Oversigt over HP All-in-One” på side 5
Her finder du yderligere oplysninger” på side 9
•“
Hvordan gør jeg?” på side 11
•“
Oplysninger om tilslutning” på side 13
•“
Ilægning af originaler og papir” på side 15
•“
Udskrivning fra computeren” på side 29
•“
Brug af kopifunktionerne” på side 55
•“
Brug af fotofunktionerne” på side 49
•“
Brug af scanningsfunktionerne” på side 63
•“
Vedligeholdelse af HP All-in-One” på side 67
•“
Køb af blækpatroner” på side 85
•“
HP garanti og support” på side 219
•“
Tekniske oplysninger” på side 225
•“
HP Photosmart
C4400 All-in-One series Hjælp
HP Photosmart C4400 All-in-One series Hjælp3
C4400 All-in-One series Hjælp
HP Photosmart
Kapitel 1
4HP Photosmart C4400 All-in-One series Hjælp
2Oversigt over HP All-in-One
Brug HP All-in-One til hurtigt og nemt at udføre forskellige opgaver, som at tage en kopi,
scanne dokumenter eller udskrive fotos fra et hukommelseskort. Du kan få adgang til
mange HP All-in-One-funktioner direkte fra kontrolpanelet, uden at du behøver tænde
computeren.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
Knapperne på kontrolpanelet
•
Menuoversigt
•
Brug af HP Photosmart-softwaren
•
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
Nr.Beskrivelse
1Knappen Tændt
2Kontrolpanel
3Holdere til hukommelseskort
4Papirbakke (Inputbakke)
5Bakkeforlænger
6Papirbreddestyr
7Dæksel til blækpatroner
8Glasplade
9Lågets underside
10Bagdæksel
Oversigt over HP All-in-One
Et hurtigt overblik over HP All-in-One5
Kapitel 2
(fortsat)
Nr.Beskrivelse
11Bageste USB-port
12Strømtilslutning*
* Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP.
Knapperne på kontrolpanelet
Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets
funktioner på HP All-in-One.
Oversigt over HP All-in-One
Nr.IkonNavn og beskrivelse
1On (Tændt): Tænder eller slukker enheden. Når enheden er
2Settings (Indstillinger): Åbner menuen med kopiindstillinger.
3OK: Bekræfter kopi- eller fotoindstillingerne. I visse situationer
4Cancel (Annuller): Stopper en opgave (f.eks. scanning eller
Du kan nemt og hurtigt udskrive dine fotos vha. HP Photosmart-softwaren. Du får også
adgang til andre grundlæggende HP-billedbehandlingsfunktioner som lagring eller
visning af fotos.
Flere oplysninger om brug af HP Photosmart-softwaren:
Oversigt over HP All-in-One
Brug af HP Photosmart-softwaren7
Kapitel 2
•Se panelet Indhold til venstre. Find bogen Hjælp til HP Photosmart Software i
toppen.
•Hvis du ikke kan se bogen Hjælp til HP Photosmart Software øverst i panelet
Indhold, kan du få adgang til hjælpen via HP Solution Center.
Oversigt over HP All-in-One
8Oversigt over HP All-in-One
3Her finder du yderligere
oplysninger
Du kan få adgang til forskellige ressourcer (både trykt og online) med oplysninger om
opsætning og brug af HP All-in-One.
Installationsvejledning
Installationsvejledningen giver vejledning i, hvordan du konfigurerer
HP All-in-One og installerer softwaren. Følg procedurerne i
installationsvejledningen i den angivne rækkefølge.
Hvis du får problemer under installationen, kan du finde fejlfindingsoplysninger
i Opsætningsvejledningen eller i “
Grundlæggende vejledning
Grundlæggende vejledning indeholder en oversigt over HP All-in-One,
herunder trinvise instruktioner til grundlæggende opgaver, fejlfindingstip og
tekniske oplysninger.
HP Photosmart-animationer
HP Photosmart-animationerne, der findes i de relevante afsnit i online Hjælp,
viser, hvordan du udfører generelle opgaver på HP All-in-One. Du kan f.eks.
se, hvordan du ilægger papir, isætter et hukommelseskort, udskifter
blækpatroner og scanner originaler.
Hjælp på skærmen
Online Hjælpen indeholder detaljerede oplysninger om alle funktionerne i
HP All-in-One.
Afsnittet Hvordan gør jeg? indeholder links, så du hurtigt kan få
•
oplysninger om de mest almindelige opgaver.
Afsnittet Oversigt over HP All-in-One indeholder generelle oplysninger
•
om hovedfunktionerne i HP All-in-One.
Afsnittet Fejlfinding indeholder oplysninger om løsning af problemer, der
•
kan opstå i forbindelse med brug af HP All-in-One.
Vigtigt
Filen Vigtigt indeholder de seneste oplysninger, som muligvis ikke findes i andre
publikationer.
Installer softwaren for at få adgang til filen Vigtigt.
www.hp.com/supportHvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og support fra HP's websted.
Webstedet tilbyder teknisk support og indeholder oplysninger om drivere,
tilbehør og bestilling.
Fejlfinding” på side 87 i denne online hjælp.
Her finder du yderligere oplysninger9
Her finder du yderligere oplysninger
Kapitel 3
Her finder du yderligere oplysninger
10Her finder du yderligere oplysninger
4Hvordan gør jeg?
Dette afsnit indeholder links til almindeligt forekommende opgaver, f.eks. deling og
udskrivning af fotos og optimering af udskriftsjob.
•“
Hvordan kan jeg fremstille en kopi af et foto uden ramme?” på side 58
Sådan udskrives fotos uden ramme på papir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6")”
•“
på side 36
•“
Hvordan opnår jeg den bedste udskriftskvalitet?” på side 32
Hvordan udskriver jeg på begge sider af papiret?” på side 40
•“
Hvordan kan jeg tage flere kopier af et dokument?” på side 56
•“
Hvordan gør jeg?
Hvordan gør jeg?11
Hvordan gør jeg?
Kapitel 4
12Hvordan gør jeg?
5Oplysninger om tilslutning
HP All-in-One er udstyret med en USB-port, så du kan slutte den direkte til en computer
vha. et USB-kabel. Du kan også dele enheden via et hjemmenetværk.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Understøttede forbindelsestyper
Brug af printerdeling
•
Understøttede forbindelsestyper
Nedenstående tabel indeholder en liste over understøttede forbindelsestyper.
BeskrivelseAnbefalet antal
tilsluttede computere
for at opnå den
optimale ydeevne
USB-forbindelseÉn computer tilsluttet
med et USB-kabel til den
bageste USB 2.0 High
Speed port på
HP All-in-One.
PrinterdelingOp til fem computere.
Værtscomputeren skal
altid være tændt, for at
der kan udskrives fra de
andre computere.
Brug af printerdeling
Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket har en
HP All-in-One tilsluttet via et USB-kabel, kan du udskrive til denne printer ved hjælp af
printerdeling.
Den computer, der er direkte tilsluttet HP All-in-One, fungerer som vært for printeren og
har fuld softwarefunktionalitet. Den anden computer, der kaldes en klient, har kun
adgang til udskrivningsfunktionerne. Øvrige funktioner, som scanning og kopiering, skal
udføres fra værtscomputeren eller fra kontrolpanelet på HP All-in-One.
Sådan aktiveres printerdeling på en Windows-pc
▲ Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.
Understøttede
softwarefunktioner
Alle funktioner
understøttes.
Alle funktioner, der findes
på værtscomputeren,
understøttes. Kun
udskrivning understøttes
fra de andre computere.
Installationsvejledning
Følg installationsvejledningen for at få
detaljerede oplysninger.
Følg vejledningen i “Brug
af printerdeling”
på side 13.
Oplysninger om tilslutning
Brug af printerdeling13
Oplysninger om tilslutning
Kapitel 5
14Oplysninger om tilslutning
6Ilægning af originaler og papir
Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, herunder
Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter. Som standard er
HP All-in-One indstillet til automatisk at registrere størrelsen og typen af det papir, du
lægger i papirbakken, og derefter justere indstillingerne, så der opnås den bedste
udskriftskvalitet på det pågældende papir.
Hvis du anvender specialpapir, f.eks. fotopapir, transparenter, konvolutter eller etiketter,
eller hvis udskriftskvaliteten er dårlig, når du bruger indstillingen Automatic (Automatisk),
kan du manuelt indstille papirstørrelsen og -typen for udskrifts- og kopieringsjob.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Ilægning af originaler
Valg af papir til udskrivning og kopiering
•
Ilægning af papir
•
Undgåelse af papirstop
•
Ilægning af originaler
Du kan kopiere eller scanne originaler i op til Letter- eller A4-størrelse og tykke
publikationer ved at lægge dem på glaspladen.
Sådan lægges en original på glasset
1. Løft låget helt op.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af originaler finder du i vejledningen,
der er præget under glaspladen.
Ilægning af originaler15
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
3. Luk låget.
Sådan lægges tykke bøger og lignende på glaspladen
1. Løft låget helt op, tag fat i dets sider, og træk det forsigtigt væg fra produktet, indtil
det går løs.
Ilægning af originaler og papir
2. Læg en tykke publikation med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af
glaspladen.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af tykke originaler finder du i
vejledningen, der er præget under glaspladen.
16Ilægning af originaler og papir
3. Læg låget oven på den tykke original, før du kopierer eller scanner.
4. Sæt låget på, når du er færdig med at kopiere eller scanne. Det gør du ved at sætte
tapperne på låget ind i de tilhørende huller på enheden.
Ilægning af originaler og papir
Valg af papir til udskrivning og kopiering
Du kan bruge mange typer og størrelser papir i HP All-in-One. Læs følgende anbefalinger
for at opnå den bedste udskrifts- og kopieringskvalitet. Hvis du bruger almindeligt papir
eller fotopapir, kan HP All-in-One registrere papirtype og -størrelse. Hvis du bruger andre
typer papir, skal du ændre papirtype og størrelse i softwaren.
Valg af papir til udskrivning og kopiering17
Kapitel 6
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
Anbefalet papir kun til udskrivning
•
Papirtyper, der bør undgås
•
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet. Hvis du f.eks. udskriver fotos, skal du lægge
fotopapir af typen HP Premium eller HP Premium Plus i inputbakken.
Nedenfor vises en oversigt over de HP-papirtyper, som du kan bruge til kopiering og
udskrivning. I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Premium Plus Photo Paper (ekstra fint fotopapir)
HP Ekstra Fint Fotopapir, er det bedste fotopapir med en billedkvalitet og
udtoningsmodstand, der er bedre en fotos fra fotohandleren. Det er ideelt til udskrivning
af billeder med høj opløsning, der skal indrammes eller sættes i et fotoalbum. Det fås i
flere størrelser, herunder 10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant), A4 og 8,5 x 11" til
udskrivning eller kopiering af fotos på enheden.
HP Premium Photo Paper (fint fotopapir)
HP Fint fotopapir har en høj kvalitet og fås med blank eller mat overflade. Disse papirtyper
ligner og føles som fotos, der fremkaldes hos fotohandleren, og de kan sættes i glas og
ramme eller i et album. Det fås i flere størrelser, herunder 10 x 15 cm (med eller uden
afrivningskant), A4 og 8,5 x 11" til udskrivning eller kopiering af fotos på enheden.
Ilægning af originaler og papir
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir er solidt, blankt fotopapir med en finish, der
omgående tørrer, hvilket gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er
modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles som
og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11" og 10 x
15 cm (med eller uden afrivningskant) til udskrivning eller kopiering af fotos på enheden.
HP Avanceret Fotopapir er mærket med dette symbol i de hjørner, der ikke udskrives på:
HP Premium Inkjet-transparentfilm
HP Premium Inkjet-transparenter gør dine præsentationer levende og endnu mere
imponerende. Disse transparenter er nemme at bruge og håndtere, og de tørrer hurtigt,
så risikoen for udtværing mindskes.
HP Premium Inkjet-papir
HP Premium Inkjet-papir er det optimale bestrøgne papir til udskrivning i høj opløsning.
En glat, mat overflade gør det ideelt til dokumenter af høj kvalitet.
18Ilægning af originaler og papir
HP Bright White Inkjet Paper (ekstra hvidt inkjetpapir)
HP Ekstra Hvidt Inkjet-Papir giver højkontrastfarver og skarp tekst. Papiret er
uigennemsigtigt, så der kan foretages farveudskrivning på begge sider, uden at udskriften
er synlig gennem papiret. Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve,
rapporter og reklametryksager.
HP All-in-One Papir eller HP Printing Papir
•HP All-in-One Papir er fremstillet specielt til HP All-in-One-enheder. Det har en
ekstraklar blåhvid tone, der giver skarpere tekst og mere levende farver end
almindeligt multifunktionspapir.
•HP Printing Papir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser
ud og føles mere solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt
multifunktionspapir eller kopipapir.
Gå til
www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer.
Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at
vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Anbefalet papir kun til udskrivning
Visse papirtyper understøttes kun, hvis udskrivningsopgaven igangsættes fra
computeren. Nedenstående liste indeholder oplysninger om disse papirtyper.
HP anbefaler, at du bruger HP papir for at opnå den bedste udskriftskvalitet. Papir, der
er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes,
kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke
optager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller
ikke udfyldes helt.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Overføringspapir
HP Overføringspapir (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer) er ideelt til
fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne digitalbilleder.
HP Fotolykønskningskort, HP Premium-fotokort og HP Notekort
Med HP-fotolykønskningskort, blanke eller matte, HP Premium-fotokort og HP Notekort
kan du skabe dine egne lykønskningskort.
HP Brochure & Reklamepapir
HP Brochure- & Reklamepapir (blankt eller mat) er blankt eller mat bestrøget på begge
sider, så begge sider kan anvendes. De er det oplagte valg til næsten-fotografiske
reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige præsentationer,
brochurer, mailings og kalendere.
HP Premium Presentation Paper
Med HP Premium-præsentationspapir får du præsentationer i høj kvalitet.
Valg af papir til udskrivning og kopiering19
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer.
Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at
vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Papirtyper, der bør undgås
Papir, der er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan
strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller
som ikke optager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede
farver eller ikke udfyldes helt.
Papir, du bør undgå i forbindelse med udskrifts- og kopijob
•Andre papirstørrelse end dem, der er angivet i printersoftwaren.
•Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til brug
med HP-inkjet-enheder).
•Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. hør. På disse papirtyper bliver
udskriften muligvis ujævn, og blækket kan løbe ud.
•Ekstremt glatte, skinnende eller bestrøgne papirtyper, der ikke er udviklet specifikt til
denne enhed. De kan forårsage papirstop eller afvise blækket.
•Flerdelte formularer, f.eks. dublikater og triplikater. De kan krølle eller sætte sig fast,
og der er stor sandsynlighed for, at blækket tværes ud.
•Konvolutter med hægter eller ruder. De kan sætte sig fast i rullerne og forårsage
papirstop.
•Bannerpapir.
Ilægning af originaler og papir
Yderligere papityper, der skal undgås ved kopiering
•Konvolutter.
•Andre transparenter end HP Premium Inkjet Transparency Film.
•Overføringspapir
•Lykønskningskortpapir.
Ilægning af papir
I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for ilægning af forskellige papirtyper og størrelser i HP All-in-One til kopiering eller udskrivning.
Bemærk! Når et kopierings- eller udskriftsjob startes, kan papirbreddesensoren
registrere, om papiret er Letter, A4 eller en mindre størrelse.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre
krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret
korrekt.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format
20Ilægning af originaler og papir
•Ilægning af kartotekskort
Ilægning af konvolutter
•
Ilægning af andre papirtyper
•
Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format
Du kan lægge mange forskellige slags papir i forskellige størrelser i papirbakken på
HP All-in-One.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
Bemærk! Hvis du bruger Letter- eller A4-papir eller mindre, skal
bakkeforlængeren være helt åben. Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal
du lade bakkens forlænger være lukket.
Tip! Bank papirstakken på bordet for at justere kanterne. Alt papiret skal have
samme størrelse og være af samme type, og det må ikke være støvet, krøllet eller
have bøjede kanter eller rifter.
2. Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad.
Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Forsigtig! Kontroller, at enheden er standset og lydløs, inden du lægger papir i
papirbakken. Hvis enheden benytter blækpatronerne eller er i gang med en anden
opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret
blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at indheden kører blanke sider ud.
Ilægning af papir21
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indføre toppen af siden først
med udskriftssiden nedad.
3. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være
i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
Sådan lægges fotopapir i småt format i papirbakken
1. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
Ilægning af originaler og papir
2. Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af inputbakken med den korte side
fremad og udskrivningssiden nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den
ikke kan komme længere.
Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du lægge fotopapiret i,
således at fanerne er nærmest dig.
3. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være
i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
22Ilægning af originaler og papir
Relaterede emner
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering” på side 18
•“
Fremstilling en kopi uden ramme af et foto” på side 58
•“
Udskrivning af små fotos” på side 50
•“
Udskrivning af et billede uden ramme” på side 36
•“
Ilægning af kartotekskort
Du kan ilægge kartotekskort i papirbakken til HP All-in-One og udskrive noter, opskrifter
og andre typer tekst.
Sådan lægges kartotekskort i inputbakken
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
3. Ilæg kortbunken med udskrivningssiden nedad i inputbakkens bageste højre side.
Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Ilægning af papir23
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med kort, indtil de ikke kan komme
længere.
Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at kortstakken kan være
i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
Relaterede emner
Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format” på side 21
•“
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 30
•“
Ilægning af originaler og papir
Ilægning af konvolutter
Du kan lægge en eller flere konvolutter i papirbakken på HP All-in-One. Brug ikke blanke
eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til
udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje
at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.
Sådan ilægges konvolutter
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
24Ilægning af originaler og papir
3. Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i papirbakken, så konvolutklapperne
vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme
længere.
Tip! Hvis du vil undgå papirstop med konvolutter, skal du stoppe
konvolutklapperne ind i de enkelte konvolutter.
4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme
længere.
Overfyld ikke inputbakken, kontroller, at stakken af konvolutter passer i inputbakken
og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret.
Ilægning af originaler og papir
Relaterede emner
Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter” på side 45
“
Ilægning af andre papirtyper
Følgende papirtyper er fremstillet til specialopgaver. Opret dit projekt i HP Photosmartsoftwaren eller et andet program, indstil papirtype og -størrelse, og udskriv.
Ilægning af papir25
Kapitel 6
HP Premium Inkjet-transparentfilm
▲ Ilæg transparenten, så den hvide transparentstrimmel (med pile og HP logoet) er
øverst og indføres i bakken først.
Bemærk! HP All-in-One kan ikke registrere papirtypen. Du opnår de bedste
resultater, hvis du indstiller papirtypen i programmet til transparenter, før du går i
gang med at udskrive på transparenter.
HP Overføringspapir
1. Overføringsarket skal være helt glat, inden det bruges; ilæg ikke krøllede ark.
Tip! Du undgår bøjede ark, hvis du opbevarer overføringspapiret i
originalindpakningen, indtil det skal bruges.
2. Find den blå stribe på den side af overføringspapiret, der ikke skal udskrives på, og
før derefter manuelt et ark ad gangen ind i papirbakken med den blå stribe opad.
HP Lykønskningskort, HP Fotolykønskningskort eller HP Lykønskningskort med
struktur
▲ Læg en lille stak HP Lykønskningskort i papirbakken med udskriftssiden nedad, Skub
stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Sørg for at ilægge det område, der skal udskrives på, først med forsiden
nedad.
Relaterede emner
Valg af papir til udskrivning og kopiering” på side 17
Ilægning af originaler og papir
•“
Indstilling af papirtypen til udskrivning” på side 31
•“
Udskrivning på transparenter” på side 45
•“
Spejlvending af et billede til overføringer” på side 44
•“
Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter” på side 45
•“
Undgåelse af papirstop
Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop.
•Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
•Du kan undgå krøllet eller bøjet fotopapir ved at opbevare alt fotopapir fladt og
indpakket.
•Kontroller, at papir, der er lagt i inputbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
kanter.
•Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i inputbakken. Hele papirbunken i
inputbakken skal være af samme type og størrelse.
•Juster papirbreddestyrene i inputbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i inputbakken.
•Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være
i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
26Ilægning af originaler og papir
•Skub ikke papiret for langt indad i inputbakken.
•Brug papirtyper, der anbefales til enheden.
Relaterede emner
Fjernelse af papir, der sidder fast” på side 98
“
Undgåelse af papirstop27
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
Ilægning af originaler og papir
28Ilægning af originaler og papir
7Udskrivning fra computeren
HP All-in-One kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for
udskrivning. Du kan udskrive mange forskellige projekter, f.eks. billeder uden ramme,
nyhedsbreve, lykønskningskort,overføringer og plakater.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Udskrivning fra et program
Valg af HP All-in-One som standardprinter
•
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job
•
Ændring af standardudskriftsindstillinger
•
Udskrivningsgenveje
•
Udskrivning af specielle udskriftsjob
•
Annullering af et udskriftsjob
•
Udskrivning fra et program
De fleste indstillinger håndteres automatisk af programmet. Du behøver kun at ændre
indstillingerne manuelt, når du ændrer udskriftskvalitet, udskriver på særlige typer papir
eller transparenter, eller når du anvender særlige funktioner.
Sådan udskriver du fra et program
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner dialogboksen
Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
Bemærk! Ved udskrivning af et foto skal du vælge indstillinger for det specifikke
fotopapir samt for fotoforbedring.
5. Vælg de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de tilgængelige
funktioner under fanerne Advanced (Avanceret), Printing Shortcuts
(Udskrivningsgenveje), Features (Funktioner) og Color (Farve).
Tip! Du kan nemt vælge de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp
af de foruddefinerede udskriftsopgaver under fanen Udskrivningsgenveje. Klik
på en udskriftsopgavetype på listen Udskrivningsgenveje.
Standardindstillingerne for denne type udskriftsopgave angives og opsummeres
under fanen Udskrivningsgenveje. Om nødvendigt kan du justere indstillingerne
her og gemme de tilpassede indstillinger som en ny genvej. Hvis du vil gemme
en brugertilpasset genvej, skal du markere genvejen og klikke på Gem som. Hvis
du vil slette en genvej, skal du vælge den og klikke på Slet.
Udskrivning fra et program29
Udskrivning
Kapitel 7
6. Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
7. Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Valg af HP All-in-One som standardprinter
Du kan angive HP All-in-One som den standardprinter, der skal bruges fra alle
programmer. Det betyder, at HP All-in-One automatisk vælges på printerlisten, når du
vælger Udskriv i menuen Filer i et program. Standardprinteren benyttes automatisk, når
du klikker på knappen Udskriv på værktøjslinjen i de fleste programmer. Der er flere
oplysninger i Windows Hjælp.
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job
Du kan tilpasse udskriftsindstillingerne for HP All-in-One, så den kan håndtere stort set
enhver opgave.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Angivelse af papirstørrelsen
Indstilling af papirtypen til udskrivning
•
Visning af udskriftsopløsningen
•
Ændring af udskrivningshastighed eller -kvalitet
•
Ændring af sideretning
•
•
Skalering af dokumentstørrelsen
Ændring af mætning, lysstyrke eller farvetone
•
Eksempel på udskriftsjob
•
Angivelse af papirstørrelsen
Indstillingen Size (Størrelse) gør det muligt for HP All-in-One at fastslå sidens
udskriftsområde. Nogle af indstillingerne for papirstørrelse har en tilsvarende indstilling
for udskrivning uden ramme, som gør det muligt at udskrive til papirets kanter (top-, bundog sidekanter).
Du angiver som regel papirstørrelsen i det program, du har oprettet dokumentet eller
projektet i. Hvis du anvender brugerdefineret papir, eller hvis du ikke kan angive
papirstørrelsen i programmet, kan du ændre papirstørrelsen i dialogboksen
Egenskaber, før du udskriver.
Sådan indstilles papirstørrelsen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
Udskrivning
30Udskrivning fra computeren
6. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
Nedenstående tabel angiver de foreslåede papirstørrelser for de forskellige typer
papir, du kan lægge i papirbakken. Husk at tjekke den lange liste over valgmuligheder
på listen Størrelse for at se, om der findes en foruddefineret papirstørrelse for det
papir, du bruger.
PapirtypeForeslåede indstillinger for papirstørrelse
Kopipapir,
multifunktionspapir eller
almindeligt papir
KonvolutterPassende angivne konvolutformater
LykønskningskortpapirLetter eller A4
kartotekskortPassende angivet kortstørrelse (hvis de angivne størrelser ikke
Inkjet-papirLetter eller A4
Overføringspapir til T-shirtLetter eller A4
EtiketterLetter eller A4
LegalLegal
BrevpapirLetter eller A4
PanoramafotopapirPassende angivet panoramastørrelse (hvis de angivne
Fotopapir10 x 15 cm (med eller uden afrivningskant) op til 13 x 18 cm
passer, kan du angive en brugerdefineret papirstørrelse).
størrelser ikke passer, kan du angive en brugerdefineret
papirstørrelse).
(med eller uden afrivningskant), Letter, A4 eller en passende
angivet størrelse.
Indstilling af papirtypen til udskrivning
Hvis du udskriver på specialpapir, f.eks. fotopapir, transparenter, konvolutter eller
etiketter, eller hvis du oplever en dårlig udskriftskvalitet, kan du angive papirtypen
manuelt.
Sådan indstilles papirtypen til udskrivning
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Mere på rullelisten Papirtype i området med grundlæggende indstillinger.
7. Vælg den papirtype, der ligger i printeren, og klik på OK.
Udskrivning
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job31
Kapitel 7
Visning af udskriftsopløsningen
Printersoftwaren viser udskriftsopløsningen i dpi (dots per inch). Dpi'en afhænger af den
papirtype og udskriftskvalitet, du har valgt i printersoftwaren.
Sådan får du vist udskriftsopløsningen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante udskriftskvalitetsindstilling til projektet på rullelisten
Udskriftskvalitet.
7. Vælg den papirtype, der er lagt i printeren, på rullelisten Papirtype.
8. Klik på knappen Opløsning for at få vist udskriftsopløsnings-dpi'en.
Ændring af udskrivningshastighed eller -kvalitet
HP All-in-One vælger automatisk udskriftskvalitet og hastighed afhængigt af den
papirtype, du vælger. Du kan også ændre indstillingen for udskriftskvalitet for at tilpasse
hastigheden og kvaliteten af udskrivningsprocessen.
Sådan vælger du udskrivningshastighed eller -kvalitet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante kvalitetsindstilling til projektet på rullelisten Udskriftskvalitet.
7. Vælg den papirtype, der er lagt i printeren, på rullelisten Papirtype.
Ændring af sideretning
Indstillingen for sideretning giver dig mulighed for at udskrive dokumentet lodret eller
vandret på siden.
Normalt angiver du sideretningen i det program, du har oprettet dokumentet eller projektet
i. Hvis du imidlertid benytter brugerdefineret eller specielt HP-papir, eller hvis du ikke kan
Udskrivning
angive sideretningen i programmet, kan du ændre sideretningen i dialogboksen
Egenskaber, før du udskriver.
Bemærk! Klik på Opløsning for at få vist den maksimale dpi, som enheden kan
udskrive.
32Udskrivning fra computeren
Sådan ændres sideretningen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Gør et af følgende i området med basisindstillinger:
•Klik på Stående for at udskrive dokumentet lodret på siden.
•Klik på Liggende for at udskrive dokumentet vandret på siden.
Skalering af dokumentstørrelsen
Med HP All-in-One kan du udskrive dokumentet i en anden størrelse end originalen.
Sådan skaleres dokumentstørrelsen
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Klik på Skaler til papirstørrelse i området Tilpasningsindstillinger, og klik derefter
på den relevante papirstørrelse på rullelisten.
Ændring af mætning, lysstyrke eller farvetone
Du kan ændre farveintensiteten og niveauet af lyshed i udskrifterne ved at justere
indstillingerne for Mætning, Lysstyrke og Farvetone.
Sådan ændres mætning, lysstyrke eller farvetone
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Farve.
6. Klik på knappen Flere farveindstillinger.
7. Brug skyderne til at justere Mætning, Lysstyrke eller Farvetone.
•Lysstyrke angiver graden af lyse eller mørke toner på det udskrevne dokument.
•Mætning betegner de udskrevne farvers relative renhed.
•Farvetone har indvirkning på den opfattede varme og kulde på udskrevne farver
gennem tilførelse af mere orange eller blå toner i billedet.
Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job33
Udskrivning
Kapitel 7
Eksempel på udskriftsjob
Du kan få vist udskriftsjobbet, inden du sender det til HP All-in-One. På den måde undgår
du at spilde papir og blæk på projekter, der ikke udskrives som forventet.
Sådan får du vist et eksempel på udskriftsjobbet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Vælg de ønskede udskriftsindstillinger for dit projekt under fanerne i dialogboksen.
6. Klik på fanen Funktioner.
7. Marker afkrydsningsfeltet Vis eksempel før udskrivning.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Udskriftsjobbet vises i eksempelvinduet.
9. Gør ét af følgende i vinduet HP-eksempel:
•Klik på Start udskrivning for at udskrive.
•Klik på Annuller udskrivning for at annullere.
Ændring af standardudskriftsindstillinger
Hvis der er indstillinger, du ofte bruger ved udskrivning, kan du gøre dem til
standardudskriftsindstillinger, så de allerede er angivet, når du åbner dialogboksen
Udskriv fra programmet.
Sådan ændres standardudskriftsindstillingerne
1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printerindstillinger.
2. Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.
Udskrivningsgenveje
Brug udskrivningsgenveje til at udskrive med de oftest anvendte udskriftsindstillinger.
Printersoftwaren har flere forskellige udskrivningsgenveje, som du finder på listen
Udskrivningsgenveje.
Bemærk! Når du vælger en udskrivningsgenvej, vises de tilhørende
udskrivningsindstillinger automatisk. Du kan bruge dem, som de er, ændre dem eller
oprette dine egne genveje.
Brug fanen Udskrivningsgenveje til følgende udskriftsopgaver:
•Fotoudskrivning uden ramme: Udskriver helt ud til kanten af 10 x 15 cm og 13 x 18
cm HP Fotopapir.
•Fotoudskrivning med hvide kanter: Udskriver et foto med hvide kanter.
34Udskrivning fra computeren
•Hurtig økonomisk udskrivning: Fremstiller hurtigt udskrifter i kladdekvalitet.
•Præsentationsudskrivning: Udskriver dokumenter i høj kvalitet, herunder breve og
transparenter.
•Tosidet, dupleksudskrivning: Fremstil tosidede udskrifter med HP All-in-One
manuelt.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Oprettelse af udskrivningsgenveje
Sletning af udskrivningsgenveje
•
Relaterede emner
•“
Udskrivning af et billede uden ramme” på side 36
Udskrivning af et foto på fotopapir” på side 37
•“
Udskrivning på transparenter” på side 45
•“
Udskrivning på begge sider af papiret” på side 40
•“
Oprettelse af udskrivningsgenveje
Udover de udskrivningsgenveje, der findes på listen Udskrivningsgenveje, kan du
vælge at oprette dine egne genveje.
Hvis du f.eks. ofte udskriver på transparenter, kan du oprette en udskrivningsgenvej ved
at vælge genvejen Præsentationsudskrivning, ændre papirtypen til HP Premium
Inkjet-transparenter og derefter gemme den nye genvej under et andet navn; f.eks.
Overheadpræsentationer. Når du fremover skal udskrive på transparenter, kan du bare
vælge genvejen, i stedet for at ændre udskriftsindstillingerne hver gang.
Sådan oprettes en udskrivningsgenvej
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Udskrivningsgenveje.
5. Klik på en udskrivningsgenvej på listen Udskrivningsgenveje.
Udskriftsindstillingerne for den valgte udskrivningsgenvej vises.
6. Ret udskriftsindstillingerne til de indstillinger, du vil bruge i den nye
udskrivningsgenvej.
7. Klik på Gem som, skriv navnet på den nye udskrivningsgenvej, og klik på Gem.
Udskrivningsgenvejen føjes til listen.
Sletning af udskrivningsgenveje
Det kan være en godt ide at slette udskrivningsgenveje, der ikke længere benyttes.
Sådan slettes en udskrivningsgenvej
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
Udskrivning
Udskrivningsgenveje35
Kapitel 7
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Udskrivningsgenveje.
5. Klik på den udskrivningsgenvej, du vil slette, på listen Udskrivningsgenveje.
6. Klik på Slet.
Udskrivningsgenvejen slettes fra listen.
Bemærk! Du kan kun slette de genveje, du selv har oprettet. De oprindelige HP-
genveje kan ikke slettes.
Udskrivning af specielle udskriftsjob
Udover at understøtte standardudskrivningsjob, understøtter HP All-in-One også
specielle job, som f.eks. udskrivning af billeder uden ramme, overførselspapir til t-shirt
og plakater.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Udskrivning af et billede uden ramme
Udskrivning af et foto på fotopapir
•
Udskrivning med Maksimum dpi
•
Udskrivning på begge sider af papiret
•
Udskrivning af et dokument med flere sider som en folder
•
Udskrivning af flere sider på et enkelt ark
•
Udskrivning af et dokument på flere sider i omvendt rækkefølge
•
Spejlvending af et billede til overføringer
•
Udskrivning på transparenter
•
Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter
•
Udskrivning af en plakat
•
Udskrivning af en webside
•
Udskrivning af et billede uden ramme
Når du udskriver uden ramme, udskrives der helt ud til kanten af 10 x 15 cm og 13 x 18
cm HP Fotopapir.
Tip! Du opnår det bedste resultat ved at bruge HP Premium fotopapir eller
HP Premium Plus fotopapir, når du udskriver dine fotos.
Udskrivning
36Udskrivning fra computeren
Sådan udskrives et billede uden ramme
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Læg fotopapiret i højre side af papirbakken. Den side, der skal udskrives på, skal
vende nedad.
3. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
4. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
5. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
6. Klik på fanen Funktioner.
7. Klik på den størrelse fotopapir, der er lagt i papirbakken, på listen Størrelsen.
Hvis et billede uden ramme kan udskrives på den angivne størrelse papir, er
afkrydsningsfeltet Udskrivning uden ramme markeret.
8. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede
papirtype.
Bemærk! Du kan ikke udskrive et billede uden ramme, hvis papirtypen er
angivet til Almindeligt papir eller en anden type papir end fotopapir.
9. Marker afkrydsningsfeltet Udskrivning uden ramme, hvis det ikke allerede er
markeret.
Hvis størrelsen og typen af papir uden ramme ikke passer sammen, viser programmet
en advarsel, så du kan vælge en anden type eller størrelse.
10. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Lad ikke ubrugt fotopapir ligge i papirbakken. Papiret kan krølle,
hvilket kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før
der udskrives.
Udskrivning af et foto på fotopapir
Du får den bedste udskriftskvalitet, når du bruger HP-papir, der er fremstillet specifikt til
den pågældende projekttype, sammen med original HP-blæk. HP-papir og HP-blæk er
specifikt fremstillet til at arbejde sammen, så du får den bedste kvalitet.
Vi anbefaler, at du bruger HP Ekstra Fint Fotopapir i HP All-in-One, når du skal udskrive
fotos.
Udskrivning
Udskrivning af specielle udskriftsjob37
Kapitel 7
Sådan udskrives et foto på fotopapir
1. Fjern alt papir fra papirbakken, og læg fotopapiret i med udskriftssiden nedad.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg den relevante fotopapirtype på rullelisten Papirtype i området med
basisindstillinger.
7. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
Hvis papirformatet og papirtypen ikke er kompatible, vises en advarsel i softwaren,
og du får mulighed for at vælge en anden type eller størrelse.
8. Vælg en høj udskriftskvalitet i området med basisindstillinger, f.eks. Bedst på
rullelisten Udskriftskvalitet.
Bemærk! Hvis du vil bruge maksimal dpi opløsning, skal du vælge Aktiveret på
rullelisten Maksimal dpi under fanen Avanceret. Du kan finde yderligere
oplysninger under “
9. Klik på rullelisten Fotoforbedring i området HP Real Life-teknologier og vælg
blandt følgende indstillinger:
•Fra: anvender ingen HP Real Life-teknologier i forbindelse med billedet.
•Basis: forbedrer billeder med lav opløsning; justerer billedskarphed moderat.
•Fuld: justerer automatisk lysstyrke, kontrakt og skarphed; forbedrer billeder med
lav opløsning; fjerner automatisk røde øjne på fotoet.
Tip! Du kan fjerne røde øjne fra fotos, når der er valgt Fra eller
Grundlæggende ved at markere afkrydsningsfeltet Fjern røde øjne.
10. Klik på OK for at vende tilbage til dialogboksen Egenskaber.
Udskrivning
38Udskrivning fra computeren
Udskrivning med Maksimum dpi” på side 39.
11. (Valgfrit) Hvis du vil udskrive fotoet i sort-hvid, skal du klikke på fanen Farve og
markere afkrydsningsfeltet Udskriv i gråtoner. Vælg en af følgende indstillinger på
rullelisten:
•Høj kvalitet: Denne indstilling bruger alle de tilgængelige farver til at udskrive
fotos i gråtoner. Det giver mere jævne og naturlige gråtoner.
•Kun sort blæk: bruger sort blæk til at udskrive fotos i gråtoner. Gråtonerne
skabes af forskellige mønstre af sorte prikker, hvilket kan give et mere kornet
billede.
12. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Lad ikke ubrugt fotopapir ligge i papirbakken. Papiret kan krølle, hvilket
kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før der
udskrives.
Udskrivning med Maksimum dpi
Brug tilstanden Maksimum dpi til at udskrive skarpe billeder i høj kvalitet.
Du får mest muligt ud af Maksimum dpi i forbindelse med udskrivning af billeder i høj
kvalitet, f.eks. digitale fotos. Når du vælger indstillingen Maksimum dpi, viser
printersoftwaren de optimerede dots per inch (dpi), som HP All-in-One udskriver med.
Det tager længere tid at udskrive med Maksimum dpi end med de andre indstillinger,
og det kræver meget ledig plads på disken.
Bemærk! Hvis der også er installeret en fotoblækpatron, forbedres
udskriftskvaliteten. En fotoblækpatron kan anskaffes separat, hvis den ikke fulgte
med HP All-in-One.
Sådan udskriver du med Maksimum dpi
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Vælg Aktiveret på rullelisten Maksimum dpi i området Printeregenskaber.
7. Klik på fanen Funktioner.
8. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede
papirtype.
9. På rullelisten Udskriftskvalitet skal du klikke på Maksimum dpi.
Bemærk! Klik på Opløsning for at få vist den maksimale dpi, som enheden kan
udskrive.
10. Vælg en af de andre udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK.
Relaterede emner
“
Brug af en fotoblækpatron” på side 74
Udskrivning af specielle udskriftsjob39
Udskrivning
Kapitel 7
Udskrivning på begge sider af papiret
Du kan udskrive på begge sider af papiret med HP All-in-One manuelt. Når du udskriver
på begge sider af et ark papir, skal du sikre dig, at papiret er så tykt, at billederne ikke
kan ses gennem papiret.
Sådan udskrives der på begge sider af papiret
1. Læg papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Manuelt i området med indstillinger til papirbesparelse på rullelisten Tosidet
udskrivning.
7. Gør ét af følgende ved indbinding:
•Marker afkrydsningsfeltet Vend siderne opad ved indbinding i toppen som en
notesblok eller kalender.
Derved udskrives lige og ulige sider i dokumentet modsat hinanden oppefra og
nedefter, Dette sikrer, at det øverste af siden altid er øverst på arket, når du vender
siderne opad i det indbundne dokument.
•Marker ikke afkrydsningsfeltet Vend siderne opad ved indbinding i siden som en
bog eller et tidsskrift.
Derved udskrives lige og ulige sider i dokumentet modsat hinanden fra venstre
mod højre. Dette sikrer, at det øverste af siden altid er øverst på arket, når du
vender siderne i det indbundne dokument.
Udskrivning
40Udskrivning fra computeren
1
3
5
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Enheden starter udskrivningen. Vent til alle sider med ulige numre er udskrevet, før
du fjerner udskrevne sider fra udskriftsbakken.
Der vises en dialogboks med instruktioner på skærmen, når den anden side af arket
skal udskrives.
9. Klik på Fortsæt, når du er færdig.
Udskrivning af et dokument med flere sider som en folder
Med HP All-in-One kan du udskrive dokumentet som en lille folder, som du kan folde og
derefter hæfte sammen.
Du opnår de bedste resultater ved at tilpasse dokumentet, så det passer i sæt af fire sider,
f.eks. et 8, 12 eller 16 siders program til en skoleforestilling eller et bryllup.
Sådan udskrives et dokument med flere sider som en folder
1. Læg papir i papirbakken.
Papiret skal være så tykt, at billederne ikke kan ses gennem papiret.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Manuelt i området med indstillinger til papirbesparelse på rullelisten Tosidet
udskrivning.
7. Vælg indbindingskanten på listen Brochurelayout er alt efter dit sprog.
•Hvis dit sprog læses fra venstre mod højre, skal du klikke på Indbind v. venstre
kant.
•Hvis dit sprog læses fra højre mod venstre, skal du vælge Indbind v. højre
kant.
Boksen Sider pr. ark indstilles automatisk til to sider pr. ark.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Enheden starter udskrivningen.
Der vises en dialogboks med instruktioner på skærmen, når den anden side af arket
skal udskrives. Klik ikke på Fortsæt i dialogboksen, før du har lagt papiret i igen som
anvist i følgende fremgangsmåde.
Udskrivning af specielle udskriftsjob41
Udskrivning
Kapitel 7
9. Vent et par sekunder, efter enheden er færdig med at udskrive, før du fjerner de
udskrevne sider fra udskriftsbakken.
Hvis du fjerner siderne, mens dokumentet udskrives, kan siderne blive rodet sammen.
10. Følg de instruktioner, der vises på skærmen til ilægning af papir, for at udskrive på
den anden side, og klik derefter på Fortsæt.
11. Når hele dokumentet er udskrevet, skal du folde stakken af papir midt på, så den
første side er øverst og derefter hæfte dokumentet langs folden.
Tip! Du opnår de bedste resultater ved at bruge en ryghæftningsenhed eller
kraftig hæfter med stor rækkevidde til at hæfte folderen.
Figur 7-1 Indbinding langs venstre kant ved sprog, der læses fra venstre mod
højre.
Figur 7-2 Indbinding langs højre kant ved sprog, der læses fra højre mod
venstre.
Udskrivning af flere sider på et enkelt ark
Du kan udskrive op til 16 sider på et enkelt ark papir.
Udskrivning
42Udskrivning fra computeren
Sådan udskrives flere sider på et enkelt ark
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg 2, 4, 6, 9, eller 16 på listen Sider pr. ark.
7. Marker afkrydsningsfeltet Udskriv siderammer, hvis der skal være en ramme rundt
om hver side på arket.
8. Vælg den relevante indstilling for siderækkefølge på listen Siderækkefølge.
Eksempelbilledet er nummereret, så du kan se, hvordan siderne stilles op, når du
vælger de enkelte indstillinger.
9. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Udskrivning af et dokument på flere sider i omvendt rækkefølge
På grund af den måde papiret føres ind i HP All-in-One på, ligger den første side med
forsiden opad nederst i stakken. Det betyder normalt, at du selv skal lægge de udskrevne
sider i den rigtige rækkefølge.
Det er bedre at udskrive dokumentet i omvendt rækkefølge, så siderne stables korrekt.
Tip! Angiv denne indstilling som standardindstilling, så du ikke behøver at angive
den, hver gang du udskriver et dokument på flere sider.
Sådan udskrives et flersidet dokument i omvendt rækkefølge
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
Udskrivning af specielle udskriftsjob43
Udskrivning
Kapitel 7
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Vælg Forside til bagside for indstillingen Siderækkefølge i området
Layoutindstillinger.
Bemærk! Hvis du angiver, at dokumentet skal udskrives på begge sider af
papiret, er indstillingen Forside til bagside ikke tilgængelig. Dokumentet
udskrives automatisk i den rigtige rækkefølge.
7. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Når du udskriver flere kopier, færdiggøres udskrivningen af hvert sæt,
inden næste sæt udskrives.
Spejlvending af et billede til overføringer
Med denne funktion spejlvendes billeder, så de kan bruges til overføringer. Funktionen
er også nyttig i forbindelse med transparenter, hvis du vil tilføje bemærkninger på
bagsiden uden at ødelægge originalen.
Sådan spejlvendes et billede til overføringer
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
4. Klik på fanen Funktioner.
5. Klik på Mere på rullelisten Papirtype, og vælg derefter HP Overføringspapir på
listen.
6. Hvis du ønsker at ændre størrelsen, skal du klikke på den ønskede størrelse på listen
Størrelse.
7. Klik på fanen Avanceret.
Udskrivning
44Udskrivning fra computeren
8. Vælg Til på rullelisten Spejlvend billede i området Printeregenskaber.
9. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Hvis du vil undgå papirstop, skal du indføre overføringspapiret i
papirbakken manuelt ét ark ad gangen.
Udskrivning på transparenter
Du opnår det bedste resultat ved at bruge HP-transparenter sammen med HP All-in-One.
Sådan udskrives på transparenter
1. Læg transparenten papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Funktioner.
6. Vælg Mere på rullelisten Papirtype i området med grundlæggende indstillinger.
Vælg derefter den relevante papirtype.
Tip! Hvis du vil tilføje bemærkninger på bagsiden af transparenterne og senere
slette dem uden at ridse originalen, skal du klikke på fanen Avanceret og markere
afkrydsningsfeltet Spejlvend billede.
7. Vælg Mere på rullelisten Størrelse i området med indstillinger til tilpasning af
størrelsen. Vælg en relevant størrelse.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Enheden venter automatisk på, at transparenterne tørrer, inden de
frigøres. Blækket tørrer langsommere på transparenter end på almindeligt papir.
Sørg for, at blækket får tid til at tørre, inden du begynder at håndtere
transparenterne.
Udskrivning af en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter
Med HP All-in-One kan du udskrive på en enkelt konvolut, flere konvolutter eller flere
etiketark, der er beregnet til inkjet-printere.
Sådan udskrives en gruppe adresser på etiketter eller konvolutter
1. Udskriv først en testside på almindeligt papir.
2. Placer testsiden oven på etiketarket eller konvolutten, og hold begge sider op mod
lyset. Kontroller mellemrummene i hver tekstblok. Foretag de nødvendige justeringer.
3. Læg etiketterne eller konvolutterne i papirbakken.
Forsigtig! Brug ikke konvolutter med hager eller ruder. De kan sætte sig fast i
rullerne og forårsage papirstop.
Udskrivning af specielle udskriftsjob45
Udskrivning
Kapitel 7
4. Gør følgende, hvis du vil udskrive på konvolutter:
a. Åbn printerindstillingerne, og klik på fanen Funktioner.
b. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området
Tilpasningsindstillinger.
5. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Udskrivning af en plakat
Du kan skabe en plakat ved at udskrive et dokument over flere sider. HP All-in-One
udskriver stiplede linjer på nogle af siderne for at angive, hvor de skal beskæres, inden
de sættes sammen.
Sådan udskrives en plakat
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Avanceret.
6. Udvid Dokumentindstillinger og derefter Printerfunktioner.
7. På listen Plakatudskrivning skal du klikke på 2x2 (4 ark), 3x3 (9 ark), 4x4 (16
ark) eller 5x5 (25 ark).
Denne indstilling beder enheden om at forstørre dokumentet, så det passer til 4, 9,
16 eller 25 sider.
Hvis originalerne består af flere sider, vil hver af disse sider udskrives på 4, 9, 16 eller
25 sider. Hvis du f.eks. har en original på én side, og du vælger 3x3, får du 9 sider.
Hvis du vælger 3x3 for en original på to sider, udskrives der 18 sider.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
9. Når plakaten er udskrevet, skal du skære arkenes kanter af og tape arkene sammen.
Udskrivning af en webside
Udskrivning
Du kan udskrive en webside på HP All-in-One fra din webbrowser.
Hvis du bruger Internet Explorer 6.0 eller senere, kan du bruge HP Smart Web
Printing, som hjælper dig med at udskrive nøjagtigt det, du ønsker. Du får adgang til HP
46Udskrivning fra computeren
Smart Web Printing via værktøjslinjen i Internet Explorer. Der er flere oplysninger om
HP Smart Web Printing i den tilhørende hjælp.
Sådan udskrives en webside
1. Kontroller, at der ligger papir i hovedpapirbakken.
2. Vælg Udskriv i menuen Filer i webbrowseren.
Dialogboksen Udskriv vises.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Marker de elementer på websiden, der skal medtages på udskriften, hvis
webbrowseren understøtter denne funktion.
I Internet Explorer kan du f.eks. klikke på fanen Indstillinger og vælge indstillingerne
Som på skærmen, Kun de markerede rammer og Udskriv alle sammenkædede
dokumenter.
5. Klik på Udskriv eller OK for at udskrive websiden.
Tip! For at udskrive websider korrekt skal du muligvis indstille papirretningen til
Liggende.
Annullering af et udskriftsjob
Du kan afbryde udskriftsjobbet fra HP All-in-One og computeren, men det anbefales, at
du afbryder det fra HP All-in-One for at opnå det bedste resultat.
Sådan afbrydes et udskriftsjob fra enheden
▲ Tryk på Cancel (Annuller). Hvis udskriftsjobbet ikke stopper, skal du trykke på
Cancel (Annuller) igen.
Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Sådan afbrydes et udskriftsjob fra computeren
1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Kontrolpanel.
2. Klik på Printere (eller dobbeltklik på Printere og faxenheder).
3. Dobbeltklik på ikonet for enheden.
Tip! Du kan også dobbeltklikke på printerikonet på proceslinjen i Windows.
4. Vælg det job, der skal annulleres.
5. Vælg Annuller udskrivning eller Annuller i menuen Dokument, eller tryk på
Delete på tastaturet.
Det kan tage et øjeblik, før udskriftsjobbet annulleres.
Annullering af et udskriftsjob47
Udskrivning
Kapitel 7
Udskrivning
48Udskrivning fra computeren
8Brug af fotofunktionerne
HP All-in-One er udstyret med holdere til hukommelseskort, så du kan indsætte et
hukommelseskort og udskrive fotos fra dit digitalkamera uden først at overføre dem til en
computer. Hvis HP All-in-One er tilsluttet en computer via et USB-kabel, kan du endvidere
overføre dine fotos til computeren til udskrivning, redigering eller deling.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Isætning af et hukommelseskort
Udskrivning af fotos
•
Lagring af fotos på computeren
•
Redigering af fotos vha. computeren
•
Deling af fotos med venner og familie
•
Isætning af et hukommelseskort
HP All-in-One understøtter nedenstående hukommelseskort. De enkelte
hukommelseskorttyper kan kun sættes i holderen til det pågældende kort, og der må kun
isættes ét kort ad gangen.
Forsigtig! Sæt aldrig mere end ét hukommelseskort i ad gangen. Hvis der isættes
flere kort, kan du miste dataene.
Fotos
1 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter påkrævet), Secure Digital
High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter
påkrævet), TransFlash MicroSD Card eller Secure MultiMedia Card
Stick Duo eller Duo Pro (adapter valgfri) eller Memory Stick Micro (adapter påkrævet)
Isætning af et hukommelseskort49
Kapitel 8
Sådan indsættes et hukommelseskort
1. Kontroller, at enheden er tændt.
2. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder.
Der findes en fotoindikator i hukommelseskortområdet (under kameraikonet), som
angiver hukommelseskortets status.
Forsigtig! Tag ikke hukommelseskortet ud, mens fotoindikatoren blinker. En
blinkende indikator betyder, at enheden bruger hukommelseskortet. Vent, til
indikatoren lyser konstant. Hvis du fjerner et hukommelseskort, som benyttes, kan
Fotos
dataene på kortet ødelægges, og enheden eller hukommelseskortet kan tage
skade.
Bemærk! Enheden genkender kun JPG- og TIF-filformater på hukommelseskort.
Udskrivning af fotos
Med HP All-in-One kan du udskrive ét foto med eller uden ramme pr. side direkte fra
hukommelseskort uden først at overføre filerne til en computer.
Tip! Du får den bedste udskriftskvalitet, når du bruger HP-papir, der er fremstillet
specifikt til den pågældende projekttype, sammen med original HP-blæk. HP-papir
og HP-blæk er specifikt fremstillet til at arbejde sammen, så du får den bedste kvalitet.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Udskrivning af små fotos
•
Udskrivning af forstørrelser
•
Udskrivning af fotos fra HP Photosmart-softwaren
•
Udskrivning af fotos, der er valgt på kameraet (DPOF)
•
Udskrivning af små fotos
Du kan vælge specifikke fotos på hukommelseskort og udskrive dem i lille størrelse.
Sådan udskriver du et eller flere fotos i småt format
1. Læg 10 x 15 cm fotopapir i papirbakken.
2. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden.
3. Tryk på knapperne ved siden af pil op eller pil ned ikonerne på displayet for at rulle
gennem fotoene på hukommelseskortet, indtil det foto, der skal udskrives, vises.
50Brug af fotofunktionerne
4. Tryk på Settings (Indstillinger).
5. Lad standardindstillingen for Størrelse stå på Uden ramme.
6. Tryk på knappen ved siden af Prints/Total (Udskrifter/I alt) for at øge antallet af kopier
af den aktuelle billede.
De første tal på displayet angiver, hvor mange kopier der udskrives af det aktuelle
billede. Det andet tal angiver, hvor mange fotos der ligger i udskriftskøen.
7. Tryk på OK.
Tip! Gentag trin 3 til 8 for at føje fotos til udskriftskøen.
8. Tryk på knappen ved siden af Print (Udskriv) på enheden.
Tip! Mens fotoet udskrives, kan du fortsætte med at rulle gennem fotoene på
hukommelseskortet. Når du ser et foto, du vil udskrive, skal du bare trykke på
knappen Print (Udskriv), hvorefter fotoet føjes til udskriftskøen.
Udskrivning af forstørrelser
Du kan udskrive fotoene på dit hukommelseskort i mange forskellige størrelse op til Letter
(8,5 x 11") eller A4 (210 x 297 mm) papir.
Sådan udskriver du en forstørrelse af et foto
1. Læg A4- eller Letter-fotopapir i papirbakken.
2. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden.
3. Tryk på knapperne ved siden af pil op eller pil ned ikonerne på displayet for at rulle
gennem fotoene på hukommelseskortet, indtil det foto, der skal udskrives, vises.
4. Tryk på Settings (Indstillinger).
5. Gør ét af følgende:
•Tryk på knappen ved siden af Size (Størrelse), indtil Resize to Fit (Tilpas til papir)
vises som den valgte indstilling på displayet.
Det udskrevne foto forstørres og centreres, så det passer på sidens
udskriftsområde. Afhængigt af det digitale fotos relative størrelse og det papir, du
udskriver på, vil det enten være med eller uden ramme.
•Lad standardindstillingen for Størrelse stå på Uden ramme.
Det udskrevne foto forstørres, så det fylder hele siden og er uden ramme. Det
kan medføre, at noget at billedet afskæres.
Fotos
Udskrivning af fotos51
Kapitel 8
6. Tryk på knappen ved siden af Prints/Total (Udskrifter/I alt) for at øge antallet af kopier
af den aktuelle billede.
De første tal på displayet angiver, hvor mange kopier der udskrives af det aktuelle
billede. Det andet tal angiver, hvor mange fotos der ligger i udskriftskøen.
7. Tryk på OK.
8. Gentag trin 3 til 7 for at føje fotos til udskriftskøen.
9. Tryk på knappen ved siden af Print (Udskriv) på enheden.
Tip! Mens fotoet udskrives, kan du fortsætte med at rulle gennem fotoene på
Fotos
hukommelseskortet. Når du ser et foto, du vil udskrive, skal du bare trykke på
knappen Print (Udskriv), hvorefter fotoet føjes til udskriftskøen.
Udskrivning af fotos fra HP Photosmart-softwaren
Du kan bruge HP Photosmart-softwaren, som du installerede på computeren, til at
overføre fotos fra et hukommelseskort til computerens harddisk, så du kan foretage en
mere avanceret redigering, dele fotos online og udskrive fra computeren.
Når du skal overføre fotos til en computer, skal du tage hukommelseskortet ud af
digitalkameraet og sætte det i den rigtige holder til hukommelseskort på HP All-in-One.
Bemærk! HP All-in-One skal være tilsluttet en computer, hvor HP Photosmart-
softwaren er installeret.
Sådan udskriver du fotos
1. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden.
Programmet åbnes på computeren.
2. Klik på Importer for at overføre fotoene til computeren for udskrivning.
3. Brug softwaren på computeren til at overføre fotos fra hukommelseskort til
computeren, hvor du kan se og redigere dem.
Udskrivning af fotos, der er valgt på kameraet (DPOF)
Kameravalgte fotos er fotos, der er markeret til udskrivning på dit digitalkamera. Når du
vælger fotos med kameraet, gemmer kameraet en DPOF-standardfil (Digital Print Order
Format) på hukommelseskortet, der identificerer, hvilke fotos der er markeret til
udskrivning.
DPOF-filen på hukommelseskortet indeholder følgende oplysninger:
•Hvilke fotos, der skal udskrives
•Antal kopier af hvert foto, der skal udskrives
•Rotation anvendt på et foto
•Beskæring anvendt på et foto
•Indeksudskrivning (miniaturebilleder af udvalgte fotos)
HP All-in-One kan læse DPOF-filformatet 1.1 fra hukommelseskort, så du ikke behøver
at vælge de fotos, der skal udskrives, igen. Når du udskriver kameravalgte fotos, benyttes
udskriftsindstillingerne på HP All-in-One ikke. Indstillingerne i DPOF-filen for layout og
antal kopier tilsidesætter indstillingerne på HP All-in-One.
52Brug af fotofunktionerne
Bemærk! Det er ikke muligt at kode fotos til udskrivning på alle digitalkameraer. I
den dokumentation, der fulgte med dit digitalkamera, kan du se, om dit kamera
understøtter DPOF-filformat 1.1.
Sådan udskrives kameravalgte fotos vha. DPOF-standarden
1. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden.
2. Gør ét af følgende, når du bliver bedt om det:
•Vælg OK for at udskrive alle DPOF-kodede fotos.
•Tryk på CANCEL (ANNULLER) for at tilsidesætte DPOF-udskrivning.
Lagring af fotos på computeren
Du kan bruge HP Photosmart-softwaren, som du installerede på computeren, til at
overføre fotos fra et hukommelseskort til computerens harddisk, så du kan foretage en
mere avanceret redigering, dele fotos online og udskrive fra computeren.
Når du skal overføre fotos til en computer, skal du tage hukommelseskortet ud af
digitalkameraet og sætte det i den rigtige holder til hukommelseskort på HP All-in-One.
Bemærk! HP All-in-One skal være tilsluttet en computer, hvor HP Photosmart-
softwaren er installeret.
Sådan gemmes fotos
1. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden.
Programmet åbnes på computeren.
2. Følg vejledningen på computerskærmen for at gemme fotoene på computeren.
Bemærk! Kun billeder, der ikke tidligere har været gemt, kopieres til
computeren.
Redigering af fotos vha. computeren
Du kan bruge HP Photosmart-softwaren, som du installerede på computeren, til at
overføre fotos fra et hukommelseskort til computerens harddisk, så du kan foretage en
mere avanceret redigering, dele fotos online og udskrive fra computeren.
Når du skal overføre fotos til en computer, skal du tage hukommelseskortet ud af
digitalkameraet og sætte det i den rigtige holder til hukommelseskort på HP All-in-One.
Fotos
Bemærk! HP All-in-One skal være tilsluttet en computer, hvor HP Photosmart-
softwaren er installeret.
Sådan redigerer du fotos
1. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden
Programmet åbnes på computeren.
2. Brug softwaren på computeren til at overføre fotos fra hukommelseskort til
computeren, hvor du kan se og redigere dem.
Redigering af fotos vha. computeren53
Kapitel 8
Deling af fotos med venner og familie
Du kan bruge HP Photosmart-softwaren, som du installerede på computeren, til at
overføre fotos fra et hukommelseskort til computerens harddisk, så du kan foretage en
mere avanceret redigering, dele fotos online og udskrive fra computeren.
Når du skal overføre fotos til en computer, skal du tage hukommelseskortet ud af
digitalkameraet og sætte det i den rigtige holder til hukommelseskort på HP All-in-One.
Bemærk! HP All-in-One skal være tilsluttet en computer, hvor HP Photosmart-
softwaren er installeret.
Fotos
Sådan deles fotos
1. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden
Programmet åbnes på computeren.
2. Brug softwaren på computeren til at overføre fotos fra hukommelseskortet til
computeren.
3. Send dine fotos til familie og venner vha. e-mail, eller gå til
opret en online konto til deling af fotos og bestilling af udskrifter.
www.snapfish.com og
54Brug af fotofunktionerne
9Brug af kopifunktionerne
Med HP All-in-One kan du fremstille farvekopier og sort/hvid kopier i høj kvalitet på
almindeligt papir eller fotopapir. Du kan forstørre eller formindske størrelsen af originalen,
så den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopikvaliteten og fremstille flotte
kopier af fotos, herunder kopier uden ramme.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Fremstilling af en kopi
Ændring af kopieringsindstillinger for det aktuelle job
•
Udførelse af specielle kopieringsjob
•
Annullering af kopiering
•
Fremstilling af en kopi
Du kan fremstille kvalitetskopier fra kontrolpanelet.
Sådan laver du en kopi fra kontrolpanelet
1. Læg papiret i papirbakken.
Brug af kopifunktionerne
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Fremstilling af en kopi55
Kapitel 9
3. Tryk på knappen ved siden Start Copy Black (Start kopi, Sort) eller Start Copy
Color (Start kopi, Farve) for at starte kopieringen.
Ændring af kopieringsindstillinger for det aktuelle job
Du kan tilpasse indstillingerne for kopiering i HP All-in-One, så du kan håndtere stort set
alle kopieringsopgaver.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Fremstilling af flere kopier af samme original
Ændring af kopieringshastighed eller kopikvalitet
•
Fremstilling af flere kopier af samme original
Du kan angive antallet af kopier fra kontrolpanelet på HP All-in-One eller i HP Photosmartsoftwaren. Her forklares det, hvordan du angiver antallet af kopier på kontrolpanelet.
Brug af kopifunktionerne
Bemærk! Der er oplysninger om start af kopieringsjob fra softwaren i softwaredelen
af Hjælp til HP Photosmart-software.
Sådan tages flere kopier af en original fra kontrolpanelet
1. Læg papiret i papirbakken.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
56Brug af kopifunktionerne
3. Tryk på Settings (Indstillinger).
Menuen Settings (Indstillinger) vises.
4. Tryk på knappen ved siden af Copies (Kopier) for at øge antallet af kopier. Når du
når det maksimale antal, vendes der tilbage til 1 kopi.
Tip! Brug det program, du installerede sammen med enheden, til at angive
antallet af kopier, nå du skal bruge flere. Når antallet af kopier er større end 9,
vises kun det sidste ciffer på kontrolpanelet.
5. Tryk på OK.
6. Tryk på knappen ved siden af Start Copy Black (Start kopi, Sort) eller Start Copy
Color (Start kopi, Farve).
I dette eksempel fremstilles der seks kopier af det oprindelige foto på 10 x 15 cm.
Relaterede emner
Brug af HP Photosmart-softwaren” på side 7
“
Ændring af kopieringshastighed eller kopikvalitet
HP All-in-One har tre indstillinger, angivet med henholdsvis én, to eller tre stjerner, der
påvirker kopieringshastigheden og -kvaliteten:
•Én stjerne kopierer hurtigere end de andre to kvalitetsindstillinger. På almindeligt
papir svarer tekst til kvaliteten med to stjerner, men grafik kan være af en ringere
kvalitet. Med denne indstilling bruges der mindre blæk, så blækpatronerne holder
længere.
Bemærk! Denne indstilling er ikke tilgængelig, hvis HP All-in-One registrerer, at
der ilagt fotopapir.
•To stjerner giver udskrifter i høj kvalitet og er den indstilling, der anbefales til de fleste
kopieringsjob. To stjerner kopierer hurtigere end indstillingen med tre stjerner.
•Tre stjerner giver den højeste kvalitet på alt papir og forhindrer de striber, der kan
forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Med tre stjerner kopieres der
langsommere end med de andre kvalitetsindstillinger.
Sådan ændres kopikvaliteten
1. Læg papiret i papirbakken.
Brug af kopifunktionerne
Ændring af kopieringsindstillinger for det aktuelle job57
Brug af kopifunktionerne
Kapitel 9
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
3. Tryk på Settings (Indstillinger).
Menuen Settings (Indstillinger) vises.
4. Tryk på knappen ved siden af Quality (Kvalitet) for at vælge én, to eller tre stjerner.
5. Tryk på OK.
6. Tryk på knappen ved siden af Start Copy Black (Start kopi, Sort) eller Start Copy
Color (Start kopi, Farve).
Udførelse af specielle kopieringsjob
Udover standardkopieringsjob kan HP All-in-One også håndtere specielle job, f.eks.
kopiering af fotos uden ramme og ændring af størrelsen på en original.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Fremstilling en kopi uden ramme af et foto
Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til Letter- eller A4-papir
•
Fremstilling en kopi uden ramme af et foto
Når du udskriver uden ramme, udskrives der helt ud til kanten af 10 x 15 cm og 13 x 18
cm HP Fotopapir.
Læg fotopapir i papirbakken for at at få den bedst mulige kvalitet, når du kopierer et foto.
58Brug af kopifunktionerne
Tip! Du kan forbedre kvaliteten af de farvefotos, du udskriver og kopierer på
HP All-in-One, ved at købe en fotoblækpatron. Fjern den sorte blækpatron, og indsæt
fotoblækpatronen i stedet for. Når du har installeret en trefarvet blækpatron og
fotoblækpatronen, har du et system med seks blækkilder, hvilket giver en bedre
kvalitet på farvefotos.
Sådan fremstiller du en kopi på 13 x 18 cm uden ramme via kontrolpanelet
1. Læg fotopapir i papirbakken.
Bemærk! Enheden registrerer automatisk, hvilken type papir der benyttes. Hvis
du ikke bruger fotopapir, vil der være en hvid kant på kopien.
2. Læg originalen med fotoudskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Brug af kopifunktionerne
3. Tryk på Settings (Indstillinger).
Menuen Settings (Indstillinger) vises.
4. Tryk på knappen ved siden af Size (Størrelse), og vælg Borderless (Uden ramme).
5. Tryk på OK.
6. Tryk på knappen ved siden af Start Copy Color (Start kopi, Farve).
Enheden fremstiller en kopi uden ramme af det originale foto, som vist herunder.
Udførelse af specielle kopieringsjob59
Kapitel 9
Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til Letter- eller A4-papir
Du kan bruge funktionen Resize to Fit (Tilpas til papir) til at kopiere en original, så den
kan være på sidens udskriftsområde. På den måde undgår du risikoen for, at der skæres
noget af originalen. Det er nyttigt, hvis du skal formindske eller forstørre en original.
Eksempel:
•Hvis du forstørrer et 10 x 15 cm foto for at fremstillet en kopi i fuld størrelse uden
ramme på Letter- eller A4-papir, skæres noget af fotoet væk. Funktionen Resize to
Brug af kopifunktionerne
Fit (Tilpas til papir) forstørrer fotoet så meget som muligt, uden at fotoet beskæres.
•Hvis billedet eller teksten på originalen fylder hele siden, så der ikke er nogen
margener, kan du bruge funktionen Resize to Fit (Tilpas til papir) til at formindske
originalen, så teksten eller billedet ikke beskæres.
Bemærk! For ikke at ændre proportionerne eller skærer siderne af, når størrelsen
på en original tilpasses, kan HP All-in-One efterlade en uens hvid kant på papiret.
Sådan tilpasses et dokument fra kontrolpanelet
1. Læg papiret i papirbakken.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
60Brug af kopifunktionerne
3. Tryk på Settings (Indstillinger).
Menuen Settings (Indstillinger) vises.
4. Tryk på knappen ved siden af Size (Størrelse), og vælg Resize to Fit (Tilpas til papir).
5. Tryk på OK.
6. Tryk på knappen ved siden af Start Copy Black (Start kopi, Sort) eller Start Copy
Color (Start kopi, Farve).
Annullering af kopiering
Sådan stoppes kopieringen
▲ Tryk på Cancel (Annuller).
Brug af kopifunktionerne
Annullering af kopiering61
Brug af kopifunktionerne
Kapitel 9
62Brug af kopifunktionerne
10Brug af scanningsfunktionerne
Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses af
en computer. Du kan scanne stort set alt (fotos, artikler og tekstdokumenter) på
HP All-in-One.
Du kan bruge scanningsfunktionen på HP All-in-One til at:
•Scanne tekst fra en artikel ind i et tekstbehandlingsprogram og citere det i en rapport.
•Udskrive visitkort og brochurer ved at scanne et logo og bruge det i et dtp-program.
•Sende fotos til venner og familie ved at scanne dine foretrukne udskrifter og vedlægge
dem i en e-mail.
•Oprette en fotografisk fortegnelse over dine ting i hjemmet eller på kontoret.
•Arkivere dine yndlingsfotos i en elektronisk scrapbog.
Bemærk! Hvis du bruger HP Photosmart-programmet, er OCR-softwaren (Optical
Character Recognition) måske ikke installeret på din computer. For at installere OCRsoftwaren skal du sætte softwaredisken i og vælge OCR under de grundlæggende
installationsindstillinger.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Genudskrivning af dine fotos
Scanning af billeder eller dokumenter
•
Redigering af et scannet billede
•
Redigering af et scannet dokument
•
Afbrydelse af scanning
•
Genudskrivning af dine fotos
Du kan scanne en udskrevet kopi af et foto og fremstille forskellige størrelse op til Letter
(8,5 x 11") eller A4 (210 x 297 mm) papir.
Som standard er HP All-in-One indstillet til automatisk at registrere den papirtype, du
bruger.
Sådan udskrives et originalfoto igen
1. Tryk på knappen ved siden af Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen).
Menuen Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen) vises.
2. Tryk på knappen ved siden af Scan to Print (Scan til print).
Menuen Scan to Print (Scan til print) vises.
3. Læg originalfotoet med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset, når du
bliver bedt om det.
Scanning
Genudskrivning af dine fotos63
Scanning
Kapitel 10
4. Tryk på OK.
Der vises et eksempelbillede på displayet.
5. Gør ét af følgende:
Hvis du vil udskrive originalfotoet igen med standardudskriftsindstillingerne
▲ Tryk på knappen ved siden af Print (Udskriv).
Hvis du vil ændre udskriftsindstillingerne, før du udskriver et originalfoto igen
a.Tryk på Settings (Indstillinger) for at ændre udskriftsindstillinger.
Skærmbilledet Settings (Indstillinger) vises.
b. Gør ét af følgende:
•Tryk på knappen ved siden af Print Size (Udskriftstørrelse) for at ændre
udskriftstørrelsen.
•Tryk på knappen ved siden af Borderless (Uden ramme) for at ændre
indstillingen for udskrivning af ramme.
•Tryk på knappen ved siden af Prints (Udskrifter) for ændre antallet af
udskrifter.
c.Tryk på OK.
d. Tryk på knappen ved siden af Print (Udskriv).
Scanning af billeder eller dokumenter
I forbindelse med originaldokumenter eller billeder, der placeres på glaspladen, kan du
starte en scanning fra computeren eller fra HP All-in-One. I dette afsnit forklares den
sidstnævnte mulighed: hvordan du scanner fra kontrolpanelet på HP All-in-One til en
computer.
Hvis du vil bruge scanningsfunktionerne, skal HP All-in-One være tilsluttet en computer,
og begge enheder skal være tændt. HP Photosmart-softwaren skal være installeret og
køre på computeren, inden der scannes. Hvis du vil have bekræftet, at HP Photosmartsoftwaren kører på en Windows-computer, skal du se efter HP Digital ImagingMonitor ikonet på proceslinjen i nederste højre hjørne af skærmen, ved siden af
angivelsen af klokkeslættet.
64Brug af scanningsfunktionerne
Bemærk! Hvis du lukker HP Digital Imaging Monitor-ikonet på proceslinjen i
Windows, kan HP All-in-One miste nogle af scanningsfunktionerne. Hvis det sker, kan
du gendanne den fulde funktionalitet ved at genstarte computeren eller ved at starte
programmet HP Photosmart.
Bemærk! I forbindelse med scanning kan du gemme billeder i følgende filformater
i HP Photosmart-software: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX og TIF.
Sådan scannes til en computer
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Bemærk! Kontroller, at der ikke sidder hukommelseskort i holderne på enheden.
2. Tryk på knappen ved siden af Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen).
Menuen Scan/Reprint (Scan/Udskriv igen) vises.
3. Tryk på knappen ved siden af Scan to PC (Scan til pc).
Der vises et eksempelbillede af det scannede på computeren, hvor du kan redigere
det. De rettelser, du foretager, gælder kun for den aktuelle scanningssession.
HP Photosmart-softwaren indeholder mange værktøjer, som du kan bruge til at
redigere det scannede billede. Du kan forbedre den generelle billedkvalitet ved at
justere lysstyrken, skarpheden, farvetonen og mætningen. Du kan også beskære,
oprette, rotere eller tilpasse størrelsen af billedet.
4. Foretag eventuelle ændringer i eksempelbilledet, og klik på Accepter, når du er
færdig.
Relaterede emner
•“
Knapperne på kontrolpanelet” på side 6
Ilægning af originaler” på side 15
•“
Redigering af et scannet billede
Du kan redigere et scannet billede, f.eks. et foto eller grafik, ved hjælp af det program,
du installerede sammen med HP All-in-One. Med dette program kan du rotere eller
beskære billedet samt justere lysstyrke, kontrast og farvemætning.
Scanning
Redigering af et scannet billede65
Kapitel 10
Bemærk! Hvis du bruger HP Photosmart-programmet, er OCR-softwaren (Optical
Character Recognition) måske ikke installeret på din computer. For at installere OCRsoftwaren skal du sætte softwaredisken i og vælge OCR under de grundlæggende
installationsindstillinger.
Relaterede emner
Brug af HP Photosmart-softwaren” på side 7
“
Redigering af et scannet dokument
Du kan redigere et scannet dokument ved hjælp af et OCR-program (Optical Character
Recognition). Vha. OCR-software kan du scanne tekst fra blade, bøger og andet trykt
materiale ind i dit foretrukne tekstbehandlingsprogram og mange andre programmer og
redigere det. Det er vigtigt, at du lærer at bruge OCR rigtigt, hvis du vil opnå de bedste
resultater. Forvent ikke, at scannede tekstdokumenter er perfekte første gang, du bruger
OCR-programmet. Det er en kunst at bruge et OCR-program, og det kræver tid og øvelse,
før du beherske det.
Bemærk! Hvis du bruger HP Photosmart-programmet, er OCR-softwaren (Optical
Character Recognition) måske ikke installeret på din computer. For at installere OCRsoftwaren skal du sætte softwaredisken i og vælge OCR under de grundlæggende
installationsindstillinger.
Relaterede emner
Brug af HP Photosmart-softwaren” på side 7
“
Afbrydelse af scanning
Sådan stoppes scanning
▲ Tryk på Cancel (Annuller).
Scanning
66Brug af scanningsfunktionerne
11Vedligeholdelse af HP All-in-One
HP All-in-One kræver kun lidt vedligeholdelse. Det kan være en god idé at rengøre
glaspladen og låget for at fjerne støv på overfladen, så kopier og scanninger forbliver
tydelige. Det er også en god ide at udskifte, justere eller rense blækpatronerne fra tid til
anden. I dette afsnit findes en vejledning i, hvordan HP All-in-One holdes i perfekt stand.
Udfør disse vedligeholdelsesprocedurer efter behov.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Rengøring af HP All-in-One
Udskrivning af en selvtestrapport
•
Arbejde med blækpatroner
•
Sluk HP All-in-One
•
Rengøring af HP All-in-One
Du kan sikre tydelige kopier og scanninger ved at rengøre glaspladen og lågets
underside. Du kan også støve HP All-in-One af på ydersiden.
Tip! Du kan købe et HP Cleaning Kit for Inkjet Printers and All-in-Ones (Q6260A),
der indeholder alt det, du skal bruge for at rense HP-enheden. Der er flere oplysninger
på:
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Rengøring af enhedens overflade
Rengøring af glaspladen
•
Rengøring af lågets underside
•
Rengøring af enhedens overflade
Brug en blød klud eller en let fugtet svamp til at fjerne støv, mærker og pletter fra
enhedens overflade. HP All-in-One skal ikke rengøres indvendigt. Undgå, at der kommer
væske i nærheden af kontrolpanelet og indvendigt i HP All-in-One.
Forsigtig! Brug ikke sprit eller spritbaserede rengøringsmidler, da det kan
beskadige HP All-in-One.
Rengøring af glaspladen
Fingeraftryk, udtværede farver, hår og støv på glaspladen reducerer ydeevnen og
påvirker nøjagtigheden af kopierings- og scanningsfunktionerne.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Rengøring af HP All-in-One67
Kapitel 11
Sådan rengøres glaspladen
1. Sluk for enheden, tag netledningen ud af stikket, og løft låget.
2. Rengør glaspladen med en blød klud eller svamp, fugtet let med et rengøringsmiddel
til glas, der ikke indeholder slibemiddel.
Forsigtig! Der må ikke benyttes slibemidler, acetone, benzen eller kultetraklorid
på glaspladen, da disse midler kan beskadige den. Der må ikke placeres eller
sprøjtes væske direkte på glasset. Væsken kan blive suget op under glaspladen
og beskadige enheden.
3. Tør glasset af med en tør, blød fnugfri klud for at undgå pletter.
4. Tænd enheden.
Rengøring af lågets underside
Småpartikler kan samle sig på den hvide bagbeklædning på undersiden af låget til
HP All-in-One.
Sådan rengøres lågets underside
1. Sluk for enheden, tag netledningen ud af stikket, og løft låget.
2. Rengør den hvide beklædning med en blød klud eller svamp, der er fugtet med mild
sæbe og lunkent vand.
Vask forsigtigt beklædningen af for at løsne snavs. Undlad at skrubbe på lågets
underside.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
3. Tør bagbeklædningen af med en tør, blød og fnugfri klud.
Forsigtig! Brug ikke papirbaserede klude, da dette kan ridse beklædningen.
4. Hvis beklædningen ikke er blevet ren nok, kan du gentage processen med
isopropylalkohol og efterfølgende tørre beklædningen grundigt af med en fugtig klud
for at fjerne eventuelle alkoholrester.
Forsigtig! Pas på ikke at spilde sprit på glaspladen eller på ydersiden af
enheden, da det kan beskadige enheden.
5. Sæt strømledningen i, og tænd enheden.
68Vedligeholdelse af HP All-in-One
Udskrivning af en selvtestrapport
Udskriv en selvtestrapport, før du udskifter blækpatronerne, hvis der opstår problemer
med udskrivningen. Rapporten giver nyttige oplysninger om flere aspekter af enheden,
inklusive blækpatronerne.
Sådan udskrives en selvtestrapport
1. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
2. Tryk på knappen Cancel (Annuller) og hold den nede, og tryk derefter på Start Copy
Color (Start kopi, Farve).
Enheden udskriver en selvtestrapport, som kan angive årsagen til
udskrivningsproblemet. Der vises et eksempel på rapportens blæktestområde
nedenfor.
3. Kontroller, at testmønstrene viser et helt gitter, og at de farvede linjer er komplette.
•Hvis mere end nogle få linjer i et mønster er brudt, kan det betyde, at der er et
problem med blækdyserne. Du skal muligvis rense blækpatronerne.
•Hvis den sorte linje mangler, er falmet, stribet, eller der vises linjer, kan det skyldes
et problem med den sort blækpatron eller fotoblækpatronen i højre holder.
•Hvis en af farvelinjerne mangler, er udvisket, har striber eller streger, kan det
betyde, at der er et problem med den trefarvede blækpatron i venstre holder.
Relaterede emner
•“
Rensning af blækpatroner” på side 78
Udskiftning af blækpatroner” på side 71
•“
Justering af blækpatronerne” på side 77
•“
Arbejde med blækpatroner
Hvis du vil sikre, at du får den bedste udskriftskvalitet fra HP All-in-One, skal du udføre
nogle enkle vedligeholdelsesprocedurer. I dette afsnit får du en vejledning i, hvordan du
håndterer blækpatronerne samt anvisninger til udskiftning, justering og rensning af
blækpatronerne.
Du skal også kontrollere blækpatronerne, hvis der vises en meddelelse på skærmen.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Arbejde med blækpatroner69
Kapitel 11
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Håndtering af blækpatroner
•Kontrol af det anslåede blækniveau
Udskiftning af blækpatroner
•
Brug af en fotoblækpatron
•
Brug af holderen til blækpatronen
•
Fjernelse af blæk fra huden og tøjet
•
Blækbackup-tilstand
•
Avanceret vedligeholdelse af blækpatronerne
•
Håndtering af blækpatroner
Inden du udskifter eller renser en blækpatron, skal du kende navnet på de forskellige
komponenter og vide, hvordan blækpatronerne skal håndteres.
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)
3 Blækdyser under tape
Hold blækpatronerne i den sorte plastikside, så etiketten vender opad. Rør ikke de
kobberfarvede kontakter eller blækdyserne.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Bemærk! Håndter blækpatronerne forsigtigt. Hvis du taber eller ryster patronerne,
kan det give midlertidige udskriftsproblemer eller forårsage permanent skade.
Kontrol af det anslåede blækniveau
Det er nemt at kontrollere blækniveauet for at se, hvornår du skal udskifte en blækpatron.
Blækniveauet viser, hvor meget blæk der cirka er tilbage i blækpatronerne. De faktiske
blækniveauer kan variere.
70Vedligeholdelse af HP All-in-One
Tip! Du kan også udskrive en selvtestrapport for at se, om blækpatronerne skal
udskiftes.
Bemærk! Hvis blækpatronerne har være brugt tidligere eller er blevet genopfyldt,
kan de estimerede blækniveauer på fanen Estimeret blækniveau enten være
unøjagtige eller helt mangle.
Bemærk! Blæk fra patronerne bruges i printprocessen i flere sammenhænge,
herunder i forbindelse med opstartsprocessen, som forbereder enheden og
patronerne til udskrivning og ved servicering af skrivehoveder, som holder
printdyserne rene, så blækket kan flyde frit. Der efterlades endvidere altid lidt restblæk
i patronen, når den er opbrugt. Der er flere oplysninger i
Sådan kontrollerer du blækniveauerne fra programmet HP Photosmart
1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printer-værktøjskasse.
Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen
Udskriftsegenskaber, og klik derefter på knappen Printerservice.
Printer-værktøjskasse vises.
2. Klik på fanen Anslået blækniveau.
Det anslåede blækniveau i blækpatronerne vises.
Udskiftning af blækpatroner
Følg denne vejledning, når du skal udskifte blækpatroner.
www.hp.com/go/inkusage.
Bemærk! Når blækniveauet i blækpatronen er lavt, vises en meddelelse på
displayet. Du kan også kontrollere blækniveauerne ved hjælp af Printerværktøjskasse, der er tilgængelig via HP Photosmart eller i dialogboksen
Udskriftsegenskaber på computeren.
Hvis du ikke allerede har nye blækpatroner til HP All-in-One, kan du bestille dem på
www.hp.com/buy/supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg
vejledningen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på
siden.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Valg af den korrekte blækpatronkombination
Vælg den bedste kombination af blækpatroner til dit udskriftsjob:
•Udskrivning til hverdagsbrug: Brug en sort blækpatron sammen med den trefarvede
blækpatron.
•Farvefotos: Brug en fotoblækpatron sammen med den trefarvede blækpatron.
Arbejde med blækpatroner71
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11
Sådan udskiftes blækpatronerne
1. Enheden skal være tændt.
Forsigtig! Hvis enheden er slukket, når du løfter dækslet til blækpatronerne,
bliver blækpatronerne ikke løsnet, så de kan udskiftes. Hvis blækpatronen ikke
er parkeret sikkert, når du forsøger at fjerne den, kan du beskadige enheden.
2. Kontroller, at der ligger nyt almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
3. Åbn dækslet til blækpatronerne.
Blækpatronholderen flyttes til yderste position i højre side af enheden.
4. Vent, indtil blækpatronholderen holder stille og er stille. Skub blækpatronen ned med
et let tryk for at udløse den, og træk den ind mod dig selv og ud af holderen.
Hvis du udskifter den trefarvede blækpatron, skal du fjerne blækpatronen fra holderen
til venstre.
Hvis du udskifter den sorte blækpatron eller fotoblækpatronen, skal du fjerne
blækpatronen fra holderen til højre.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
1 Holder til den trefarvede blækpatron
2 Holder til den sorte blækpatron og fotoblækpatronen
72Vedligeholdelse af HP All-in-One
Tip! Hvis du fjerner den sorte blækpatron for at installere blækpatronen til
fotoudskrivning, bør du gemme den sorte blækpatron i hylsteret eller i en lufttæt
plasticbeholder.
5. Tag den nye blækpatron ud af emballagen, og fjern derefter forsigtigt plastiktapen
ved at trække i den lyserøde klap. Rør kun ved det sorte plastik.
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)
3 Blækdyser under tape
Forsigtig! Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Du må heller
ikke sætte tapen på blækpatronerne igen. Det kan forårsage tilstopning, blækfejl
samt dårlig elektrisk forbindelse.
6. Hold blækpatronen, så HP-logoet er på toppen, og sæt den nye blækpatron ind i
holderen. Skub blækpatronen helt ind, så den glider på plads.
Hvis du monterer en trefarvet blækpatron, skal du skyde den ind i den venstre åbning.
Hvis du monterer en sort blækpatron eller en fotoblækpatron, skal du skubbe den ind
i den højre åbning.
Arbejde med blækpatroner73
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11
7. Luk dækslet til blækpatronerne.
8. Tryk på OK, når du bliver bedt om det.
Enheden udskriver en justeringsside for blækpatronerne.
Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i papirbakken,
og prøv derefter at foretage justeringen igen.
9. Læg siden på scannerens glasplade med forsiden nedad i det forreste højre hjørne,
og tryk på OK for at scanne siden.
10. Når knappen On (Tændt) holder op med at blinke, er justeringen færdig. Smid
justeringssiden væk, eller genbrug den.
Relaterede emner
“
Justering af blækpatronerne” på side 77
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Brug af en fotoblækpatron
Du kan forbedre kvaliteten af de farvefotos, du udskriver og kopierer på HP All-in-One
ved at købe en fotoblækpatron. Fjern den sorte blækpatron, og indsæt fotoblækpatronen
i stedet for. Når du har installeret en trefarvet blækpatron og fotoblækpatronen, har du et
system med seks blækkilder, hvilket giver en bedre kvalitet på farvefotos.
Når du vil udskrive almindelige tekstdokumenter, skifter du til den sorte blækpatron igen.
Opbevar blækpatronen i en holder eller en lufttæt beholder for at beskytte den, når den
ikke benyttes.
74Vedligeholdelse af HP All-in-One
Relaterede emner
Udskiftning af blækpatroner” på side 71
•“
Brug af holderen til blækpatronen” på side 75
•“
Brug af holderen til blækpatronen
Når du i nogle lande/områder køber en fotoblækpatron, modtager du muligvis også en
holder til blækpatronen. I andre lande/områder leveres holderen sammen med
HP All-in-One. Hvis der ikke fulgte en holder med blækpatronen eller HP All-in-One, kan
du bruge en lufttæt plastikbeholder til at beskytte blækpatronen.
Bemærk! Hvis du bruger en plastikbeholder, må blækdyserne på blækpatronen ikke
rører ved plastikken.
Holderen til blækpatronen er beregnet til at opbevare blækpatronen sikkert, så den ikke
udtørrer, når den ikke benyttes. Når du fjerner en blækpatron fra HP All-in-One med
henblik på at bruge den igen senere, skal du opbevare den i holderen til blækpatronen.
Opbevar f.eks. den sorte blækpatron i en holder til blækpatronen, hvis du udskifter den,
så du kan udskrive fotos i høj kvalitet med fotoblækpatronerne og de trefarvede
blækpatroner.
Sådan indsættes en blækpatron i holderen til blækpatronen
▲ Sæt blækpatronen ind i holderen til blækpatronen lidt på skrå, og klik den på plads.
Sådan tages en blækpatron ud af holderen til blækpatronen
▲ Du kan fjerne blækpatronen fra holderen ved at trykke ned på den øverste del af
holderen for at løsne blækpatronen og derefter forsigtigt trække blækpatronen ud af
holderen.
Arbejde med blækpatroner75
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11
Fjernelse af blæk fra huden og tøjet
Følg denne vejledning for at fjerne blæk fra hud og tøj:
OverfladeAfhjælpning
HudVask området med en sæbe, der indeholder slibemidler.
Hvidt stofVask stoffet i koldt vand med klorbleger.
Kulørt stofVask stoffet i koldt vand med en opløsning af ammoniak.
Forsigtig! Brug altid koldt vand til at fjerne blækpletter på stof. Lunkent eller varmt
vand kan få blækket til at trænge ind i stoffet.
Blækbackup-tilstand
Brug blækbackup-tilstanden til at anvende HP All-in-One med kun én blækpatron.
Blækbackup-tilstanden startes, når en blækpatron fjernes fra blækpatronholderen. I
blækbackup-tilstand kan enheden kun udskrive via computeren. Du kan ikke starte et
udskriftsjob fra kontrolpanelet (f.eks. kopiering eller scanning af en original).
Bemærk! Når HP All-in-One fungerer i blækbackup-tilstand, vises en meddelelse
på skærmen. Hvis meddelelsen vises, og der er installeret to blækpatroner i enheden,
skal du kontrollere, at den beskyttende plastiktape er blevet fjernet fra begge
blækpatroner. Når plastiktape dækker blækpatronens kontakter, kan enheden ikke
registrere, at blækpatronen er installeret.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
76Vedligeholdelse af HP All-in-One
Der er flere oplysninger om blækbackup-tilstand i følgende emner:
•
Udskriftsresultater i blækbackup-tilstand
Afslutning af blækbackup-tilstand
•
Udskriftsresultater i blækbackup-tilstand
Når der udskrives i blækbackup-tilstand, bliver HP All-in-One langsommere, og kvaliteten
af udskrifterne forringes.
Installeret blækpatronResultat
Sort blækpatronFarver udskrives i gråtoner.
Trefarvet blækpatron
FotoblækpatronFarver udskrives i gråtoner.
Der udskrives farver, men sort udskrives i grånuancer og er
ikke ægte sort.
Bemærk! HP anbefaler ikke, at fotoblækpatronen anvendes til blækbackup-tilstand.
Afslutning af blækbackup-tilstand
Installer to blækpatroner i HP All-in-One for at afslutte blækbackup-tilstanden.
Der er oplysninger om installation af blækpatroner i “
på side 71.
Avanceret vedligeholdelse af blækpatronerne
Hvis du oplever problemer med udskrivningen, er der muligvis et problem med en af eller
begge blækpatronerne. Gennemgå kun procedurerne i de følgende afsnit i forbindelse
med løsning af kvalitetsproblemer.
Hvis justerings- og renseprocedurerne udføres unødvendigt bruges der unødvendigt
blæk.
Se “
Meddelelser vedrørende blækpatroner” på side 197 for yderligere oplysninger, hvis
der vises en fejlmeddelelse vedrørende blækpatronen.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Justering af blækpatronerne
Rensning af blækpatroner
•
Rensning af blækpatronens kontaktflader
•
Rensning af området omkring blækdyserne
•
Udskiftning af blækpatroner”
Justering af blækpatronerne
Enheden justerer patronerne, hver gang der installeres nye blækpatroner. Du kan også
altid selv justere blækpatronerne via den software, du installerede sammen med
enheden, hvis du oplever problemer med udskriftskvaliteten. Justering af blækpatronerne
sikrer udskrifter af høj kvalitet.
Bemærk! Hvis du fjerner og installerer den samme blækpatron igen, beder enheden
dig ikke om at justere blækpatronerne. Enheden husker justeringsværdierne for den
pågældende blækpatron, så du behøver ikke at genjustere blækpatronerne.
Arbejde med blækpatroner77
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11
Sådan justeres nyinstallerede blækpatroner
1. Læg almindeligt hvidt papir i papirbakken, når du bliver bedt om det, og tryk derefter
på knappen ved siden af OK.
Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i papirbakken,
og prøv derefter at foretage justeringen igen.
Enheden udskriver en testside, justerer blækpatronerne og kalibrerer printeren.
2. Læg siden på scannerens glasplade med forsiden nedad, og tryk på knappen ved
siden af OK for at scanne siden.
Når knappen On (Tændt) holder op med at blinke, er justeringen udført, og du kan
fjerne siden. Genbrug eller kasser siden.
Sådan justeres blækpatronerne fra HP Photosmart
1. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i papirbakken,
og prøv derefter at foretage justeringen igen.
2. Klik på Indstillinger i HP Solution Center.
3. Klik på Printer-værktøjskasse i området Udskriftsindstillinger.
Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen
Udskriftsegenskaber, og klik derefter på Printerservice.
Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen
Udskriftsegenskaber, og klik derefter på knappen Printerservice.
Printer-værktøjskasse vises.
4. Klik på fanen Enhedsservice.
5. Klik på Justér blækpatronerne.
6. Læg almindeligt hvidt papir i papirbakken, når du bliver bedt om det, og tryk derefter
på knappen ved siden af OK.
Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i papirbakken,
og prøv derefter at foretage justeringen igen.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Enheden udskriver en justeringsside for blækpatronerne.
7. Læg siden på scannerens glasplade med forsiden nedad, og tryk på knappen ved
siden af OK for at scanne siden.
Når knappen On (Tændt) holder op med at blinke, er justeringen udført, og du kan
fjerne siden. Genbrug eller kasser siden.
Rensning af blækpatroner
Brug denne funktion, når selvtesten har striber eller hvide streger igennem
farvestregerne, eller hvis en farve er grumset, når en blækpatron bruges for første gang.
78Vedligeholdelse af HP All-in-One
Rens kun blækpatronerne, når det er påkrævet, da der bruges meget blæk, og
blækdysernes levetid forkortes.
Sådan rengøres blækpatronerne fra programmet HP Photosmart
1. Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i papirbakken.
2. Klik på Indstillinger i HP Solution Center.
3. Klik på Printer-værktøjskasse i området Udskriftsindstillinger.
Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen
Udskriftsegenskaber, og klik derefter på Printerservice.
Printer-værktøjskasse vises.
4. Klik på fanen Enhedsservice.
5. Klik på Rens blækpatronerne.
6. Følg vejledningen på skærmen, indtil du er tilfreds med udskriftskvaliteten, og klik
derefter på Udført.
7. Følg vejledningen på skærmen, indtil du er tilfreds med udskriftskvaliteten, og klik
derefter på Udført.
Der er tre rensningsniveauer. Hvert niveau varer mellem 1 og 2 minutter, og der
bruges 1 ark papir og en del blæk. Kontroller kvaliteten af en udskrevet side efter
hvert niveau. Kør kun næste fase af rensningen, hvis udskriftskvaliteten er dårlig.
Hvis udskriftskvaliteten stadig er dårlig, når du har renset blækpatronerne, kan du
prøve at rense blækpatronens kontaktflader, før du udskifter den pågældende
blækpatron.
Relaterede emner
•“
Rensning af blækpatronens kontaktflader” på side 79
Udskiftning af blækpatroner” på side 71
•“
Rensning af blækpatronens kontaktflader
Forsigtig! Rens ikke blækpatronens kontakter, medmindre der er problemer med
udskriftskvaliteten, og andre tiltag ikke har løst problemet. Du kan finde yderligere
oplysninger under “
Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten” på side 99.
Rengør kun blækpatronens kontakter, når der gentagne gange vises meddelelser på
computerskærmen, at du skal kontrollere en blækpatron, efter du har renset eller justeret
blækpatronerne.
Før du renser blækpatronens kontakter, skal du tage blækpatronen ud og kontrollere, at
intet dækker blækpatronens kontakter og derefter installere blækpatronen igen. Hvis der
fortsat vises meddelelser om, at du skal kontrollere blækpatronerne, skal du rense
blækpatronens kontakter.
Sørg for at have følgende ved hånden:
Arbejde med blækpatroner79
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11
•En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke skiller
ad eller efterlader fibre.
Tip! Kaffefiltre er fnugfri og er velegnet til rengøring af blækpatroner.
•Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde affaldsstoffer,
der kan beskadige blækpatronerne).
Forsigtig! Brug ikke pladerens eller alkohol til at rense blækpatronernes
kontakter. Det kan beskadige blækpatronerne eller enheden.
Sådan renses blækpatronens kontaktflader
1. Kontroller, at enheden er tændt.
Forsigtig! Hvis enheden er slukket, når du løfter dækslet til blækpatronerne,
bliver blækpatronerne ikke løsnet, så de kan udskiftes. Hvis blækpatronen ikke
er parkeret sikkert, når du forsøger at fjerne den, kan du beskadige enheden.
2. Åbn dækslet til blækpatronerne.
Blækpatronholderen flyttes til yderste position i højre side af enheden.
3. Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen ud
af stikket bag på enheden.
4. Skub blækpatronen ned med et let tryk for at udløse den, og træk den ind mod dig
selv og ud af holderen.
Bemærk! Fjern ikke begge blækpatroner på samme tid. Fjern og rens hver
blækpatron enkeltvis. Lad ikke blækpatroner ligge uden for enheden i mere end
30 minutter.
5. Kontroller blækpatronens kontaktflader for at se, om der er ophobet blæk og snavs.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
6. Dyp en ren skumgummisvamp eller en fnugfri klud i destilleret vand, og pres
overskydende vand ud.
7. Tag fat om blækpatronens sider.
8. Rengør kun blækpatronens kobberfarvede kontakter. Lad blækpatronerne tørre i ca.
10 minutter.
80Vedligeholdelse af HP All-in-One
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Blækdyser (må ikke renses)
9. Hold blækpatronen, så HP-logoet vender opad, og sæt blækpatronen tilbage i
holderen. Skub blækpatronen helt ind, så den glider på plads.
10. Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron.
11. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronen, og sæt netledningen i stikket bag på enheden.
Relaterede emner
Rensning af området omkring blækdyserne” på side 82
•“
Udskiftning af blækpatroner” på side 71
•“
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Arbejde med blækpatroner81
Kapitel 11
Rensning af området omkring blækdyserne
Hvis enheden anvendes i et produktionsmiljø, kan der samle sig snavs i enheden. Det
kan f.eks. være støv, hår, fibre fra tæpper eller tøj. Smuds på blækpatronerne, kan give
striber og udtværinger på de udskrevne sider. Blækstriber kan afhjælpes ved at rense
området rundt om blækdyserne som beskrevet her.
Bemærk! Rens kun området omkring blækdyserne, hvis der stadig er striber og
udtværinger på de udskrevne sider, efter du har renset blækpatronerne ved hjælp af
det program, du installerede sammen med enheden.
Sørg for at have følgende ved hånden:
•En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke skiller
ad eller efterlader fibre.
Tip! Kaffefiltre er fnugfri og er velegnet til rengøring af blækpatroner.
•Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde affaldsstoffer,
der kan beskadige blækpatronerne).
Forsigtig! Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Hvis du rører
disse dele, kan det medføre tilstopning, blækfejl og dårlige elektriske forbindelser.
Sådan renses området omkring blækdyserne
1. Kontroller, at enheden er tændt.
Forsigtig! Hvis enheden er slukket, når du løfter dækslet til blækpatronerne,
bliver blækpatronerne ikke løsnet, så de kan udskiftes. Hvis blækpatronen ikke
er parkeret sikkert, når du forsøger at fjerne den, kan du beskadige enheden.
2. Åbn dækslet til blækpatronerne.
Blækpatronholderen flyttes til yderste position i højre side af enheden.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
3. Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen ud
af stikket bag på enheden.
4. Skub blækpatronen ned med et let tryk for at udløse den, og træk den ind mod dig
selv og ud af holderen.
Bemærk! Fjern ikke begge blækpatroner på samme tid. Fjern og rens hver
blækpatron enkeltvis. Lad ikke blækpatroner ligge uden for enheden i mere end
30 minutter.
82Vedligeholdelse af HP All-in-One
5. Anbring blækpatronen på et stykke papir med blækdyserne opad.
6. Fugt en skumgummisvamp let med destilleret vand.
7. Rens overfladen og kanterne rundt om blækdyserne, som vist nedenfor.
1 Blækdyseplade (må ikke renses)
2 Overflade og kanter i blækdyseområdet
Forsigtig! Rens ikke blækdysepladen.
8. Hold blækpatronen, så HP-logoet vender opad, og sæt blækpatronen tilbage i
holderen. Skub blækpatronen helt ind, så den glider på plads.
9. Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron.
10. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronen, og sæt netledningen i stikket bag på enheden.
Arbejde med blækpatroner83
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 11
Relaterede emner
Rensning af blækpatroner” på side 78
“
Sluk HP All-in-One
For ikke at risikere at beskadige enheden, skal du slukket den korrekt vha. knappen
On (Tændt). Tag ikke netledningen ud, og sluk ikke for en stikdåse, før indikatoren On
(Tændt) slukkes.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
84Vedligeholdelse af HP All-in-One
12Køb af blækpatroner
Du finder en liste med blækpatronnumrene i den trykte dokumentation, der fulgte med
HP All-in-One. Du kan også bruge det software, der blev leveret sammen med
HP All-in-One, til at finde genbestillingsnummeret for alle blækpatronerne. Du kan bestille
blækpatroner online på HP's websted Du kan også kontakte en lokal HP-forhandler for
at få oplyst de korrekte bestillingsnumre på blækpatronerne til din enhed og for at købe
blækpatroner.
Du kan bestille originale HP-forbrugsvarer til HP All-in-One på
supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge
det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.
Bemærk! Onlinebestilling af blækpatroner understøttes ikke i alle lande/område.
Kontakt en lokal HP-forhandler, hvis det ikke er muligt i dit land/område.
Sådan bestiller du blækpatroner fra skrivebordet
▲ Klik på ikonet til indkøb af HP-forbrugsvarer på skrivebordet for at oprette
forbindelse til HP SureSupply. Der vises en liste over originale HPprinterforbrugsvarer, der er kompatible med din enhed, samt forskellige muligheder
for at købe de ønskede forbrugsvarer (mulighederne afhænger af land/område).
Hvis du har slettet dette ikon fra skrivebordet, kan du klikke på menuen Start, pege
på mappen HP og klikke på Køb forbrugsvarer.
Sådan bestiller du blækpatroner via programmet HP Photosmart
1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printer-værktøjskasse.
www.hp.com/buy/
Køb af blækpatroner
Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen
Udskriftsegenskaber, og klik derefter på knappen Printerservice.
2. Klik på fanen Anslået blækniveau.
3. Klik på Oplysninger om bestilling af blækpatron.
Genbestillingsnumrene for blækpatroner vises.
4. Klik på Bestil online.
HP sender detaljerede printeroplysninger, inklusive modelnummer, serienummer og
blækniveau, til en autoriseret forhandler online. De forbrugsvarer, du har brug for, er
markeret på forhånd. Du kan ændre antal, tilføje eller fjerne varer og derefter gå til
kassen.
Køb af blækpatroner85
Køb af blækpatroner
Kapitel 12
86Køb af blækpatroner
13Fejlfinding
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•Visning af filen Vigtigt
•
Fejlfinding i forbindelse med opsætning
•
Papirstop
•
Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten
•
Fejlfinding i forbindelse med udskrivning
•
Fejlfinding i forbindelse med hukommelseskort
•
Fejlfinding i forbindelse med kopiering
•
Fejlfinding i forbindelse med scanning
•
Fejl
Visning af filen Vigtigt
Du kan se i filen Vigtigt og få yderligere oplysninger om systemkrav og mulige
installationsproblemer.
Du får adgang til Vigtigt-filen ved at klikke på Start, pege på Programmer eller Alle
programmer, pege på HP, pege på Photosmart C4400 series og derefter klikke på
Vigtigt.
Du kan får adgang til filen Vigtigt ved at dobbeltklikke på det ikon, der er placeret i mappen
i roden af cd-rom'en med softwaren til HP All-in-One.
Fejlfinding
Fejlfinding i forbindelse med opsætning
Dette afsnit indeholder oplysninger om fejlfinding i forbindelse med opsætning af
enheden.
Mange problemer opstår, når enheden sluttes til computeren med et USB-kabel, før
HP Photosmart-softwaren er installeret på computeren. Hvis du har sluttet enheden til
computeren, før du fik besked på a gøre det i softwareinstallationsskærmbilledet, skal du
benytte følgende fremgangsmåde:
Fejlfinding i forbindelse med almindelige installationsproblemer
1. Tag USB-kablet ud af computerstikket.
2. Afinstaller softwaren (hvis du allerede har installeret den).
Du kan finde yderligere oplysninger under “
på side 96.
3. Genstart computeren.
4. Sluk for enheden, vent et minut, og genstart den.
5. Installer HP Photosmart-softwaren igen.
Forsigtig! Tilslut ikke USB-kablet til computeren, før du bliver bedt om det på et
skærmbillede under softwareinstallationen.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Af- og geninstallation af softwaren”
Fejlfinding i forbindelse med opsætning87
Kapitel 13
•Enheden kan ikke tændes
Jeg har tilsluttet USB-kablet, men jeg har problemer med at bruge enheden sammen
•
med min computer
Efter opsætning af enheden, vil den ikke udskrive
•
Når jeg sætter cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, sker der ingenting
•
Skærmbilledet til undersøgelse af minimumkrav til systemet vises
•
Der vises en meddelelse om, at der er opstået en ukendt fejl
•
Der vises et rødt X ved anvisningen til USB-tilslutningen
•
Skærmbilledet til registrering vises ikke
•
Af- og geninstallation af softwaren
•
Enheden kan ikke tændes
Prøv følgende løsninger, hvis der ikke er nogen tændte indikatorer, ingen støj og ingen
bevægelse, når enheden tændes.
•
Løsning 1: Brug den netledning, der fulgte med enheden.
Løsning 2: Nulstil enheden
•
Løsning 3: Tryk langsommere på knappen On (Tændt).
•
Løsning 4: Kontakt HP vedrørende udskiftning af strømforsyningen
•
Løsning 5: Kontakt HP Support
Fejlfinding
•
Løsning 1: Brug den netledning, der fulgte med enheden.
Løsning:
•Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både enheden og strømadapteren.
Slut netledningen til et strømudtag, en overspændingsbeskytter eller et sikret
strømpanel.
1 Nettilslutning
2 Netledning og adapter
88Fejlfinding
3 Strømudtag
•Hvis du bruger et strømpanel med afbryder, skal du kontrollere, at det er tændt.
Du kan også prøve at slutte enheden direkte til strømudtaget.
•Afprøv stikkontakten for at sikre dig, at den virker. Tilslut et apparat, som du ved
fungerer, og se, om der kommer strøm til apparatet. Hvis ikke, er der måske
problemer med stikkontakten.
•Hvis enheden er tilsluttet en stikkontakt, skal du kontrollere, at der er tændt for
kontakten. Hvis der er tændt, men enheden stadig ikke virker, kan der være et
problem med stikkontakten.
Årsag: Der blev brugt en anden netledning end den, der fulgte med produktet.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Løsning 2: Nulstil enheden
Løsning: Sluk enheden, og tag netledningen ud. Sæt netledningen i igen, og trykderefter på knappen On (Tændt) for at tænde enheden..
Årsag: Der opstod en fejl på enheden.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Løsning 3: Tryk langsommere på knappen On (Tændt).
Løsning: Enheden svarer muligvis ikke, hvis du trykker på knappen On (Tændt)
for hurtigt. Tryk én gang på knappen On (Tændt). Det kan tage nogle minutter, før
enheden tændes. Hvis du trykker på knappen On (Tændt) i denne periode, kan du
komme til at slukke enheden.
Forsigtig! Hvis enheden stadig ikke kan tændes, skyldes det muligvis en
mekanisk fejl. Tag netledningen ud af stikkontakten.
Kontakt HP Support.
Gå til:
www.hp.com/support. Vælg land/område, hvis du bliver bedt om det, og
klik derefter på Kontakt HP for at få oplysninger om teknisk support.
Årsag: Du har trykket på On (Tændt) for hurtigt.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Løsning 4: Kontakt HP vedrørende udskiftning af strømforsyningen
Løsning: Kontakt HP Support og bed om en netledning til enheden.
Gå til:
www.hp.com/support.
Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt
HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.
Årsag: Strømforsyningen er ikke beregnet til dette produkt.
Fejlfinding
Fejlfinding i forbindelse med opsætning89
Kapitel 13
Fejlfinding
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Løsning 5: Kontakt HP Support
Løsning: Kontakt HP Support vedrørende service, hvis du har gennemgået alle trin
i ovenstående løsninger, og problemet stadig ikke er løst.
Gå til:
www.hp.com/support.
Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt
HP for at få teknisk support.
Årsag: Du har muligvis brug for hjælp, for at få enheden eller softwaren til at fungere
korrekt.
Jeg har tilsluttet USB-kablet, men jeg har problemer med at bruge enheden
sammen med min computer
Løsning: Du skal installere den software, der fulgte med enheden, før du tilslutter
USB-kablet. Under installationen må du ikke sætte USB-kablet i, før du bliver bedt
om det.
Når du har installeret softwaren, er det enkelt at slutte enheden til computeren med
et USB-kabel. Du skal bare sætte den ene ende af USB-kablet i stikket bag på
computeren og den anden i stikket bag på enheden. Du kan tilslutte til alle USB-porte
på bagsiden af computeren.
Der er flere oplysninger om installation af softwaren og tilslutning af USB-kablet i den
installationsvejledning, der fulgte med enheden.
Årsag: USB-kablet blev tilsluttet, før softwaren blev installeret. Der kan opstå fejl,
hvis du tilslutter USB-kablet, før du bliver bedt om det.
90Fejlfinding
Efter opsætning af enheden, vil den ikke udskrive
Løsning:
•Se på knappen On (Tændt) på enheden. Hvis den ikke lyser, er enheden slukket.
Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til enheden og sat i en stikkontakt.
Tryk på knappen On (Tændt) for at tænde enheden.
•Kontroller, at blækpatronerne er installeret.
•Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
•Kontroller, at der ikke er papirstop på enheden.
•Kontroller, at blækpatronholderen ikke sidder fast.
Åbn frontdækslet for at få adgang til området med blækpatronholderen. Fjern
eventuelt materiale, der blokerer blækpatronholderen, herunder eventuel
emballage. Sluk for enheden, og tænd den derefter igen.
•Udskriv en test side for at se, om printerne kan udskrive og kommunikerer med
computeren. Du kan finde yderligere oplysninger under “Udskrivning af en
selvtestrapport” på side 69.
•Kontroller, at udskriftskøen ikke er stoppet midlertidigt. Hvis det er tilfældet, skal
du vælge den relevante indstilling for at fortsætte udskrivningen. Se
dokumentationen, der fulgte med operativsystemet til computeren, for at få
yderligere oplysninger om adgang til udskriftskøen.
•Kontroller USB-kablet. Hvis du bruger et ældre kabel, fungerer det muligvis ikke
korrekt. Prøv at tilslutte det til et andet produkt, for at se om det fungerer. Hvis det
også giver problemer, skal USB-kablet sandsynligvis udskiftes. Kontroller også,
at kablet ikke er længere end 3 meter.
•Kontroller, at din computer er klar til USB, og at du bruger et understøttet
operativsystem. Der er flere oplysninger i filen Vigtigt!
•Kontroller forbindelsen mellem enheden og computeren. Kontroller, at USB-
kablet sidder fast i USB-porten bag på enheden. Kontroller, at den anden ende
af USB-kablet er sat i en USB-port på computeren. Når kablet er tilsluttet korrekt,
skal du slukke for enheden og derefter tænde den igen.
Fejlfinding
Fejlfinding i forbindelse med opsætning91
Kapitel 13
Fejlfinding
•Kontroller, at hubben er tændt, hvis du opretter forbindelse via en USB-hub.
Forsøg at slutte den direkte til computeren, hvis hubben er tændt.
•Kontroller andre printere eller scannere. Du skal muligvis koble ældre produkter
fra computeren.
•Prøv at slutte USB-kablet til en anden USB-port på computeren. Prøv at genstarte
computeren, når du har kontrolleret tilslutningerne. Sluk for enheden, og tænd
den derefter igen.
•Prøv at genstarte computeren, når du har kontrolleret tilslutningerne. Sluk for
enheden, og tænd den derefter igen.
•Fjern og geninstaller eventuelt den software, du installerede sammen med
enheden. Du kan finde yderligere oplysninger under “
Af- og geninstallation af
softwaren” på side 96.
Se den installationsvejledning, der fulgte med enheden, for at få yderligere
oplysninger om konfigurering af enheden og tilslutning til en computer.
Årsag: Enheden og computeren kommunikerede ikke med hinanden.
Når jeg sætter cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, sker der ingenting
Løsning: Hvis installationen ikke starter automatisk, kan du starte den automatisk.
Sådan startes installationen fra en Windows-pc
1. Klik på Kør i menuen Start i Windows (eller klik på Tilbehør og derefter på
Kør).
2. Skriv d:\setup.exe i dialogboksen Kør, og klik på OK.
Hvis dit cd-rom-drev ikke har drevbogstavet D, skal du i stedet bruge det relevante
drevbogstav.
Årsag: Installationen startede ikke automatisk.
Skærmbilledet til undersøgelse af minimumkrav til systemet vises
Løsning: Klik på Detaljer for at se, hvad problemet er, og løs derefter problemet,
før du prøver at installere softwaren.
Årsag: Systemet overholder ikke minimumskravene til installation af softwaren.
Der vises en meddelelse om, at der er opstået en ukendt fejl
Løsning: Afinstaller softwaren helt, og installer den igen.
Sådan afinstallerer du softwaren og nulstiller enheden
1. Afbryd strømmen til enheden, og nulstil den.
92Fejlfinding
Sådan afbryder du strømmen til enheden og nulstiller den
a. Enheden skal være tændt.
b. Tryk på knappen On (Tændt) for at slukke enheden.
c. Tag netledningen ud på bagsiden af enheden.
d. Sæt stikket i igen bag på enheden.
e. Tryk på knappen On (Tændt) for at tænde enheden.
2. Fjern softwaren helt.
Bemærk! Det er vigtigt, at du følger afinstallationsproceduren for at sikre, at
softwaren er slettet helt fra computeren, før du geninstallerer den.
Sådan afinstalleres softwaren helt
a.Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Indstillinger,
Kontrolpanel (eller bare på Kontrolpanel).
b. Dobbeltklik på Tilføj/fjern programmer (eller klik på Fjern et program).
c. Fjern alle elementer, der er relateret til HP Photosmart-softwaren.
Forsigtig! Hvis computeren er fremstillet af HP eller Compaq, må du
kun fjerne nedenstående programmer.
•HP billedbehandlingsfunktioner
•HP Dokumentfremviser
•HP Photosmart Essential
•HP Image Zone
•HP Photo and Imaging Gallery
•HP Photosmart, Officejet, Deskjet (med produktnavn og
softwareversionsnummer)
•HP Softwareopdatering
•HP Share to Web
•HP Solution Center
•HP Director
•HP Memories Disk Greeting Card Creator 32
d.Gå til C:\Programmer\HP eller C:\Programmer\Hewlett-Packard (på
visse ældre enheder), og slet mappen Digital Imaging folder.
e.Gå til C:\WINDOWS, og omdøb mappen twain_32 til twain_32 old.
3. Luk programmer, der kører i baggrunden.
Fejlfinding
Bemærk! Når computeren tændes, indlæses der automatisk en
softwaregruppe kaldet TSR-programmer (Terminate and Stay Resident).
Disse programmer aktiverer nogle af computerhjælpeprogrammerne, f.eks.
anti-virus software, men er ikke påkrævet for at computeren skal kunne
fungere. Det kan hænde, at TSR-programmer forhindrer indlæsning af HPsoftware. Brug hjælpeprogrammet MSCONFIG til at forhindre opstart af TSRprogrammer og tjenester i Windows Vista og Windows XP.
Fejlfinding i forbindelse med opsætning93
Kapitel 13
Fejlfinding
Sådan lukkes programmer, der kører i baggrunden
a.Klik på Start på statuslinjen i Windows.
b. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:
•Windows Vista: Skriv MSCONFIG i Start søgning, og tryk derefter på
Enter.
Klik på Fortsæt, når dialogboksen Administration af brugerkonti vises.
•Windows XP: Klik på Kør. Skriv MSCONFIG i dialogboksen Kør, og tryk
derefter på Enter.
Hjælpeprogrammet MSCONFIG åbnes.
c. Klik på fanen Generelt.
d.Klik på Valgfri start.
e. Hvis der er et hak ved siden af Indlæs startelementer, skal du klikke på det
for at fjerne det.
f. Klik på fanen Tjenester, og marker boksen Skjul alle Microsoft-tjenester.
g.Klik på Deaktiver alle.
h.Klik på Anvend, og klik derefter på Luk.
Bemærk! Hvis du modtager en meddelelse vedrørende Adgang
nægtet, mens du foretager ændringerne, skal du klikke på OK og
fortsætte. Meddelelsen forhindrer dig ikke i at foretage ændringerne.
i.Klik på Genstart for at aktivere ændringerne, næste gang computeren
startes.
Når computeren er genstartet, vises meddelelsen Du har brugt
systemkonfigurationsprogrammet til at udføre ændringer i måden, som
Windows starter på .
j. Klik på afkrydsningsfeltet ved siden af Vis ikke denne meddelelse igen.
4. Kør programmet Diskoprydning for at slette midlertidige filer og mapper.
94Fejlfinding
Sådan køres Diskoprydning
a. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Programmer eller
Alle programmer, og klik påTilbehør.
b.Klik på Systemværktøjer, og klik derefter på Diskoprydning.
Diskoprydning analyserer harddisken og viser en rapport med en liste over
de komponenter, der kan slettes.
c. Vælg de relevante afkrydsningsfelter for at slette unødvendige komponenter.
Flere oplysninger om Diskoprydning
Diskoprydning frigiver plads på computerens harddisk ved at gøre følgende:
•Slette midlertidige internetfiler
•Slette downloadede programfiler
•Tømme papirkurven
•Slette filer fra temp-mappen
•Slette filer fremstillet af andre Windows-værktøjer
•Fjerne valgfri Windows-komponenter, der ikke benyttes
d.Klik på OK, når du har valgt de komponenter, der skal slettes.
5. Installer softwaren.
Sådan installeres softwaren
a. Sæt software-cd'en i computerens cd-rom-drev.
Softwareinstallationen starter automatisk.
Bemærk! Hvis installationen ikke startes automatisk, skal du klikke på
Start søgning (eller Kør) i menuen Start i Windows. I dialogboksen Start
søgning (eller Kør) skal du skrive d:\setup.exe og trykke på Enter.
(Hvis dit cd-rom-drev ikke har drevbogstavet D, skal du i stedet bruge det
relevante drevbogstav).
b. Følg vejledningen på computerskærmen for at installere softwaren.
6. Prøv at bruge enheden igen.
Årsag: Fejlkilden er ukendt.
Der vises et rødt X ved anvisningen til USB-tilslutningen
Løsning: Kontroller, at enheden er tændt, og prøv derefter at oprette USB-
forbindelsen igen.
Sådan forsøger du at oprette USB-forbindelse igen
1. Kontroller, at USB-kablet er installeret korrekt således:
•Tag USB-kablet ud, og sæt det i igen, eller prøv at sætte det i en anden USBport.
•Slut ikke USB-kablet til et tastatur.
•Kontroller, at USB-kablet er højst 3 meter langt.
•Hvis du har flere USB-enheder sluttet til computeren, skal du muligvis koble
de andre enheder fra under installationen.
2. Tag netledningen ud af enheden, og sæt den i igen.
3. Kontroller, at USB-kablet og netledningen er tilsluttet.
Fejlfinding
Fejlfinding i forbindelse med opsætning95
Kapitel 13
4. Klik på Forsøg igen for at prøve at oprette forbindelse.
5. Fortsæt installationen, og genstart computeren, når du bliver bedt om det.
Årsag: USB-forbindelsen mellem enheden og computeren virkede ikke.
Fejlfinding
Skærmbilledet til registrering vises ikke
Løsning: Du kan åbne registreringsskærmbilledet (Tilmeld dig nu) via proceslinjen
i Windows ved at klikke på Start, pege på Programmer eller Alle programmer,
HP, Photosmart C4400 series og derefter klikke på Produktregistrering.
Årsag: Registreringsskærmbilledet startede ikke automatisk.
Af- og geninstallation af softwaren
Hvis installationen er ufuldstændig, eller hvis du har tilsluttet USB-kablet, før computeren
gav besked om det på installationsskærmbilledet, skal du afinstallere softwaren og
derefter installere den igen. Du må ikke blot slette programfilerne til HP All-in-One på
computeren. Sørg for at fjerne dem korrekt med det afinstallationsprogram, der fulgte
med, da du installerede programmet til HP All-in-One.
Sådan afinstalleres og geninstalleres softwaren
1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Indstillinger,
Kontrolpanel (eller bare på Kontrolpanel).
2. Dobbeltklik på Tilføj/fjern programmer (eller klik på Fjern et program).
3. Vælg HP Photosmart All-in-One Driver Software, og klik på Rediger/fjern.
Følg vejledningen på skærmen.
4. Tag kablet ud af enheden og computeren.
5. Genstart computeren.
Bemærk! Det er vigtigt, at du tager stikket til enheden ud, før du genstarter
computeren. Slut ikke enheden til computeren, før du har geninstalleret
softwaren.
96Fejlfinding
6. Sæt produkt-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter
installationsprogrammet.
Bemærk! Hvis installationsprogrammet ikke vises, skal du finde filen setup.exe
på cd'en og dobbeltklikke på den.
Bemærk! Når computeren tændes, indlæses der automatisk en softwaregruppe
kaldet TSR-programmer (Terminate and Stay Resident). Disse programmer
aktiverer nogle af computerhjælpeprogrammerne, f.eks. anti-virus software, som
ikke er påkrævet for at computeren skal kunne fungere. Det kan hænde, at TSRprogammer forhindrer indlæsning af HP-software. Brug hjælpeprogrammet
MSCONFIG til at forhindre opstart af TSR-programmer og tjenester i Windows
Vista og Windows XP.
7. Følg vejledningen på skærmen og anvisningerne i den installationsvejledning, der
fulgte med enheden.
Når installationen af softwaren er færdig, vises ikonet HP Digital Imaging Monitor på
proceslinjen i Windows.
Fejlfinding
Dobbeltklik på ikonet HP Solution Center på skrivebordet for at verificere, at softwaren
er installeret korrekt. Hvis HP Solution Center viser de relevante ikoner for enheden
(Scan billede og Scan dokument), er softwaren installeret korrekt.
Papirstop
Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop:
•Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
•Du kan undgå krøllet eller bøjet fotopapir ved at opbevare alt fotopapir fladt og
•Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
•Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i papirbakken. Hele papirbunken i
•Juster papirbreddestyrene i papirbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
indpakket.
kanter.
papirbakken skal være af samme type og størrelse.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i papirbakken.
Papirstop97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.