendt på et foto
Beskæring anvendt på et foto
Indeksudskrivning (miniaturebilleder af udvalgte fotos)
HP All-in-One kan læse DPOF-filformatet 1.1 fra hukommelseskort, så du ikke behøver at vælge de fotos, der skal udskrives, igen. Når du udskriver kameravalgte fotos, benyttes udskriftsindstillingerne på HP All-in-One ikke. Indstillingerne i DPOF-filen for layout og antal kopier tilsidesætter indstillingerne på HP All-in-One.
52 Brug af fotofunktionerne
Bemærk! Det er ikke muligt at kode fotos til udskrivning på alle digitalkameraer. I
den dokumentation, der fulgte med dit digitalkamera, kan du se, om dit kamera understøtter DPOF-filformat 1.1.
Sådan udskrives kameravalgte fotos vha. DPOF-standarden
1. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden.
2. Gør ét af følgende, når du bliver bedt om det:
•Vælg OK for at udskrive alle DPOF-kodede fotos.
Tryk på CANCEL (ANNULLER) for at tilsidesætte DPOF-udskrivning.

Lagring af fotos på computeren

Du kan bruge HP Photosmart-softwaren, som du installerede på computeren, til at overføre fotos fra et hukommelseskort til computerens harddisk, så du kan foretage en mere avanceret redigering, dele fotos online og udskrive fra computeren.
Når du skal overføre fotos til en computer, skal du tage hukommelseskortet ud af digitalkameraet og sætte det i den rigtige holder til hukommelseskort på HP All-in-One.
Bemærk! HP All-in-One skal være tilsluttet en computer, hvor HP Photosmart-
softwaren er installeret.
Sådan gemmes fotos
1. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden.
Programmet åbnes på computeren.
2. Følg vejledningen på computerskærmen for at gemme fotoene på computeren.
Bemærk! Kun billeder, der ikke tidligere har været gemt, kopieres til
computeren.

Redigering af fotos vha. computeren

Du kan bruge HP Photosmart-softwaren, som du installerede på computeren, til at overføre fotos fra et hukommelseskort til computerens harddisk, så du kan foretage en mere avanceret redigering, dele fotos online og udskrive fra computeren.
Når du skal overføre fotos til en computer, skal du tage hukommelseskortet ud af digitalkameraet og sætte det i den rigtige holder til hukommelseskort på HP All-in-One.
Fotos
Bemærk! HP All-in-One skal være tilsluttet en computer, hvor HP Photosmart-
softwaren er installeret.
Sådan redigerer du fotos
1. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden
Programmet åbnes på computeren.
2. Brug softwaren på computeren til at overføre fotos fra hukommelseskort til
computeren, hvor du kan se og redigere dem.
Redigering af fotos vha. computeren 53
Kapitel 8

Deling af fotos med venner og familie

Du kan bruge HP Photosmart-softwaren, som du installerede på computeren, til at overføre fotos fra et hukommelseskort til computerens harddisk, så du kan foretage en mere avanceret redigering, dele fotos online og udskrive fra computeren.
Når du skal overføre fotos til en computer, skal du tage hukommelseskortet ud af digitalkameraet og sætte det i den rigtige holder til hukommelseskort på HP All-in-One.
Bemærk! HP All-in-One skal være tilsluttet en computer, hvor HP Photosmart-
softwaren er installeret.
Fotos
Sådan deles fotos
1. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden
Programmet åbnes på computeren.
2. Brug softwaren på computeren til at overføre fotos fra hukommelseskortet til
computeren.
3. Send dine fotos til familie og venner vha. e-mail, eller gå til
opret en online konto til deling af fotos og bestilling af udskrifter.
www.snapfish.com og
54 Brug af fotofunktionerne
9 Brug af kopifunktionerne
Med HP All-in-One kan du fremstille farvekopier og sort/hvid kopier i høj kvalitet på almindeligt papir eller fotopapir. Du kan forstørre eller formindske størrelsen af originalen, så den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopikvaliteten og fremstille flotte kopier af fotos, herunder kopier uden ramme.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Fremstilling af en kopi Ændring af kopieringsindstillinger for det aktuelle job
• Udførelse af specielle kopieringsjob
• Annullering af kopiering

Fremstilling af en kopi

Du kan fremstille kvalitetskopier fra kontrolpanelet.
Sådan laver du en kopi fra kontrolpanelet
1. Læg papiret i papirbakken.

Brug af kopifunktionerne

2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Fremstilling af en kopi 55
Kapitel 9
3. Tryk på knappen ved siden Start Copy Black (Start kopi, Sort) eller Start Copy
Color (Start kopi, Farve) for at starte kopieringen.

Ændring af kopieringsindstillinger for det aktuelle job

Du kan tilpasse indstillingerne for kopiering i HP All-in-One, så du kan håndtere stort set alle kopieringsopgaver.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Fremstilling af flere kopier af samme original Ændring af kopieringshastighed eller kopikvalitet

Fremstilling af flere kopier af samme original

Du kan angive antallet af kopier fra kontrolpanelet på HP All-in-One eller i HP Photosmart­softwaren. Her forklares det, hvordan du angiver antallet af kopier på kontrolpanelet.
Brug af kopifunktionerne
Bemærk! Der er oplysninger om start af kopieringsjob fra softwaren i softwaredelen
af Hjælp til HP Photosmart-software.
Sådan tages flere kopier af en original fra kontrolpanelet
1. Læg papiret i papirbakken.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
56 Brug af kopifunktionerne
3. Tryk på Settings (Indstillinger).
Menuen Settings (Indstillinger) vises.
4. Tryk på knappen ved siden af Copies (Kopier) for at øge antallet af kopier. Når du
når det maksimale antal, vendes der tilbage til 1 kopi.
Tip! Brug det program, du installerede sammen med enheden, til at angive
antallet af kopier, nå du skal bruge flere. Når antallet af kopier er større end 9, vises kun det sidste ciffer på kontrolpanelet.
5. Tryk på OK.
6. Tryk på knappen ved siden af Start Copy Black (Start kopi, Sort) eller Start Copy
Color (Start kopi, Farve).
I dette eksempel fremstilles der seks kopier af det oprindelige foto på 10 x 15 cm.
Relaterede emner
Brug af HP Photosmart-softwaren” på side 7

Ændring af kopieringshastighed eller kopikvalitet

HP All-in-One har tre indstillinger, angivet med henholdsvis én, to eller tre stjerner, der påvirker kopieringshastigheden og -kvaliteten:
Én stjerne kopierer hurtigere end de andre to kvalitetsindstillinger. På almindeligt
papir svarer tekst til kvaliteten med to stjerner, men grafik kan være af en ringere kvalitet. Med denne indstilling bruges der mindre blæk, så blækpatronerne holder længere.
Bemærk! Denne indstilling er ikke tilgængelig, hvis HP All-in-One registrerer, at
der ilagt fotopapir.
To stjerner giver udskrifter i høj kvalitet og er den indstilling, der anbefales til de fleste
kopieringsjob. To stjerner kopierer hurtigere end indstillingen med tre stjerner.
Tre stjerner giver den højeste kvalitet på alt papir og forhindrer de striber, der kan
forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Med tre stjerner kopieres der langsommere end med de andre kvalitetsindstillinger.
Sådan ændres kopikvaliteten
1. Læg papiret i papirbakken.
Brug af kopifunktionerne
Ændring af kopieringsindstillinger for det aktuelle job 57
Brug af kopifunktionerne
Kapitel 9
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
3. Tryk på Settings (Indstillinger).
Menuen Settings (Indstillinger) vises.
4. Tryk på knappen ved siden af Quality (Kvalitet) for at vælge én, to eller tre stjerner.
5. Tryk på OK.
6. Tryk på knappen ved siden af Start Copy Black (Start kopi, Sort) eller Start Copy
Color (Start kopi, Farve).

Udførelse af specielle kopieringsjob

Udover standardkopieringsjob kan HP All-in-One også håndtere specielle job, f.eks. kopiering af fotos uden ramme og ændring af størrelsen på en original.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Fremstilling en kopi uden ramme af et foto Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til Letter- eller A4-papir

Fremstilling en kopi uden ramme af et foto

Når du udskriver uden ramme, udskrives der helt ud til kanten af 10 x 15 cm og 13 x 18 cm HP Fotopapir.
Læg fotopapir i papirbakken for at at få den bedst mulige kvalitet, når du kopierer et foto.
58 Brug af kopifunktionerne
Tip! Du kan forbedre kvaliteten af de farvefotos, du udskriver og kopierer på
HP All-in-One, ved at købe en fotoblækpatron. Fjern den sorte blækpatron, og indsæt fotoblækpatronen i stedet for. Når du har installeret en trefarvet blækpatron og fotoblækpatronen, har du et system med seks blækkilder, hvilket giver en bedre kvalitet på farvefotos.
Sådan fremstiller du en kopi på 13 x 18 cm uden ramme via kontrolpanelet
1. Læg fotopapir i papirbakken.
Bemærk! Enheden registrerer automatisk, hvilken type papir der benyttes. Hvis
du ikke bruger fotopapir, vil der være en hvid kant på kopien.
2. Læg originalen med fotoudskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Brug af kopifunktionerne
3. Tryk på Settings (Indstillinger).
Menuen Settings (Indstillinger) vises.
4. Tryk på knappen ved siden af Size (Størrelse), og vælg Borderless (Uden ramme).
5. Tryk på OK.
6. Tryk på knappen ved siden af Start Copy Color (Start kopi, Farve).
Enheden fremstiller en kopi uden ramme af det originale foto, som vist herunder.
Udførelse af specielle kopieringsjob 59
Kapitel 9

Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til Letter- eller A4-papir

Du kan bruge funktionen Resize to Fit (Tilpas til papir) til at kopiere en original, så den kan være på sidens udskriftsområde. På den måde undgår du risikoen for, at der skæres noget af originalen. Det er nyttigt, hvis du skal formindske eller forstørre en original. Eksempel:
Hvis du forstørrer et 10 x 15 cm foto for at fremstillet en kopi i fuld størrelse uden
ramme på Letter- eller A4-papir, skæres noget af fotoet væk. Funktionen Resize to
Brug af kopifunktionerne
Fit (Tilpas til papir) forstørrer fotoet så meget som muligt, uden at fotoet beskæres.
Hvis billedet eller teksten på originalen fylder hele siden, så der ikke er nogen
margener, kan du bruge funktionen Resize to Fit (Tilpas til papir) til at formindske originalen, så teksten eller billedet ikke beskæres.
Bemærk! For ikke at ændre proportionerne eller skærer siderne af, når størrelsen
på en original tilpasses, kan HP All-in-One efterlade en uens hvid kant på papiret.
Sådan tilpasses et dokument fra kontrolpanelet
1. Læg papiret i papirbakken.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
60 Brug af kopifunktionerne
3. Tryk på Settings (Indstillinger).
Menuen Settings (Indstillinger) vises.
4. Tryk på knappen ved siden af Size (Størrelse), og vælg Resize to Fit (Tilpas til papir).
5. Tryk på OK.
6. Tryk på knappen ved siden af Start Copy Black (Start kopi, Sort) eller Start Copy
Color (Start kopi, Farve).

Annullering af kopiering

Sådan stoppes kopieringen
Tryk på Cancel (Annuller).
Brug af kopifunktionerne
Annullering af kopiering 61
Brug af kopifunktionerne
Kapitel 9
62 Brug af kopifunktionerne

10 Brug af scanningsfunktionerne

Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses af en computer. Du kan scanne stort set alt (fotos, artikler og tekstdokumenter) på HP All-in-One.
Du kan bruge scanningsfunktionen på HP All-in-One til at:
Scanne tekst fra en artikel ind i et tekstbehandlingsprogram og citere det i en rapport.
Udskrive visitkort og brochurer ved at scanne et logo og bruge det i et dtp-program.
Sende fotos til venner og familie ved at scanne dine foretrukne udskrifter og vedlægge
dem i en e-mail.
Oprette en fotografisk fortegnelse over dine ting i hjemmet eller på kontoret.
Arkivere dine yndlingsfotos i en elektronisk scrapbog.
Bemærk! Hvis du bruger HP Photosmart-programmet, er OCR-softwaren (Optical
Character Recognition) måske ikke installeret på din computer. For at installere OCR­softwaren skal du sætte softwaredisken i og vælge OCR under de grundlæggende installationsindstillinger.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Genudskrivning af dine fotos Scanning af billeder eller dokumenter
• Redigering af et scannet billede
• Redigering af et scannet dokument
• Afbrydelse af scanning

Genudskrivning af dine fotos

Du kan scanne en udskrevet kopi af et foto og fremstille forskellige størrelse op til Letter (8,5 x 11") eller A4 (210 x 297 mm) papir.
Som standard er HP All-in-One indstillet til automatisk at registrere den papirtype, du bruger.
Sådan udskrives et originalfoto igen
1. Tryk på knappen ved siden af Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen).
Menuen Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen) vises.
2. Tryk på knappen ved siden af Scan to Print (Scan til print).
Menuen Scan to Print (Scan til print) vises.
3. Læg originalfotoet med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset, når du
bliver bedt om det.
Scanning
Genudskrivning af dine fotos 63
Scanning
Kapitel 10
4. Tryk på OK.
Der vises et eksempelbillede på displayet.
5. Gør ét af følgende:
Hvis du vil udskrive originalfotoet igen med standardudskriftsindstillingerne Tryk på knappen ved siden af Print (Udskriv).
Hvis du vil ændre udskriftsindstillingerne, før du udskriver et originalfoto igen a.Tryk på Settings (Indstillinger) for at ændre udskriftsindstillinger.
Skærmbilledet Settings (Indstillinger) vises.
b. Gør ét af følgende:
Tryk på knappen ved siden af Print Size (Udskriftstørrelse) for at ændre udskriftstørrelsen.
Tryk på knappen ved siden af Borderless (Uden ramme) for at ændre indstillingen for udskrivning af ramme.
Tryk på knappen ved siden af Prints (Udskrifter) for ændre antallet af udskrifter.
c.Tryk på OK. d. Tryk på knappen ved siden af Print (Udskriv).

Scanning af billeder eller dokumenter

I forbindelse med originaldokumenter eller billeder, der placeres på glaspladen, kan du starte en scanning fra computeren eller fra HP All-in-One. I dette afsnit forklares den sidstnævnte mulighed: hvordan du scanner fra kontrolpanelet på HP All-in-One til en computer.
Hvis du vil bruge scanningsfunktionerne, skal HP All-in-One være tilsluttet en computer, og begge enheder skal være tændt. HP Photosmart-softwaren skal være installeret og køre på computeren, inden der scannes. Hvis du vil have bekræftet, at HP Photosmart­softwaren kører på en Windows-computer, skal du se efter HP Digital Imaging Monitor ikonet på proceslinjen i nederste højre hjørne af skærmen, ved siden af angivelsen af klokkeslættet.
64 Brug af scanningsfunktionerne
Bemærk! Hvis du lukker HP Digital Imaging Monitor-ikonet på proceslinjen i
Windows, kan HP All-in-One miste nogle af scanningsfunktionerne. Hvis det sker, kan du gendanne den fulde funktionalitet ved at genstarte computeren eller ved at starte programmet HP Photosmart.
Bemærk! I forbindelse med scanning kan du gemme billeder i følgende filformater
i HP Photosmart-software: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX og TIF.
Sådan scannes til en computer
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Bemærk! Kontroller, at der ikke sidder hukommelseskort i holderne på enheden.
2. Tryk på knappen ved siden af Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen).
Menuen Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen) vises.
3. Tryk på knappen ved siden af Scan to PC (Scan til pc).
Der vises et eksempelbillede af det scannede på computeren, hvor du kan redigere det. De rettelser, du foretager, gælder kun for den aktuelle scanningssession.
HP Photosmart-softwaren indeholder mange værktøjer, som du kan bruge til at redigere det scannede billede. Du kan forbedre den generelle billedkvalitet ved at justere lysstyrken, skarpheden, farvetonen og mætningen. Du kan også beskære, oprette, rotere eller tilpasse størrelsen af billedet.
4. Foretag eventuelle ændringer i eksempelbilledet, og klik på Accepter, når du er
færdig.
Relaterede emner
•“
Knapperne på kontrolpanelet” på side 6 Ilægning af originaler” på side 15
•“

Redigering af et scannet billede

Du kan redigere et scannet billede, f.eks. et foto eller grafik, ved hjælp af det program, du installerede sammen med HP All-in-One. Med dette program kan du rotere eller beskære billedet samt justere lysstyrke, kontrast og farvemætning.
Scanning
Redigering af et scannet billede 65
Kapitel 10
Bemærk! Hvis du bruger HP Photosmart-programmet, er OCR-softwaren (Optical
Character Recognition) måske ikke installeret på din computer. For at installere OCR­softwaren skal du sætte softwaredisken i og vælge OCR under de grundlæggende installationsindstillinger.
Relaterede emner
Brug af HP Photosmart-softwaren” på side 7

Redigering af et scannet dokument

Du kan redigere et scannet dokument ved hjælp af et OCR-program (Optical Character Recognition). Vha. OCR-software kan du scanne tekst fra blade, bøger og andet trykt materiale ind i dit foretrukne tekstbehandlingsprogram og mange andre programmer og redigere det. Det er vigtigt, at du lærer at bruge OCR rigtigt, hvis du vil opnå de bedste resultater. Forvent ikke, at scannede tekstdokumenter er perfekte første gang, du bruger OCR-programmet. Det er en kunst at bruge et OCR-program, og det kræver tid og øvelse, før du beherske det.
Bemærk! Hvis du bruger HP Photosmart-programmet, er OCR-softwaren (Optical
Character Recognition) måske ikke installeret på din computer. For at installere OCR­softwaren skal du sætte softwaredisken i og vælge OCR under de grundlæggende installationsindstillinger.
Relaterede emner
Brug af HP Photosmart-softwaren” på side 7

Afbrydelse af scanning

Sådan stoppes scanning
Tryk på Cancel (Annuller).
Scanning
66 Brug af scanningsfunktionerne
11 Vedligeholdelse af HP All-in-One
HP All-in-One kræver kun lidt vedligeholdelse. Det kan være en god idé at rengøre glaspladen og låget for at fjerne støv på overfladen, så kopier og scanninger forbliver tydelige. Det er også en god ide at udskifte, justere eller rense blækpatronerne fra tid til anden. I dette afsnit findes en vejledning i, hvordan HP All-in-One holdes i perfekt stand. Udfør disse vedligeholdelsesprocedurer efter behov.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Rengøring af HP All-in-One Udskrivning af en selvtestrapport
• Arbejde med blækpatroner
• Sluk HP All-in-One
Rengøring af HP All-in-One
Du kan sikre tydelige kopier og scanninger ved at rengøre glaspladen og lågets underside. Du kan også støve HP All-in-One af på ydersiden.
Tip! Du kan købe et HP Cleaning Kit for Inkjet Printers and All-in-Ones (Q6260A),
der indeholder alt det, du skal bruge for at rense HP-enheden. Der er flere oplysninger på:
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Rengøring af enhedens overflade Rengøring af glaspladen
• Rengøring af lågets underside

Rengøring af enhedens overflade

Brug en blød klud eller en let fugtet svamp til at fjerne støv, mærker og pletter fra enhedens overflade. HP All-in-One skal ikke rengøres indvendigt. Undgå, at der kommer væske i nærheden af kontrolpanelet og indvendigt i HP All-in-One.
Forsigtig! Brug ikke sprit eller spritbaserede rengøringsmidler, da det kan
beskadige HP All-in-One.

Rengøring af glaspladen

Fingeraftryk, udtværede farver, hår og støv på glaspladen reducerer ydeevnen og påvirker nøjagtigheden af kopierings- og scanningsfunktionerne.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Rengøring af HP All-in-One 67
Kapitel 11
Sådan rengøres glaspladen
1. Sluk for enheden, tag netledningen ud af stikket, og løft låget.
2. Rengør glaspladen med en blød klud eller svamp, fugtet let med et rengøringsmiddel
til glas, der ikke indeholder slibemiddel.
Forsigtig! Der må ikke benyttes slibemidler, acetone, benzen eller kultetraklorid
på glaspladen, da disse midler kan beskadige den. Der må ikke placeres eller sprøjtes væske direkte på glasset. Væsken kan blive suget op under glaspladen og beskadige enheden.
3. Tør glasset af med en tør, blød fnugfri klud for at undgå pletter.
4. Tænd enheden.

Rengøring af lågets underside

Småpartikler kan samle sig på den hvide bagbeklædning på undersiden af låget til HP All-in-One.
Sådan rengøres lågets underside
1. Sluk for enheden, tag netledningen ud af stikket, og løft låget.
2. Rengør den hvide beklædning med en blød klud eller svamp, der er fugtet med mild
sæbe og lunkent vand. Vask forsigtigt beklædningen af for at løsne snavs. Undlad at skrubbe på lågets
underside.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
3. Tør bagbeklædningen af med en tør, blød og fnugfri klud.
Forsigtig! Brug ikke papirbaserede klude, da dette kan ridse beklædningen.
4. Hvis beklædningen ikke er blevet ren nok, kan du gentage processen med
isopropylalkohol og efterfølgende tørre beklædningen grundigt af med en fugtig klud for at fjerne eventuelle alkoholrester.
Forsigtig! Pas på ikke at spilde sprit på glaspladen eller på ydersiden af
enheden, da det kan beskadige enheden.
5. Sæt strømledningen i, og tænd enheden.
68 Vedligeholdelse af HP All-in-One

Udskrivning af en selvtestrapport

Udskriv en selvtestrapport, før du udskifter blækpatronerne, hvis der opstår problemer med udskrivningen. Rapporten giver nyttige oplysninger om flere aspekter af enheden, inklusive blækpatronerne.
Sådan udskrives en selvtestrapport
1. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
2. Tryk på knappen Cancel (Annuller) og hold den nede, og tryk derefter på Start Copy
Color (Start kopi, Farve).
Enheden udskriver en selvtestrapport, som kan angive årsagen til udskrivningsproblemet. Der vises et eksempel på rapportens blæktestområde nedenfor.
3. Kontroller, at testmønstrene viser et helt gitter, og at de farvede linjer er komplette.
Hvis mere end nogle få linjer i et mønster er brudt, kan det betyde, at der er et
problem med blækdyserne. Du skal muligvis rense blækpatronerne.
Hvis den sorte linje mangler, er falmet, stribet, eller der vises linjer, kan det skyldes
et problem med den sort blækpatron eller fotoblækpatronen i højre holder.
Hvis en af farvelinjerne mangler, er udvisket, har striber eller streger, kan det
betyde, at der er et problem med den trefarvede blækpatron i venstre holder.
Relaterede emner
•“
Rensning af blækpatroner” på side 78 Udskiftning af blækpatroner” på side 71
•“
Justering af blækpatronerne” på side 77
•“

Arbejde med blækpatroner

Hvis du vil sikre, at du får den bedste udskriftskvalitet fra HP All-in-One, skal du udføre nogle enkle vedligeholdelsesprocedurer. I dette afsnit får du en vejledning i, hvordan du håndterer blækpatronerne samt anvisninger til udskiftning, justering og rensning af blækpatronerne.
Du skal også kontrollere blækpatronerne, hvis der vises en meddelelse på skærmen.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Arbejde med blækpatroner 69
Kapitel 11
Dette afsnit indeholder følgende emner:

Håndtering af blækpatroner

Kontrol af det anslåede blækniveau Udskiftning af blækpatroner
• Brug af en fotoblækpatron
• Brug af holderen til blækpatronen
• Fjernelse af blæk fra huden og tøjet
• Blækbackup-tilstand
• Avanceret vedligeholdelse af blækpatronerne
Håndtering af blækpatroner
Inden du udskifter eller renser en blækpatron, skal du kende navnet på de forskellige komponenter og vide, hvordan blækpatronerne skal håndteres.
1 Kobberfarvede kontaktflader 2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen) 3 Blækdyser under tape
Hold blækpatronerne i den sorte plastikside, så etiketten vender opad. Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Bemærk! Håndter blækpatronerne forsigtigt. Hvis du taber eller ryster patronerne,
kan det give midlertidige udskriftsproblemer eller forårsage permanent skade.

Kontrol af det anslåede blækniveau

Det er nemt at kontrollere blækniveauet for at se, hvornår du skal udskifte en blækpatron. Blækniveauet viser, hvor meget blæk der cirka er tilbage i blækpatronerne. De faktiske blækniveauer kan variere.
70 Vedligeholdelse af HP All-in-One
Tip! Du kan også udskrive en selvtestrapport for at se, om blækpatronerne skal
udskiftes.
Bemærk! Hvis blækpatronerne har være brugt tidligere eller er blevet genopfyldt,
kan de estimerede blækniveauer på fanen Estimeret blækniveau enten være unøjagtige eller helt mangle.
Bemærk! Blæk fra patronerne bruges i printprocessen i flere sammenhænge,
herunder i forbindelse med opstartsprocessen, som forbereder enheden og patronerne til udskrivning og ved servicering af skrivehoveder, som holder printdyserne rene, så blækket kan flyde frit. Der efterlades endvidere altid lidt restblæk i patronen, når den er opbrugt. Der er flere oplysninger i
Sådan kontrollerer du blækniveauerne fra programmet HP Photosmart
1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printer-værktøjskasse.
Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på knappen Printerservice.
Printer-værktøjskasse vises.
2. Klik på fanen Anslået blækniveau.
Det anslåede blækniveau i blækpatronerne vises.

Udskiftning af blækpatroner

Følg denne vejledning, når du skal udskifte blækpatroner.
www.hp.com/go/inkusage.
Bemærk! Når blækniveauet i blækpatronen er lavt, vises en meddelelse på
displayet. Du kan også kontrollere blækniveauerne ved hjælp af Printer­værktøjskasse, der er tilgængelig via HP Photosmart eller i dialogboksen Udskriftsegenskaber på computeren.
Hvis du ikke allerede har nye blækpatroner til HP All-in-One, kan du bestille dem på
www.hp.com/buy/supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg
vejledningen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Valg af den korrekte blækpatronkombination
Vælg den bedste kombination af blækpatroner til dit udskriftsjob:
Udskrivning til hverdagsbrug: Brug en sort blækpatron sammen med den trefarvede
blækpatron.
Farvefotos: Brug en fotoblækpatron sammen med den trefarvede blækpatron.
Arbejde med blækpatroner 71
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11
Sådan udskiftes blækpatronerne
1. Enheden skal være tændt.
Forsigtig! Hvis enheden er slukket, når du løfter dækslet til blækpatronerne,
bliver blækpatronerne ikke løsnet, så de kan udskiftes. Hvis blækpatronen ikke er parkeret sikkert, når du forsøger at fjerne den, kan du beskadige enheden.
2. Kontroller, at der ligger nyt almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
3. Åbn dækslet til blækpatronerne.
Blækpatronholderen flyttes til yderste position i højre side af enheden.
4. Vent, indtil blækpatronholderen holder stille og er stille. Skub blækpatronen ned med
et let tryk for at udløse den, og træk den ind mod dig selv og ud af holderen. Hvis du udskifter den trefarvede blækpatron, skal du fjerne blækpatronen fra holderen
til venstre. Hvis du udskifter den sorte blækpatron eller fotoblækpatronen, skal du fjerne blækpatronen fra holderen til højre.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
1 Holder til den trefarvede blækpatron 2 Holder til den sorte blækpatron og fotoblækpatronen
72 Vedligeholdelse af HP All-in-One
Tip! Hvis du fjerner den sorte blækpatron for at installere blækpatronen til
fotoudskrivning, bør du gemme den sorte blækpatron i hylsteret eller i en lufttæt plasticbeholder.
5. Tag den nye blækpatron ud af emballagen, og fjern derefter forsigtigt plastiktapen
ved at trække i den lyserøde klap. Rør kun ved det sorte plastik.
1 Kobberfarvede kontaktflader 2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen) 3 Blækdyser under tape
Forsigtig! Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Du må heller
ikke sætte tapen på blækpatronerne igen. Det kan forårsage tilstopning, blækfejl samt dårlig elektrisk forbindelse.
6. Hold blækpatronen, så HP-logoet er på toppen, og sæt den nye blækpatron ind i
holderen. Skub blækpatronen helt ind, så den glider på plads. Hvis du monterer en trefarvet blækpatron, skal du skyde den ind i den venstre åbning. Hvis du monterer en sort blækpatron eller en fotoblækpatron, skal du skubbe den ind
i den højre åbning.
Arbejde med blækpatroner 73
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11
7. Luk dækslet til blækpatronerne.
8. Tryk på OK, når du bliver bedt om det.
Enheden udskriver en justeringsside for blækpatronerne.
Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i papirbakken, og prøv derefter at foretage justeringen igen.
9. Læg siden på scannerens glasplade med forsiden nedad i det forreste højre hjørne,
og tryk på OK for at scanne siden.
10. Når knappen On (Tændt) holder op med at blinke, er justeringen færdig. Smid
justeringssiden væk, eller genbrug den.
Relaterede emner
Justering af blækpatronerne” på side 77
Vedligeholdelse af HP All-in-One

Brug af en fotoblækpatron

Du kan forbedre kvaliteten af de farvefotos, du udskriver og kopierer på HP All-in-One ved at købe en fotoblækpatron. Fjern den sorte blækpatron, og indsæt fotoblækpatronen i stedet for. Når du har installeret en trefarvet blækpatron og fotoblækpatronen, har du et system med seks blækkilder, hvilket giver en bedre kvalitet på farvefotos.
Når du vil udskrive almindelige tekstdokumenter, skifter du til den sorte blækpatron igen. Opbevar blækpatronen i en holder eller en lufttæt beholder for at beskytte den, når den ikke benyttes.
74 Vedligeholdelse af HP All-in-One
Relaterede emner
Udskiftning af blækpatroner” på side 71
•“ Brug af holderen til blækpatronen” på side 75
•“

Brug af holderen til blækpatronen

Når du i nogle lande/områder køber en fotoblækpatron, modtager du muligvis også en holder til blækpatronen. I andre lande/områder leveres holderen sammen med HP All-in-One. Hvis der ikke fulgte en holder med blækpatronen eller HP All-in-One, kan du bruge en lufttæt plastikbeholder til at beskytte blækpatronen.
Bemærk! Hvis du bruger en plastikbeholder, må blækdyserne på blækpatronen ikke
rører ved plastikken.
Holderen til blækpatronen er beregnet til at opbevare blækpatronen sikkert, så den ikke udtørrer, når den ikke benyttes. Når du fjerner en blækpatron fra HP All-in-One med henblik på at bruge den igen senere, skal du opbevare den i holderen til blækpatronen. Opbevar f.eks. den sorte blækpatron i en holder til blækpatronen, hvis du udskifter den, så du kan udskrive fotos i høj kvalitet med fotoblækpatronerne og de trefarvede blækpatroner.
Sådan indsættes en blækpatron i holderen til blækpatronen
Sæt blækpatronen ind i holderen til blækpatronen lidt på skrå, og klik den på plads.
Sådan tages en blækpatron ud af holderen til blækpatronen
Du kan fjerne blækpatronen fra holderen ved at trykke ned på den øverste del af
holderen for at løsne blækpatronen og derefter forsigtigt trække blækpatronen ud af holderen.
Arbejde med blækpatroner 75
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11

Fjernelse af blæk fra huden og tøjet

Følg denne vejledning for at fjerne blæk fra hud og tøj:
Overflade Afhjælpning
Hud Vask området med en sæbe, der indeholder slibemidler.
Hvidt stof Vask stoffet i koldt vand med klorbleger.
Kulørt stof Vask stoffet i koldt vand med en opløsning af ammoniak.
Forsigtig! Brug altid koldt vand til at fjerne blækpletter på stof. Lunkent eller varmt
vand kan få blækket til at trænge ind i stoffet.

Blækbackup-tilstand

Brug blækbackup-tilstanden til at anvende HP All-in-One med kun én blækpatron. Blækbackup-tilstanden startes, når en blækpatron fjernes fra blækpatronholderen. I blækbackup-tilstand kan enheden kun udskrive via computeren. Du kan ikke starte et udskriftsjob fra kontrolpanelet (f.eks. kopiering eller scanning af en original).
Bemærk! Når HP All-in-One fungerer i blækbackup-tilstand, vises en meddelelse
på skærmen. Hvis meddelelsen vises, og der er installeret to blækpatroner i enheden, skal du kontrollere, at den beskyttende plastiktape er blevet fjernet fra begge blækpatroner. Når plastiktape dækker blækpatronens kontakter, kan enheden ikke registrere, at blækpatronen er installeret.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
76 Vedligeholdelse af HP All-in-One
Der er flere oplysninger om blækbackup-tilstand i følgende emner:
Udskriftsresultater i blækbackup-tilstand Afslutning af blækbackup-tilstand
Udskriftsresultater i blækbackup-tilstand
Når der udskrives i blækbackup-tilstand, bliver HP All-in-One langsommere, og kvaliteten af udskrifterne forringes.
Installeret blækpatron Resultat
Sort blækpatron Farver udskrives i gråtoner.
Trefarvet blækpatron
Fotoblækpatron Farver udskrives i gråtoner.
Der udskrives farver, men sort udskrives i grånuancer og er ikke ægte sort.
Bemærk! HP anbefaler ikke, at fotoblækpatronen anvendes til blækbackup-tilstand.
Afslutning af blækbackup-tilstand
Installer to blækpatroner i HP All-in-One for at afslutte blækbackup-tilstanden. Der er oplysninger om installation af blækpatroner i
på side 71.

Avanceret vedligeholdelse af blækpatronerne

Hvis du oplever problemer med udskrivningen, er der muligvis et problem med en af eller begge blækpatronerne. Gennemgå kun procedurerne i de følgende afsnit i forbindelse med løsning af kvalitetsproblemer.
Hvis justerings- og renseprocedurerne udføres unødvendigt bruges der unødvendigt blæk.
Se
Meddelelser vedrørende blækpatroner” på side 197 for yderligere oplysninger, hvis
der vises en fejlmeddelelse vedrørende blækpatronen. Dette afsnit indeholder følgende emner:
Justering af blækpatronerne Rensning af blækpatroner
Rensning af blækpatronens kontaktflader
Rensning af området omkring blækdyserne
Udskiftning af blækpatroner”
Justering af blækpatronerne
Enheden justerer patronerne, hver gang der installeres nye blækpatroner. Du kan også altid selv justere blækpatronerne via den software, du installerede sammen med enheden, hvis du oplever problemer med udskriftskvaliteten. Justering af blækpatronerne sikrer udskrifter af høj kvalitet.
Bemærk! Hvis du fjerner og installerer den samme blækpatron igen, beder enheden
dig ikke om at justere blækpatronerne. Enheden husker justeringsværdierne for den pågældende blækpatron, så du behøver ikke at genjustere blækpatronerne.
Arbejde med blækpatroner 77
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11
Sådan justeres nyinstallerede blækpatroner
1. Læg almindeligt hvidt papir i papirbakken, når du bliver bedt om det, og tryk derefter
på knappen ved siden af OK.
Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i papirbakken, og prøv derefter at foretage justeringen igen.
Enheden udskriver en testside, justerer blækpatronerne og kalibrerer printeren.
2. Læg siden på scannerens glasplade med forsiden nedad, og tryk på knappen ved
siden af OK for at scanne siden. Når knappen On (Tændt) holder op med at blinke, er justeringen udført, og du kan
fjerne siden. Genbrug eller kasser siden.
Sådan justeres blækpatronerne fra HP Photosmart
1. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i papirbakken, og prøv derefter at foretage justeringen igen.
2. Klik på Indstillinger i HP Solution Center.
3. Klik på Printer-værktøjskasse i området Udskriftsindstillinger.
Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på Printerservice.
Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på knappen Printerservice.
Printer-værktøjskasse vises.
4. Klik på fanen Enhedsservice.
5. Klik på Justér blækpatronerne.
6. Læg almindeligt hvidt papir i papirbakken, når du bliver bedt om det, og tryk derefter
på knappen ved siden af OK.
Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i papirbakken, og prøv derefter at foretage justeringen igen.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Enheden udskriver en justeringsside for blækpatronerne.
7. Læg siden på scannerens glasplade med forsiden nedad, og tryk på knappen ved
siden af OK for at scanne siden. Når knappen On (Tændt) holder op med at blinke, er justeringen udført, og du kan
fjerne siden. Genbrug eller kasser siden.
Rensning af blækpatroner
Brug denne funktion, når selvtesten har striber eller hvide streger igennem farvestregerne, eller hvis en farve er grumset, når en blækpatron bruges for første gang.
78 Vedligeholdelse af HP All-in-One
Rens kun blækpatronerne, når det er påkrævet, da der bruges meget blæk, og blækdysernes levetid forkortes.
Sådan rengøres blækpatronerne fra programmet HP Photosmart
1. Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i papirbakken.
2. Klik på Indstillinger i HP Solution Center.
3. Klik på Printer-værktøjskasse i området Udskriftsindstillinger.
Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på Printerservice.
Printer-værktøjskasse vises.
4. Klik på fanen Enhedsservice.
5. Klik på Rens blækpatronerne.
6. Følg vejledningen på skærmen, indtil du er tilfreds med udskriftskvaliteten, og klik
derefter på Udført.
7. Følg vejledningen på skærmen, indtil du er tilfreds med udskriftskvaliteten, og klik
derefter på Udført. Der er tre rensningsniveauer. Hvert niveau varer mellem 1 og 2 minutter, og der bruges 1 ark papir og en del blæk. Kontroller kvaliteten af en udskrevet side efter hvert niveau. Kør kun næste fase af rensningen, hvis udskriftskvaliteten er dårlig. Hvis udskriftskvaliteten stadig er dårlig, når du har renset blækpatronerne, kan du prøve at rense blækpatronens kontaktflader, før du udskifter den pågældende blækpatron.
Relaterede emner
•“
Rensning af blækpatronens kontaktflader” på side 79 Udskiftning af blækpatroner” på side 71
•“
Rensning af blækpatronens kontaktflader
Forsigtig! Rens ikke blækpatronens kontakter, medmindre der er problemer med
udskriftskvaliteten, og andre tiltag ikke har løst problemet. Du kan finde yderligere oplysninger under
Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten” på side 99.
Rengør kun blækpatronens kontakter, når der gentagne gange vises meddelelser på computerskærmen, at du skal kontrollere en blækpatron, efter du har renset eller justeret blækpatronerne.
Før du renser blækpatronens kontakter, skal du tage blækpatronen ud og kontrollere, at intet dækker blækpatronens kontakter og derefter installere blækpatronen igen. Hvis der fortsat vises meddelelser om, at du skal kontrollere blækpatronerne, skal du rense blækpatronens kontakter.
Sørg for at have følgende ved hånden:
Arbejde med blækpatroner 79
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11
En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke skiller
ad eller efterlader fibre.
Tip! Kaffefiltre er fnugfri og er velegnet til rengøring af blækpatroner.
Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde affaldsstoffer,
der kan beskadige blækpatronerne).
Forsigtig! Brug ikke pladerens eller alkohol til at rense blækpatronernes
kontakter. Det kan beskadige blækpatronerne eller enheden.
Sådan renses blækpatronens kontaktflader
1. Kontroller, at enheden er tændt.
Forsigtig! Hvis enheden er slukket, når du løfter dækslet til blækpatronerne,
bliver blækpatronerne ikke løsnet, så de kan udskiftes. Hvis blækpatronen ikke er parkeret sikkert, når du forsøger at fjerne den, kan du beskadige enheden.
2. Åbn dækslet til blækpatronerne.
Blækpatronholderen flyttes til yderste position i højre side af enheden.
3. Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen ud
af stikket bag på enheden.
4. Skub blækpatronen ned med et let tryk for at udløse den, og træk den ind mod dig
selv og ud af holderen.
Bemærk! Fjern ikke begge blækpatroner på samme tid. Fjern og rens hver
blækpatron enkeltvis. Lad ikke blækpatroner ligge uden for enheden i mere end 30 minutter.
5. Kontroller blækpatronens kontaktflader for at se, om der er ophobet blæk og snavs.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
6. Dyp en ren skumgummisvamp eller en fnugfri klud i destilleret vand, og pres
overskydende vand ud.
7. Tag fat om blækpatronens sider.
8. Rengør kun blækpatronens kobberfarvede kontakter. Lad blækpatronerne tørre i ca.
10 minutter.
80 Vedligeholdelse af HP All-in-One
1 Kobberfarvede kontaktflader 2 Blækdyser (må ikke renses)
9. Hold blækpatronen, så HP-logoet vender opad, og sæt blækpatronen tilbage i
holderen. Skub blækpatronen helt ind, så den glider på plads.
10. Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron.
11. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronen, og sæt netledningen i stikket bag på enheden.
Relaterede emner
Rensning af området omkring blækdyserne” på side 82
•“ Udskiftning af blækpatroner” på side 71
•“
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Arbejde med blækpatroner 81
Kapitel 11
Rensning af området omkring blækdyserne
Hvis enheden anvendes i et produktionsmiljø, kan der samle sig snavs i enheden. Det kan f.eks. være støv, hår, fibre fra tæpper eller tøj. Smuds på blækpatronerne, kan give striber og udtværinger på de udskrevne sider. Blækstriber kan afhjælpes ved at rense området rundt om blækdyserne som beskrevet her.
Bemærk! Rens kun området omkring blækdyserne, hvis der stadig er striber og
udtværinger på de udskrevne sider, efter du har renset blækpatronerne ved hjælp af det program, du installerede sammen med enheden.
Sørg for at have følgende ved hånden:
En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke skiller
ad eller efterlader fibre.
Tip! Kaffefiltre er fnugfri og er velegnet til rengøring af blækpatroner.
Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde affaldsstoffer,
der kan beskadige blækpatronerne).
Forsigtig! Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Hvis du rører
disse dele, kan det medføre tilstopning, blækfejl og dårlige elektriske forbindelser.
Sådan renses området omkring blækdyserne
1. Kontroller, at enheden er tændt.
Forsigtig! Hvis enheden er slukket, når du løfter dækslet til blækpatronerne,
bliver blækpatronerne ikke løsnet, så de kan udskiftes. Hvis blækpatronen ikke er parkeret sikkert, når du forsøger at fjerne den, kan du beskadige enheden.
2. Åbn dækslet til blækpatronerne.
Blækpatronholderen flyttes til yderste position i højre side af enheden.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
3. Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen ud
af stikket bag på enheden.
4. Skub blækpatronen ned med et let tryk for at udløse den, og træk den ind mod dig
selv og ud af holderen.
Bemærk! Fjern ikke begge blækpatroner på samme tid. Fjern og rens hver
blækpatron enkeltvis. Lad ikke blækpatroner ligge uden for enheden i mere end 30 minutter.
82 Vedligeholdelse af HP All-in-One
5. Anbring blækpatronen på et stykke papir med blækdyserne opad.
6. Fugt en skumgummisvamp let med destilleret vand.
7. Rens overfladen og kanterne rundt om blækdyserne, som vist nedenfor.
1 Blækdyseplade (må ikke renses) 2 Overflade og kanter i blækdyseområdet
Forsigtig! Rens ikke blækdysepladen.
8. Hold blækpatronen, så HP-logoet vender opad, og sæt blækpatronen tilbage i
holderen. Skub blækpatronen helt ind, så den glider på plads.
9. Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron.
10. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronen, og sæt netledningen i stikket bag på enheden.
Arbejde med blækpatroner 83
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11
Relaterede emner
Rensning af blækpatroner” på side 78
Sluk HP All-in-One
For ikke at risikere at beskadige enheden, skal du slukket den korrekt vha. knappen On (Tændt). Tag ikke netledningen ud, og sluk ikke for en stikdåse, før indikatoren On (Tændt) slukkes.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
84 Vedligeholdelse af HP All-in-One
12 Køb af blækpatroner
Du finder en liste med blækpatronnumrene i den trykte dokumentation, der fulgte med HP All-in-One. Du kan også bruge det software, der blev leveret sammen med HP All-in-One, til at finde genbestillingsnummeret for alle blækpatronerne. Du kan bestille blækpatroner online på HP's websted Du kan også kontakte en lokal HP-forhandler for at få oplyst de korrekte bestillingsnumre på blækpatronerne til din enhed og for at købe blækpatroner.
Du kan bestille originale HP-forbrugsvarer til HP All-in-One på
supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge
det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.
Bemærk! Onlinebestilling af blækpatroner understøttes ikke i alle lande/område.
Kontakt en lokal HP-forhandler, hvis det ikke er muligt i dit land/område.
Sådan bestiller du blækpatroner fra skrivebordet
Klik på ikonet til indkøb af HP-forbrugsvarer på skrivebordet for at oprette
forbindelse til HP SureSupply. Der vises en liste over originale HP­printerforbrugsvarer, der er kompatible med din enhed, samt forskellige muligheder for at købe de ønskede forbrugsvarer (mulighederne afhænger af land/område). Hvis du har slettet dette ikon fra skrivebordet, kan du klikke på menuen Start, pege på mappen HP og klikke på Køb forbrugsvarer.
Sådan bestiller du blækpatroner via programmet HP Photosmart
1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printer-værktøjskasse.
www.hp.com/buy/

Køb af blækpatroner

Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på knappen Printerservice.
2. Klik på fanen Anslået blækniveau.
3. Klik på Oplysninger om bestilling af blækpatron.
Genbestillingsnumrene for blækpatroner vises.
4. Klik på Bestil online.
HP sender detaljerede printeroplysninger, inklusive modelnummer, serienummer og blækniveau, til en autoriseret forhandler online. De forbrugsvarer, du har brug for, er markeret på forhånd. Du kan ændre antal, tilføje eller fjerne varer og derefter gå til kassen.
Køb af blækpatroner 85
Køb af blækpatroner
Kapitel 12
86 Køb af blækpatroner
13 Fejlfinding
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Visning af filen Vigtigt

Fejlfinding i forbindelse med opsætning

Papirstop
Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten
Fejlfinding i forbindelse med udskrivning
Fejlfinding i forbindelse med hukommelseskort
Fejlfinding i forbindelse med kopiering
Fejlfinding i forbindelse med scanning
Fejl

Visning af filen Vigtigt

Du kan se i filen Vigtigt og få yderligere oplysninger om systemkrav og mulige installationsproblemer.
Du får adgang til Vigtigt-filen ved at klikke på Start, pege på Programmer eller Alle
programmer, pege på HP, pege på Photosmart C4400 series og derefter klikke på Vigtigt.
Du kan får adgang til filen Vigtigt ved at dobbeltklikke på det ikon, der er placeret i mappen i roden af cd-rom'en med softwaren til HP All-in-One.

Fejlfinding

Fejlfinding i forbindelse med opsætning
Dette afsnit indeholder oplysninger om fejlfinding i forbindelse med opsætning af enheden.
Mange problemer opstår, når enheden sluttes til computeren med et USB-kabel, før HP Photosmart-softwaren er installeret på computeren. Hvis du har sluttet enheden til computeren, før du fik besked på a gøre det i softwareinstallationsskærmbilledet, skal du benytte følgende fremgangsmåde:
Fejlfinding i forbindelse med almindelige installationsproblemer
1. Tag USB-kablet ud af computerstikket.
2. Afinstaller softwaren (hvis du allerede har installeret den).
Du kan finde yderligere oplysninger under
på side 96.
3. Genstart computeren.
4. Sluk for enheden, vent et minut, og genstart den.
5. Installer HP Photosmart-softwaren igen.
Forsigtig! Tilslut ikke USB-kablet til computeren, før du bliver bedt om det på et
skærmbillede under softwareinstallationen.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Af- og geninstallation af softwaren”
Fejlfinding i forbindelse med opsætning 87
Kapitel 13
Enheden kan ikke tændes Jeg har tilsluttet USB-kablet, men jeg har problemer med at bruge enheden sammen
• med min computer
Efter opsætning af enheden, vil den ikke udskrive
• Når jeg sætter cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, sker der ingenting
• Skærmbilledet til undersøgelse af minimumkrav til systemet vises
• Der vises en meddelelse om, at der er opstået en ukendt fejl
• Der vises et rødt X ved anvisningen til USB-tilslutningen
• Skærmbilledet til registrering vises ikke
• Af- og geninstallation af softwaren

Enheden kan ikke tændes

Prøv følgende løsninger, hvis der ikke er nogen tændte indikatorer, ingen støj og ingen bevægelse, når enheden tændes.
Løsning 1: Brug den netledning, der fulgte med enheden. Løsning 2: Nulstil enheden
• Løsning 3: Tryk langsommere på knappen On (Tændt).
• Løsning 4: Kontakt HP vedrørende udskiftning af strømforsyningen
• Løsning 5: Kontakt HP Support
Fejlfinding
Løsning 1: Brug den netledning, der fulgte med enheden.
Løsning:
Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både enheden og strømadapteren.
Slut netledningen til et strømudtag, en overspændingsbeskytter eller et sikret strømpanel.
1 Nettilslutning 2 Netledning og adapter
88 Fejlfinding
3 Strømudtag
Hvis du bruger et strømpanel med afbryder, skal du kontrollere, at det er tændt.
Du kan også prøve at slutte enheden direkte til strømudtaget.
Afprøv stikkontakten for at sikre dig, at den virker. Tilslut et apparat, som du ved
fungerer, og se, om der kommer strøm til apparatet. Hvis ikke, er der måske problemer med stikkontakten.
Hvis enheden er tilsluttet en stikkontakt, skal du kontrollere, at der er tændt for
kontakten. Hvis der er tændt, men enheden stadig ikke virker, kan der være et problem med stikkontakten.
Årsag: Der blev brugt en anden netledning end den, der fulgte med produktet. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Løsning 2: Nulstil enheden
Løsning: Sluk enheden, og tag netledningen ud. Sæt netledningen i igen, og tryk derefter på knappen On (Tændt) for at tænde enheden..
Årsag: Der opstod en fejl på enheden.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Løsning 3: Tryk langsommere på knappen On (Tændt).
Løsning: Enheden svarer muligvis ikke, hvis du trykker på knappen On (Tændt)
for hurtigt. Tryk én gang på knappen On (Tændt). Det kan tage nogle minutter, før enheden tændes. Hvis du trykker på knappen On (Tændt) i denne periode, kan du komme til at slukke enheden.
Forsigtig! Hvis enheden stadig ikke kan tændes, skyldes det muligvis en
mekanisk fejl. Tag netledningen ud af stikkontakten. Kontakt HP Support. Gå til:
www.hp.com/support. Vælg land/område, hvis du bliver bedt om det, og
klik derefter på Kontakt HP for at få oplysninger om teknisk support.
Årsag: Du har trykket på On (Tændt) for hurtigt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Løsning 4: Kontakt HP vedrørende udskiftning af strømforsyningen
Løsning: Kontakt HP Support og bed om en netledning til enheden.
Gå til:
www.hp.com/support.
Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt
HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Strømforsyningen er ikke beregnet til dette produkt.
Fejlfinding
Fejlfinding i forbindelse med opsætning 89
Kapitel 13
Fejlfinding
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Løsning 5: Kontakt HP Support
Løsning: Kontakt HP Support vedrørende service, hvis du har gennemgået alle trin
i ovenstående løsninger, og problemet stadig ikke er løst. Gå til:
www.hp.com/support.
Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt
HP for at få teknisk support. Årsag: Du har muligvis brug for hjælp, for at få enheden eller softwaren til at fungere
korrekt.
Jeg har tilsluttet USB-kablet, men jeg har problemer med at bruge enheden sammen med min computer
Løsning: Du skal installere den software, der fulgte med enheden, før du tilslutter
USB-kablet. Under installationen må du ikke sætte USB-kablet i, før du bliver bedt om det.
Når du har installeret softwaren, er det enkelt at slutte enheden til computeren med et USB-kabel. Du skal bare sætte den ene ende af USB-kablet i stikket bag på computeren og den anden i stikket bag på enheden. Du kan tilslutte til alle USB-porte på bagsiden af computeren.
Der er flere oplysninger om installation af softwaren og tilslutning af USB-kablet i den installationsvejledning, der fulgte med enheden.
Årsag: USB-kablet blev tilsluttet, før softwaren blev installeret. Der kan opstå fejl, hvis du tilslutter USB-kablet, før du bliver bedt om det.
90 Fejlfinding
Efter opsætning af enheden, vil den ikke udskrive
Løsning:
Se på knappen On (Tændt) på enheden. Hvis den ikke lyser, er enheden slukket.
Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til enheden og sat i en stikkontakt. Tryk på knappen On (Tændt) for at tænde enheden.
Kontroller, at blækpatronerne er installeret.
Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
Kontroller, at der ikke er papirstop på enheden.
Kontroller, at blækpatronholderen ikke sidder fast.
Åbn frontdækslet for at få adgang til området med blækpatronholderen. Fjern eventuelt materiale, der blokerer blækpatronholderen, herunder eventuel emballage. Sluk for enheden, og tænd den derefter igen.
Udskriv en test side for at se, om printerne kan udskrive og kommunikerer med
computeren. Du kan finde yderligere oplysninger under “Udskrivning af en
selvtestrapport” på side 69.
Kontroller, at udskriftskøen ikke er stoppet midlertidigt. Hvis det er tilfældet, skal
du vælge den relevante indstilling for at fortsætte udskrivningen. Se dokumentationen, der fulgte med operativsystemet til computeren, for at få yderligere oplysninger om adgang til udskriftskøen.
Kontroller USB-kablet. Hvis du bruger et ældre kabel, fungerer det muligvis ikke
korrekt. Prøv at tilslutte det til et andet produkt, for at se om det fungerer. Hvis det også giver problemer, skal USB-kablet sandsynligvis udskiftes. Kontroller også, at kablet ikke er længere end 3 meter.
Kontroller, at din computer er klar til USB, og at du bruger et understøttet
operativsystem. Der er flere oplysninger i filen Vigtigt!
Kontroller forbindelsen mellem enheden og computeren. Kontroller, at USB-
kablet sidder fast i USB-porten bag på enheden. Kontroller, at den anden ende af USB-kablet er sat i en USB-port på computeren. Når kablet er tilsluttet korrekt, skal du slukke for enheden og derefter tænde den igen.
Fejlfinding
Fejlfinding i forbindelse med opsætning 91
Kapitel 13
Fejlfinding
Kontroller, at hubben er tændt, hvis du opretter forbindelse via en USB-hub.
Forsøg at slutte den direkte til computeren, hvis hubben er tændt.
Kontroller andre printere eller scannere. Du skal muligvis koble ældre produkter
fra computeren.
Prøv at slutte USB-kablet til en anden USB-port på computeren. Prøv at genstarte
computeren, når du har kontrolleret tilslutningerne. Sluk for enheden, og tænd den derefter igen.
Prøv at genstarte computeren, når du har kontrolleret tilslutningerne. Sluk for
enheden, og tænd den derefter igen.
Fjern og geninstaller eventuelt den software, du installerede sammen med
enheden. Du kan finde yderligere oplysninger under
Af- og geninstallation af
softwaren” på side 96.
Se den installationsvejledning, der fulgte med enheden, for at få yderligere oplysninger om konfigurering af enheden og tilslutning til en computer.
Årsag: Enheden og computeren kommunikerede ikke med hinanden.
Når jeg sætter cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, sker der ingenting
Løsning: Hvis installationen ikke starter automatisk, kan du starte den automatisk.
Sådan startes installationen fra en Windows-pc
1. Klik på Kør i menuen Start i Windows (eller klik på Tilbehør og derefter på
Kør).
2. Skriv d:\setup.exe i dialogboksen Kør, og klik på OK.
Hvis dit cd-rom-drev ikke har drevbogstavet D, skal du i stedet bruge det relevante drevbogstav.
Årsag: Installationen startede ikke automatisk.
Skærmbilledet til undersøgelse af minimumkrav til systemet vises
Løsning: Klik på Detaljer for at se, hvad problemet er, og løs derefter problemet,
før du prøver at installere softwaren.
Årsag: Systemet overholder ikke minimumskravene til installation af softwaren.
Der vises en meddelelse om, at der er opstået en ukendt fejl
Løsning: Afinstaller softwaren helt, og installer den igen.
Sådan afinstallerer du softwaren og nulstiller enheden
1. Afbryd strømmen til enheden, og nulstil den.
92 Fejlfinding
Sådan afbryder du strømmen til enheden og nulstiller den a. Enheden skal være tændt. b. Tryk på knappen On (Tændt) for at slukke enheden.
c. Tag netledningen ud på bagsiden af enheden. d. Sæt stikket i igen bag på enheden. e. Tryk på knappen On (Tændt) for at tænde enheden.
2. Fjern softwaren helt.
Bemærk! Det er vigtigt, at du følger afinstallationsproceduren for at sikre, at
softwaren er slettet helt fra computeren, før du geninstallerer den.
Sådan afinstalleres softwaren helt a.Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Indstillinger,
Kontrolpanel (eller bare på Kontrolpanel). b. Dobbeltklik på Tilføj/fjern programmer (eller klik på Fjern et program). c. Fjern alle elementer, der er relateret til HP Photosmart-softwaren.
Forsigtig! Hvis computeren er fremstillet af HP eller Compaq, må du
kun fjerne nedenstående programmer.
HP billedbehandlingsfunktioner
HP Dokumentfremviser
HP Photosmart Essential
HP Image Zone
HP Photo and Imaging Gallery
HP Photosmart, Officejet, Deskjet (med produktnavn og softwareversionsnummer)
HP Softwareopdatering
HP Share to Web
HP Solution Center
•HP Director
HP Memories Disk Greeting Card Creator 32
d.Gå til C:\Programmer\HP eller C:\Programmer\Hewlett-Packard (på
visse ældre enheder), og slet mappen Digital Imaging folder.
e.Gå til C:\WINDOWS, og omdøb mappen twain_32 til twain_32 old.
3. Luk programmer, der kører i baggrunden.
Fejlfinding
Bemærk! Når computeren tændes, indlæses der automatisk en
softwaregruppe kaldet TSR-programmer (Terminate and Stay Resident). Disse programmer aktiverer nogle af computerhjælpeprogrammerne, f.eks. anti-virus software, men er ikke påkrævet for at computeren skal kunne fungere. Det kan hænde, at TSR-programmer forhindrer indlæsning af HP­software. Brug hjælpeprogrammet MSCONFIG til at forhindre opstart af TSR­programmer og tjenester i Windows Vista og Windows XP.
Fejlfinding i forbindelse med opsætning 93
Kapitel 13
Fejlfinding
Sådan lukkes programmer, der kører i baggrunden a.Klik på Start på statuslinjen i Windows. b. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:
Windows Vista: Skriv MSCONFIG i Start søgning, og tryk derefter på Enter.
Klik på Fortsæt, når dialogboksen Administration af brugerkonti vises.
Windows XP: Klik på Kør. Skriv MSCONFIG i dialogboksen Kør, og tryk derefter på Enter.
Hjælpeprogrammet MSCONFIG åbnes.
c. Klik på fanen Generelt. d.Klik på Valgfri start. e. Hvis der er et hak ved siden af Indlæs startelementer, skal du klikke på det
for at fjerne det.
f. Klik på fanen Tjenester, og marker boksen Skjul alle Microsoft-tjenester. g.Klik på Deaktiver alle. h.Klik på Anvend, og klik derefter på Luk.
Bemærk! Hvis du modtager en meddelelse vedrørende Adgang
nægtet, mens du foretager ændringerne, skal du klikke på OK og
fortsætte. Meddelelsen forhindrer dig ikke i at foretage ændringerne.
i.Klik på Genstart for at aktivere ændringerne, næste gang computeren
startes. Når computeren er genstartet, vises meddelelsen Du har brugt
systemkonfigurationsprogrammet til at udføre ændringer i måden, som Windows starter på .
j. Klik på afkrydsningsfeltet ved siden af Vis ikke denne meddelelse igen.
4. Kør programmet Diskoprydning for at slette midlertidige filer og mapper.
94 Fejlfinding
Sådan køres Diskoprydning a. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Programmer eller
Alle programmer, og klik påTilbehør.
b.Klik på Systemværktøjer, og klik derefter på Diskoprydning.
Diskoprydning analyserer harddisken og viser en rapport med en liste over
de komponenter, der kan slettes.
c. Vælg de relevante afkrydsningsfelter for at slette unødvendige komponenter.
Flere oplysninger om Diskoprydning
Diskoprydning frigiver plads på computerens harddisk ved at gøre følgende:
Slette midlertidige internetfiler
Slette downloadede programfiler
Tømme papirkurven
Slette filer fra temp-mappen
Slette filer fremstillet af andre Windows-værktøjer
Fjerne valgfri Windows-komponenter, der ikke benyttes
d.Klik på OK, når du har valgt de komponenter, der skal slettes.
5. Installer softwaren.
Sådan installeres softwaren a. Sæt software-cd'en i computerens cd-rom-drev.
Softwareinstallationen starter automatisk.
Bemærk! Hvis installationen ikke startes automatisk, skal du klikke på
Start søgning (eller Kør) i menuen Start i Windows. I dialogboksen Start søgning (eller Kør) skal du skrive d:\setup.exe og trykke på Enter.
(Hvis dit cd-rom-drev ikke har drevbogstavet D, skal du i stedet bruge det relevante drevbogstav).
b. Følg vejledningen på computerskærmen for at installere softwaren.
6. Prøv at bruge enheden igen.
Årsag: Fejlkilden er ukendt.
Der vises et rødt X ved anvisningen til USB-tilslutningen
Løsning: Kontroller, at enheden er tændt, og prøv derefter at oprette USB-
forbindelsen igen.
Sådan forsøger du at oprette USB-forbindelse igen
1. Kontroller, at USB-kablet er installeret korrekt således:
Tag USB-kablet ud, og sæt det i igen, eller prøv at sætte det i en anden USB­port.
Slut ikke USB-kablet til et tastatur.
Kontroller, at USB-kablet er højst 3 meter langt.
Hvis du har flere USB-enheder sluttet til computeren, skal du muligvis koble de andre enheder fra under installationen.
2. Tag netledningen ud af enheden, og sæt den i igen.
3. Kontroller, at USB-kablet og netledningen er tilsluttet.
Fejlfinding
Fejlfinding i forbindelse med opsætning 95
Kapitel 13
4. Klik på Forsøg igen for at prøve at oprette forbindelse.
5. Fortsæt installationen, og genstart computeren, når du bliver bedt om det.
Årsag: USB-forbindelsen mellem enheden og computeren virkede ikke.
Fejlfinding
Skærmbilledet til registrering vises ikke
Løsning: Du kan åbne registreringsskærmbilledet (Tilmeld dig nu) via proceslinjen i Windows ved at klikke på Start, pege på Programmer eller Alle programmer, HP, Photosmart C4400 series og derefter klikke på Produktregistrering.
Årsag: Registreringsskærmbilledet startede ikke automatisk.

Af- og geninstallation af softwaren

Hvis installationen er ufuldstændig, eller hvis du har tilsluttet USB-kablet, før computeren gav besked om det på installationsskærmbilledet, skal du afinstallere softwaren og derefter installere den igen. Du må ikke blot slette programfilerne til HP All-in-One på computeren. Sørg for at fjerne dem korrekt med det afinstallationsprogram, der fulgte med, da du installerede programmet til HP All-in-One.
Sådan afinstalleres og geninstalleres softwaren
1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Indstillinger,
Kontrolpanel (eller bare på Kontrolpanel).
2. Dobbeltklik på Tilføj/fjern programmer (eller klik på Fjern et program).
3. Vælg HP Photosmart All-in-One Driver Software, og klik på Rediger/fjern.
Følg vejledningen på skærmen.
4. Tag kablet ud af enheden og computeren.
5. Genstart computeren.
Bemærk! Det er vigtigt, at du tager stikket til enheden ud, før du genstarter
computeren. Slut ikke enheden til computeren, før du har geninstalleret softwaren.
96 Fejlfinding
6. Sæt produkt-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter
installationsprogrammet.
Bemærk! Hvis installationsprogrammet ikke vises, skal du finde filen setup.exe
på cd'en og dobbeltklikke på den.
Bemærk! Når computeren tændes, indlæses der automatisk en softwaregruppe
kaldet TSR-programmer (Terminate and Stay Resident). Disse programmer aktiverer nogle af computerhjælpeprogrammerne, f.eks. anti-virus software, som ikke er påkrævet for at computeren skal kunne fungere. Det kan hænde, at TSR­progammer forhindrer indlæsning af HP-software. Brug hjælpeprogrammet MSCONFIG til at forhindre opstart af TSR-programmer og tjenester i Windows Vista og Windows XP.
7. Følg vejledningen på skærmen og anvisningerne i den installationsvejledning, der
fulgte med enheden.
Når installationen af softwaren er færdig, vises ikonet HP Digital Imaging Monitor på proceslinjen i Windows.
Fejlfinding
Dobbeltklik på ikonet HP Solution Center på skrivebordet for at verificere, at softwaren er installeret korrekt. Hvis HP Solution Center viser de relevante ikoner for enheden (Scan billede og Scan dokument), er softwaren installeret korrekt.

Papirstop

Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop:
Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
Du kan undgå krøllet eller bøjet fotopapir ved at opbevare alt fotopapir fladt og
Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i papirbakken. Hele papirbunken i
Juster papirbreddestyrene i papirbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
indpakket.
kanter.
papirbakken skal være af samme type og størrelse.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i papirbakken.
Papirstop 97
Loading...