Hp PHOTOSMART 8700 User Manual [fi]

HP Photosmart 8700 series
Installationsvejledning / Asennusopas Konfigurasjonsveiledning / Installationshandbok
*Q5745-90174*
Q5745-90174
Hvis du slutter printeren til computeren med et USB-kabel, skal du ikke tilslutte kablet, før du bliver bedt om det under softwareinstallationen. USB-kablet sælges separat.
Pak printeren ud
12
Pura tulostin pakkauksestaan
Pakk ut skriveren
Packa upp skrivaren
Tilslut netledningen
Liitä virtajohto
Sett inn strømledningen
Anslut strömkabeln
3
Ilæg almindeligt papir
Lataa tavallista paperia
Legg i vanlig papir
Fyll på vanligt papper
c
Jos liität tulostimen tietokoneeseen USB-kaapelilla, kytke kaapeli vasta, kun ohjelma kehottaa asennuksen aikana kytkemään sen. USB-kaapeli on hankittavissa erikseen.
Hvis du skal koble skriveren til datamaskinen med en USB-kabel, må du ikke koble til kabelen før du får beskjed om det under installeringen av programvaren. USB-kabel selges separat.
Om du tänker ansluta skrivaren till datorn med en USB-kabel får du inte ansluta kabeln förrän du uppmanas göra detta under programvaruinstallationen. USB-kabeln säljs separat.
Fjern al tape og kartonemballage inden i og rundt om printeren.
Poista kaikki teipit ja pahvit tulostimen sisältä ja ympäriltä.
Fjern all tape og pappinnpakning fra innsiden og utsiden av skriveren.
Ta bort all tejp och allt förpackningsmaterial inuti och runt skrivaren.
b
a
Løft det øverste dæksel. Læg ca. 50 ark almindeligt papir i hovedbakken for at udskrive en justeringsside.
Avaa yläkansi. Lataa päälokeroon noin 50 arkkia tavallista paperia, jotta voit tulostaa kohdistussivun.
Løft opp toppdekselet. Legg cirka 50 ark med vanlig papir i hovedskuffen for å skrive ut en justeringsside.
Öppna den övre luckan. Lägg i ungefär 50 ark vanligt papper i inmatningsfacket så att en kalibreringssida kan skrivas ut.
4
Vælg sprog og land/område
Valitse kieli ja maa/alue
Velg språk og land/region
Välj språk och land/region
1. Tænd printeren.
2. Når Select Language ses på printerens skærm, skal du bruge eller til at fremhæve dit sprog.
3. Tryk på for at vælge dit sprog.
4. Brug eller til at fremhæve Yes for at bekræfte, og tryk derefter på . Der vises et bekræftelsesskærmbillede.
5. Fremhæv det ønskede land/område, når Select Country/Region vises på printerens skærm, og tryk derefter på .
Der vises et bekræftelsesskærmbillede.
1. Käynnistä tulostin.
2. Kun tulostimen näyttöön tulee Select Language (Valitse kieli), valitse kieli - tai-painikkeella.
3. Ota kieli käyttöön painamalla painiketta.
4. Vahvista valitsemalla - tai painikkeella Yes (Kyllä). Paina sitten -painiketta.
Näkyviin tulee vahvistusnäyttö.
5. Kun Select Country/Region (Valitse maa/alue) näkyy tulostimen näytöllä, valitse maa/alue ja paina sitten
-painiketta.
Näkyviin tulee vahvistusnäyttö.
1. Slå på skriveren.
2. Når Select Language (Velg språk) vises på skriverskjermen, bruker du eller for å velge
ønsket språk.
3. Trykk på for å velge språket.
4. Bruk eller for å velge Yes (Ja) for å bekrefte,
og trykk deretter på . En bekreftelsesmelding vises.
5. Når Select Country/Region (Velg land/region) vises på skriverskjermen, velger du ønsket land/region og trykker deretter på .
En bekreftelsesmelding vises.
1. Slå på skrivaren.
2. När Select Language (Välj språk) visas på skärmen trycker du på eller för att markera önskat språk.
3. Välj språket genom att trycka på .
4. Bekräfta genom att använda eller för att markera Yes (Ja) och tryck sedan på .
En bekräftelseruta visas.
5. När Select Country/Region (Välj land/region) visas på skärmen markerar du rätt land/region och trycker på .
En bekräftelseruta visas.
Navigationspile Siirtymisnuolet Navigeringspiler Navigeringspilar
Knap til fotovalg Select Photos (Valitse kuvat) -painike Select Photos-knapp (Velg fotografier) Knappen välj foto
Isæt blækpatronerne
5
Opbevar eventuelle ekstra blækpatroner i opbevaringsrummet, når de ikke er i brug.
Asenna värikasetit
Sett inn blekkpatronene
Sätt i bläckpatronerna
Undgå at berøre eller fjerne blækdyserne eller de kobberfarvede kontakter!
Älä koske suuttimiin tai kuparikosketuspintoihin äläkä poista niitä!
Ikke berør eller fjern blekkdysene eller de kobberfargede kontaktene!
Ta inte bort bläckmunstyckena eller kopparkontakterna och undvik att vidröra dem!
Säilytä käyttämättömiä valinnaisia värikasetteja säilytyslokerossa.
Du kan lagre ekstra blekkpatroner i lagringsområdet når de ikke er i bruk.
När du inte använder de extra bläckpatronerna bör du förvara dem i förvaringsutrymmet.
Blækpatronbeskytter Värikasetin suojus Blekkpatronbeskyttelse Bläckpatronskydd
Installer printersoftwaren (kun USB)
6
Asenna tulostimen ohjelmisto (vain USB)
Installer skriverprogramvaren (bare USB)
Installera skrivarprogrammet (endast USB)
Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det.
Kytke USB-kaapeli vasta, kun ohjelma kehottaa kytkemään sen.
Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det.
Anslut inte USB-kabeln förrän du ombeds att göra det.
Windows (USB)
Minimumsinstallationen inkluderer
enhedsdrivere og den software, som printeren kræver. Standardinstallationen inkluderer HP Image Zone-software til visning, redigering, håndtering og deling af billeder.
Netværksinstallation: Se tillægget
om netværk i brugervejledningen for at installere printeren på et netværk.
Vähimmäisasennus sisältää tarvittavat laiteohjaimet ja ohjelmiston. Normaaliasennus sisältää HP Image Zone
-ohjelmiston, jonka avulla voidaan katsella, muokata, hallita ja jakaa kuvia.
Asennus verkkoon: jos haluat
asentaa tulostimen verkkoon, lue käyttöoppaan verkkoyhteyksiä käsittelevä liite.
Minimumsinstallasjonen omfatter enhetsdrivere og programvaren som kreves av skriveren. Standardinstallasjonen omfatter HP Image Zone-programvaren, som kan brukes til å vise, redigere, håndtere og dele bilder.
Installering i nettverk: Hvis du skal
installere skriveren i et nettverk, kan du se i tillegget Nettverk i brukerhåndboken.
Minimiinstallationen inkluderar skrivarens drivrutiner och den programvara som behövs. Normal installation innehåller programvaran HP Image Zone, som används för att visa, redigera, hantera och dela ut bilder.
Installation i nätverk: Om du
ska installera skrivaren i ett nätverk läser du bilagan Nätverk i användarhandboken.
Ønsker du flere oplysninger?
Tarvitsetko lisätietoja?
Trenger du mer informasjon?
Vill du ha mer information?
Hjælp til printer Käytönaikainen tulostimen ohje Skjermbasert hjelp for skriver Skrivarhjälp på skärmen
Brugervejledning Käyttöopas Brukerhåndbok Användarhandbok
Windows® 98, Me,
XP Home, XP Professional, 2000 Professional
Macintosh (USB)
1 2 3 4
1 2 3 4
www.hp.com/support
Trykt i Tyskland 1/05 v1.0.1 • Trykt på genbrugspapir © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Painettu Saksassa tammikuussa 2005 v1.0.1 • Painettu kierrätyspaperille © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Trykt i Tyskland 1/05 v1.0.1 • Trykt på resirkulert papir © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Macintosh® OS X
v10.1.5–v10.3
Tryckt i Tyskland 1/05 v1.0.1 • Tryckt på returpapper © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Loading...