Hp PHOTOSMART 8200 User Manual [hu]

HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv
Magyar
www.hp.com/support
Support for the following countries/regions is available at www.hp.com/support: Austria, Belgium, Central America & The Caribbean, Denmark, Spain, France, Germany, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Finland, Sweden, Switzerland, and the United Kingdom.
61 56 45 43
Argentina (Buenos Aires) Argentina
Australia Australia
(out-of-warranty)
800 171
Brasil (Sao Paulo) Brasil
Canada Canada
Chile
Colombia (Bogota) Colombia
Costa Rica
Česká republika
Ecuador (Andinatel)
Ecuador (Pacifitel)
2 532 5222
El Salvador 800-6160
Guatemala
Magyarország
India
Indonesia
(0) 9 830 4848
Jamaica
(Mississauga Area)
54-11-4708-1600 0-800-555-5000
1300 721 147 1902 910 910
55-11-4004-7751 0-800-709-7751
(905) 206-4663
1-(800)-474-6836
800-360-999
021-3881-4518 800-810-3888
571-606-9191 01-8000-51-4746-8368
0-800-011-1046
261 307 310
1-999-119 800-711-2884
1-800-225-528 800-711-2884
+ 30 210 6073603 801 11 22 55 47 800 9 2649
1-800-711-2884
2802 4098
1 382 1111
1 600 44 7737
+62 (21) 350 3408
1-800-711-2884
0570-000511
03-3335-9800
3001
1588-3003
Malaysia
Mexico (Mexico City) Mexico
22 404747
New Zealand
Nigeria 1 3204 999
Pan ama
Para guay
Per ú
Philippines
Pol ska
Puerto Rico
República Dominicana
România
 ()  (-)
800 897 1444
Singapore
Slovakia
South Africa
(International)
South Africa (RSA)
Rest Of West Africa
71 89 12 22
Trinidad & Tobago 1-800-711-2884
Türkiye

800 4520
United States
Uruguay 0004-054-177
Venezuela (Caracas) Venezuela
Viêt Nam
1800 805 405
55-5258-9922
01-800-472-68368
0800 441 147
1-800-711-2884
009 800 54 1 0006
0-800-10111
2 867 3551
22 5666 000
1-877-232-0589
1-800-711-2884
(21) 315 4442
095 7973520 812 3467997
6 272 5300
2 50222444
+ 27 11 2589301
086 0001030
+ 351 213 17 63 80
02-8722-8000
+66 (2) 353 9000
90 216 444 71 71
(380 44) 4903520
1-(800)-474-6836
58-212-278-8666 0-800-474-68368
+84 88234530
Szerzői jogok és védjegyek
© Copyright 2005. Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A jelen dokumentumban foglalt tudnivalók előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Jelen dokumentum sokszorosítása, átdolgozása vagy más nyelvekre való lefordítása előzetes, írásos engedély nélkül tilos, kivéve a szerzői jogi törvényekben megengedetteket.
Megjegyzés
A HP termékekre és szolgáltatásokra csak az a jótállás érvényes, mely az ilyen termékek és szolgáltatások kifejezett jótállási nyilatkozataiban van lefektetve. A jelen dokumentumban szereplő semmiféle tény nem képezheti további jótállás alapját. A HP nem tehető felelőssé a jelen dokumentumban előforduló esetleges technikai vagy szerkesztési hibákért, illetve hiányosságokért.
A Hewlett-Packard Development Company, L.P. nem tehető felelőssé a véletlenszerű vagy másodlagos károkért, melyek a berendezéssel, a teljesítménnyel, a jelen dokumentummal vagy az általa leírt szoftvertermékkel kapcsolatosak, illetve azokból erednek.
Védjegyek
A HP, a HP logó és a Photosmart a Hewlett-Packard Development Company, L.P. tulajdonát képezik.
A Secure Digital logó az SD Association védjegye.
A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A CompactFlash, a CF, és a CF logó a CompactFlash Association (CFA) védjegyei.
A Memory Stick, a Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO és a Memory Stick PRO Duo a Sony Corporation védjegyei, illetve bejegyzett védjegyei.
A MultiMediaCard a németországi Infineon Technologies AG védjegye, és az MMCA (MultiMediaCard Association) engedélyéhez kötött.
A Microdrive a Hitachi Global Storage Technologies védjegye.
Az xD-Picture Card a Fuji Photo Film Co., Ltd., a Toshiba Corporation és az Olympus Optical Co., Ltd védjegye.
A Mac, a Mac logó és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegyei.
Az iPod az Apple Computer, Inc. védjegye.
A Bluetooth a megfelelő tulajdonos védjegye, s a Hewlett-Packard Company licencmegállapodás alapján használja.
A PictBridge és a PictBridge logó a Camera & Imaging Products Association (CIPA) védjegyei.
A többi márka és azok termékei saját tulajdonosuknak a védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A nyomtatóban lévő szoftver részben az Independent JPEG Group munkáján alapszik.
E dokumentumban lévő bizonyos fényképek szerzői jogai az eredeti tulajdonosok által vannak fenntartva.
A termék szabályozási modellszáma VCVRA-0503
Hivatalos azonosítás céljából terméke el van látva egy hivatalos szabályozási modellszámmal. A termék szabályozási modellszáma VCVRA-0503. Ez a szabályozási modellszám nem keverendő össze sem a piaci névvel (HP Photosmart 8200 series nyomtató), sem a termékazonosító-számmal (Q3470).
Biztonsági információk
A tűz vagy áramütés által okozott sérülések kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az alapvető biztonsági óvintézkedéseket.
Figyelem! A tűz vagy
áramütés kockázatának megelőzése érdekében védje a készüléket az esőtől vagy egyéb nedvességtől.
Olvassa át és értelmezze a
HP Photosmart 8200 series Gyors bevezetés füzetben leírt
instrukciókat.
A nyomtató tápellátásához csak földelt elektromos csatlakozót használjon. Ha nem tudja, hogy egy csatlakozó földelt-e, akkor kérje szakember segítségét.
Tanulmányozzon a terméken lévő minden figyelmeztetést és utasítást.
Tisztítás előtt húzza ki a gépet az elektromos hálózatból.
Ne helyezze üzembe, vagy ne használja a terméket víz közelében vagy akkor, ha Ön nedves.
A terméket biztonságos módon, egy szilárd felszínen helyezze üzembe.
A terméket olyan védett helyen helyezze üzembe, ahol senki sem léphet rá vagy akadhat bele a tápvezetékbe, illetve a tápvezeték nem sérülhet meg.
Ha a termék nem megfelelően működik, akkor tekintse meg a képernyőn megjelenő HP Photosmart nyomtató súgó hibaelhárítási információit.
A termékben nincs a felhasználó által javítható alkatrész. A javítást bízza megfelelően képzett szakemberre.
A terméket jól szellőző helyen használja.
Környezetvédelmi nyilatkozatok
A Hewlett-Packard Company elkötelezett amellett, hogy a környezet megóvását biztosító minőségi termékeket kínáljon.
Környezetvédelem
Ez a nyomtató számos olyan tulajdonsággal lett megtervezve, hogy a lehető legkisebb hatással legyen környezetünkre. További információkért látogasson el a HP
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment címen lévő Commitment
to the Environment (Kötelezettségvállalás a környezettel kapcsolatban) című weboldalára.
Ózonkibocsátás
A terméknek nincs érzékelhető ózonkibocsátása (O
Papírfelhasználás
A termék képes a DIN 19309-nek megfelelően újrahasznosított papírral való működésre.
Műanyagok
A 24 grammot (0,88 unciát) meghaladó tömegű műanyag alkatrészek a nemzetközi szabványnak megfelelően vannak megjelölve, amely jelölés elősegíti a műanyag azonosítását a nyomtató életciklusának végén bekövetkező újrahasznosítás esetén.
).
3
Anyagbiztonsági adatlapok
Anyagbiztonsági adatlapok (Material Safety Data Sheets – MSDS) beszerezhetők a HP weboldaláról, a www.hp.com/go/msds címről. Az internethozzáféréssel nem rendelkező vásárlók forduljanak a HP Vevőszolgálathoz.
Újrahasznosítási program
A HP egyre növekvő számú termék­visszavételi és újrahasznosítási programot kínál fel sok országban/ régióban, és partnereként működik együtt a világ néhány legnagyobb elektronikus újrahasznosítási központjával. A HP a néhány legnépszerűbb termékének újra történő eladásával megóvja az erőforrásokat.
Ezen HP termék forrasztóanyaga ólmot tartalmaz, ami a termék életciklusának végén speciális kezelést igényel.
A hulladék anyagok megsemmisítése az Európai Unió háztartásaiban:
következő weboldalt: www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/ recycle/index.html.
Ha a csomagoláson vagy a terméken ez a szimbólum látható, az azt jelzi, hogy ez a termék nem helyezhető a többi háztartási hulladék közé. Az egyén felelőssége, hogy a már nem használható terméket újrahasznosítás céljára eljuttassa egy elektromos, illetve elektronikai hulladékokat összegyűjtő pontra. A hulladéknak minősülő eszközök elkülönített összegyűjtése és újrahasznosítása segít megóvni a természeti erőforrásokat, s biztosítja, hogy az újrahasznosítás olyan módon történjen, hogy az óvja az ember egészségét és a környezetet. Arról, hogy hol tudja elhelyezni a hulladék készülékeket, további információkhoz juthat azáltal, ha kapcsolatba lép a városi hivatallal, a háztartási hulladékfeldolgozó szolgálattal vagy az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
A HP termékek általános visszajuttatási és újrahasznosítási információiért látogassa meg a

Tartalom

1 Üdvözöljük............................................................................................................3
Különleges jellemzők .............................................................................................3
A képernyőn megjelenő HP Photosmart súgó elérése ..........................................4
A nyomtató részei ..................................................................................................4
Rendelkezésre álló tartozékok ...............................................................................8
Nyomtató menü .....................................................................................................9
2 Felkészülés a nyomtatásra................................................................................13
Papír betöltése ....................................................................................................13
Megfelelő papír kiválasztása ........................................................................13
Papír betöltése .............................................................................................14
Tintapatronok behelyezése ..................................................................................16
Cserepatronok vásárlása ..............................................................................17
Tintapatron információk ................................................................................17
Tintapatronok behelyezése és cseréje .........................................................18
Memóriakártyák behelyezése ..............................................................................21
Támogatott fájlformátumok ...........................................................................22
Memóriakártya behelyezése .........................................................................22
Memóriakártya eltávolítása ...........................................................................24
3 Fényképek nyomtatása számítógép nélkül......................................................25
Fényképelrendezés kiválasztása .........................................................................25
Annak eldöntése, hogy mely fényképek legyenek kinyomtatva ...........................27
Fényképek kiválasztása nyomtatásra ..................................................................28
Fénykép minőségének növelése .........................................................................30
Legyen kreatív .....................................................................................................31
Fényképek nyomtatása ........................................................................................ 34
Fényképek nyomtatása memóriakártyáról ....................................................34
Fényképek nyomtatása digitális fényképezőgépről ......................................38
Nyomtatás HP iPod készülékről ...................................................................40
4 Csatlakoztatás....................................................................................................41
Csatlakoztatás egyéb eszközökhöz .....................................................................41
Fényképek mentése a számítógépre ...................................................................43
Csatlakozás a HP Instant Share-en keresztül .....................................................43
5 Nyomtatás számítógépről..................................................................................45
A nyomtatószoftver kreatív lehetőségeinek használata .......................................45
HP Image Zone ............................................................................................45
HP Image Zone Express ..............................................................................46
HP Instant Share ..........................................................................................46
Nyomtatási beállítások megadása .......................................................................47
A képernyőn megjelenő súgó megnyitása ....................................................47
A HP Real Life technológiák jellemzői ..........................................................47
6 Gondozás és karbantartás.................................................................................49
A nyomtató tisztítása és karbantartása ................................................................49
A nyomtató külsejének tisztítása ..................................................................49
Nyomtatófejek automatikus tisztítása ...........................................................49
A tintapatron érintkezőinek kézi tisztítása .....................................................50
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 1
Önellenőrzési jelentés nyomtatása ...............................................................51
A nyomtató illesztése ....................................................................................52
Mintaoldal nyomtatása ..................................................................................53
A szoftver frissítése .............................................................................................53
A nyomtató és a tintapatronok tárolása, szállítása ..............................................54
A nyomtató tárolása, szállítása .....................................................................54
A tintapatronok tárolása, szállítása ...............................................................54
A fotópapír minőségének megőrzése ..................................................................54
Fotópapír tárolása ........................................................................................54
Fotópapír kezelése .......................................................................................55
7 Hibaelhárítás.......................................................................................................57
A nyomtató hardverproblémái ..............................................................................57
Nyomtatási problémák .........................................................................................59
Hibaüzenetek .......................................................................................................62
Papír hibák ...................................................................................................63
Tintapatron hibák ..........................................................................................65
Memóriakártya hibák ....................................................................................69
Számítógépes és csatlakoztatási nyomtatási hibák ...................................... 72
8 HP Vevőszolgálat ...............................................................................................75
HP Vevőszolgálat telefonon keresztül .................................................................75
Telefonhívás .................................................................................................76
Visszaküldés a HP javítóműhelyébe (csak Észak-Amerikában) ..........................76
HP Quick Exchange Service (Gyors csere szolgálat) (csak Japánban) ...............77
További jótállási feltételek .................................................................................... 77
A Specifikációk.......................................................................................................79
Rendszerkövetelmények .....................................................................................79
Nyomtatóspecifikációk .........................................................................................79
B HP jótállás...........................................................................................................83
Tárgymutató...............................................................................................................85
2 HP Photosmart 8200 series
1

Üdvözöljük

Köszönjük, hogy egy HP Photosmart 8200 series nyomtatót vásárolt! Az új fotónyomtatójával gyönyörű fényképeket nyomtathat, elmentheti azokat a számítógépére, valamint számítógép használatával vagy anélkül, érdekes és egyszerű műveleteket hajthat végre.
Ez a kézikönyv elsősorban azt mutatja be, hogy hogyan nyomtathat számítógéphez való csatlakozás nélkül. Telepítse a nyomtatószoftvert, s tekintse meg a képernyőn megjelenő Súgót, ha azt szeretné megtudni, hogy hogyan nyomtathat a számítógép segítségével. A nyomtató és a számítógép együttes használatát lásd: Nyomtatás
számítógépről. A szoftver telepítésének utasításait megtalálja a Gyors bevezetés
című füzetben. Az otthoni felhasználók megtanulhatják:
Keret nélküli fényképek nyomtatása a nyomtatóról vagy számítógépről
Fényképelrendezés kiválasztása
Színes fényképek fekete-fehérré történő alakítása, vagy olyan színeffektusok
alkalmazása, mint a Sepia (Szépia) vagy az Antique (Antik)
A következő dokumentációkat kapta meg a nyomtatóval:
Gyors bevezetés füzet: A HP Photosmart 8200 series Gyors bevezetés füzete
segít a nyomtató üzembe helyezésében, a nyomtatószoftver telepítésében és az első fénykép kinyomtatásában.
Felhasználói kézikönyv: Ez a dokumentum, amit éppen olvas, a HP Photosmart
8200 series Felhasználói kézikönyve. Ez a kézikönyv írja le a nyomtató alapvető
jellemzőit, elmagyarázza, hogyan kell számítógép nélkül használni, s hardver hibaelhárítási információkat tartalmaz.
Képernyőn megjelenő HP Photosmart nyomtató súgó: A képernyőn
megjelenő HP Photosmart nyomtató súgó magyarázza el, hogyan kell a nyomtatót számítógép segítségével használni, s szoftver hibaelhárítási információkat tartalmaz.

Különleges jellemzők

Az új jellemzők és médiák minden eddiginél egyszerűbbé teszik kiváló minőségű fényképek készítését:
Ha az új HP speciális fotópapírt (néhány országban/régióban HP fotópapír néven is említik) használja, a nyomtató különleges szenzora érzékel egy jelet a papír hátoldalán, s automatikusan beállítja az optimális nyomtatási minőséget. Az új papírral kapcsolatos további információkat lásd: Megfelelő papír kiválasztása.
A HP Real Life technológia egyszerűbbé teszi a jó minőségű fényképek elkészítését. Az automatikus vörösszem eltávolítás és az árnyas részek kiemelésére szolgáló adaptív megvilágítás csak néhány példa a rendelkezésre álló számos technológiára. Felfedezheti mind a vezérlőpanel, mind a nyomtatószoftver számos szerkesztő és javító lehetőségét. Ezen lehetőségek vezérlőpanelről történő elérését lásd: Fénykép minőségének növelése. A nyomtatószoftverből történő használatuk információit lásd: A HP Real Life
technológiák jellemzői.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 3
1. fejezet

A képernyőn megjelenő HP Photosmart súgó elérése

Miután a számítógépen telepítette a HP Photosmart nyomtatóillesztőt, megtekintheti a HP Photosmart képernyőn megjelenő nyomtató súgóját.
Windows PC: A Start menüben válassza a Programok (Windows XP esetén a Minden program) > HP > Photosmart 8200 series > Photosmart súgó pontot.
Macintosh: A Finder (Kereső) ablakban válassza a Help (Súgó) > Mac Help (Mac súgó) pontot, majd válassza a Help Center (Súgó központ) > HP Image Zone Help (súgó) > HP Photosmart Printer Help (nyomtató súgó) pontot.

A nyomtató részei

A nyomtató eleje
1 Be: Ezzel a gombbal lehet a nyomtatót bekapcsolni. 2 Felső fedél: A fedél felemelésével lehet elérni a tintapatronokat, valamint a papírelakadást
megszüntetni. A fedél felemeléséhez fogja meg azt a HP logó alatt, s húzza fölfelé.
3 Nyomtató képernyője: Használja ezt a kijelzőt fényképek, a menü és az üzenetek
megtekintésére.
4 Kiadótálca: A kiadótálcán helyezkednek el a kinyomtatott dokumentumok. A fotótálca
eléréséhez vegye ki ezt a tálcát.
5 Fő tálca: Húzza ki ezt a tálcát, s a nyomtatandó oldalukkal lefelé helyezzen be sima papírt,
fóliát, borítékot vagy más médiát.
6 Fotótálca: Vegye ki a kiadótálcát, s nyomtatandó oldalával lefelé helyezze a legfeljebb
10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) nagyságú kisméretű médiát a fotótálcába. A papír lehet füllel vagy anélkül.
7 Memóriakártya-helyek: Ide lehet behelyezni a memóriakártyákat. A támogatott
memóriakártya-formátumok listáját lásd: Memóriakártya behelyezése.
8
Fényképezőgép port: Ide csatlakoztathat egy PictBridge™ digitális fényképezőgépet, az opcionális HP Bluetooth
4 HP Photosmart 8200 series
®
vezeték nélküli adaptert vagy egy HP iPod készüléket.
A nyomtató hátulja
1 Tápkábel csatlakozó: Ide csatlakoztassa a nyomtatóval kapott elektromos hálózati
tápkábelt.
2 USB-port: Ezen csatlakozó segítségével számítógéphez csatlakoztathatja a nyomtatót 3 Hátsó ajtó: A hátsó ajtó levételével szüntetheti meg a papírelakadást, vagy szerelheti fel a
HP automatikus kétoldalas nyomtatási tartozékot. Lásd: Rendelkezésre álló tartozékok.
A fő és kiadótálca
1 Papírszélesség-szabályzó: Igazítsa ezt a szabályozót szorosan a fő tálcában lévő papír
széléhez.
2 Kiadótálca: A kiadótálcán helyezkednek el a kinyomtatott dokumentumok. A fotótálca
eléréséhez vegye ki ezt a tálcát.
3 Kiadótálca hosszabbítója: Húzza ezt ki a kiadótálca meghosszabbításához és a
nyomatok felfogásához.
4 Fő tálca: Húzza ki ezt a tálcát, s sima papírt, fóliát, borítékot és más médiát ide helyezhet
be a nyomtatáshoz.
5 Fő tálca kiterjesztője: Húzza maga felé a fő tálca meghosszabbításához. 6 Papírhossz-szabályzó: Igazítsa ezt a szabályozót szorosan a fő tálcában lévő papír
végéhez.
7 Tálca fogói: A fő tálca meghosszabbításához húzza kifelé a tálca fogóit.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 5
1. fejezet
Fotótálca
1 Papírszélesség-szabályzó: Igazítsa ezt a szabályozót szorosan a fotótálcában lévő papír
széléhez.
2 Papírhossz-szabályzó: Igazítsa ezt a szabályozót szorosan a fotótálcában lévő papír
végéhez.
6 HP Photosmart 8200 series
Vezérlőpanel
1 Be: Bekapcsolja a nyomtatót, vagy energiatakarékos módba helyezi azt. 2 Instant Share: A kiválasztott képe(ke)t elküldi a HP Image Zone szoftver
HP Instant Share funkciójához (számítógéphez történő csatlakozás esetén).
3 Fotótálca: Kiválasztja a vezérlőpanelről kiadott következő nyomtatási feladathoz a
megfelelő adagolótálcát. Ha kék fény világít, a nyomtató a fotótálcából adagol. Ha nem világít fény, a nyomtató a fő tálcából adagol.
4 Elrendezés: A fényképek nyomtatási elrendezését választja ki. Behelyezett
memóriakártya esetén a kiválasztott elrendezés a nyomtató képernyőjén középen, alul látható.
5 Menü: Megjeleníti a nyomtató menüjét. 6 OK: Kiválaszt egy menü- vagy párbeszédpontot, illetve visszajátszás során a
videoklipeket elindítja, szünetelteti.
7 Navigációs nyilak: Beállítja a körülvágási keretet, navigál a menü lehetőségein és a
videoklipek visszajátszását irányítja.
8 Nagyítás (+)(-): Fényképet nagyít, kicsinyít. Fényképek normál nagyítású megtekintése
esetén kilenc fénykép egyidejű megtekintéséhez megnyomhatja a Nagyítás (-) gombot.
9 Forgatás: Fényképet vagy körülvágási keretet forgat. 10 Fényképkiválasztás: Kiválaszt egy fényképszámot vagy egy menüopciót. 11 Nyomtató képernyője: A menüt és az üzeneteket jeleníti meg. 12 Fényképkiválasztás nyilak: A menü opcióin és a fényképszámokon navigál. 13 Nyomtatás: Kinyomtatja a kiválasztott fényképet a behelyezett memóriakártyáról, illetve a
fényképezőgép porthoz csatlakoztatott fényképezőgépről.
14 Mégse: Megszünteti egy fénykép jelöltségét, kilép a menüből, vagy leállít egy kért
műveletet.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 7
1. fejezet
Jelzőfények
1 Be jelzőfény: Kéken világít, ha a nyomtató be van kapcsolva, egyébként nem világít. 2 Fotótálca jelzőfénye: Ha világít ez a fény, a nyomtató a fotótálcából adagol. Ha nem
világít ez a fény, a nyomtató a fő tálcából adagol. A kívánt tálca kiválasztásához nyomja meg a gombot.
3 Memóriakártya jelzőfénye: Kéken világít, ha memóriakártya van behelyezve, villog, ha a
nyomtató használja a memóriakártyát, illetve nem világít, ha nincs memóriakártya behelyezve, vagy ha több memóriakártya van a nyomtatóban.
4 Nyomtatás jelzőfény: Kéken világít, ha a nyomtató be van kapcsolva, s nyomtatásra
készen áll, illetve kéken villog, ha a nyomtató nyomtat, vagy saját karbantartási műveletet végez.
5 Figyelem jelzőfény: Olyan probléma esetén gyullad ki, mely felhasználói beavatkozást
igényel. Az utasításokat tekintse meg a nyomtató képernyőjén. További információkért lásd: A Figyelem jelzőfény világít.

Rendelkezésre álló tartozékok

Kényelmesebbé teheti a HP Photosmart 8200 series nyomtató használatát néhány rendelkezésre álló tartozék segítségével. A tartozékok kinézete eltérhet a bemutatottaktól.
A tartozékok megvásárlásához keresse fel az alábbi weboldalakat:
www.hpshopping.com (USA)
www.hp.com/go/supplies (Európa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japán)
www.hp.com/paper (Ázsia/Csendes-óceán)
8 HP Photosmart 8200 series
Tartozék neve Leírás
Ez a tartozék automatikusan megfordítja a lapokat, hogy mindkét oldalukra lehessen nyomtatni. Pénzt (a kétoldalas nyomtatás kevesebb papírt igényel) és időt (nincs szükség arra, hogy a papírt kivegye, s visszategye a másik oldal nyomtatásához) takarít meg, valamint a vaskos dokumentumokat könnyebben
HP automatikus kétoldalas nyomtatási tartozék
HP Bluetooth® vezeték nélküli nyomtatóadapter
1 Helyezze a Bluetooth adaptert az
elülső, fényképezőgép portba
kezelhetővé teszi. Ez a tartozék esetleg nem minden
országban/területen érhető el.
A HP Bluetooth® vezeték nélküli nyomtatóadaptert a nyomtató elején lévő fényképezőgép portba kell helyezni. Ez az adapter lehetővé teszi a Bluetooth vezeték nélküli technológia használatát digitális fényképezőgépekről, fényképezős telefonokról, PDA-król és más, Bluetooth-lehetőséggel rendelkező készülékről.
Ezen tartozékkal történő nyomtatás további információit megtalálhatja a
www.hp.com/go/bluetooth weboldalon.

Nyomtató menü

A nyomtató menüjének eléréséhez nyomja meg a Menü gombot.
Mozgás a nyomtató menüjében:
A nyomtató képernyőjén megjelenő menü pontjainak gördítéséhez használja a
Navigációs nyilakat.
Az almenü vagy az opciók megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot.
Az aktuális menüből való kilépéshez nyomja meg a Mégse gombot.
A nyomtató menüjének szerkezete
Print Options (Nyomtatási opciók)
Print all (Minden kinyomtatása): Ezt kiválasztva kinyomtatja az összes
fényképet a behelyezett memóriakártyáról, illetve a fényképezőgép porthoz csatlakoztatott fényképezőgépről.
Print proof sheet (Ellenőrzőlap nyomtatása): A behelyezett
memóriakártyán lévő összes képről kinyomtat egy ellenőrző lapot. Az ellenőrző lap segítségével kiválaszthatja a kinyomtatni kívánt fényképeket, azok példányszámát és elrendezését.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 9
1. fejezet
Scan proof sheet (Ellenőrzőlap beolvasása): Beolvassa az ellenőrző
lapot, miután kiválasztotta a kinyomtatni kívánt fényképeket, azok példányszámát és elrendezését.
Video action prints (Videó hatású nyomatok): Automatikusan kiválaszt, s
kinyomtat kilenc képkockát a videoklipből.
Print range (Nyomtatási tartomány): A Fényképkiválasztás nyilakkal
megadhatja a nyomtatni kívánt képek tartományának elejét és végét.
Print index page (Indexlap kinyomtatása): A behelyezett memóriakártyán
lévő összes képről miniatűr méretű képeket nyomtat ki.
Print panoramic photos (Panoráma fényképek nyomtatása):
Kiválasztásával a panorámanyomtatást On (Be) vagy Off (Ki) (alapértelmezett) állásba kapcsolhatja. A kiválasztott fénykép 3:1 oldalarányban történő nyomtatásához válassza az On (Be) pontot; a nyomtatás előtt helyezzen be 10 x 30 cm (4 x 12 hüvelyk) méretű papírt.
Print stickers (Címkék nyomtatása): Kiválasztásával a címkenyomtatást
On (Be) vagy Off (Ki) (alapértelmezett) állásba kapcsolhatja. 16 fénykép egy oldalra történő nyomtatásához válassza az On (Be) értéket; szükség esetén helyezzen be speciális címkepapírt.
Passport photo mode (Útlevélkép mód): Kiválasztásával az útlevélkép
módot On (Be) vagy Off (Ki) állásba kapcsolhatja. Ha az On (Be) értéket választja, akkor a nyomtató felkéri, hogy válassza az útlevélképméretet. Az útlevél módban a nyomtató minden fényképet a kiválasztott méret szerint fogja nyomtatni. Minden lap egy fényképet tartalmaz; azonban, ha egy fényképnek magasabb példányszámot ad meg, akkor azok mind egy lapon fognak megjelenni (feltéve, ha elférnek). A fóliázás előtt hagyja a fényképeket egy hétig száradni.
Edit (Szerkesztés)
Remove red-eye (Vörösszem eltüntetése): Kiválasztásával eltüntetheti a
nyomtató képernyőjén megjelenített fényképről a vörösszem-hatást.
Photo brightness (Fénykép fényessége): A fénykép fényességének
növeléséhez vagy csökkentéséhez használja a Navigációs nyilakat.
Add frame (Keret hozzáadása): A keret mintájának és színének
kiválasztásához használja a Navigációs nyilakat.
Add color effect (Színhatás hozzáadása): Egy színhatás kiválasztásához
használja a Navigációs nyilakat. A színhatás nem módosítja az Add frame (Keret hozzáadása) opcióval létrehozott keretet.
Tools (Eszközök)
View 9-up (9 fénykép megtekintése): A behelyezett memóriakártyáról
egyszerre kilenc fényképet tekinthet meg.
Slide show (Diavetítés): Kiválasztásával elindíthat a behelyezett
memóriakártyán lévő összes képről egy diavetítést. A diavetítés megállításához nyomja meg a Mégse gombot.
Print quality (Nyomtatási minőség): Válassza a Best (Legjobb)
(alapértelmezett) vagy a Normal (Normál) nyomtatási minőséget.
Print sample page (Mintaoldal nyomtatása): Kiválasztásával kinyomtathat
egy mintaoldalt, mely hasznos a nyomtató nyomtatási minőségének ellenőrzéséhez. Ez a jellemző nem áll rendelkezésre minden nyomtatómodellnél.
10 HP Photosmart 8200 series
Print test page (Tesztoldal nyomtatása): Kiválasztásával kinyomtathat egy
tesztoldalt, mely a hibaelhárításnál jól használható nyomtatóinformációkat tartalmaz.
Clean printheads (Nyomtatófejek tisztítása): Ha a nyomaton fehér vonalak
vagy csíkok jelennek meg, kiválasztásával megtisztíthatja a nyomtatófejet. A nyomtatás befejeződése után a nyomtató kinyomtat egy önellenőrzési jelentést. Ha ez a jelentés nyomtatási minőségi problémákról tájékoztat, lehetősége van a nyomtatófejek ismételt megtisztítására.
Align printer (Nyomtató illesztése): Ha a nyomaton fehér vonalak vagy
csíkok jelennek meg, kiválasztásával illesztheti a nyomtatót.
Bluetooth
Device Address (Eszközcím): Némely Bluetooth vezeték nélküli
technológiával működő eszköz számára szükséges megadni annak az eszköznek a címét, amelyet meg kíván találni. Ez a menüpont mutatja meg a nyomtató címét.
Device Name (Eszköznév): Megadhat a nyomtató számára egy nevet, mely
a Bluetooth vezeték nélküli technológiával működő másik eszközön jelenik meg, amikor az megtalálja a nyomtatót.
Passkey (Jelszó): Amikor a nyomtató Bluetooth Security level (Biztonsági
szint) beállítása High (Magas) értékű, meg kell adnia egy jelszót, hogy a többi Bluetooth eszköz elérhesse a nyomtatót. Az alapértelmezett jelszó a
0000.
Visibility (Láthatóság): Választhat a Visible to all (Látható mindenkinek)
(alapértelmezett) vagy a Not visible (Nem látható) lehetőségek közül. Ha a Visibility (Láthatóság) a Not visible (Nem látható) értékre van állítva, csak azok az eszközök tudnak rajta nyomtatni, melyek ismerik az eszköz címét.
Security level (Biztonsági szint): Válassza a Low (Alacsony) vagy High
(Magas) beállítást. A Low (Alacsony) beállítás nem igényli más, Bluetooth vezeték nélküli technológiával működő eszközök felhasználóitól a nyomtató jelszavának megadását. A High (Magas) beállítás igényli más, Bluetooth vezeték nélküli technológiával működő eszközök felhasználóitól a nyomtató jelszavának megadását.
Reset Bluetooth options (Bluetooth opciók visszaállítása):
Kiválasztásával a Bluetooth menü összes elemét visszaállítja a gyári alapértékre.
Help (Súgó)
Memory cards (Memóriakártyák): Kiválasztásával megtekinthet egy listát a
támogatott memóriakártyákról.
Cartridges (Patronok): Kiválasztásával megtekinthet egy animációt a
tintapatron behelyezéséről.
Photo sizes (Fényképméretek): Kiválasztásával megtekinthet egy listát
azokról a fényképméretekről és elrendezési módokról, melyek közül a vezérlőpanelről történő nyomtatás során választhat.
Paper loading (Papír betöltése): Kiválasztásával a papír betöltési
instrukcióit olvashatja el.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 11
1. fejezet
Paper jams (Papírelakadások): Kiválasztásával megtekinthet egy animációt
a papírelakadás megszüntetésének módjáról.
Camera connect (Fényképezőgép csatlakoztatása): Kiválasztásával egy
PictBridge fényképezőgép csatlakoztatásának instrukcióit olvashatja el.
Preferences (Beállítások)
Megjegyzés Bizonyos menüopciók lehet, hogy nem állnak
rendelkezésre minden nyomtatómodellnél.
SmartFocus: Válassza az On (Be) (alapértelmezett) vagy az Off (Ki)
értéket. Ezzel a beállítással fel lehet javítani a homályos fényképeket.
Adaptive lighting (Adaptív megvilágítás): Válassza az On (Be)
(alapértelmezett) vagy az Off (Ki) értéket. Ezzel a beállítással javítani lehet a megvilágításon és a kontraszton.
Date/time (Dátum/idő): Ezzel a beállítással nyomtathatja rá a fényképekre a
dátumot és/vagy az időt.
Colorspace (Színtér): Válasszon egy színteret. Az Auto-select (Automatikus
választás) alapérték azt mondja a nyomtatónak, hogy használja az Adobe RGB színteret, ha az rendelkezésre áll. Ha az Adobe RGB nem áll rendelkezésre, az sRGB lesz az alapérték.
Paper detect (Papírérzékelés): Válassza az On (Be) értéket
(alapértelmezett), s nyomtatáskor a nyomtató automatikusan érzékeli a papír típusát és méretét. Ha az Off (Ki) értéket választja, minden nyomtatáskor fel lesz kérve a papír típusának és méretének megadására.
Preview animation (Megtekintési animáció): Válassza az On (Be)
(alapértelmezett) vagy az Off (Ki) értéket. Amikor ez a jellemző be van kapcsolva, a fénykép kiválasztása után a nyomtató röviden megjeleníti a kiválasztott elrendezésben a nyomtatási képet. Megjegyzés: Ez a jellemző nem áll rendelkezésre minden nyomtatómodellnél.
Video enhancement (Videó feljavítása): Válassza az On (Be)
(alapértelmezett) vagy az Off (Ki) értéket. Ha az On (Be) értéket választja, a videoklipekből nyomtatott képek minősége javítva lesz.
Auto remove red-eye (Vörösszem automatikus eltávolítása):
Kiválasztásával automatikusan eltávolíthatja a fényképekről a vörösszem­hatást.
Restore defaults (Alapértelmezések visszaállítása): Visszaállítja a menü
gyári beállításait, kivéve a Select language (Nyelv kiválasztása) és a
Select country/region (Ország/régió választása) pontokat (a Preferences (Beállítások) menü Language (Nyelv) almenüjében) és a Bluetooth
beállításokat (a nyomtató fő menüjének Bluetooth pontjában). Ez a beállítás nem befolyásolja a HP Instant Share és a hálózat alapértékeit.
Language (Nyelv): Kiválasztásával megadhatja a nyomtató képernyőjén
alkalmazni kívánt nyelvet, valamint az ország/régió beállítást. Az ország/ régió beállítás meghatározza a támogatott papírméreteket.
12 HP Photosmart 8200 series
2

Felkészülés a nyomtatásra

Ez a fejezet a következőkről tartalmaz információkat:
Papír betöltése
Tintapatronok behelyezése
Memóriakártyák behelyezése

Papír betöltése

Ismerje meg, hogyan választhatja ki a nyomtatási feladathoz illő papírt, s hogyan töltheti be a megfelelő tálcába.

Megfelelő papír kiválasztása

A rendelkezésre álló HP tintasugaras nyomtatópapírok listájának megtekintéséhez, valamint tartozékok vásárlásához látogasson el az alábbi webcímekre:
www.hpshopping.com (USA)
www.hp.com/go/supplies (Európa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japán)
www.hp.com/paper (Ázsia/Csendes-óceán)
A HP a legjobb nyomtatási eredmény elérésének érdekében HP papírok alkalmazását javasolja. Válasszon a HP többi, kiváló minőségű papírjai közül.
Nyomtatás
Kiváló minőségű, tartós nyomatok, nagyítások
Lapolvasókból és digitális fényképezőgépekből származó közepes és nagyfelbontású képek
Alkalmi és üzleti fényképek HP speciális fotópapír (néhány
Használja ezt a papírt
HP premium plusz fotópapír (néhány
országban/régióban Színtartó fotópapír néven is említik)
Ez a legjobb minőségű fotópapír, képminősége és az elhalványodással szembeni ellenállása felülmúlja még az üzletekben előállított képeket is. Kiválóan alkalmas nagy felbontású képeknek bekeretezés vagy fotóalbumban való elhelyezés céljára történő nyomtatásához.
HP premium fotópapír
Ez a papír felel meg az üzletekben előállított képeknek, s alkalmas üveg alatti vagy fotóalbumban történő felhasználásra.
országban/régióban HP fotópapír néven is említik).
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 13
2. fejezet (folytatás)
Nyomtatás Használja ezt a papírt
Ezzel a papírral olyan nyomtatást végezhet, mely hasonló s összevethető az üzletekben előállított képekkel. A HP Photosmart nyomtató különleges szenzora érzékeli a jelet a papír hátoldalán, s automatikusan beállítja az optimális nyomtatási minőséget. Ellenálló a vízzel, a foltokkal, az ujjlenyomattal és a nedvességgel szemben. Ez a papír a következő jellel van megjelölve a nem nyomtatandó sarkain:
Mindennapi fényképek HP közönséges fotópapír
Ezt a papírt használja általános fotónyomtatási célokra.
Szöveges dokumentumok, piszkozatok, tesztlapok és illesztési lapok
HP premium tintasugaras papír
A nagy felbontású nyomtatáshoz ez a legjobb, bevonattal rendelkező papír. Sima, matt felszínével ideális a legjobb minőségű dokumentumok számára is.
A papírok kezelésének, tárolásának s jó minőségük megőrzésének irányelveit lásd:
A fotópapír minőségének megőrzése.

Papír betöltése

Tippek a papír betöltéséhez:
A papírt a nyomtatandó oldalával lefelé helyezze be.
Fényképek és dokumentumok nyomtatásához sokféle papírméretet használhat,
a 8 x 13 cm (3 x 5 hüvelyk) mérettől egészen a 22 x 61 cm (8,5 x 24 hüvelyk) méretig. A 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelyk) fotópapír füllel, illetve fül nélkül is rendelkezésre áll.
A papír behelyezése előtt húzza ki a fő tálcát (használja a fő tálca kiterjesztőjét
vagy a fogóját), majd, hogy helyet csináljon a papírnak, tolja félre a papírszélesség- és papírhossz-szabályzót. A papír betöltése után illessze a szabályzókat szorosan a papír széleihez úgy, hogy a papír ne hajoljon meg. A papír betöltése után tolja vissza teljesen a fő tálcát.
14 HP Photosmart 8200 series
Ugyanabba a tálcába egyszerre csak egy típusú és méretű papírt töltsön be.
A papír betöltése után a kinyomtatott lapok felfogásához húzza ki a kiadótálca
hosszabbítóját.
A leggyakrabban használt papírtípusok betöltéséhez használja a következő táblázat útmutatásait.
Papírtípus
Bármilyen támogatott sima vagy fotópapír
Hogyan kell betölteni Tálca
1. Húzza ki a fő tálcát a
A fő tálca betöltése
fogójával vagy a kiterjesztőjével.
2. Tolja félre a papírszélesség- és papírhossz-szabályzót a szélső helyzetükbe.
3. A papírt a nyomtatandó oldalával lefelé helyezze be. Ügyeljen arra, hogy a betöltött papírköteg ne legyen magasabban a papírhossz szabályzó tetejénél.
4. Tolja befelé a papírszélesség- és papírhossz-szabályzót,
Helyezzen be papírt, s tolja be a szabályzókat
1 Papírszélesség-szabályzó 2 Papírhossz-szabályzó
amíg el nem érik a papír széleit.
5. Tolja vissza teljesen a fő tálcát.
6. Ellenőrizze, hogy a Fotótálca gombon kialudt­e a fény, lehetővé téve ezzel a fő tálcából történő nyomtatást.
Tolja be a fő tálcát
1 Tolja vissza teljesen a fő tálcát
Fotópapír 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelyk) méretig, füllel vagy anélkül, Hagaki kártyák, A6-os kártyák, L-méretű kártyák
1. Vegye ki a kiadótálcát.
2. Majd, hogy helyet csináljon a papírnak, tolja félre a papírszélesség- és papírhossz-szabályzót.
3. Helyezzen a fotótálcába legfeljebb 20 lapot a nyomtatandó oldalukkal
A fotótálca betöltése
lefelé. Amennyiben füllel
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 15
2. fejezet (folytatás)
Papírtípus Hogyan kell betölteni Tálca
ellátott papírt használ, akkor azt úgy helyezze be, hogy a fülek az adagolás során utoljára kerüljenek a nyomtatóba.
4. Tolja befelé a papírszélesség- és papírhossz-szabályzót, amíg el nem érik a papír széleit.
5. Helyezze vissza a kiadótálcát.
6. Ellenőrizze, hogy a Fotótálca gombon kigyulladt-e a fény, lehetővé téve ezzel a fotótálcából történő
Vegye ki a kiadótálcát, s tolja félre a szabályzókat
1 Kiadótálca 2 Papírszélesség-szabályzó 3 Papírhossz-szabályzó
nyomtatást.
Helyezzen be papírt, s tolja be a szabályzókat
1 Papírszélesség-szabályzó 2 Papírhossz-szabályzó

Tintapatronok behelyezése

A HP Photosmart nyomtató üzembe helyezésekor és első használatakor ügyeljen arra, hogy a nyomtatóval kapott tintapatronokat helyezze be a készülékbe. Ezen tintapatronokban lévő tintáknak olyan speciális összetétele van, hogy jól keveredjenek a nyomtatófejben lévő tintával.
16 HP Photosmart 8200 series

Cserepatronok vásárlása

Cserepatronok vásárlásakor ezen kézikönyv hátoldalán lévő patronszámokat vegye figyelembe. Ezek a patronszámok országtól/régiótól függően változhatnak.
Megjegyzés Ha már használta a nyomtatót, s telepítette a HP Photosmart
nyomtatószoftvert, a patronszámokat a nyomtatószoftverben is megtalálhatja. Windows felhasználók: A Windows tálcán kattintson a jobb egérgombbal a HP Digital Imaging Monitor ikonra, s válassza a HP Szolgáltatóközpont
elndítása/megjelenítése pontot. Válassza a Beállítások, a Nyomtató beállításai majd a Nyomtató szerszámosládája pontot. Kattintson a Becsült tintaszintek fülre, majd kattintson a Tintapatron információk pontra. Tintapatronok rendeléséhez kattintson az On-line vásárlás pontra. Macintosh felhasználók: A Dock (Dokkoló) ablakban kattintson a HP Image Zone pontra. A Settings (Beállítások) felbukkanó menüben kattintson a Maintain Printer (Nyomtató karbantartása) pontra. Kattintson a Launch Utility (Segédprogram indítása) pontra, majd a felbukkanó menüben válassza a Supplies Status (Tartozék állapota) elemet.

Tintapatron információk

A HP Vivera Inks élénk színekben élethű fényképminőséget és generációkon át tartó elhalványodás-mentességet biztosít. A HP Vivera Inks különleges összetételű, minősége, tisztasága és elhalványodás-mentessége tudományosan tesztelt.
A legjobb nyomtatási minőség érdekében a HP azt javasolja, hogy a meglévő tintapatronjait a dobozon megjelölt időpont előtt használja fel.
Az optimális nyomtatási minőség eléréséhez a HP csak a HP tintapatronokat ajánlja. A valódi HP tintapatronok a HP nyomtatók számára lettek kialakítva, azokban lettek tesztelve, biztosítva ezzel a kiváló eredmény hosszútávon történő biztosítását.
Megjegyzés A HP nem HP tintapatronok esetében nem tudja garantálni a
minőséget és a megbízhatóságot. A nem HP tintapatronok használatából származó nyomtatóhibákat és nyomtatási hibákat megoldó javítások nem esnek a jótállás hatóköre alá.
Vigyázat! A tintapatronban a tinta nyomás alatt lehet. Ne helyezzen idegen
tárgyakat a tintapatronba, mert az a tinta kispriccelését okozhatja, veszélyeztetve az embereket s károsítva a berendezési tárgyakat.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 17
2. fejezet
Tintapatron
1 Ne helyezzen semmiféle tárgyat ezekbe a mélyedésekbe
Vigyázat! A tinta kifolyásának elkerülése: a nyomtató szállításakor hagyja a
tintapatronokat a készülékben, valamint a felhasználás alatt álló tintapatron (oka)t ne hagyja sokáig a nyomtatón kívül.

Tintapatronok behelyezése és cseréje

1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, majd emelje fel a felső fedelet. Győződjön meg arról, minden csomagolóanyag el van távolítva a nyomtató belsejéből.
2. A nyomtató belsejében lévő szürke retesz kinyitásához nyomja meg a tintapatron helye alatt a szürke fület, majd emelje fel a reteszt. Az egyszerű megkülönböztethetőség végett a tintapatronok színkódokkal vannak ellátva. A patron behelyezéséhez vagy cseréjéhez a megfelelő szín alatti reteszt nyissa fel. A tintapatronok színei balról jobbra: fekete, sárga, világos ciánkék, ciánkék, világos bíbor, bíbor.
18 HP Photosmart 8200 series
1 Tintapatron retesz a fekete tintapatron számára 2 Tintapatron helyek a színes patronok számára
3. A tintapatron cseréjekor maga felé húzva vegye ki a régi patront a helyéről.
A régi patront hasznosítsa újra. A HP Inkjet Supplies Recycling Program (HP tintasugaras tartozékok újrahasznosítási programja) sok országban/régióban elérhető, s lehetővé teszi a használt tintapatronok díjmentes újrahasznosítását. További információkért látogassa meg a következő weboldalt: www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
4. Vegye ki az új tintapatront a csomagolásából, s a kézzel megfogható hátsó részénél tartva csúsztassa be az üres tartóhelybe. Győződjön meg arról, hogy a tintapatront abba a tartóhelybe teszi, melyen ugyanolyan formájú és színű ikon van, mint az új patronon. A tintapatron behelyezésekor a rézszínű érintkezőknek a nyomtató felé kell nézniük.
Megjegyzés A HP Photosmart nyomtató üzembe helyezésekor és első
használatakor ügyeljen arra, hogy a nyomtatóval kapott tintapatronokat helyezze be a készülékbe. Ezen tintapatronokban lévő tintáknak olyan speciális összetétele van, hogy jól keveredjenek a nyomtatófejben lévő tintával.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 19
2. fejezet
5. Nyomja le a szürke reteszt, amíg az a helyére nem kattan.
6. A további tintapatronok cseréjekor ismételje meg a 2 – 5. lépéseket. Mind a hat tintapatront be kell helyeznie. A nyomtató nem működik, ha hiányzik egy tintapatron.
7. Csukja vissza a fedelet. Ha nincs memóriakártya behelyezve, a nyomtató képernyőjén hat tintacsepp ikon látható, melyek a becsült tintaszinteket mutatják.
A tintaszintek nagyobb, pontosabb megtekintéséhez megnyomhatja a Fényképkiválasztás
gombot is.
Megjegyzés Ha nem HP tintát használ, a megfelelő tintapatron ikonja
helyén egy kérdőjel látható. A HP Photosmart 8200 series nyomtató nem tudja a nem HP tintát tartalmazó patronok esetén a maradék tintaszintet érzékelni.
20 HP Photosmart 8200 series

Memóriakártyák behelyezése

Miután digitális fényképezőgépével fényképeket készített, kiveheti a memóriakártyát a fényképezőgépből, majd behelyezheti azt a nyomtatóba, ha meg kívánja tekinteni és ki akarja nyomtatni a fényképeket. A nyomtató a következő típusú memóriakártyákat tudja olvasni: CompactFlash
Digital
és xD-Picture Card™.
Vigyázat! Ezektől eltérő típusú memóriakártya használata megrongálhatja a
memóriakártyát vagy a nyomtatót.
A fényképeknek a digitális fényképezőgépről a nyomtatóra történő áttöltésének egyéb módjait lásd: Csatlakoztatás egyéb eszközökhöz.
, Memory Sticks, Microdrive™, MultiMediaCard™, Secure
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 21
2. fejezet

Támogatott fájlformátumok

Közvetlenül a memóriakártyáról a nyomtató a JPEG és a nem tömörített TIFF fájlformátumokat tudja felismerni és nyomtatni. Videoklipeket JPEG QuickTime és JPEG AVI filmekből, valamint MPEG-1 fájlokból tud nyomtatni. Ha a digitális fényképezőgép a fényképeket és a videoklipeket más formátumban menti, töltse át azokat a számítógépre, s nyomtassa ki onnan egy megfelelő alkalmazás segítségével. További információk a HP Photosmart képernyőn megjelenő nyomtató súgójában olvashatók.

Memóriakártya behelyezése

Memóriakártya-helyek
1 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) 2 Compact Flash I és II, Microdrive 3 Memory Sticks 4 xD-Picture Card
Keresse meg a memóriakártyát az alábbi táblázatban, s kövesse annak behelyezési utasításait.
Irányelvek:
Egyszerre csak egy memóriakártyát helyezzen be.
Tolja a memóriakártyát óvatosan a nyomtatóba ütközésig. A memóriakártya nem helyezhető be akárhogy a nyomtatóba, ne próbálja erőltetni.
Vigyázat! A memóriakártya minden más módon való behelyezése a kártya
és a nyomtató rongálódásához vezethet.
Ha a memóriakártya megfelelőképpen került a helyére, a Memóriakártya jelzőfény villogni kezd, majd kéken égve marad.
22 HP Photosmart 8200 series
Vigyázat! Amíg a Memóriakártya jelzőfény villog, ne húzza ki a kártyát.
További információkért lásd: Memóriakártya eltávolítása.
Memóriakártya
CompactFlash
Memory Stick
Microdrive
Hogyan kell behelyezni a kártyát
Az elülső címke felfelé néz, és ha a címkén látható egy nyíl, annak a nyomtató felé kell mutatnia
A fém érintkezőket tartalmazó él kerül először a nyomtatóba
A levágott sarok van bal oldalt
A fém érintkezők lefelé néznek
Ha Memory Stick Duo
vagy Memory Stick PRO Duo™ típusú memóriakártyát használ, helyezze be a memóriakártyával kapott adaptert, mielőtt a kártyát behelyezi a nyomtatóba.
Az elülső címke felfelé néz, és ha a címkén látható egy nyíl, annak a nyomtató felé kell mutatnia
A fém érintkezőket tartalmazó él kerül először a nyomtatóba
A levágott sarok van jobb oldalt
A fém érintkezők lefelé néznek
MultiMediaCard
A levágott sarok van jobb oldalt
A fém érintkezők lefelé néznek
Secure Digital
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv 23
2. fejezet (folytatás)
Memóriakártya Hogyan kell behelyezni a kártyát
A kártya legörbített éle néz Ön felé
A fém érintkezők lefelé néznek
xD-Picture Card

Memóriakártya eltávolítása

Várjon, míg a Memóriakártya jelzőfény abbahagyja a villogást, majd finoman húzza ki a memóriakártyát a nyomtatóból.
Vigyázat! Amíg a Memóriakártya jelzőfény villog, ne húzza ki a kártyát.
A villogó fény azt jelzi, hogy a nyomtató használja a memóriakártyát. A használatban lévő memóriakártya eltávolítása megrongálhatja mind a nyomtatót, mind a memóriakártyát, valamit megsérülhetnek a kártyán lévő adatok is.
24 HP Photosmart 8200 series
Loading...
+ 63 hidden pages