HP Photosmart 8700 series
Setup Guide / Kurulum Kılavuzu
Telepítési útmutató / Ghid de instalare
*Q5745-90177*
Q5745-90177
If you are connecting your printer to your computer with a
USB cable, do not connect the cable until prompted during
the software installation. USB cable is sold separately.
Unpack your printer
12
Yazıcınızı ambalajından çıkarın
Csomagolja ki a nyomtatót
Despachetaţi imprimanta
Plug in the power cord
Güç kablosunu takın
Csatlakoztassa a tápkábelt
Conectaţi cablul de alimentare
3
Load plain paper
Düz kağıt yerleştirin
Töltsön be sima papírt
Încărcaţi hârtie simplă
c
Yazıcınızı bilgisayarınıza USB kablosuyla bağlayacaksanız,
yazılım kurulumu sırasında sorulana kadar kabloyu
takmayın. USB kablosu ayrı satılır.
Ha a nyomtatót a számítógéppel USB-kábellel köti össze,
ne csatlakoztassa a kábelt, míg a szoftvertelepítő fel nem
szólítja rá. Az USB-kábel külön kapható.
În cazul în care conectaţi imprimanta la computer cu
un cablu USB, nu conectaţi cablul până nu vi se solicită
în timpul instalării software-ului. Cablul USB se
comercializează separat.
Remove all tape and cardboard packaging from inside and around the printer.
Yazıcının içindeki ve etrafındaki tüm bantları ve karton ambalaj malzemelerini çıkarın.
Távolítsa el az összes kartondobozt és ragasztószalagot a nyomtató külsejéről és belsejéből.
Îndepărtaţi complet banda şi cartonul de ambalare din interiorul şi din jurul imprimantei.
b
a
Raise the top cover. Place approximately 50 sheets of plain
paper in the Main tray to print an alignment page.
Üst kapağı kaldırın. Hizalama sayfası yazdırmak için
yaklaşık 50 adet düz kağıdı Ana tepsiye yerleştirin.
Emelje fel a fedőlapot. Tegyen kb. 50 lapnyi sima papírt
a fő adagoló tálcára egy illesztés lap nyomtatásához.
Ridicaţi capacul de deasupra. Amplasaţi aproximativ
50 de coli de hârtie simplă în tava principală, pentru
a imprima o pagină de aliniere.
4
Select your language and
country/region
Dilinizi ve ülkenizi/bölgenizi seçin
Válassza ki a nyelvet és az
országot/térséget
Selectaţi limba şi ţara/regiunea
1. Turn on the printer.
2. When Select Language appears on the printer screen,
use or to highlight your language.
3. Press to select your language.
4. Use or to highlight Yes to confirm, then press .
A confirmation screen appears.
5. When Select Country/Region appears on the printer
screen, highlight your country/region, then press .
A confirmation screen appears.
1. Yazıcıyı açın.
2. Yazıcı ekranında Select Language (Dil Seç) görününce,
dilinizi vurgulamak için veya tuşlarını kullanın.
3. Dilinizi seçmek için tuşuna basın.
4. Onaylamak için Yes’i (Evet) vurgulamak üzereveya
tuşunu kullanın, sonra tuşuna basın.
Bir onay ekranı görüntülenecektir.
5. Yazıcı ekranında Select Country/Region (Ülke/Bölge Seç)
görüntülendiğinde ülkenizi/bölgenizi seçin ve
tuşuna basın.
Bir onay ekranı görüntülenecektir.
1. Kapcsolja be a nyomtatót.
2. Amikor megjelenik a Select language (Nyelv
kiválasztása) felirat a kijelzőn, a és a navigációs
gombok segítségével jelölje ki a kívánt nyelvet.
3. A nyelv kiválasztásához nyomja meg a gombot.
4. A jóváhagyáshoz jelölje ki a Yes (Igen) lehetőséget a
illetve gombokkal, majd nyomja meg a gombot.
Ekkor megjelenik a jóváhagyási üzenet.
5. Amikor megjelenik a Select Country/Region
(Ország/térség kiválasztása) felirat a kijelzőn,
jelölje ki a megfelelő országot/térséget, majd
nyomja meg a gombot.
Ekkor megjelenik a jóváhagyási üzenet.
1. Porniţi imprimanta.
2. Când pe ecranul imprimantei apare Select Language
(Selectare limbă), utilizaţi sau pentru a evidenţia
limba dorită.
3. Apăsaţi pentru a selecta limba.
4. Utilizaţi sau pentru a evidenţia Yes (Da) pentru
confirmare, apoi apăsaţi .
Apare un ecran de confirmare.
5. Când pe ecranul imprimantei apare Select
Country/Region (Selectare ţară/regiune), evidenţiaţi
ţara/regiunea dvs., apoi apăsaţi .
Apare un ecran de confirmare.
Navigation arrows
Gezinti okları
Navigációs nyilak
Săgeţi de navigare
Select Photos button
Fotoğraf Seç düğmesi
Fényképválasztás gomb
Butonul Selectare fotografii
Install the print cartridges
5
Yazıcı kartuşlarını takın
Helyezze a nyomtatóba a nyomtatópatronokat
Instalaţi cartuşele de imprimare
Do not touch or remove the ink nozzles or the
copper-colored contacts!
Mürekkep püskürtme uçlarına veya bakır renkli temas
noktalarına dokunmayın veya bunları çıkarmayın!
Ne érintse meg és ne távolítsa el a tintafúvókákat, illetve
a rézszínű érintkezőket!
Nu atingeţi şi nu scoateţi duzele de cerneală sau contactele
din cupru!
Store any optional print cartridges in the storage area when not in use.
İsteğe bağlı yazıcı kartuşlarını kullanmadığınız zamanlarda saklama
alanında tutun.
A tárolótérben helyezze el az éppen nem használt nyomtatópatronokat.
Când nu le utilizaţi, depozitaţi cartuşele de imprimare opţionale în zona
de depozitare.
Print cartridge protector
Yazıcı kartuşu koruyucusu
Nyomtatópatron-védő
Dispozitiv de protecţie pentru cartuşe
de imprimare
Install the printer software (USB only)
6
Yazıcı yazılımını yükleyin (yalnızca USB)
Telepítse a nyomtatószoftvert
(csak USB-kapcsolat esetén)
Instalaţi software-ul imprimantei
(numai pentru USB)
Do not connect the USB cable until prompted.
İsteninceye kadar USB kablosunu bağlamayın.
Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, ameddig erre utasítást nem kap.
Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită.
Windows (USB)
The Minimum installation includes
device drivers and the software
required by your printer. The Typical
installation includes the HP Image
Zone software for viewing, editing,
managing, and sharing images.
Network installation: To install
the printer on a network, see the
Networking appendix in the
User’s Guide.
Minimum yükleme, aygıt
sürücülerini ve yazıcınız için gerekli
yazılımı içerir. Typical (Normal)
yükleme, görüntüleri görüntüleme,
düzenleme, yönetme ve paylaşma
için HP Image Zone yazılımını
içerir.
Ağ kurulumu: Yazıcıyı bir
ağa yüklemek için Kullanıcı
Kılavuzu’ndaki Ağ ekine bakın.
A Minimális telepítés a
nyomtatóillesztő és a nyomtató
számára szükséges szoftver
telepítését foglalja magában.
A Szokásos telepítés során a képek
megtekintéséhez, szerkesztéséhez,
kezeléséhez és megosztásához
szükséges HP Image Zone szoftver
kerül a számítógépre.
Hálózati telepítés: További
tudnivalókat a nyomtató hálózatra
való telepítéséről a Felhasználói
kézikönyv Hálózat című
függelékében találhat.
Instalarea Minimum include
driverele de dispozitiv şi software-ul
necesar pentru imprimantă.
Instalarea Typical (Tipică) include
software-ul HP Image Zone pentru
vizualizarea, editarea, gestionarea
şi partajarea imaginilor.
Instalarea în reţea: Pentru a instala
imprimanta într-o reţea, consultaţi
anexa Lucrul în reţea din Ghidul
utilizatorului.
Need more information?
Daha fazla bilgiye mi ihtiyacınız var?
További információra van szüksége?
Doriţi mai multe informaţii?
Onscreen Printer Help
Ekran Yazıcı Yardımı
Képernyőn megtekinthető súgó
Help (Ajutor) pe ecranul imprimantei
User’s Guide
Kullanım Kılavuzu
Felhasználói kézikönyv
Ghidul utilizatorului
Windows® 98, Me,
XP Home, XP Professional,
2000 Professional
Macintosh (USB)
1 2 3 4
1 2 3 4
www.hp.com/support
Printed in Germany 1/05 v1.0.1 • Printed on recycled paper
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Almanya'da basılmıştır 1/05 v1.0.1 • Geri dönüştürülmüş kağıda basılmıştır
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Németországban nyomtatva 2005. január. v1.0.1 • Újrahasznosított papírra nyomtatva
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Macintosh® OS X
v10.1.5–v10.3
Imprimat în Germania 1/05 v1.0.1 • Imprimat pe hârtie reciclată
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.