HP PHOTOSMART 945, PHOTOSMART 945XI User Manual

1
2
English
These are ferrites included to prevent your camera from emitting radio frequency energy that might interfere with the reception of your radio or television or other electronic devices which might be close proximity to the camera. These ferrites will not degrade the performance or safety of the camera.
Attach one ferrite to the power supply cable. The cable should pass through the ferrite 3 times (2 wraps), and the edge of the ferrite should be 4.2 cm (1
5/8 inches) from the
end of the cable that connects to the camera (or camera dock).
Français
Ces anneaux de ferrite empêchent votre appareil photo d'émettre des fréquences radio pouvant entraîner des interférences avec la réception de votre radio, téléviseur ou tout autre équipement électro­nique situé à proximité de l'appareil photo. Ils ne réduisent ni les perfor­mances ni la sécurité de l'appareil photo.
Fixez un anneau de ferrite au câble d'alimentation. Le câble doit passer 3 fois dans l'anneau (2 boucles) et le bord de l'anneau de ferrite doit se trouver à 4,2 cm de l'extrémité du câble se branchant sur l'appareil photo (ou sur la station d'accueil).
Italiano
Questi toroidi di ferrite evitano che la fotocamera emetta energia a radiofrequenza che può interferire con il ricevimento dei segnali provenienti da apparecchi radio o TV o da altri dispositivi elettronici posti vicino alla fotocamera. Questi toroidi non limitano le prestazioni o il livello di sicurezza della fotocamera.
Fissare un toroide di ferrite al cavo di alimentazione. Il cavo deve passare attraverso il toroide 3 volte (avvolgendosi 2 volte) e i bordi del toroide di ferrite devono trovarsi a 4,2 cm dall'estremità del cavo collegata alla fotocamera (o all'alloggiamento per fotocamera).
Deutsch
Mit den im Lieferumfang Ihrer Kamera enthaltenen Entstördrosseln können Sie verhindern, dass die Ka­mera Radiowellen aussen­det, die den Radio- und Fernsehempfang bzw. den Betrieb anderer elektroni­scher Geräte in der Nähe der Kamera stören. Leistung und Sicherheit der Kamera werden nicht beeinträchtigt.
Bringen Sie eine Ent­stördrossel am Netzka­bel an. Das Kabel muss dreimal (in zwei Schleifen) durch die Entstördrossel geführt werden, und die Kante der Entstördrossel muss 4,2 cm von dem Kabel­ende entfernt sein, das mit der Kamera (oder mit der Kamera­Dockingstation) ver­bunden ist.
Español
Estas son las piezas de ferrita para evitar que la cámara emita energía de radiofrecuencia que podría interferir con la recepción de su radio, televisión o cualquier otro dispositivo electrónico que esté cerca de la cámara. Estas ferritas no reducirán el rendimiento ni la seguridad de la cámara.
Conecte una ferrita al cable de la fuente de alimentación. El cable debería pasar por la ferrita 3 veces (2 envoltorios) y el borde de la ferrita debería tener 4,2 cm (1 5/8 pulgadas) desde el extremo del cable que conecta a la cámara (o base de la cámara).
Português
Estas são as ferritas incluídas para evitar que a câmera emita energia de radiofreqüência que possa interferir na recepção de rádio e televisão ou outros aparelhos eletrônicos que estejam nas proximidades da câmera. Tais ferritas não causam a degrada­ção do desempenho nem da segurança da câmera.
Conecte uma ferrita ao cabo da fonte de alimentação. O cabo deve passar pela ferrita três vezes (duas voltas), e a borda da ferrita deve estar a 4,2 cm da extremidade do cabo que se conecta à câmera (ou encaixe da câmera).
Nederlands
Deze ferrietringen worden meegeleverd om te voorkomen dat de camera hoogfrequente radiosignalen uitzendt die de ontvangst kunnen storen van radio, tv of andere elektronische apparatuur die zich in de nabijheid van de camera bevindt. Deze ferrietringen hebben geen nadelig effect op de prestaties of de veiligheid van de camera.
Bevestig een van de ferrietringen aan het netsnoer. Het snoer moet driemaal door de ferrietring worden geleid (2 lussen) en de rand van de ferrietring moet zich op een afstand van 4,2 cm (1 5/8 inch) bevinden van het eind van het snoer dat op de camera (of het camerabasisstation) is aangesloten.
3
Attach the other ferrite to the appropriate USB cable you are using; either the one that connects the camera (or camera dock) to a computer, or the one that connects the camera (or dock) to a printer. In either case, the ferrite attaches to the cable in the same way. The USB cable should pass through the ferrite 2 times (1 wrap), and the edge of the ferrite should be 4.2 cm (1 5/8 inches) from the end of the cable that connects to the camera (or camera dock).
Fixez l'autre anneau de ferrite sur le câble USB utilisé : soit celui reliant l'appareil photo (ou la station d'accueil) à l'ordinateur, soit celui reliant l'appareil photo (ou la station d'accueil) à une imprimante. Dans les deux cas, l'anneau se fixe de la même façon. Le câble USB doit passer 2 fois dans l'anneau (1 boucle), et le bord de l'anneau de ferrite doit se trouver à 4,2 cm de l'extrémité du câble se branchant sur l'appareil photo (ou sur la station d'accueil).
Fissare l'altro toroide di ferrite al cavo USB che si sta utilizzando per collegare la fotocamera (o l'alloggiamento per fotocamera) ad un computer o ad una stampante. In entrambi i casi, il toroide di ferrite si fissa nello stesso modo. Il cavo USB deve passare attraverso il toroide 2 volte (avvolgendosi 1 volta) e i bordi del toroide di ferrite devono trovarsi a 4,2 cm dall'estremità del cavo collegata alla fotocamera (o all'alloggiamento per fotocamera).
Bringen Sie die andere Entstördrossel an dem von Ihnen verwendeten USB-Kabel an. Hierbei handelt es sich entwe­der um das Kabel zwischen der Kamera (bzw. der Kamera­Dockingstation) und dem Computer oder zwischen der Kamera (bzw. der Kamera­Dockingstation) und dem Drucker. Die Entstördrossel wird in beiden Fällen gleich angebracht. Das USB­Kabel muss zweimal (eine Schleife) durch die Entstördrossel ge­führt werden, und die Kante der Entstördros­sel muss 4,2 cm von dem Kabelende ent­fernt sein, das mit der Kamera (oder mit der Kamera-Docking­station) verbunden ist.
Conecte otra ferrita al cable USB apropiado que esté utilizando: bien el que conecta la cámara (o base de la cámara) al equipo, o bien el que conecta la cámara (o base) a la impresora. En cualquier caso, la ferrita se conecta al cable de la misma forma. El cable USB debería pasar por la ferrita 2 veces (1 envoltorio) y el borde de la ferrita debería tener 4,2 cm (1 5/8 pulgadas) desde el extremo del cable que conecta a la cámara (o base de la cámara).
Conecte a outra ferrita ao cabo USB que você esteja usando; ou aquele que conecta à câmera (ou encaixe da câmera) a um computador ou aquele que conecta a câmera (ou encaixe) a uma impressora. Em qualquer um dos casos, a ferrita se conecta ao cabo da mesma forma. O cabo USB deve passar pela ferrita duas vezes (1 volta), e a borda da ferrita deve estar a 4,2 cm da extremidade do cabo que se conecta à câmera (ou encaixe da câmera).
Bevestig de andere ferrietring aan de desbetreffende USB­kabel die u gebruikt: ofwel de kabel waarmee de camera (of het camerabasis­station) op een computer is aangesloten, ofwel de kabel waarmee de camera (of het basisstation) op een printer is aangesloten. In beide gevallen wordt de ferrietring op dezelfde wijze aan de kabel bevestigd. Het snoer moet tweemaal door de ferrietring worden geleid (1 lus) en de rand van de ferrietring moet zich op een afstand van 4,2 cm (1 5/8 inch) bevinden van het eind van het snoer dat op de camera (of het camerabasisstation) is aangesloten.
Dansk
1
Disse medfølgende ferrit-enheder bruges til at forhindre, at kameraet udsender højfrekvens­energi, som kan forstyrre radio- og fjernsynsmod­tagelse eller andet elek- tronisk udstyr i nærheden af kameraet. De har ikke indflydelse på kameraets ydeevne eller sikkerhed.
Monter én ferrit-enhed på strømkablet. Kablet
2
skal føres gennem ferrit-enheden 3 gange (2 omviklinger), og kanten af ferrit­enheden skal være 4,2 cm fra den ende af kablet, der sættes i kameraet (eller kameradokken).
Svenska
Det här är ferriter som medföljer för att hindra kameran från att avge radiofrekvensenergi, som kan störa mottagningen hos radio och TV eller annan elektronisk utrustning i den närmaste omgivningen. Dessa ferriter har ingen negativ inverkan på kamerans prestanda och säkerhet.
Sätt fast en ferrit på strömkabeln. Kabeln ska passera genom ferriten 3 gånger (2 varv) och ferritens kant ska vara placerad 4,2 cm från den ände av kabeln som anluts till kameran (eller kamerans dockningsstation).
Norsk
Dette er ferritter som er inkludert for å hindre at kameraet utstråler radio­frekvent energi som kan forstyrre mottaksforholdene for radio eller fjernsyn eller andre elektroniske apparater som måtte befinne seg i nærheten av kameraet. Disse ferrittene vil ikke redusere ytelsen eller sikkerheten til kameraet
Fest én ferritt til strøm­forsyningskabelen. Kabelen skal gå 3 ganger gjennom ferritten (2 sløyfer), og kanten på ferritten skal være 4,2 cm fra enden av kabelen som kobles til kameraet (eller dokkingstasjonen for kamera).
.
Suomi
Nämä kameran mukana toimitetut ferriitit on tarkoitettu estämään kameraa lähettämästä radiotaajuussäteilyä, joka saattaa häiritä radio- tai televisiovastaanottoa tai muiden kameran lähellä mahdollisesti sijaitsevien elektronisten laitteiden käyttöä. Ferriitit eivät millään tavoin heikennä kameran suorituskykyä tai sen turvallisuutta.
Kiinnitä yksi ferriiteistä virtalähdekaapeliin. Kaapelin tulisi kulkea ferriitin läpi 3 kertaa (2 kierrosta), ja ferriitin pään tulisi olla 4,2 cm:n (1 5/8 tuu­man) etäisyydellä kameraan (tai kameratelakkaan) johtavan kaapelin päästä.
Česky
Tyto dodané ferity zamezují vyzaování vysokofrekvenční energie, jež by mohlo rušit rozhlasový nebo televizní píjem nebo jiná elektronická zaízení nacházející se v blízkosti fotoaparátu. Ferity nemají vliv na výkon nebo bezpečnost fotoaparátu.
Jeden ferit pipojte k napájecímu kabelu. Kabel musí projít feritem tikrát (2 vinutí). Okraj feritu musí být 4,2 cm od konce kabelu pipojeného k fotoaparátu (nebo základn).
Magyar
A mellékelt ferritek megakadályozzák, hogy a fényképezgép rádiófrekvenciás energiát bocsásson ki, amely zavarhatja a közelében elhelyezked elektronikus készülékek (pl. tv) mködését. A ferritek nem csökkentik a fényképezgép teljesítményét, sem mködésének biztonságát.
Helyezzen egy ferritet a tápkábelre. A kábel háromszor haladjon át a ferriten (két hurok), és a ferrit széle legyen 4,2 cm-re a fényké­pezgéphez (vagy a fényképezgép­dokkoló egységhez) csatlakozó kábel végétl.
Polski
Dołączone ferryty mają na celu zapobieganie emisji przez aparat energii o częstotliwościach radiowych, która może powodować zakłócenia w odbiorze sygnału telewizyjnego, radia lub innych urządzeń elektro­nicznych znajdujących się w niedużej odległości. Ferryty nie mają negaty­wnego wpływu na działanie i bezpieczeństwo aparatu.
Podłącz aparat do przewodu zasilającego. Przewód powinien przechodzić przez ferryt 3 razy (2 przełożenia), a krawędź ferrytu powinna być w odległości 4,2 cm od końca przewodu podłączanego do aparatu (lub stacji dokującej).
Monter den anden ferrit-enhed på USB-
3
kablet - det, der forbinder kameraet (eller kameradokken) med en computer, eller det, der forbinder kameraet (eller dokken) med en printer. Ferrit­enheden monteres på kablet på samme måde i begge tilfælde. USB-kablet skal føres gennem ferrit-enheden 2 gange (1 omvikling), og kanten af ferrit­enheden skal være 4,2 cm fra den ende af kablet, der sættes i
4
kameraet (eller kameradokken).
Sätt fast den andra ferriten på den USB­kabel du använder ­antingen den som ansluter kameran (eller kamerans dockningsstation) till en dator eller den som ansluter kameran (eller dockningsstationen) till en skrivare. Oavsett vilken kabel du använder gör du på samma sätt när du sätter fast ferriten. USB­kabeln ska passera genom ferriten 2 gånger (1 varv) och ferritens kant ska vara placerad 4,2 cm från den ände av kabeln som ansluts till kameran (eller dockningsstationen).
Fest den andre ferritten til den USB-kabelen du bruker i øyeblikket, enten kabelen som kobler kameraet (eller dokkingstasjonen for kamera) til en data­maskin, eller den som kobler kameraet (eller dokkingstasjonen) til en skriver. I begge tilfeller festes ferritten til kabelen på samme måte. USB-kabelen skal gå 2 ganger gjennom ferritten (1 sløyfe), og kanten på ferritten skal være 4,2 cm fra enden av kabelen som kobles til kameraet (eller dokkingstasjonen for kamera).
Kiinnitä toinen ferriiteistä käyttämääsi USB-kaapeliin, joka yhdistää kameran (tai kameratelakan) tietokoneeseen, tai kaapeliin, joka yhdistää kameran (tai telakan) tulostimeen. Molemmissa tapauksissa ferriitti liitetään kaapeliin samalla tavalla. USB­kaapelin tulisi kulkea ferriitin läpi 2 kertaa (1 kierros), ja ferriitin pään tulisi olla 4,2 cm:n (1 5/8 tuu­man) etäisyydellä kameraan (tai kameratelakkaan) johtavan kaapelin päästä.
Druhý ferit spojte s píslušným používaným kabelem USB - buto kabelem, který spojuje fotoaparát (nebo základnu) s počítačem, nebo kabelem, který spojuje fotoaparát (nebo základnu) s tiskárnou. V každém pípad je ferit spojen s kabelem stejným zpsobem. Kabel musí projít feritem dvakrát (1 vinutí). Okraj feritu musí být 4,2 cm od konce kabelu pipojeného k fotoaparátu (nebo základn).
A másik ferritet helyezze a megfelel USB-kábelre: akár arra, amellyel a fényké­pezgép (vagy a fényképezgép­dokkoló egység) a számítógéphez csatlakozik, akár arra, amelyik a fényképez­gépet (vagy a dokkolóegységet) a nyomtatóval köti össze. Mindkét esetben ugyanúgy kell ráhelyezni a ferritet a kábelre. Az USB-kábel kétszer haladjon át a ferriten (egy hurok), és a ferrit széle legyen 4,2 cm-re a fényké­pezgéphez (vagy a fényképezgép­dokkoló egységhez) csatlakozó kábel végétl.
Drugi ferryt zamocuj na wykorzystywanym przewodzie USB łączącym aparat (lub stację dokującą) z komputerem lub na drugim, łączącym aparat z drukarką. W obu przypadkach ferryt mocuje się tak samo. Przewód USB przechodzi przez ferryt 2 razy (1 przełożenie), a krawędź ferrytu powinna być w odległości 4,2 cm od końca przewodu podłączanego do aparatu (lub stacji dokującej).
*Q2200-90163* *Q2200-90163*
Q2200-90163
Loading...