Hp PHOTOSMART 8250, PHOTOSMART 8200 User Manual [nl]

HP Photosmart 8200 series
Guide d'installation / Installatiegids / Guida di installazione
*Q3470-90227* *Q3470-90227*
Q3470-90227
Utilisateurs Windows : ne connectez pas le câble USB
(vendu séparément) avant d'y être invité pendant l'installation du logiciel.
Windows-gebruikers: sluit de USB-kabel (afzonderlijk
verkocht) pas aan wanneer er tijdens de installatie van de software om wordt gevraagd.
Utenti Windows: non collegare il cavo USB (venduto
separatamente) fino a quando non verrà richiesto durante l'installazione del software.
Déballez votre imprimante
1
Pak de printer uit Disimballare la stampante
Retirez le ruban adhésif et l'emballage en carton situés à l'intérieur et autour de l'imprimante. Retirez la feuille
de protection de l'écran de l'imprimante.
Verwijder alle tape en verpakkingsmateriaal in en om de printer. Verwijder ook de beschermende folie van
het printerscherm.
Togliere il nastro adesivo e il cartoncino all'esterno e all'interno della stampante. Staccare la pellicola
di protezione dallo schermo della stampante.
Fixez le couvercle du
2
panneau avant Bevestig het frontje van
het voorpaneel Installare la mascherina
del pannello di controllo
Branchez le cordon d'alimentation
3
Sluit het netsnoer aan Collegare il cavo di alimentazione
Ne mettez pas l'imprimante sous tension avant d'y être invité à l'étape 5.
Schakel de printer pas in wanneer u hiertoe een instructie krijgt (in stap 5).
Non accendere la stampante fino a quando indicato al passaggio 5.
Chargez du papier ordinaire
4
Plaats gewoon papier Caricare carta comune
Sélectionnez votre langue
5
et votre pays/région Selecteer uw taal en
land/regio Selezionare la lingua e il
paese/area geografica
Bouton Marche Knop Aan Pulsante di accensione
Bouton OK Knop OK Pulsante OK
1. Appuyez sur le bouton Marche pour mettre l'imprimante
sous tension.
2. Lorsque l'option Sélectionner langue s'affiche à l'écran
de l'imprimante, appuyez sur ou pour sélectionner votre langue.
3. Appuyez sur OK pour valider la sélection.
4. Appuyez sur ou pour mettre l'option Oui en surbrillance, puis appuyez sur OK.
5. Lorsque l'option Sélect. pays/région s'affiche à l'écran de l'imprimante, mettez en surbrillance votre pays/région, puis appuyez sur OK.
6. Appuyez sur ou pour mettre l'option Oui en surbrillance, puis appuyez sur OK.
x
1. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen.
2. Wanneer Taal selecteren op het scherm van de printer
verschijnt, drukt u op of om uw taal te markeren.
3. Druk op OK om uw taal te selecteren.
4. Druk op of om Ja te markeren en druk op OK.
5. Wanneer Land/regio selecteren verschijnt, selecteert u uw land/regio en drukt u vervolgens op OK.
6. Druk op of om Ja te markeren en druk op OK.
1. Premere il pulsante di accensione sulla stampante.
2. Quando appare Seleziona lingua sullo schermo della
stampante, premere  o  per evidenziare la propria lingua.
3. Premere OK per selezionare la propria lingua.
4. Premere  o  per evidenziare quindi premere OK.
5. Quando appare Seleziona paese/area geografica, evidenziare il proprio paese/area geografica, quindi premere OK.
6. Premere  o  per evidenziare per confermare, quindi premere OK.
per confermare,
Installez les cartouches d'encre
6
De inktpatronen installeren Installare le cartucce di inchiostro
Utilisez uniquement les cartouches d'encre fournies avec l'imprimante. L'encre de ces cartouches a été spécialement conçue pour se mélanger avec celle de la tête d'impression lors de la configuration de l'imprimante.
Gebruik alleen de inktpatronen die bij de printer zijn geleverd. De inkt in deze inktpatronen is zo samengesteld dat deze zich vermengt met de inkt in de printkopmodule, wanneer de inktpatroon voor de eerste keer wordt geplaatst.
Utilizzare unicamente le cartucce di inchiostro in dotazione con la stampante. L'inchiostro di queste cartucce è specificamente formulato per miscelarsi con l'inchiostro presente nel gruppo della testina di stampa durante la prima installazione.
Important : à chaque installation de cartouche d'encre,
l'imprimante effectue une initialisation. Ce processus peut durer environ 4 minutes. Les bruits mécaniques qui l'accompagnent sont normaux. Ne mettez pas l'imprimante hors tension et ne la débranchez pas pendant l'initialisation.
Belangrijk: na het installeren van de inktpatroon wordt een
eenmalig initialisatieproces gestart. De mechanische geluiden die hierbij optreden zijn normaal en duren ongeveer 4 minuten. Schakel de printer gedurende dit proces niet uit.
Importante: dopo l'installazione della cartuccia di inchiostro
viene avviato un processo di inizializzazione unico. I rumori meccanici generati nel corso di questo processo sono normali e durano circa 4 minuti. Non spegnere la stampante e non scollegarla dalla presa elettrica durante questa operazione.
Installez le logiciel d'impression
7
De printersoftware installeren Installare il software della stampante
Windows PC
Utilisateurs Windows : ne connectez pas le câble USB avant d'y être invité pendant l'installation du logiciel.
Opmerking voor Windows-gebruikers: sluit de USB-kabel pas aan wanneer er tijdens de installatie van de software om wordt gevraagd.
Utenti Windows: non collegare il cavo USB fino a quando non verrà richiesto durante l'installazione del software.
Connexion USB USB-aansluiting Connessione USB
Besoin de plus d'informations ? Meer informatie nodig? Altre domande?
Guide de référence
Naslaggids
Guida di riferimento
Aide en ligne de l'imprimante
On line Help bij de printer
Guida in linea della stampante
Guide de l'utilisateur sur CD
Gebruikershandleiding op cd
Guida d'uso su CD
Macintosh
www.hp.com/support
Connexion USB USB-aansluiting Connessione USB
Imprimé en Allemagne 05/05 v1.0.0 • Imprimé sur papier recyclé. © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Gedrukt in Duitsland 05/05 v1.0.0 • Gedrukt op gerecycled papier. © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Stampato in Germania, 05/05 v1.0.0 • Stampato su carta riciclata. © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Loading...