Hp PHOTOSMART 8250, PHOTOSMART 8200 User Manual [cz]

Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series
Čeština
www.hp.com/support
Support for the following countries/regions is available at www.hp.com/support: Austria, Belgium, Central America & The Caribbean, Denmark, Spain, France, Germany, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Finland, Sweden, Switzerland, and the United Kingdom.
61 56 45 43
Argentina (Buenos Aires) Argentina
Australia Australia
(out-of-warranty)
800 171
Brasil (Sao Paulo) Brasil
Canada Canada
Chile
Colombia (Bogota) Colombia
Costa Rica
Česká republika
Ecuador (Andinatel)
Ecuador (Pacifitel)
2 532 5222
El Salvador 800-6160
Guatemala
Magyarország
India
Indonesia
(0) 9 830 4848
Jamaica
(Mississauga Area)
54-11-4708-1600 0-800-555-5000
1300 721 147 1902 910 910
55-11-4004-7751 0-800-709-7751
(905) 206-4663
1-(800)-474-6836
800-360-999
021-3881-4518 800-810-3888
571-606-9191 01-8000-51-4746-8368
0-800-011-1046
261 307 310
1-999-119 800-711-2884
1-800-225-528 800-711-2884
+ 30 210 6073603 801 11 22 55 47 800 9 2649
1-800-711-2884
2802 4098
1 382 1111
1 600 44 7737
+62 (21) 350 3408
1-800-711-2884
0570-000511
03-3335-9800
3001
1588-3003
Malaysia
Mexico (Mexico City) Mexico
22 404747
New Zealand
Nigeria 1 3204 999
Pan ama
Para guay
Per ú
Philippines
Pol ska
Puerto Rico
República Dominicana
România
 ()  (-)
800 897 1444
Singapore
Slovakia
South Africa
(International)
South Africa (RSA)
Rest Of West Africa
71 89 12 22
Trinidad & Tobago 1-800-711-2884
Türkiye

800 4520
United States
Uruguay 0004-054-177
Venezuela (Caracas) Venezuela
Viêt Nam
1800 805 405
55-5258-9922
01-800-472-68368
0800 441 147
1-800-711-2884
009 800 54 1 0006
0-800-10111
2 867 3551
22 5666 000
1-877-232-0589
1-800-711-2884
(21) 315 4442
095 7973520 812 3467997
6 272 5300
2 50222444
+ 27 11 2589301
086 0001030
+ 351 213 17 63 80
02-8722-8000
+66 (2) 353 9000
90 216 444 71 71
(380 44) 4903520
1-(800)-474-6836
58-212-278-8666 0-800-474-68368
+84 88234530
Autorská práva a ochranné známky
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Kopírování, úpravy či překlady bez předchozího písemného souhlasu jsou zakázány až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu.
Upozorně
Na produkty a služby společnosti HP se vztahují výhradně záruky, které jsou výslovně uvedeny v záručních listech dodaných s těmito produkty a službami. Žádná část tohoto dokumentu by neměla být chápána jako další záruka. Společnost Hewlett­Packard nenese odpovědnost za technické a redakční chyby nebo opomenutí v tomto textu.
Společnost Hewlett-Packard Development Company, L.P. není zodpovědná za náhodné nebo následné škody související nebo vyplývající z poskytnutí, prezentace nebo použití tohoto dokumentu a softwaru, který je zde popisován.
Ochranné známky
Značka HP, logo HP a Photosmart jsou vlastnictvím společnosti Hewlett­Packard Development Company, L.P.
Logo Secure Digital je ochrannou známkou asociace SD Association. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF a logo CF jsou ochranné známky asociace CFA (CompactFlash Association).
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO a Memory Stick PRO Duo jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
MultiMediaCard je ochranná známka německé společnosti Infineon Technologies AG a má oprávnění asociace MMCA (MultiMediaCard Association).
Microdrive je ochranná známka společnosti Hitachi Global Storage Technologies.
xD-Picture Card je ochranná známka společností Fuji Photo Film Co., Ltd., Toshiba Corporation a Olympus Optical Co., Ltd.
Mac, logo Mac a Macintosh jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
iPod je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc.
Bluetooth je ochranná známka vlastněná příslušným vlastníkem a používaná pod licencí společností Hewlett-Packard.
PictBridge a logo PictBridge jsou ochranné známky asociace CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Ostatní značky a jejich produkty jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných vlastníků.
Software vložený v tiskárně částečně vychází z práce nezávislé skupiny Independent JPEG Group.
Autorská práva na některé fotografie v tomto dokumentu jsou ponechána jejich původním vlastníkům.
Registrační identifikač číslo modelu VCVRA-0503
Z důvodu identifikace je tomuto produktu přiřazeno registrační číslo modelu. Registrační číslo modelu tohoto produktu je VCVRA-0503. Toto registraččíslo nelze zaměňovat s obchodním názvem (tiskárna HP Photosmart 8200 series) ani s kódem produktu (Q3470).
Zásady bezpečnosti
Při používání tohoto produktu postupujte vždy podle základních bezpečnostních opatření. Snížíte tak míru rizika úrazu ohněm nebo elektrickým proudem.
UpozorněChcete-li
předcházet riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte produkt dešti ani jinému typu vlhkosti.
Seznamte se se všemi pokyny v brožuře Stručný úvod k tiskárně HP Photosmart 8200 series.
Pro připojení produktu ke zdroji napětí používejte pouze uzemněné elektrické zásuvky. Pokud nevíte, zda je zásuvka uzemněná, poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem.
Dodržujte všechna varování a pokyny uvedené na produktu.
Před čištěním produkt odpojte ze sítě.
Neinstalujte ani nepoužívejte produkt v blízkosti vody nebo máte-li vlhké ruce nebo oblečení.
Produkt pevně usaďte na stabilní plochu.
Produkt instalujte na chráněné místo, na kterém napájecí kabel nemůže být poškozen, nelze na něj šlápnout ani o něj zakopnout.
Pokud produkt nepracuje správně, prostudujte pokyny pro řešení potíží v nápovědě na displeji tiskárny HP Photosmart.
Vnitřek produktu neobsahuje žádnou část, která vyžaduje obsluhu operátora. Veškeré servisní zákroky přenechejte kvalifikovanému odborníkovi.
Používejte produkt v dobře větraném prostředí.
Prohlášení o ochraně životního prostředí
Společnost Hewlett-Packard Company se zavazuje vyrábět kvalitní produkty ve smyslu ochrany životního prostředí.
Ochrana životního prostředí
Tato tiskárna je navržena tak, aby měla minimální dopad na životní prostředí. Další informace naleznete na webových stránkách na adrese
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/, kde je popsán závazek
společnosti HP vůči životnímu prostředí.
Tvorba ozónu
Tento produkt nevytváří významné množství ozónového plynu (O
Použití papíru
Tento produkt je vhodný pro používání recyklovaného papíru podle normy DIN 19309.
Plasty
Plastové části s hmotností vyšší než 24 gramů (0,88 unce) jsou označeny podle mezinárodních standardů, které zajišťují možnost rozpoznání plastů při recyklaci po skončení životnosti tiskárny.
).
3
Prohlášení o nezávadnosti materiálů
Prohlášení o nezávadnosti materiálů MSDS (Material Safety Data Sheets) je k dispozici na webových stránkách společnosti HP na adrese
www.hp.com/go/msds. Zákazníci,
kteří nemají přístup k Internetu, mohou kontaktovat středisko péče o zákazníky HP.
Program recyklace
Společnost HP nabízí vzrůstající počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů.
Tento produkt HP obsahuje na pájených spojích olovo, což může znamenat nutnost zvláštní manipulace po skončení životnosti produktu.
Likvidace vysloužilého zařízení pro osoby v domácnostech v Evropské unii:
globalcitizenship/environment/recycle/ index.html.
Tento symbol na produktu nebo na jeho balení označuje, že produkt nemůže být likvidován spolu s ostatním běžným domovním odpadem. Jste zodpovědní za likvidaci zařízení jeho odevzdáním do určené sběrny k recyklaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení. Oddělený sběr a recyklace tohoto odpadu v době jeho likvidace pomůže chránit přírodní zdroje a zajišťuje, že je zařízení recyklováno způsobem šetrným k lidskému zdraví a životnímu prostředí. Další informace o místech, kde lze zařízení odevzdat k recyklaci, byste měli získat na místním úřadě, u společnosti provozující ve vašem místě odvoz odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Další informace o likvidaci a recyklaci výrobků společnosti HP najdete na webu: www.hp.com/hpinfo/

Obsah

1 Úvod......................................................................................................................3
2Příprava k tisku...................................................................................................13
3 Tisk fotografií bez použití počítače...................................................................25
4 Možnosti připojení..............................................................................................41
5 Tisk z počítače....................................................................................................45
6 Údržba tiskárny...................................................................................................49
Speciální funkce.....................................................................................................3
Přístup k nápovědě tiskárny HP Photosmart na displeji.........................................4
Součásti tiskárny....................................................................................................4
Dostupné příslušenství...........................................................................................8
Nabídka tiskárny.....................................................................................................9
Vkládání papíru....................................................................................................13
Volba vhodného papíru.................................................................................13
Vkládání papíru.............................................................................................14
Instalace inkoustových kazet................................................................................16
Zakoupení náhradních inkoustových kazet...................................................16
Tipy pro inkoustové kazety............................................................................17
Instalace a výměna inkoustových kazet........................................................18
Vkládání paměťových karet..................................................................................20
Podporované formáty souborů......................................................................20
Vložení paměťové karty.................................................................................21
Vyjmutí paměťové karty.................................................................................23
Výběr rozvržení fotografie.....................................................................................25
Výběr fotografií pro tisk.........................................................................................27
Výběr fotografií pro tisk.........................................................................................28
Zlepšení kvality fotografií......................................................................................29
Tvůrčí přístup........................................................................................................31
Tisk fotografií........................................................................................................33
Tisk fotografií z paměťové karty....................................................................33
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu..........................................................37
Tisk fotografií z elektronického diáře HP iPod...............................................38
Připojení k ostatním zařízením.............................................................................41
Ukládání fotografií do počítače.............................................................................42
Připojení pomocí služby HP Instant Share...........................................................43
Použití kreativních možností v softwaru tiskárny..................................................45
HP Image Zone.............................................................................................45
HP Image Zone Express...............................................................................46
HP Instant Share...........................................................................................46
Nastavení předvoleb tisku....................................................................................46
Otevření nápovědy na obrazovce..................................................................47
Funkce technologií HP Real Life...................................................................47
Čištění a údržba tiskárny......................................................................................49
Čištění vnějšku tiskárny.................................................................................49
Automatické čištění tiskové hlavy..................................................................49
Ruččištění kontaktů inkoustové kazety......................................................49
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 1
Tisk zkušební stránky....................................................................................51
Kalibrace tiskárny..........................................................................................52
Tisk vzorové stránky......................................................................................52
Aktualizace softwaru.............................................................................................52
Ukládání a přeprava tiskárny a inkoustových kazet..............................................53
Skladování a přeprava tiskárny.....................................................................53
Skladování a přeprava inkoustových kazet...................................................54
Udržování kvality fotografického papíru................................................................54
Skladování fotografického papíru..................................................................54
Manipulace s fotografickým papírem.............................................................54
7 Řešení potíží.......................................................................................................55
Potíže s hardwarem tiskárny................................................................................55
Potíže při tisku......................................................................................................57
Chybové zprávy....................................................................................................60
Chyby papíru.................................................................................................61
Chyby inkoustových kazet.............................................................................63
Chyby paměťové karty..................................................................................67
Chyby počítače a připojení............................................................................70
8Středisko péče o zákazníky HP.........................................................................73
Telefonická podpora střediska péče o zákazníky HP...........................................73
Telefonování..................................................................................................74
Odeslání tiskárny do servisního střediska HP (Pouze Severní Amerika)..............74
Služba HP Quick Exchange (pouze v Japonsku).................................................75
Další možnosti záruky..........................................................................................75
A Technické údaje..................................................................................................77
Požadavky na systém...........................................................................................77
Technické údaje tiskárny......................................................................................77
B Záruční informace společnosti HP....................................................................81
Rejstřík.......................................................................................................................83
2 HP Photosmart 8200 series
1

Úvod

Děkujeme vám za zakoupení tiskárny HP Photosmart 8200 series. Tato nová tiskárna umožňuje tisknout nádherné fotografie, ukládat fotografie do počítače a vytvářet snadné a jednoduché projekty pomocí počítače nebo bez něj.
Tato příručka především popisuje, jak lze tisknout bez připojení tiskárny k počítači. Chcete-li se dozvědět, jak tisknout pomoci počítače, nainstalujte do počítače software tiskárny a přečtěte si nápovědu na obrazovce. Základní informace o používání tiskárny spolu s počítačem naleznete v části Tisk z počítače. Pokyny pro nainstalování softwaru naleznete v brožuře Stručný úvod.
Uživatelé se mohou naučit:
Tisknout fotografie bez okrajů z tiskárny nebo z počítače
Zvolit rozvržení fotografie
Převést barevnou fotografii na černobílou nebo použít barevný efekt, jako je
například tisk v sépiovém odstínu nebo v odstínu „stará fotografie“
Součástí balení tiskárny je tato dokumentace:
Brožura Stručný úvod: Brožura HP Photosmart 8200 series Stručný úvod
popisuje postup instalace tiskárny a softwaru tiskárny a vytisknutí první fotografie.
Uživatelská příručka: HP Photosmart 8200 series Uživatelská příručka je kniha,
kterou právě čtete. Popisuje základní funkce tiskárny, vysvětluje, jak používat tiskárnu, když není připojena k počítači, a obsahuje pokyny pro řešení potíží s hardwarem.
Nápověda online tiskárny HP Photosmart: Nápověda tiskárny HP Photosmart
popisuje používání tiskárny, když je připojena k počítači, a obsahuje pokyny pro řešení potíží s hardwarem.

Speciální funkce

Nové funkce a nová média značně zjednodušují vytváření vysoce kvalitních fotografií:
Při použití lesklého fotografického papíru HP Advanced Photo Paper (v některých
zemích/oblastech označovaný také HP Photo Paper) detekují speciální čidla v tiskárně značku na zadní straně papíru a automaticky vyberou optimální nastavení tisku. Další informace o tomto novém papíru naleznete v části Volba
vhodného papíru.
Technologie HP Real Life zjednodušuje vytváření vylepšených fotografií. Automatické odstranění efektu červených očí a přidání okolního světla pro zvýraznění detailů ve stínech jsou jen příklady dvou z mnoha poskytovaných technologií. Můžete objevit mnoho možností úprav a zlepšení fotografií prostřednictvím ovládacího panelu i softwaru tiskárny. Používání těchto funkcí pomocí ovládacího panelu popisuje část Zlepšení kvality fotografií. Informace o použití těchto funkcí v softwaru naleznete v části Funkce technologií HP Real Life.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 3
Kapitola 1

Přístup k nápovědě tiskárny HP Photosmart na displeji.

Po nainstalování softwaru tiskárny HP Photosmart do počítače můžete tuto nápovědu tiskárny HP Photosmart zobrazit takto:
Windows: V nabídce Start klepněte na možnost Programy (v systému Windows XP klepněte na možnost Všechny programy) > HP > Photosmart 8200 series > Nápověda Photosmart.
Macintosh: V okně Finder klepněte na možnost Help (Nápověda) > Mac Help (Nápověda Mac) a potom vyberte možnost Help Center (Centrum nápovědy) >
HP Image Zone Help (Nápověda HP Image Zone) > HP Photosmart Printer Help (Nápověda tiskárny HP Photosmart).

Součásti tiskárny

Přední strana tiskárny
1 Zapnout: Tímto tlačítkem zapnete tiskárnu. 2 Horní kryt Zvedněte tento kryt, získáte přístup ke kazetám s inkoustem. Zde můžete
uvolnit uvíznutý papír. Kryt můžete zvednout uchopením horního krytu pod logem HP a vytažením nahoru.
3 Displej tiskárny: Tento displej slouží k zobrazení fotografií, nabídek a zpráv. 4 Výstupní zásobník: Tento zásobník slouží k zachytávání vytvořených výtisků. Odejmutím
tohoto zásobníku získáte přístup k zásobníku fotografického papíru.
5 Hlavní zásobník: Do tohoto zásobníku můžete po vytáhnutí vložit obyčejný papír, fólie,
obálky nebo jiná média stranou pro tisk směrem dolů.
6 Zásobník na fotografický papír: Do tohoto zásobníku můžete po vyjmutí výstupního
zásobníku vložit papír malých rozměrů (maximálně 10 x 15 cm) určený k tisku stranou pro tisk směrem dolů. Tento papír může a nemusí mít odtrhávací chlopeň.
7 Sloty pro paměťové karty: Zde můžete vložit paměťové karty. Seznam podporovaných
paměťových karet naleznete v části Vložení paměťové karty.
8 Port pro fotoaparát K tomuto portu lze připojit digitální fotoaparát s rozhraním
PictBridge zařízení HP iPod.
4 HP Photosmart 8200 series
, volitelný adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth® nebo
Zadní strana tiskárny
1 Připojení napájecího kabelu: Tento port slouží k připojení kabelu napájení dodaného s
tiskárnou.
2 Port USB: Tento port slouží pro připojení tiskárny k počítači. 3 Zadní přístupová dvířka: Po sejmutí těchto dvířek můžete vyjmout uvíznutý papír nebo
nainstalovat volitelnou jednotku pro automatický oboustranný tisk. Viz Dostupné
příslušenství.
Hlavní a výstupní zásobník
1 Vodítko šířky papíru: Toto vodítko přisuňte těsně k hraně papíru v hlavním zásobníku. 2 Výstupní zásobník: Tento zásobník slouží k zachytávání vytvořených výtisků. Odejmutím
tohoto zásobníku získáte přístup k zásobníku fotografického papíru.
3 Nástavec výstupního zásobníku: Vytažením nástavce směrem k sobě výstupní zásobník
rozšíříte.
4 Hlavní zásobník: Po vytažení můžete do tohoto zásobníku vložit běžný papír, fólie, obálky
nebo jiná média pro tisk.
5 Západka hlavního zásobníku: Vytažením směrem k sobě rozšíříte hlavní zásobník. 6 Vodítko délky papíru: Toto vodítko přisuňte těsně k hraně papíru v hlavním zásobníku. 7 Zarážky zásobníku: Zatažením za zarážky zásobníku rozšíříte hlavní zásobník.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 5
Kapitola 1
Zásobník na fotografický papír
1 Vodítko šířky papíru: Toto vodítko přisuňte těsně k hraně papíru v zásobníku
fotografického papíru.
2 Vodítko délky papíru: Toto vodítko přisuňte těsně k hraně papíru v zásobníku
fotografického papíru.
6 HP Photosmart 8200 series
Ovládací panel
1 Zapnout: Stisknutím tohoto tlačítka tiskárnu zapnete nebo přepnete do úsporného režimu. 2 Instant Share: Vybrané fotografie lze odeslat do funkce HP Instant Share v programu
HP Image Zone (pokud je tiskárna připojena k počítači).
3 Zásobník fotografického papíru: Umožňuje vybrat správný zásobník pro následující
tiskovou úlohu odeslanou z ovládacího panelu. Když svítí modrá kontrolka, tiskárna vybere papír ze zásobníku fotografického papíru. Když kontrolka nesvítí, tiskárna vybere papír z hlavního zásobníku.
4 Rozvržení: Tímto tlačítkem nastavíte rozvržení pro tisk fotografií. Pokud je vložena
paměťová karta, vybrané rozvržení se zobrazí ve střední dolní části displeje tiskárny.
5 Nabídka: Zobrazí nabídku tiskárny. 6 OK: Vybere možnost v nabídce nebo v dialogovém okně, případně spustí nebo pozastaví
přehrávání videozáznamu.
7 Navigační tlačítka se šipkou: Umožňuje upravovat výřez pro oříznutí, pohybovat se v
nabídce a řídit přehrávání videozáznamů.
8 Lupa (+)(-): Přiblíží nebo oddálí fotografii. Když je fotografie zobrazena v normální
velikosti, můžete stisknutím tlačítka Lupa (-) zobrazit devět fotografií najednou.
9 Otočit: Otočí fotografii nebo výřez pro oříznutí. 10 Vybrat fotografie: Umožňuje vybrat aktuální číslo fotografie nebo možnost v nabídce. 11 Displej tiskárny: Zobrazí nabídky a zprávy. 12 Šipky pro vybrání fotografie: Slouží k procházení položek nabídky a čísel fotografií. 13 Tisk: Tisk vybraných fotografií z vložené paměťové karty nebo z fotoaparátu připojeného
k přednímu portu pro fotoaparát.
14 Zrušit: Zruší výběr fotografie, opustí nabídku nebo zastaví spuštěnou akci.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 7
Kapitola 1
Světelné kontrolky
1 Kontrolka napájení: Svítí modře, je-li tiskárna zapnutá. Jinak nesvítí. 2 Kontrolka zásobníku na fotografický papír: Když tato kontrolka svítí, tiskárna bude
používat papír ze zásobníku fotografického papíru. Když tato kontrolka nesvítí, tiskárna použije papír z hlavního zásobníku. Stisknutím tlačítka vyberte požadovaný zásobník.
3 Kontrolka paměťové karty: Svítí modře, je-li vložená paměťová karta, bliká během
přístupu tiskárny ke kartě. Pokud není vložená karta nebo je vloženo více karet, tato kontrolka nesvítí.
4 Kontrolka tisku: Svítí modře, pokud je tiskárna zapnutá a připravená k tisku. Když tato
kontrolka bliká modře, tiskárna tiskne nebo je zaneprázdněná automatickou údržbou.
5 Kontrolka varování: Rozsvítí se v případě, že nastaly potíže, které vyžadují zásah
uživatele. Přečtěte si pokyny na displeji tiskárny. Další informace naleznete v části
Kontrolka varování svítí..

Dostupné příslušenství

Pro tiskárnu HP Photosmart 8200 series je k dispozici různé příslušenství, které zlepšuje použitelnost tiskárny. Vzhled příslušenství se může od následujících vyobrazení lišit.
Chcete-li dokoupit příslušenství, přejděte na adresu:
www.hpshopping.com (USA)
www.hp.com/go/supplies (Evropa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonsko)
www.hp.com/paper (Asie/Tichomoří)
8 HP Photosmart 8200 series
Název příslušenství Popis
Toto příslušenství automaticky převrátí každou stránku a umožňuje tak tisk na obě strany. Ušetříte peníze (oboustranný tisk sníží spotřebu papíru) a čas (nemusíte vyjímat papír a znovu jej obráceně vkládat do tiskárny), a navíc se bude s mnohastránkovými dokumenty daleko lépe pracovat.
Jednotka pro automatický oboustranný tisk HP
Toto příslušenství nemusí být k dispozici ve všech zemích/oblastech.
Do portu pro fotoaparáty na přední straně tiskárny zapojte adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth používat bezdrátovou technologii Bluetooth k tisku z mnoha zařízení podporujících Bluetooth včetně digitálních fotoaparátů, telefonů s fotoaparátem a diářů PDA.
Další informace o tisku za použití tohoto
Adaptér pro bezdrátové připojení
®
tiskárny HP Bluetooth
1 Adaptér Bluetooth zapojte do předního
portu pro fotoaparát
příslušenství naleznete na adrese
www.hp.com/go/bluetooth.
®
. Tento adaptér umožňuje

Nabídka tiskárny

Stisknutím tlačítka Nabídka vstoupíte do nabídky tiskárny.
Orientace v nabídce tiskárny:
Pomocí směrových šipek můžete procházet položky nabídky zobrazené na
displeji tiskárny.
Stisknutím tlačítka OK zobrazíte podnabídky či možnosti.
Stisknutím tlačítka Zrušit opustíte aktuální nabídku.
Struktura nabídky tiskárny
Print Options (Možnosti tisku)
Print all (Vytisknout vše): Budou vytisknuty všechny fotografie z paměťové
karty vložené do tiskárny nebo z fotoaparátu připojeného k přednímu portu pro fotoaparát.
Print proof sheet (Vytisknout nátisk): Tisk nátisku všech fotografií na
vložené paměťové kartě. Tento nátisk umožňuje vybrat fotografie pro tisk, počet kopií a rozvržení tisku.
Scan proof sheet (Sejmout nátisk): Sejme vytisknutý nátisk, na kterém jste
označili fotografie vybrané pro tisk, počet kopií a rozvržení.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 9
Kapitola 1
Video action prints (Tisk videosekvencí): Tisk devíti snímku vybraných z
videozáznamu.
Print range (Vytisknout řadu): Umožní vybrat začátek a konec řady snímků
určených k tisku pomocí šipek pro výběr fotografií.
Print index page (Vytisknout stránku se seznamem fotografií): Vytiskne
miniaturní náhledy všech fotografií na vložené paměťové kartě.
Print panoramic photos (Tisk fotografií panoramat): Umožňuje zapnout
(On) nebo vypnout (Off - výchozí) panoramatický tisk. Po vybrání možnosti On (Zapnout) budou fotografie tisknuty v poměru stran 3:1. Před zahájením tisku vložte do tiskárny papír formátu 10 x 30 cm.
Print stickers (Tisk štítků): Umožňuje zapnout (On) nebo vypnout (Off -
výchozí) tisk štítků. Po vybrání možnosti On (Zapnout) bude vytisknuto 16 fotografií na stránku. Můžete použít speciální médium pro štítky.
Passport photo mode (Režim fotografie na pas): Umožňuje zapnout (On)
nebo vypnout (Off - výchozí) režim tisku fotografie na pas. Pokud vyberete možnost On (Zapnuto), tiskárna zobrazí výzvu k zadání formátu fotografie na pas. Režim fotografie na pas nastaví tiskárnu tak, že všechny fotografie budou vytisknuty ve vybrané velikosti. Na každé stránce bude jen jedna fotografie. Pokud však nastavíte více kopií stejné fotografie, budou všechny tyto kopie vytisknuty na jednu stránku (pokud je na ní dostatek místa). Tyto fotografie ponechejte před zalaminováním týden vysychat.
Edit (Úpravy)
Remove red-eye (Odstranění efektu červených očí): Tato možnost
umožňuje z fotografie zobrazené na displeji tiskárny odstranit efekt červených očí.
Photo brightness (Jas fotografie): Pomocí směrových šipek zvýšíte nebo
snížíte jas fotografie.
Add frame (Přidat rámeček): Pomocí směrových šipek můžete vybrat vzor
a barvu rámečku.
Add color effect (Přidat barevný efekt): Pomocí směrových šipek můžete
vybrat barevný efekt. Barevné efekty neovlivní rámečky vytvořené volbou
Add frame (Přidat rámeček).
Tools (Nástroje)
View 9-up (Zobrazení 9 snímků najednou): Zobrazí se devět snímků z
vložené paměťové karty najednou.
Slide show (Prezentace): Spustí se prezentace všech fotografií na vložené
paměťové kartě. Stisknutím tlačítka Zrušit prezentaci ukončíte.
Kvalita tisku: Můžete zvolit nejlepší (Best - výchozí) nebo normální
(Normal) kvalitu tisku.
Print sample page (Vytisknout vzorovou stránku): Vyberte tuto možnost,
chcete-li vytisknout vzorovou stránku, která může být užitečná pro kontrolu kvality tisku tiskárny. Tato funkce není k dispozici u všech modelů tiskárny.
Print test page (Vytisknout zkušební stránku): Vyberte tuto možnost, chcete-
li vytisknout zkušební stránku s informacemi o tiskárně, které vám pomohou při řešení potíží.
Clean printheads (Vyčistit tiskové hlavy): Umožňuje vyčistit tiskovou hlavu,
pokud se na tiskových výstupech objevují bílé čáry nebo pruhy. Po dokončení čištění vytiskne tiskárna zkušební stránku. Pokud zkušební
10 HP Photosmart 8200 series
stránka stále indikuje potíže s kvalitou tisku, můžete spustit čištění tiskové hlavy znovu.
Align printer (Kalibrovat tiskárnu): Umožňuje kalibrovat tiskárnu, pokud se
na tiskových výstupech objevují bílé čáry nebo pruhy.
Bluetooth
Device address (Adresa zařízení): Některá zařízení používající bezdrátovou
technologii Bluetooth vyžadují zadání adresy zařízení, které se pokoušejí najít. Tato možnost nabídky zobrazuje adresu tiskárny.
Název zařízení: Můžete pro tiskárnu vybrat název zařízení, který se zobrazí
na ostatních zařízeních používajících bezdrátovou technologii Bluetooth, když tato zařízení vyhledají tiskárnu.
Passkey (Přístupový klíč): Pokud je volba Security level (Úroveň
zabezpečení) technologie Bluetooth nastavena na možnost High (Vysoká), musíte pro zpřístupnění tiskárny pro ostatní zařízení zadat přístupový klíč. Výchozí přístupový klíč je 0000.
Visibility (Viditelnost): Vyberte možnost Visible to all (Viditelná pro všechny
- výchozí) nebo Not visible (Není viditelná). Pokud je volba Visibility (Viditelnost) nastavena na možnost Not visible (Není viditelná), mohou na tiskárně tisknout pouze ta zařízení, která znají její adresu zařízení.
Security level (Úroveň zabezpečení): Vyberte možnost Low (Nízká) nebo
High (Vysoká). Při volbě možnosti Low (Nízká) tiskárna nepožaduje, aby uživatelé ostatních zařízení používajících bezdrátovou technologii Bluetooth zadávali přístupový kód tiskárny. Při volbě možnosti High (Vysoká) tiskárna vyžaduje, aby uživatelé ostatních zařízení používajících bezdrátovou technologii Bluetooth zadali přístupový kód tiskárny.
Reset Bluetooth options (Obnovit výchozí nastavení Bluetooth): Nastavení
všech položek v nabídce Bluetooth na jejich výchozí hodnoty.
Help (Nápověda)
Memory cards (Paměťové karty): Zobrazí se seznam podporovaných
paměťových karet.
Cartridges (Kazety): Zobrazí se animace znázorňující postup instalace
inkoustové kazety.
Photo sizes (Formáty fotografií): Zobrazí se seznam formátů a rozvržení
fotografií, ze kterých je možno si vybrat při tisku z ovládacího panelu.
Paper loading (Vkládání papíru): Zobrazí se pokyny pro vkládání papíru. – Paper jams (Uvíznutí papíru): Zobrazí se animace znázorňující postup
odstranění uvíznutého papíru.
Camera connect (Připojení fotoaparátu): Zobrazí se pokyny pro připojení
fotoaparátu s rozhraním PictBridge k tiskárně.
Preferences (Předvolby)
Poznámka Některé volby nabídky nemusejí být k dispozici u všech
modelů tiskárny.
SmartFocus: Vyberte možnost On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto). Toto
nastavení vylepší rozostřené fotografie.
Adaptive lighting (Okolní světlo): Vyberte možnost On (Zapnuto) nebo Off
(Vypnuto). Toto nastavení zlepší jas a kontrast fotografie.
Date/time (Datum a čas): Tato možnost umožňuje přidat na tisknuté
fotografie datum a čas.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 11
Kapitola 1
Colorspace (Barevný prostor): Vyberte barevný prostor. Volba Auto-select
(Automaticky) znamená, že tiskárna použije barevný prostor Adobe RGB, pokud je to možné. Pokud barevný prostor Adobe RGB není k dispozici, použije tiskárna možnost sRGB.
Paper detect (Zjistit papír): Při nastavení možnosti On (Zapnuto - výchozí)
tiskárna při tisku automaticky zjistí typ a formát papíru. Když vyberete možnost Off (Vypnuto), zobrazí se při každém tisku dotaz na typ a formát papíru.
Preview animation (Náhled animace): Vyberte možnost On (Zapnuto) nebo
Off (Vypnuto). Je-li tato funkce zapnutá, po vybrání fotografie tiskárna krátce zobrazí náhled tisku fotografie ve vybraném rozvržení. Poznámka: Tato funkce není k dispozici u všech modelů tiskárny.
Video enhancement (Vylepšení videa): Vyberte možnost On (Zapnuto)
nebo Off (Vypnuto). Pokud vyberete možnost On (Zapnuto), bude vylepšena kvalita fotografií tisknutých z videozáznamů.
Auto remove red-eye (Automatické odstranění efektu červených očí):
Tiskárna bude z fotografií automaticky odstraňovat efekt červených očí.
Restore defaults (Obnovit výchozí): Obnova výchozího nastavení z výroby
pro všechny položky v nabídce s výjimkou položek Select language (Vybrat jazyk) a Select country/region (Vybrat zemi/oblast) (v podnabídce Language (Jazyk) v nabídce Preference (Předvolba)) a nastavení Bluetooth (podnabídka Bluetooth v hlavní nabídce tiskárny). Toto nastavení neovlivní službu HP Instant Share ani výchozí nastavení sítě.
Language (Jazyk): Tato možnost slouží k určení jazyka, který má být použit
na displeji tiskárny a nastavení země nebo oblasti. Nastavení země nebo oblasti určuje podporované formáty papíru.
12 HP Photosmart 8200 series
2

Příprava k tisku

V této části jsou popsány následující činnosti:
Vkládání papíru
Instalace inkoustových kazet
Vkládání paměťových karet

Vkládání papíru

Naučte se, jak zvolit správný papír pro požadovanou tiskovou úlohu a jak tento papír vložit do správného zásobníku.

Volba vhodného papíru

Seznam dostupného papíru a dalšího spotřebního materiálu pro inkoustové tiskárny HP naleznete na adrese:
www.hpshopping.com (USA)
www.hp.com/go/supplies (Evropa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonsko)
www.hp.com/paper (Asie/Tichomoří)
Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití papíru HP. Zvolte některý z těchto papírů HP nebo jiný papír HP vysoké kvality.
Druh výtisku
Vysoká kvalita, trvanlivé výtisky a zvětšeniny
Obrazy ze skenerů a digitálních fotoaparátů ve středním až vysokém rozlišení
Příležitostné a pracovní fotografie Fotografický papír HP Advanced
Doporučený papír
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper (v některých zemích/
oblastech prodávaný také pod označením Colorfast Photo Paper)
Toto je papír nejvyšší kvality, který kvalitou obrazu a odolností vůči vyblednutí předčí fotografie vyráběné ve fotolabech. Je ideální pro tisk obrázků ve vysokém rozlišení určených k zarámování nebo vložení do alba fotografií.
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
Tento papír je na pohled a na dotek shodný s klasickým fotografickým papírem a lze jej vložit pod sklo nebo do alba fotografií.
Photo Paper (V některých zemích/
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 13
Kapitola 2
(pokračování)
Druh výtisku Doporučený papír
oblastech prodávaný také pod označením HP Photo Paper.)
Tento papír vytváří tiskové výstupy, které jsou na pohled a na dotek srovnatelné s běžnými fotografiemi z fotolabu. Speciální čidla v tiskárně HP Photosmart zjistí značku pro čidlo papíru na zadní straně papíru a automaticky vyberou optimální nastavení tisku. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Tento papír je označen v rozích mimo oblast tisku tímto symbolem:
Běžné fotografie Fotografický papír pro každodenní
Textové dokumenty, tisk konceptů, zkušební a kalibrační stránky
Pokyny pro skladování a manipulaci s papírem, aby se zachoval jeho dobrý stav pro tisk, naleznete v části Udržování kvality fotografického papíru.

Vkládání papíru

Rady pro vkládání papíru:
Papír vkládejte stranou pro tisk směrem dolů.
Fotografie a dokumenty můžete tisknout na nejrůznější formáty papíru od
rozměru 8 x 13 cm až po rozměr 22 x 61 cm. Fotografický papír 10 x 15 cm je k dispozici s chlopní nebo bez chlopně.
Před vložením papíru vytáhněte hlavní zásobník (použijte západku hlavního zásobníku nebo zarážky zásobníku) a odsuňte vodítka délky a šířky papíru, aby vznikl dostatek prostoru pro papír. Po vložení papíru přisuňte vodítko šířky papíru těsně k okrajům papíru tak, aby se papír neohýbal. Po dokončení vkládání papíru zasuňte hlavní zásobník zpět do tiskárny.
použití HP Everyday Photo Paper
Tento papír lze použít pro tisk běžných fotografií.
Papír HP Premium Inkjet Paper
Jedná se o kvalitní křídový papír pro tisk ve vysokém rozlišení. Jemný matný povrch je ideální pro dokumenty ve vysoké kvalitě.
14 HP Photosmart 8200 series
Do zásobníku vkládejte vždy jen papír jednoho typu a formátu.
Po vložení papíru vytáhněte nástavec výstupního zásobníku, aby vznikl prostor
pro vytisknuté stránky.
Pokyny v následující tabulce vám pomohou při vkládání nejběžněji používaných formátů papíru do tiskárny.
Typ papíru
Všechny podporované typy fotografií a běžného papíru
Postup vložení Zásobník pro vložení
1. Rozšiřte hlavní zásobník jeho vytažením pomocí
Vložení papíru do hlavního zásobníku
západky hlavního zásobníku nebo zarážek zásobníku.
2. Vodítka délky a šířky papíru odsuňte na jejich nejzazší pozice.
3. Papír vkládejte stranou pro tisk směrem dolů. Zkontrolujte, zda vložená papír nepřesahuje výšku vodítka délky papíru.
4. Posuňte vodítko délky papíru i vodítko šířky papíru k papíru tak, aby se vodítko zastavilo o
Vložte papír a přisuňte vodítka.
1 Vodítko šířky papíru 2 Vodítko délky papíru
hranu papíru.
5. Zasuňte hlavní zásobník zpět do tiskárny.
6. Zkontrolujte, zda nesvítí kontrolka na tlačítku
zásobníku na fotografický papír, aby
byl tisk prováděn z hlavního zásobníku.
Zasuňte hlavní zásobník
1 Zasuňte hlavní zásobník zpět do
tiskárny.
Fotografický papír formátu až 10 x 15 cm s chlopní nebo bez chlopně, karty Hagaki, karty formátu A6, karty velikosti L
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 15
1. Vyjměte výstupní zásobník.
2. Vodítka šířky a délky papíru odsuňte na strany, abyste pro papír vytvořili dostatek místa.
3. Do zásobníku na fotografický papír vložte
Naplnění zásobníku na fotografický papír
Kapitola 2 (pokračování)
Typ papíru Postup vložení Zásobník pro vložení
až 20 listů papíru stranou pro tisk směrem dolů. Pokud vkládáte papír s odtrhávací chlopní, vložte jej tak, aby chlopeň směřovala ven z tiskárny.
4. Posuňte vodítko délky papíru i vodítko šířky papíru k papíru tak, aby se vodítko zastavilo o hranu papíru.
5. Nainstalujte zpět výstupní zásobník.
6. Zkontrolujte, zda svítí kontrolka na tlačítku
zásobníku na fotografický papír, aby
Vyjměte výstupní zásobník a odsuňte vodítka.
1 Výstupní zásobník 2 Vodítko šířky papíru 3 Vodítko délky papíru
byl tisk prováděn z tohoto zásobníku.
Vložte papír a přisuňte vodítka.
1 Vodítko šířky papíru 2 Vodítko délky papíru

Instalace inkoustových kazet

Při prvním nastavení a použití tiskárny HP Photosmart zkontrolujte, zda jste nainstalovali inkoustové kazety, které byly dodány s tiskárnou. Inkoust v těchto kazetách má specifické vlastnosti, které zajistí, aby se smíchal s inkoustem v tiskové hlavě.

Zakoupení náhradních inkoustových kazet

Při nákupu náhradních kazet se řiďte čísly kazet, která jsou uvedena na zadní straně této příručky. Čísla kazet se pro jednotlivé země/oblasti liší.
Poznámka Jestliže jste již tiskárnu několikrát použili a máte nainstalován
software tiskárny HP Photosmart, můžete najít čísla kazet také v tomto softwaru. Uživatelé systému Windows: Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu Windows a vyberte
16 HP Photosmart 8200 series
možnost Spustit/zobrazit Centrum řešení HP. Vyberte možnost Nastavení, pak Nastavení tisku a pak Panel nástrojů tiskárny. Klepněte na kartu
Odhadované hladiny inkoustu a klepněte na tlačítko Informace o tiskové kazetě. Kazety můžete objednat klepnutím na možnost Zakoupit online. Uživatelé systému Macintosh: Klepněte na tlačítko HP Image Zone na
panelu Dock. Vyberte položku Maintain Printer (Údržba tiskárny) z místní nabídky Settings (Nastavení). Klepněte na možnost Launch Utility (Nástroj pro spuštění) a z místní nabídky vyberte položku Supplies Status (Stav spotřebního materiálu).

Tipy pro inkoustové kazety

Inkousty HP Vivera zaručují věrohodnou kvalitu fotografií a výjimečnou odolnost vůči vyblednutí, díky čemuž budou barvy výrazné a vydrží tak po mnoho let! Inkousty HP Vivera mají speciální složení a je u nich vědecky testována kvalita, čistota a odolnost vůči vyblednutí.
Pro zajištění co nejlepší kvality tisku společnost HP doporučuje nainstalovat všechny zakoupené inkoustové kazety před datem uvedeném na balení.
Pro optimální výsledky tisku doporučuje společnost HP používat výhradně originální inkoustové kazety HP. Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a na nich také testovány, aby byly zaručeny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli.
Poznámka Společnost HP nezaručuje kvalitu ani trvanlivost inkoustů od
jiných výrobků. Na servisní zásahy nutné při selhání nebo poškození tiskárny v důsledku použití inkoustu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
UpozorněV zásobě inkoustu může vzniknout tlak. Vložením cizího
předmětu do zásobníku inkoustu můžete způsobit vytlačení inkoustu a jeho ulpění na pokožce nebo na zařízení.
Inkoustová kazeta
1 Do těchto otvorů nevsunujte žádné předměty.
UpozorněPředcházení ztrát nebo úniků inkoustu: Při přepravě tiskárny
ponechejte inkoustové kazety nainstalované v tiskárně a dbejte na to, abyste neponechávali použité inkoustové kazety po delší dobu mimo tiskárnu.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 17
Kapitola 2

Instalace a výměna inkoustových kazet

1. Zkontrolujte, zda svítí kontrolka napájení, pak zvedněte horní kryt. Zkontrolujte, zda byl z vnitřního prostoru tiskárny vyjmut veškerý výplňový balicí materiál.
2. Uchopte šedý štítek pod inkoustovou kazetou a uvolněte šedou pojistku uvnitř tiskárny. Pak pojistku zvedněte. Pozice inkoustových kazet jsou pro lepší orientaci barevně označeny. Zvedněte pojistku pod požadovanou barvou a vložte nebo vyměňte kazetu. Zleva doprava jsou inkoustové kazety v tomto pořadí: černá, žlutá, světle azurová, azurová, světle purpurová, purpurová.
1 Pojistka inkoustové kazety u kazety s černým inkoustem 2 Kolébky barevných inkoustových kazet
3. Pokud vyměňujete kazetu, vyjměte starou kazetu jejím vytažením z kolébky směrem k sobě.
18 HP Photosmart 8200 series
Starou kazetu dejte do recyklace. Společnost HP provozuje program recyklace spotřebního materiálu, který je dostupný v mnoha zemích a oblastech a umožňuje bezplatně recyklovat použité inkoustové kazety. Další informace naleznete na adrese www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
inkjet.html.
4. Novou inkoustovou kazetu vyjměte z balení, uchopte ji za úchytku a zasuňte ji do prázdné kolébky. Zkontrolujte, zda vkládáte kazetu do kolébky označené stejnou ikonou a barvou, jakými je označena tato nová kazeta. Měděné kontakty by při vkládání inkoustové kazety měly směřovat do tiskárny.
Poznámka Při prvním nastavení a použití tiskárny HP Photosmart
zkontrolujte, zda jste nainstalovali inkoustové kazety, které byly dodány s tiskárnou. Inkoust v těchto kazetách má specifické vlastnosti, které zajistí, aby se smíchal s inkoustem v tiskové hlavě.
5. Šedou pojistku zatlačte dolů, aby se zaklapnutím zajistila.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 19
Kapitola 2
6. Kroky 2 až 5 opakujte pro každou inkoustovou kazetu, kterou chcete vyměnit. Musí být nainstalováno všech šest inkoustových kazet. Pokud některá inkoustová kazeta chybí, tiskárna nebude pracovat.
7. Zavřete horní kryt. Pokud není vložena paměťová karta, na displeji tiskárny se zobrazí šest ikon ve tvaru inkoustové kapky. Tyto ikony zobrazují přibližnou hladinu inkoustu v každé kazetě.
Můžete také stisknout tlačítko Select Photos (Vybrat fotografie) a zobrazit tak větší a přesnější znázornění hladin inkoustu.
Poznámka Pokud používáte inkoust od jiného výrobce než od
společnosti HP, zobrazí se na pozici ikony pro tuto kazetu otazník. Tiskárna HP Photosmart 8200 series nemůže zjistit množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách, které neobsahují inkoust HP.

Vkládání paměťových karet

Po vyfocení snímků digitálním fotoaparátem, můžete z fotoaparátu vyjmout paměťovou kartu a vložit ji do tiskárny, abyste mohli tyto fotografie zobrazit a vytisknout. Tiskárna je kompatibilní s těmito typy paměťových karet: CompactFlash Memory Stick, Microdrive
UpozorněPoužití jiného typu paměťové karty může poškodit paměťovou
kartu a tiskárnu.
Informace o dalších způsobech přenosu fotografií z digitálního fotoaparátu do tiskárny naleznete v části Připojení k ostatním zařízením.

Podporované formáty souborů

Soubory ve formátech JPEG a nekomprimovaný TIFF dokáže tiskárna rozpoznat a vytisknout přímo z paměťové karty. Je také možno tisknout videozáznamy ze souborů ve formátu Motion-JPEG QuickTime, Motion-JPEG AVI a MPEG-1. Pokud digitální fotoaparát ukládá fotografie a videosekvence v jiných formátech souborů, uložte tyto soubory do počítače a vytiskněte je pomocí vhodné softwarové aplikace. Další informace naleznete v nápovědě na displeji tiskárny HP Photosmart.
, MultiMediaCard™, Secure Digital™ a xD-Picture Card™.
,
20 HP Photosmart 8200 series

Vložení paměťové karty

Sloty pro paměťové karty
1 MultiMediaCard (MMC), Secure Digital 2 Compact Flash typ I a II, Microdrive 3 Memory Stick 4 xD-Picture Card
V následující tabulce vyhledejte paměťovou kartu, kterou chcete použít, a řiďte se pokyny pro vložení této karty do tiskárny.
Pokyny:
V tiskárně může být vložena vždy jen jedna paměťová karta.
Opatrně zasuňte paměťovou kartu co nejdále do tiskárny. Paměťovou kartu nelze
zasunout do tiskárny zcela - nepokoušejte se o to silou.
UpozorněPoužití paměťové karty jakýmkoli jiným způsobem může
poškodit kartu i tiskárnu.
Je-li paměťová karta vložena správně, bude kontrolka paměťové karty chvíli blikat a pak zůstane svítit modře.
UpozorněNevytahujte paměťovou kartu ze slotu, dokud kontrolka
paměťové karty bliká. Další informace naleznete v části Vyjmutí paměťové karty.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 21
Kapitola 2
Paměťová karta Pokyny pro vložení paměťové karty
Předním štítkem směrem nahoru a pokud je na štítku šipka, pak šipkou směrem do tiskárny.
Okraj s kovovými kontakty musí směřovat do tiskárny.
CompactFlash
Zkoseným rohem doleva.
Kovovými kontakty směrem dolů.
Pokud používáte paměťovou kartu Memory Stick Duo Memory Stick PRO Duo
, připojte ke kartě nejprve adaptér
dodávaný s touto kartou a pak teprve ji vložte do tiskárny.
Memory Stick
Předním štítkem směrem nahoru a pokud je na štítku šipka, pak šipkou směrem do tiskárny.
Okraj s kovovými kontakty musí směřovat do tiskárny.
nebo
Microdrive
Zkoseným rohem doprava.
Kovovými kontakty směrem dolů.
MultiMediaCard
Zkoseným rohem doprava.
Kovovými kontakty směrem dolů.
Secure Digital
Obloukovou stranou karty směrem k sobě.
Kovovými kontakty směrem dolů.
xD-Picture Card
22 HP Photosmart 8200 series

Vyjmutí paměťové karty

Počkejte, dokud kontrolka paměťové karty nepřestane blikat a pak jemně vytáhněte paměťovou kartu z tiskárny.
UpozorněNevytahujte paměťovou kartu ze slotu, dokud kontrolka
paměťové karty bliká. Blikání kontrolky značí, že tiskárna s paměťovou kartou právě pracuje. Vyjmete-li paměťovou kartu, i když s ní tiskárna právě pracuje, můžete tiskárnu, kartu nebo informace na kartě poškodit.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 8200 series 23
Loading...
+ 62 hidden pages