1
2
English
These are ferrites
included to prevent your
camera from emitting
radio frequency energy
that might interfere with
the reception of your
radio or television or
other electronic devices
which might be close
proximity to the camera.
These ferrites will not
degrade the performance
or safety of the camera.
Attach one ferrite to
the power supply
cable. The cable
should pass through
the ferrite 3 times
(2 wraps), and the
edge of the ferrite
should be 4.2 cm
(1
5/8 inches) from the
end of the cable that
connects to the camera
(or camera dock).
Français
Ces anneaux de ferrite
empêchent votre appareil
photo d'émettre des
fréquences radio pouvant
entraîner des interférences
avec la réception de votre
radio, téléviseur ou tout
autre équipement électronique situé à proximité
de l'appareil photo. Ils
ne réduisent ni les performances ni la sécurité
de l'appareil photo.
Fixez un anneau de
ferrite au câble
d'alimentation. Le
câble doit passer 3
fois dans l'anneau
(2 boucles) et le bord
de l'anneau de ferrite
doit se trouver à
4,2 cm de l'extrémité
du câble se branchant
sur l'appareil photo
(ou sur la station
d'accueil).
Italiano
Questi toroidi di ferrite
evitano che la fotocamera
emetta energia a
radiofrequenza che può
interferire con il
ricevimento dei segnali
provenienti da apparecchi
radio o TV o da altri
dispositivi elettronici posti
vicino alla fotocamera.
Questi toroidi non limitano
le prestazioni o il livello di
sicurezza della fotocamera.
Fissare un toroide di
ferrite al cavo di
alimentazione. Il cavo
deve passare
attraverso il toroide
3 volte (avvolgendosi
2 volte) e i bordi del
toroide di ferrite
devono trovarsi a
4,2 cm dall'estremità
del cavo collegata alla
fotocamera (o
all'alloggiamento per
fotocamera).
Deutsch
Mit den im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthaltenen
Entstördrosseln können Sie
verhindern, dass die Kamera Radiowellen aussendet, die den Radio- und
Fernsehempfang bzw. den
Betrieb anderer elektronischer Geräte in der Nähe
der Kamera stören.
Leistung und Sicherheit
der Kamera werden nicht
beeinträchtigt.
Bringen Sie eine Entstördrossel am Netzkabel an. Das Kabel
muss dreimal (in zwei
Schleifen) durch die
Entstördrossel geführt
werden, und die Kante
der Entstördrossel muss
4,2 cm von dem Kabelende entfernt sein, das
mit der Kamera (oder
mit der KameraDockingstation) verbunden ist.
Español
Estas son las piezas de
ferrita para evitar que la
cámara emita energía de
radiofrecuencia que
podría interferir con la
recepción de su radio,
televisión o cualquier otro
dispositivo electrónico
que esté cerca de la
cámara. Estas ferritas no
reducirán el rendimiento
ni la seguridad de la
cámara.
Conecte una ferrita al
cable de la fuente de
alimentación. El cable
debería pasar por la
ferrita 3 veces
(2 envoltorios) y el
borde de la ferrita
debería tener 4,2 cm
(1 5/8 pulgadas)
desde el extremo del
cable que conecta a la
cámara (o base de la
cámara).
Português
Estas são as ferritas
incluídas para evitar que
a câmera emita energia
de radiofreqüência que
possa interferir na
recepção de rádio e
televisão ou outros
aparelhos eletrônicos que
estejam nas proximidades
da câmera. Tais ferritas
não causam a degradação do desempenho nem
da segurança da câmera.
Conecte uma ferrita ao
cabo da fonte de
alimentação. O cabo
deve passar pela
ferrita três vezes (duas
voltas), e a borda da
ferrita deve estar a
4,2 cm da
extremidade do cabo
que se conecta à
câmera (ou encaixe da
câmera).
Nederlands
Deze ferrietringen
worden meegeleverd om
te voorkomen dat de
camera hoogfrequente
radiosignalen uitzendt die
de ontvangst kunnen
storen van radio, tv of
andere elektronische
apparatuur die zich in
de nabijheid van de
camera bevindt. Deze
ferrietringen hebben
geen nadelig effect op
de prestaties of de
veiligheid van de camera.
Bevestig een van de
ferrietringen aan het
netsnoer. Het snoer
moet driemaal door de
ferrietring worden
geleid (2 lussen) en de
rand van de ferrietring
moet zich op een
afstand van 4,2 cm
(1 5/8 inch) bevinden
van het eind van het
snoer dat op de
camera (of het
camerabasisstation) is
aangesloten.
3
Attach the other ferrite
to the appropriate USB
cable you are using;
either the one that
connects the camera
(or camera dock) to a
computer, or the one
that connects the
camera (or dock) to a
printer. In either case,
the ferrite attaches to
the cable in the same
way. The USB cable
should pass through
the ferrite 2 times
(1 wrap), and the
edge of the ferrite
should be 4.2 cm
(1 5/8 inches) from the
end of the cable that
connects to the camera
(or camera dock).
Fixez l'autre anneau
de ferrite sur le câble
USB utilisé : soit celui
reliant l'appareil photo
(ou la station d'accueil)
à l'ordinateur, soit
celui reliant l'appareil
photo (ou la station
d'accueil) à une
imprimante. Dans les
deux cas, l'anneau se
fixe de la même façon.
Le câble USB doit
passer 2 fois dans
l'anneau (1 boucle), et
le bord de l'anneau de
ferrite doit se trouver à
4,2 cm de l'extrémité
du câble se branchant
sur l'appareil photo
(ou sur la station
d'accueil).
Fissare l'altro toroide
di ferrite al cavo USB
che si sta utilizzando
per collegare la
fotocamera (o
l'alloggiamento per
fotocamera) ad un
computer o ad una
stampante. In entrambi
i casi, il toroide di
ferrite si fissa nello
stesso modo. Il cavo
USB deve passare
attraverso il toroide
2 volte (avvolgendosi
1 volta) e i bordi del
toroide di ferrite
devono trovarsi a
4,2 cm dall'estremità
del cavo collegata alla
fotocamera (o
all'alloggiamento per
fotocamera).
Bringen Sie die andere
Entstördrossel an dem
von Ihnen verwendeten
USB-Kabel an. Hierbei
handelt es sich entweder um das Kabel
zwischen der Kamera
(bzw. der KameraDockingstation) und
dem Computer oder
zwischen der Kamera
(bzw. der KameraDockingstation) und
dem Drucker. Die
Entstördrossel wird in
beiden Fällen gleich
angebracht. Das USBKabel muss zweimal
(eine Schleife) durch
die Entstördrossel geführt werden, und die
Kante der Entstördrossel muss 4,2 cm von
dem Kabelende entfernt sein, das mit der
Kamera (oder mit der
Kamera-Dockingstation) verbunden ist.
Conecte otra ferrita al
cable USB apropiado
que esté utilizando:
bien el que conecta la
cámara (o base de la
cámara) al equipo, o
bien el que conecta la
cámara (o base) a la
impresora. En
cualquier caso, la
ferrita se conecta al
cable de la misma
forma. El cable USB
debería pasar por la
ferrita 2 veces
(1 envoltorio) y el
borde de la ferrita
debería tener 4,2 cm
(1 5/8 pulgadas)
desde el extremo del
cable que conecta a la
cámara (o base de la
cámara).
Conecte a outra ferrita
ao cabo USB que você
esteja usando; ou
aquele que conecta à
câmera (ou encaixe da
câmera) a um
computador ou aquele
que conecta a câmera
(ou encaixe) a uma
impressora. Em
qualquer um dos
casos, a ferrita se
conecta ao cabo da
mesma forma. O cabo
USB deve passar pela
ferrita duas vezes
(1 volta), e a borda da
ferrita deve estar a
4,2 cm da
extremidade do cabo
que se conecta à
câmera (ou encaixe da
câmera).
Bevestig de andere
ferrietring aan de
desbetreffende USBkabel die u gebruikt:
ofwel de kabel
waarmee de camera
(of het camerabasisstation) op een
computer is
aangesloten, ofwel de
kabel waarmee de
camera (of het
basisstation) op een
printer is aangesloten.
In beide gevallen
wordt de ferrietring op
dezelfde wijze aan de
kabel bevestigd. Het
snoer moet tweemaal
door de ferrietring
worden geleid (1 lus)
en de rand van de
ferrietring moet zich op
een afstand van
4,2 cm (1 5/8 inch)
bevinden van het eind
van het snoer dat op
de camera (of het
camerabasisstation) is
aangesloten.
Dansk
1
Disse medfølgende
ferrit-enheder bruges til
at forhindre, at kameraet
udsender højfrekvensenergi, som kan forstyrre
radio- og fjernsynsmodtagelse eller andet elek-
tronisk udstyr i nærheden
af kameraet. De har ikke
indflydelse på kameraets
ydeevne eller sikkerhed.
Monter én ferrit-enhed
på strømkablet. Kablet
2
skal føres gennem
ferrit-enheden 3 gange
(2 omviklinger), og
kanten af ferritenheden skal være
4,2 cm fra den ende
af kablet, der sættes i
kameraet (eller
kameradokken).
Svenska
Det här är ferriter som
medföljer för att hindra
kameran från att avge
radiofrekvensenergi, som
kan störa mottagningen
hos radio och TV eller
annan elektronisk
utrustning i den närmaste
omgivningen. Dessa
ferriter har ingen negativ
inverkan på kamerans
prestanda och säkerhet.
Sätt fast en ferrit på
strömkabeln. Kabeln
ska passera genom
ferriten 3 gånger
(2 varv) och ferritens
kant ska vara placerad
4,2 cm från den ände
av kabeln som anluts
till kameran (eller
kamerans
dockningsstation).
Norsk
Dette er ferritter som er
inkludert for å hindre at
kameraet utstråler radiofrekvent energi som kan
forstyrre mottaksforholdene
for radio eller fjernsyn
eller andre elektroniske
apparater som måtte
befinne seg i nærheten
av kameraet. Disse
ferrittene vil ikke redusere
ytelsen eller sikkerheten
til kameraet
Fest én ferritt til strømforsyningskabelen.
Kabelen skal gå 3
ganger gjennom
ferritten (2 sløyfer), og
kanten på ferritten skal
være 4,2 cm fra enden
av kabelen som kobles
til kameraet (eller
dokkingstasjonen for
kamera).
.
Suomi
Nämä kameran mukana
toimitetut ferriitit on
tarkoitettu estämään
kameraa lähettämästä
radiotaajuussäteilyä, joka
saattaa häiritä radio- tai
televisiovastaanottoa tai
muiden kameran lähellä
mahdollisesti sijaitsevien
elektronisten laitteiden
käyttöä. Ferriitit eivät
millään tavoin heikennä
kameran suorituskykyä
tai sen turvallisuutta.
Kiinnitä yksi ferriiteistä
virtalähdekaapeliin.
Kaapelin tulisi kulkea
ferriitin läpi 3 kertaa
(2 kierrosta), ja ferriitin
pään tulisi olla
4,2 cm:n (1 5/8 tuuman) etäisyydellä
kameraan (tai
kameratelakkaan)
johtavan kaapelin
päästä.
Česky
Tyto dodané ferity
zamezují vyzaování
vysokofrekvenční
energie, jež by mohlo
rušit rozhlasový nebo
televizní píjem nebo
jiná elektronická
zaízení nacházející
se v blízkosti
fotoaparátu. Ferity
nemají vliv na výkon
nebo bezpečnost
fotoaparátu.
Jeden ferit pipojte
k napájecímu kabelu.
Kabel musí projít
feritem tikrát (2 vinutí).
Okraj feritu musí být
4,2 cm od konce
kabelu pipojeného
k fotoaparátu (nebo
základn).
Magyar
A mellékelt ferritek
megakadályozzák,
hogy a fényképezgép
rádiófrekvenciás
energiát bocsásson ki,
amely zavarhatja
a közelében elhelyezked
elektronikus készülékek
(pl. tv) mködését.
A ferritek nem csökkentik
a fényképezgép
teljesítményét, sem
mködésének biztonságát.
Helyezzen egy ferritet
a tápkábelre. A kábel
háromszor haladjon át
a ferriten (két hurok),
és a ferrit széle legyen
4,2 cm-re a fényképezgéphez (vagy
a fényképezgépdokkoló egységhez)
csatlakozó kábel
végétl.
Polski
Dołączone ferryty mają na
celu zapobieganie emisji
przez aparat energii o
częstotliwościach radiowych,
która może powodować
zakłócenia w odbiorze
sygnału telewizyjnego, radia
lub innych urządzeń elektronicznych znajdujących się
w niedużej odległości.
Ferryty nie mają negatywnego wpływu na działanie
i bezpieczeństwo aparatu.
Podłącz aparat do
przewodu zasilającego.
Przewód powinien
przechodzić przez
ferryt 3 razy
(2 przełożenia),
a krawędź ferrytu
powinna być
w odległości 4,2 cm
od końca przewodu
podłączanego do
aparatu (lub stacji
dokującej).
Monter den anden
ferrit-enhed på USB-
3
kablet - det, der
forbinder kameraet
(eller kameradokken)
med en computer, eller
det, der forbinder
kameraet (eller dokken)
med en printer. Ferritenheden monteres på
kablet på samme
måde i begge tilfælde.
USB-kablet skal føres
gennem ferrit-enheden
2 gange (1 omvikling),
og kanten af ferritenheden skal være
4,2 cm fra den ende
af kablet, der sættes i
4
kameraet (eller
kameradokken).
Sätt fast den andra
ferriten på den USBkabel du använder antingen den som
ansluter kameran
(eller kamerans
dockningsstation) till en
dator eller den som
ansluter kameran (eller
dockningsstationen)
till en skrivare.
Oavsett vilken kabel du
använder gör du på
samma sätt när du
sätter fast ferriten. USBkabeln ska passera
genom ferriten 2
gånger (1 varv)
och ferritens kant ska
vara placerad 4,2 cm
från den ände av
kabeln som ansluts
till kameran (eller
dockningsstationen).
Fest den andre ferritten
til den USB-kabelen du
bruker i øyeblikket,
enten kabelen som
kobler kameraet (eller
dokkingstasjonen for
kamera) til en datamaskin, eller den som
kobler kameraet (eller
dokkingstasjonen) til
en skriver. I begge
tilfeller festes ferritten til
kabelen på samme
måte. USB-kabelen skal
gå 2 ganger gjennom
ferritten (1 sløyfe), og
kanten på ferritten skal
være 4,2 cm fra enden
av kabelen som kobles
til kameraet (eller
dokkingstasjonen for
kamera).
Kiinnitä toinen
ferriiteistä käyttämääsi
USB-kaapeliin, joka
yhdistää kameran (tai
kameratelakan)
tietokoneeseen, tai
kaapeliin, joka
yhdistää kameran (tai
telakan) tulostimeen.
Molemmissa
tapauksissa ferriitti
liitetään kaapeliin
samalla tavalla. USBkaapelin tulisi kulkea
ferriitin läpi 2 kertaa
(1 kierros), ja ferriitin
pään tulisi olla
4,2 cm:n (1 5/8 tuuman) etäisyydellä
kameraan (tai
kameratelakkaan)
johtavan kaapelin
päästä.
Druhý ferit spojte
s píslušným
používaným kabelem
USB - buto kabelem,
který spojuje
fotoaparát (nebo
základnu) s počítačem,
nebo kabelem, který
spojuje fotoaparát
(nebo základnu)
s tiskárnou. V každém
pípad je ferit spojen
s kabelem stejným
zpsobem. Kabel musí
projít feritem dvakrát
(1 vinutí). Okraj feritu
musí být 4,2 cm od
konce kabelu
pipojeného
k fotoaparátu (nebo
základn).
A másik ferritet
helyezze a megfelel
USB-kábelre: akár arra,
amellyel a fényképezgép (vagy
a fényképezgépdokkoló egység)
a számítógéphez
csatlakozik, akár arra,
amelyik a fényképezgépet (vagy
a dokkolóegységet)
a nyomtatóval köti
össze. Mindkét esetben
ugyanúgy kell
ráhelyezni a ferritet
a kábelre. Az USB-kábel
kétszer haladjon át
a ferriten (egy hurok),
és a ferrit széle legyen
4,2 cm-re a fényképezgéphez (vagy
a fényképezgépdokkoló egységhez)
csatlakozó kábel
végétl.
Drugi ferryt zamocuj na
wykorzystywanym
przewodzie USB
łączącym aparat
(lub stację dokującą)
z komputerem lub na
drugim, łączącym
aparat z drukarką.
W obu przypadkach
ferryt mocuje się tak
samo. Przewód USB
przechodzi przez ferryt
2 razy (1 przełożenie),
a krawędź ferrytu
powinna być
w odległości 4,2 cm od
końca przewodu
podłączanego do
aparatu (lub stacji
dokującej).
*Q2200-90163*
*Q2200-90163*
Q2200-90163