Support for the following countries/regions is available at www.hp.com/support:
Austria, Belgium, Central America & The Caribbean, Denmark, Spain, France,
Germany, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Finland,
Sweden, Switzerland, and the United Kingdom.
A jelen dokumentumban foglalt
tudnivalók előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak. Jelen dokumentum
sokszorosítása, átdolgozása vagy
más nyelvekre való lefordítása
előzetes, írásos engedély nélkül tilos,
kivéve a szerzői jogi törvényekben
megengedetteket.
Megjegyzés
A HP termékekre és szolgáltatásokra
csak az a jótállás érvényes, mely az
ilyen termékek és szolgáltatások
kifejezett jótállási nyilatkozataiban van
lefektetve. A jelen dokumentumban
szereplő semmiféle tény nem
képezheti további jótállás alapját. A
HP nem tehető felelőssé a jelen
dokumentumban előforduló esetleges
technikai vagy szerkesztési hibákért,
illetve hiányosságokért.
A Hewlett-Packard Development
Company, L.P. nem tehető felelőssé
a véletlenszerű vagy másodlagos
károkért, melyek a berendezéssel, a
teljesítménnyel, a jelen
dokumentummal vagy az általa leírt
szoftvertermékkel kapcsolatosak,
illetve azokból erednek.
Védjegyek
A HP, a HP logó és a Photosmart a
Hewlett-Packard Development
Company, L.P. tulajdonát képezik.
A Secure Digital logó az SD
Association védjegye.
A Microsoft és a Windows a Microsoft
Corporation bejegyzett védjegyei.
A CompactFlash, a CF, és a CF logó
a CompactFlash Association (CFA)
védjegyei.
A Memory Stick, a Memory Stick Duo,
a Memory Stick PRO és a Memory
Stick PRO Duo a Sony Corporation
védjegyei, illetve bejegyzett védjegyei.
A MultiMediaCard a németországi
Infineon Technologies AG védjegye,
és az MMCA (MultiMediaCard
Association) engedélyéhez kötött.
A Microdrive a Hitachi Global Storage
Technologies védjegye.
Az xD-Picture Card a Fuji Photo Film
Co., Ltd., a Toshiba Corporation és az
Olympus Optical Co., Ltd védjegye.
A Mac, a Mac logó és a Macintosh az
Apple Computer, Inc. bejegyzett
védjegyei.
Az iPod az Apple Computer, Inc.
védjegye.
A Bluetooth a megfelelő tulajdonos
védjegye, s a Hewlett-Packard
Company licencmegállapodás alapján
használja.
A PictBridge és a PictBridge logó a
Camera & Imaging Products
Association (CIPA) védjegyei.
A többi márka és azok termékei saját
tulajdonosuknak a védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei.
A nyomtatóban lévő szoftver részben
az Independent JPEG Group
munkáján alapszik.
E dokumentumban lévő bizonyos
fényképek szerzői jogai az eredeti
tulajdonosok által vannak fenntartva.
A termék szabályozási
modellszáma VCVRA-0503
Hivatalos azonosítás céljából terméke
el van látva egy hivatalos
szabályozási modellszámmal. A
termék szabályozási modellszáma
VCVRA-0503. Ez a szabályozási
modellszám nem keverendő össze
sem a piaci névvel (HP Photosmart
8200 series nyomtató), sem a
termékazonosító-számmal (Q3470).
Biztonsági információk
A tűz vagy áramütés által okozott
sérülések kockázatának csökkentése
érdekében mindig kövesse az
alapvető biztonsági óvintézkedéseket.
Figyelem! A tűz vagy
áramütés kockázatának
megelőzése érdekében
védje a készüléket az esőtől
vagy egyéb nedvességtől.
●Olvassa át és értelmezze a
HP Photosmart 8200 series
Gyors bevezetés füzetben leírt
instrukciókat.
●A nyomtató tápellátásához csak
földelt elektromos csatlakozót
használjon. Ha nem tudja, hogy
egy csatlakozó földelt-e, akkor
kérje szakember segítségét.
●Tanulmányozzon a terméken
lévő minden figyelmeztetést és
utasítást.
●Tisztítás előtt húzza ki a gépet
az elektromos hálózatból.
●Ne helyezze üzembe, vagy ne
használja a terméket víz
közelében vagy akkor, ha Ön
nedves.
●A terméket biztonságos módon,
egy szilárd felszínen helyezze
üzembe.
●A terméket olyan védett helyen
helyezze üzembe, ahol senki
sem léphet rá vagy akadhat
bele a tápvezetékbe, illetve a
tápvezeték nem sérülhet meg.
●Ha a termék nem megfelelően
működik, akkor tekintse meg a
képernyőn megjelenő
HP Photosmart nyomtató súgó
hibaelhárítási információit.
●A termékben nincs a
felhasználó által javítható
alkatrész. A javítást bízza
megfelelően képzett
szakemberre.
●A terméket jól szellőző helyen
használja.
Környezetvédelmi
nyilatkozatok
A Hewlett-Packard Company
elkötelezett amellett, hogy a
környezet megóvását biztosító
minőségi termékeket kínáljon.
Környezetvédelem
Ez a nyomtató számos olyan
tulajdonsággal lett megtervezve, hogy
a lehető legkisebb hatással legyen
környezetünkre. További
információkért látogasson el a HP
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment címen lévő Commitment
to the Environment
(Kötelezettségvállalás a környezettel
kapcsolatban) című weboldalára.
Ózonkibocsátás
A terméknek nincs érzékelhető
ózonkibocsátása (O
Papírfelhasználás
A termék képes a DIN 19309-nek
megfelelően újrahasznosított papírral
való működésre.
Műanyagok
A 24 grammot (0,88 unciát)
meghaladó tömegű műanyag
alkatrészek a nemzetközi
szabványnak megfelelően vannak
megjelölve, amely jelölés elősegíti a
műanyag azonosítását a nyomtató
életciklusának végén bekövetkező
újrahasznosítás esetén.
).
3
Anyagbiztonsági adatlapok
Anyagbiztonsági adatlapok (Material
Safety Data Sheets – MSDS)
beszerezhetők a HP weboldaláról,
a www.hp.com/go/msds címről. Az
internethozzáféréssel nem rendelkező
vásárlók forduljanak a HP
Vevőszolgálathoz.
Újrahasznosítási program
A HP egyre növekvő számú termékvisszavételi és újrahasznosítási
programot kínál fel sok országban/
régióban, és partnereként működik
együtt a világ néhány legnagyobb
elektronikus újrahasznosítási
központjával. A HP a néhány
legnépszerűbb termékének újra
történő eladásával megóvja az
erőforrásokat.
Ezen HP termék forrasztóanyaga
ólmot tartalmaz, ami a termék
életciklusának végén speciális
kezelést igényel.
A hulladék anyagok
megsemmisítése az Európai Unió
háztartásaiban:
Ha a csomagoláson vagy a terméken
ez a szimbólum látható, az azt jelzi,
hogy ez a termék nem helyezhető a
többi háztartási hulladék közé. Az
egyén felelőssége, hogy a már nem
használható terméket újrahasznosítás
céljára eljuttassa egy elektromos,
illetve elektronikai hulladékokat
összegyűjtő pontra. A hulladéknak
minősülő eszközök elkülönített
összegyűjtése és újrahasznosítása
segít megóvni a természeti
erőforrásokat, s biztosítja, hogy az
újrahasznosítás olyan módon
történjen, hogy az óvja az ember
egészségét és a környezetet. Arról,
hogy hol tudja elhelyezni a hulladék
készülékeket, további információkhoz
juthat azáltal, ha kapcsolatba lép a
városi hivatallal, a háztartási
hulladékfeldolgozó szolgálattal vagy
az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
A HP termékek általános
visszajuttatási és újrahasznosítási
információiért látogassa meg a
Köszönjük, hogy egy HP Photosmart 8200 series nyomtatót vásárolt! Az új
fotónyomtatójával gyönyörű fényképeket nyomtathat, elmentheti azokat a
számítógépére, valamint számítógép használatával vagy anélkül, érdekes és
egyszerű műveleteket hajthat végre.
Ez a kézikönyv elsősorban azt mutatja be, hogy hogyan nyomtathat számítógéphez
való csatlakozás nélkül. Telepítse a nyomtatószoftvert, s tekintse meg a képernyőn
megjelenő Súgót, ha azt szeretné megtudni, hogy hogyan nyomtathat a számítógép
segítségével. A nyomtató és a számítógép együttes használatát lásd: Nyomtatás
számítógépről. A szoftver telepítésének utasításait megtalálja a Gyors bevezetés
című füzetben.
Az otthoni felhasználók megtanulhatják:
●Keret nélküli fényképek nyomtatása a nyomtatóról vagy számítógépről
●Fényképelrendezés kiválasztása
●Színes fényképek fekete-fehérré történő alakítása, vagy olyan színeffektusok
alkalmazása, mint a Sepia (Szépia) vagy az Antique (Antik)
A következő dokumentációkat kapta meg a nyomtatóval:
●Gyors bevezetés füzet: A HP Photosmart 8200 series Gyors bevezetés füzete
segít a nyomtató üzembe helyezésében, a nyomtatószoftver telepítésében és az
első fénykép kinyomtatásában.
●Felhasználói kézikönyv: Ez a dokumentum, amit éppen olvas, a HP Photosmart
8200 series Felhasználói kézikönyve. Ez a kézikönyv írja le a nyomtató alapvető
jellemzőit, elmagyarázza, hogyan kell számítógép nélkül használni, s hardver
hibaelhárítási információkat tartalmaz.
●Képernyőn megjelenő HP Photosmart nyomtató súgó: A képernyőn
megjelenő HP Photosmart nyomtató súgó magyarázza el, hogyan kell a
nyomtatót számítógép segítségével használni, s szoftver hibaelhárítási
információkat tartalmaz.
Különleges jellemzők
Az új jellemzők és médiák minden eddiginél egyszerűbbé teszik kiváló minőségű
fényképek készítését:
●Ha az új HP speciális fotópapírt (néhány országban/régióban HP fotópapír néven
is említik) használja, a nyomtató különleges szenzora érzékel egy jelet a papír
hátoldalán, s automatikusan beállítja az optimális nyomtatási minőséget. Az új
papírral kapcsolatos további információkat lásd: Megfelelő papír kiválasztása.
●A HP Real Life technológia egyszerűbbé teszi a jó minőségű fényképek
elkészítését. Az automatikus vörösszem eltávolítás és az árnyas részek
kiemelésére szolgáló adaptív megvilágítás csak néhány példa a rendelkezésre
álló számos technológiára. Felfedezheti mind a vezérlőpanel, mind a
nyomtatószoftver számos szerkesztő és javító lehetőségét. Ezen lehetőségek
vezérlőpanelről történő elérését lásd: Fénykép minőségének növelése. A
nyomtatószoftverből történő használatuk információit lásd: A HP Real Life
technológiák jellemzői.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv3
1. fejezet
A képernyőn megjelenő HP Photosmart súgó elérése
Miután a számítógépen telepítette a HP Photosmart nyomtatóillesztőt, megtekintheti a
HP Photosmart képernyőn megjelenő nyomtató súgóját.
●Windows PC: A Start menüben válassza a Programok (Windows XP esetén a
Minden program) > HP > Photosmart 8200 series > Photosmart súgó pontot.
●Macintosh: A Finder (Kereső) ablakban válassza a Help (Súgó) > Mac Help
(Mac súgó) pontot, majd válassza a Help Center (Súgó központ) > HP Image
Zone Help (súgó) > HP Photosmart Printer Help (nyomtató súgó) pontot.
A nyomtató részei
A nyomtató eleje
1 Be: Ezzel a gombbal lehet a nyomtatót bekapcsolni.
2 Felső fedél: A fedél felemelésével lehet elérni a tintapatronokat, valamint a papírelakadást
megszüntetni. A fedél felemeléséhez fogja meg azt a HP logó alatt, s húzza fölfelé.
3 Nyomtató képernyője: Használja ezt a kijelzőt fényképek, a menü és az üzenetek
megtekintésére.
4 Kiadótálca: A kiadótálcán helyezkednek el a kinyomtatott dokumentumok. A fotótálca
eléréséhez vegye ki ezt a tálcát.
5 Fő tálca: Húzza ki ezt a tálcát, s a nyomtatandó oldalukkal lefelé helyezzen be sima papírt,
fóliát, borítékot vagy más médiát.
6 Fotótálca: Vegye ki a kiadótálcát, s nyomtatandó oldalával lefelé helyezze a legfeljebb
10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) nagyságú kisméretű médiát a fotótálcába. A papír lehet füllel
vagy anélkül.
7 Memóriakártya-helyek: Ide lehet behelyezni a memóriakártyákat. A támogatott
Fényképezőgép port: Ide csatlakoztathat egy PictBridge™ digitális fényképezőgépet,
az opcionális HP Bluetooth
4HP Photosmart 8200 series
®
vezeték nélküli adaptert vagy egy HP iPod készüléket.
A nyomtató hátulja
1 Tápkábel csatlakozó: Ide csatlakoztassa a nyomtatóval kapott elektromos hálózati
tápkábelt.
2 USB-port: Ezen csatlakozó segítségével számítógéphez csatlakoztathatja a nyomtatót
3 Hátsó ajtó: A hátsó ajtó levételével szüntetheti meg a papírelakadást, vagy szerelheti fel a
HP automatikus kétoldalas nyomtatási tartozékot. Lásd: Rendelkezésre álló tartozékok.
A fő és kiadótálca
1 Papírszélesség-szabályzó: Igazítsa ezt a szabályozót szorosan a fő tálcában lévő papír
széléhez.
2 Kiadótálca: A kiadótálcán helyezkednek el a kinyomtatott dokumentumok. A fotótálca
eléréséhez vegye ki ezt a tálcát.
3 Kiadótálca hosszabbítója: Húzza ezt ki a kiadótálca meghosszabbításához és a
nyomatok felfogásához.
4 Fő tálca: Húzza ki ezt a tálcát, s sima papírt, fóliát, borítékot és más médiát ide helyezhet
be a nyomtatáshoz.
5 Fő tálca kiterjesztője: Húzza maga felé a fő tálca meghosszabbításához.
6 Papírhossz-szabályzó: Igazítsa ezt a szabályozót szorosan a fő tálcában lévő papír
végéhez.
7 Tálca fogói: A fő tálca meghosszabbításához húzza kifelé a tálca fogóit.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv5
1. fejezet
Fotótálca
1 Papírszélesség-szabályzó: Igazítsa ezt a szabályozót szorosan a fotótálcában lévő papír
széléhez.
2 Papírhossz-szabályzó: Igazítsa ezt a szabályozót szorosan a fotótálcában lévő papír
végéhez.
6HP Photosmart 8200 series
Vezérlőpanel
1Be: Bekapcsolja a nyomtatót, vagy energiatakarékos módba helyezi azt.
2Instant Share: A kiválasztott képe(ke)t elküldi a HP Image Zone szoftver
HP Instant Share funkciójához (számítógéphez történő csatlakozás esetén).
3Fotótálca: Kiválasztja a vezérlőpanelről kiadott következő nyomtatási feladathoz a
megfelelő adagolótálcát. Ha kék fény világít, a nyomtató a fotótálcából adagol. Ha nem
világít fény, a nyomtató a fő tálcából adagol.
4Elrendezés: A fényképek nyomtatási elrendezését választja ki. Behelyezett
memóriakártya esetén a kiválasztott elrendezés a nyomtató képernyőjén középen,
alul látható.
5Menü: Megjeleníti a nyomtató menüjét.
6OK: Kiválaszt egy menü- vagy párbeszédpontot, illetve visszajátszás során a
videoklipeket elindítja, szünetelteti.
7Navigációs nyilak: Beállítja a körülvágási keretet, navigál a menü lehetőségein és a
esetén kilenc fénykép egyidejű megtekintéséhez megnyomhatja a Nagyítás (-) gombot.
9Forgatás: Fényképet vagy körülvágási keretet forgat.
10 Fényképkiválasztás: Kiválaszt egy fényképszámot vagy egy menüopciót.
11 Nyomtató képernyője: A menüt és az üzeneteket jeleníti meg.
12 Fényképkiválasztás nyilak: A menü opcióin és a fényképszámokon navigál.
13 Nyomtatás: Kinyomtatja a kiválasztott fényképet a behelyezett memóriakártyáról, illetve a
14 Mégse: Megszünteti egy fénykép jelöltségét, kilép a menüből, vagy leállít egy kért
műveletet.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv7
1. fejezet
Jelzőfények
1 Be jelzőfény: Kéken világít, ha a nyomtató be van kapcsolva, egyébként nem világít.
2 Fotótálca jelzőfénye: Ha világít ez a fény, a nyomtató a fotótálcából adagol. Ha nem
világít ez a fény, a nyomtató a fő tálcából adagol. A kívánt tálca kiválasztásához nyomja
meg a gombot.
3 Memóriakártya jelzőfénye: Kéken világít, ha memóriakártya van behelyezve, villog, ha a
nyomtató használja a memóriakártyát, illetve nem világít, ha nincs memóriakártya
behelyezve, vagy ha több memóriakártya van a nyomtatóban.
4 Nyomtatás jelzőfény: Kéken világít, ha a nyomtató be van kapcsolva, s nyomtatásra
készen áll, illetve kéken villog, ha a nyomtató nyomtat, vagy saját karbantartási műveletet
végez.
5 Figyelem jelzőfény: Olyan probléma esetén gyullad ki, mely felhasználói beavatkozást
igényel. Az utasításokat tekintse meg a nyomtató képernyőjén. További információkért
lásd: A Figyelem jelzőfény világít.
Rendelkezésre álló tartozékok
Kényelmesebbé teheti a HP Photosmart 8200 series nyomtató használatát néhány
rendelkezésre álló tartozék segítségével. A tartozékok kinézete eltérhet a
bemutatottaktól.
A tartozékok megvásárlásához keresse fel az alábbi weboldalakat:
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hp.com/go/supplies (Európa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japán)
●www.hp.com/paper (Ázsia/Csendes-óceán)
8HP Photosmart 8200 series
Tartozék neveLeírás
Ez a tartozék automatikusan megfordítja
a lapokat, hogy mindkét oldalukra
lehessen nyomtatni. Pénzt (a kétoldalas
nyomtatás kevesebb papírt igényel) és
időt (nincs szükség arra, hogy a papírt
kivegye, s visszategye a másik oldal
nyomtatásához) takarít meg, valamint a
vaskos dokumentumokat könnyebben
HP automatikus kétoldalas
nyomtatási tartozék
HP Bluetooth® vezeték nélküli
nyomtatóadapter
1 Helyezze a Bluetooth adaptert az
elülső, fényképezőgép portba
kezelhetővé teszi.
Ez a tartozék esetleg nem minden
országban/területen érhető el.
A HP Bluetooth® vezeték nélküli
nyomtatóadaptert a nyomtató elején
lévő fényképezőgép portba kell helyezni.
Ez az adapter lehetővé teszi a Bluetooth
vezeték nélküli technológia használatát
digitális fényképezőgépekről,
fényképezős telefonokról, PDA-król és
más, Bluetooth-lehetőséggel rendelkező
készülékről.
Ezen tartozékkal történő nyomtatás
további információit megtalálhatja a
www.hp.com/go/bluetooth weboldalon.
Nyomtató menü
A nyomtató menüjének eléréséhez nyomja meg a Menü gombot.
Mozgás a nyomtató menüjében:
●A nyomtató képernyőjén megjelenő menü pontjainak gördítéséhez használja a
Navigációs nyilakat.
●Az almenü vagy az opciók megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot.
●Az aktuális menüből való kilépéshez nyomja meg a Mégse gombot.
A nyomtató menüjének szerkezete
●Print Options (Nyomtatási opciók)
–Print all (Minden kinyomtatása): Ezt kiválasztva kinyomtatja az összes
fényképet a behelyezett memóriakártyáról, illetve a fényképezőgép porthoz
csatlakoztatott fényképezőgépről.
–Print proof sheet (Ellenőrzőlap nyomtatása): A behelyezett
memóriakártyán lévő összes képről kinyomtat egy ellenőrző lapot. Az
ellenőrző lap segítségével kiválaszthatja a kinyomtatni kívánt fényképeket,
azok példányszámát és elrendezését.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv9
1. fejezet
–Scan proof sheet (Ellenőrzőlap beolvasása): Beolvassa az ellenőrző
lapot, miután kiválasztotta a kinyomtatni kívánt fényképeket, azok
példányszámát és elrendezését.
–Video action prints (Videó hatású nyomatok): Automatikusan kiválaszt, s
kinyomtat kilenc képkockát a videoklipből.
–Print range (Nyomtatási tartomány): A Fényképkiválasztás nyilakkal
megadhatja a nyomtatni kívánt képek tartományának elejét és végét.
–Print index page (Indexlap kinyomtatása): A behelyezett memóriakártyán
lévő összes képről miniatűr méretű képeket nyomtat ki.
Kiválasztásával a panorámanyomtatást On (Be) vagy Off (Ki)
(alapértelmezett) állásba kapcsolhatja. A kiválasztott fénykép 3:1
oldalarányban történő nyomtatásához válassza az On (Be) pontot; a
nyomtatás előtt helyezzen be 10 x 30 cm (4 x 12 hüvelyk) méretű papírt.
–Print stickers (Címkék nyomtatása): Kiválasztásával a címkenyomtatást
On (Be) vagy Off (Ki) (alapértelmezett) állásba kapcsolhatja. 16 fénykép egy
oldalra történő nyomtatásához válassza az On (Be) értéket; szükség esetén
helyezzen be speciális címkepapírt.
–Passport photo mode (Útlevélkép mód): Kiválasztásával az útlevélkép
módot On (Be) vagy Off (Ki) állásba kapcsolhatja. Ha az On (Be) értéket
választja, akkor a nyomtató felkéri, hogy válassza az útlevélképméretet.
Az útlevél módban a nyomtató minden fényképet a kiválasztott méret szerint
fogja nyomtatni. Minden lap egy fényképet tartalmaz; azonban, ha egy
fényképnek magasabb példányszámot ad meg, akkor azok mind egy lapon
fognak megjelenni (feltéve, ha elférnek). A fóliázás előtt hagyja a
fényképeket egy hétig száradni.
●Edit (Szerkesztés)
–Remove red-eye (Vörösszem eltüntetése): Kiválasztásával eltüntetheti a
nyomtató képernyőjén megjelenített fényképről a vörösszem-hatást.
–Photo brightness (Fénykép fényessége): A fénykép fényességének
növeléséhez vagy csökkentéséhez használja a Navigációs nyilakat.
–Add frame (Keret hozzáadása): A keret mintájának és színének
kiválasztásához használja a Navigációs nyilakat.
–Add color effect (Színhatás hozzáadása): Egy színhatás kiválasztásához
használja a Navigációs nyilakat. A színhatás nem módosítja az Add frame(Keret hozzáadása) opcióval létrehozott keretet.
●Tools (Eszközök)
–View 9-up (9 fénykép megtekintése): A behelyezett memóriakártyáról
egyszerre kilenc fényképet tekinthet meg.
–Slide show (Diavetítés): Kiválasztásával elindíthat a behelyezett
memóriakártyán lévő összes képről egy diavetítést. A diavetítés
megállításához nyomja meg a Mégse gombot.
–Print quality (Nyomtatási minőség): Válassza a Best (Legjobb)
(alapértelmezett) vagy a Normal (Normál) nyomtatási minőséget.
egy mintaoldalt, mely hasznos a nyomtató nyomtatási minőségének
ellenőrzéséhez. Ez a jellemző nem áll rendelkezésre minden
nyomtatómodellnél.
10HP Photosmart 8200 series
–Print test page (Tesztoldal nyomtatása): Kiválasztásával kinyomtathat egy
tesztoldalt, mely a hibaelhárításnál jól használható nyomtatóinformációkat
tartalmaz.
–Clean printheads (Nyomtatófejek tisztítása): Ha a nyomaton fehér vonalak
vagy csíkok jelennek meg, kiválasztásával megtisztíthatja a nyomtatófejet.
A nyomtatás befejeződése után a nyomtató kinyomtat egy önellenőrzési
jelentést. Ha ez a jelentés nyomtatási minőségi problémákról tájékoztat,
lehetősége van a nyomtatófejek ismételt megtisztítására.
–Align printer (Nyomtató illesztése): Ha a nyomaton fehér vonalak vagy
csíkok jelennek meg, kiválasztásával illesztheti a nyomtatót.
●Bluetooth
–Device Address (Eszközcím): Némely Bluetooth vezeték nélküli
technológiával működő eszköz számára szükséges megadni annak az
eszköznek a címét, amelyet meg kíván találni. Ez a menüpont mutatja meg a
nyomtató címét.
–Device Name (Eszköznév): Megadhat a nyomtató számára egy nevet, mely
a Bluetooth vezeték nélküli technológiával működő másik eszközön jelenik
meg, amikor az megtalálja a nyomtatót.
–Passkey (Jelszó): Amikor a nyomtató Bluetooth Security level (Biztonsági
szint) beállítása High (Magas) értékű, meg kell adnia egy jelszót, hogy a
többi Bluetooth eszköz elérhesse a nyomtatót. Az alapértelmezett jelszó a
0000.
–Visibility (Láthatóság): Választhat a Visible to all (Látható mindenkinek)
(alapértelmezett) vagy a Not visible (Nem látható) lehetőségek közül. Ha a
Visibility (Láthatóság) a Not visible (Nem látható) értékre van állítva, csak
azok az eszközök tudnak rajta nyomtatni, melyek ismerik az eszköz címét.
–Security level (Biztonsági szint): Válassza a Low (Alacsony) vagy High
(Magas) beállítást. A Low (Alacsony) beállítás nem igényli más, Bluetooth
vezeték nélküli technológiával működő eszközök felhasználóitól a nyomtató
jelszavának megadását. A High (Magas) beállítás igényli más, Bluetooth
vezeték nélküli technológiával működő eszközök felhasználóitól a nyomtató
jelszavának megadását.
–Reset Bluetooth options (Bluetooth opciók visszaállítása):
Kiválasztásával a Bluetooth menü összes elemét visszaállítja a gyári
alapértékre.
●Help (Súgó)
–Memory cards (Memóriakártyák): Kiválasztásával megtekinthet egy listát a
támogatott memóriakártyákról.
–Cartridges (Patronok): Kiválasztásával megtekinthet egy animációt a
tintapatron behelyezéséről.
–Photo sizes (Fényképméretek): Kiválasztásával megtekinthet egy listát
azokról a fényképméretekről és elrendezési módokról, melyek közül a
vezérlőpanelről történő nyomtatás során választhat.
–Paper loading (Papír betöltése): Kiválasztásával a papír betöltési
instrukcióit olvashatja el.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv11
1. fejezet
–Paper jams (Papírelakadások): Kiválasztásával megtekinthet egy animációt
a papírelakadás megszüntetésének módjáról.
–Camera connect (Fényképezőgép csatlakoztatása): Kiválasztásával egy
PictBridge fényképezőgép csatlakoztatásának instrukcióit olvashatja el.
●Preferences (Beállítások)
Megjegyzés Bizonyos menüopciók lehet, hogy nem állnak
rendelkezésre minden nyomtatómodellnél.
–SmartFocus: Válassza az On (Be) (alapértelmezett) vagy az Off (Ki)
értéket. Ezzel a beállítással fel lehet javítani a homályos fényképeket.
–Adaptive lighting (Adaptív megvilágítás): Válassza az On (Be)
(alapértelmezett) vagy az Off (Ki) értéket. Ezzel a beállítással javítani lehet a
megvilágításon és a kontraszton.
–Date/time (Dátum/idő): Ezzel a beállítással nyomtathatja rá a fényképekre a
dátumot és/vagy az időt.
–Colorspace (Színtér): Válasszon egy színteret. Az Auto-select (Automatikus
választás) alapérték azt mondja a nyomtatónak, hogy használja az Adobe
RGB színteret, ha az rendelkezésre áll. Ha az Adobe RGB nem áll
rendelkezésre, az sRGB lesz az alapérték.
–Paper detect (Papírérzékelés): Válassza az On (Be) értéket
(alapértelmezett), s nyomtatáskor a nyomtató automatikusan érzékeli a papír
típusát és méretét. Ha az Off (Ki) értéket választja, minden nyomtatáskor fel
lesz kérve a papír típusának és méretének megadására.
–Preview animation (Megtekintési animáció): Válassza az On (Be)
(alapértelmezett) vagy az Off (Ki) értéket. Amikor ez a jellemző be van
kapcsolva, a fénykép kiválasztása után a nyomtató röviden megjeleníti a
kiválasztott elrendezésben a nyomtatási képet. Megjegyzés: Ez a jellemző
nem áll rendelkezésre minden nyomtatómodellnél.
–Video enhancement (Videó feljavítása): Válassza az On (Be)
(alapértelmezett) vagy az Off (Ki) értéket. Ha az On (Be) értéket választja,
a videoklipekből nyomtatott képek minősége javítva lesz.
Kiválasztásával automatikusan eltávolíthatja a fényképekről a vörösszemhatást.
–Restore defaults (Alapértelmezések visszaállítása): Visszaállítja a menü
gyári beállításait, kivéve a Select language (Nyelv kiválasztása) és a
Select country/region (Ország/régió választása) pontokat (a Preferences
(Beállítások) menü Language (Nyelv) almenüjében) és a Bluetooth
beállításokat (a nyomtató fő menüjének Bluetooth pontjában). Ez a beállítás
nem befolyásolja a HP Instant Share és a hálózat alapértékeit.
–Language (Nyelv): Kiválasztásával megadhatja a nyomtató képernyőjén
alkalmazni kívánt nyelvet, valamint az ország/régió beállítást. Az ország/
régió beállítás meghatározza a támogatott papírméreteket.
12HP Photosmart 8200 series
2
Felkészülés a nyomtatásra
Ez a fejezet a következőkről tartalmaz információkat:
●Papír betöltése
●Tintapatronok behelyezése
●Memóriakártyák behelyezése
Papír betöltése
Ismerje meg, hogyan választhatja ki a nyomtatási feladathoz illő papírt, s hogyan
töltheti be a megfelelő tálcába.
Megfelelő papír kiválasztása
A rendelkezésre álló HP tintasugaras nyomtatópapírok listájának megtekintéséhez,
valamint tartozékok vásárlásához látogasson el az alábbi webcímekre:
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hp.com/go/supplies (Európa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japán)
●www.hp.com/paper (Ázsia/Csendes-óceán)
A HP a legjobb nyomtatási eredmény elérésének érdekében HP papírok alkalmazását
javasolja. Válasszon a HP többi, kiváló minőségű papírjai közül.
Nyomtatás
Kiváló minőségű, tartós nyomatok,
nagyítások
Lapolvasókból és digitális
fényképezőgépekből származó
közepes és nagyfelbontású képek
Alkalmi és üzleti fényképekHP speciális fotópapír (néhány
Használja ezt a papírt
HP premium plusz fotópapír (néhány
országban/régióban Színtartó fotópapír
néven is említik)
Ez a legjobb minőségű fotópapír,
képminősége és az elhalványodással
szembeni ellenállása felülmúlja még az
üzletekben előállított képeket is.
Kiválóan alkalmas nagy felbontású
képeknek bekeretezés vagy
fotóalbumban való elhelyezés céljára
történő nyomtatásához.
HP premium fotópapír
Ez a papír felel meg az üzletekben
előállított képeknek, s alkalmas üveg
alatti vagy fotóalbumban történő
felhasználásra.
országban/régióban HP fotópapír néven
is említik).
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv13
2. fejezet
(folytatás)
NyomtatásHasználja ezt a papírt
Ezzel a papírral olyan nyomtatást
végezhet, mely hasonló s összevethető
az üzletekben előállított képekkel.
A HP Photosmart nyomtató különleges
szenzora érzékeli a jelet a papír
hátoldalán, s automatikusan beállítja az
optimális nyomtatási minőséget.
Ellenálló a vízzel, a foltokkal, az
ujjlenyomattal és a nedvességgel
szemben. Ez a papír a következő jellel
van megjelölve a nem nyomtatandó
sarkain:
Mindennapi fényképekHP közönséges fotópapír
Ezt a papírt használja általános
fotónyomtatási célokra.
Szöveges dokumentumok,
piszkozatok, tesztlapok és illesztési
lapok
HP premium tintasugaras papír
A nagy felbontású nyomtatáshoz ez a
legjobb, bevonattal rendelkező papír.
Sima, matt felszínével ideális a legjobb
minőségű dokumentumok számára is.
A papírok kezelésének, tárolásának s jó minőségük megőrzésének irányelveit lásd:
A fotópapír minőségének megőrzése.
Papír betöltése
Tippek a papír betöltéséhez:
●A papírt a nyomtatandó oldalával lefelé helyezze be.
●Fényképek és dokumentumok nyomtatásához sokféle papírméretet használhat,
a 8 x 13 cm (3 x 5 hüvelyk) mérettől egészen a 22 x 61 cm (8,5 x 24 hüvelyk)
méretig. A 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelyk) fotópapír füllel, illetve fül nélkül is
rendelkezésre áll.
●A papír behelyezése előtt húzza ki a fő tálcát (használja a fő tálca kiterjesztőjét
vagy a fogóját), majd, hogy helyet csináljon a papírnak, tolja félre a
papírszélesség- és papírhossz-szabályzót. A papír betöltése után illessze a
szabályzókat szorosan a papír széleihez úgy, hogy a papír ne hajoljon meg.
A papír betöltése után tolja vissza teljesen a fő tálcát.
14HP Photosmart 8200 series
●Ugyanabba a tálcába egyszerre csak egy típusú és méretű papírt töltsön be.
●A papír betöltése után a kinyomtatott lapok felfogásához húzza ki a kiadótálca
hosszabbítóját.
A leggyakrabban használt papírtípusok betöltéséhez használja a következő táblázat
útmutatásait.
Papírtípus
Bármilyen
támogatott sima
vagy fotópapír
Hogyan kell betölteniTálca
1.Húzza ki a fő tálcát a
A fő tálca betöltése
fogójával vagy a
kiterjesztőjével.
2.Tolja félre a
papírszélesség- és
papírhossz-szabályzót a
szélső helyzetükbe.
3.A papírt a nyomtatandó
oldalával lefelé helyezze
be. Ügyeljen arra, hogy a
betöltött papírköteg ne
legyen magasabban a
papírhossz szabályzó
tetejénél.
4.Tolja befelé a
papírszélesség- és
papírhossz-szabályzót,
Helyezzen be papírt, s tolja be a
szabályzókat
1 Papírszélesség-szabályzó
2 Papírhossz-szabályzó
amíg el nem érik a papír
széleit.
5.Tolja vissza teljesen a fő
tálcát.
6.Ellenőrizze, hogy aFotótálca gombon kialudte a fény, lehetővé téve
ezzel a fő tálcából történő
nyomtatást.
Tolja be a fő tálcát
1 Tolja vissza teljesen a fő tálcát
Fotópapír
10 x 15 cm-es
(4 x 6 hüvelyk)
méretig, füllel vagy
anélkül, Hagaki
kártyák, A6-os
kártyák, L-méretű
kártyák
1.Vegye ki a kiadótálcát.
2.Majd, hogy helyet
csináljon a papírnak, tolja
félre a papírszélesség- és
papírhossz-szabályzót.
3.Helyezzen a fotótálcába
legfeljebb 20 lapot a
nyomtatandó oldalukkal
A fotótálca betöltése
lefelé. Amennyiben füllel
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv15
2. fejezet
(folytatás)
PapírtípusHogyan kell betölteniTálca
ellátott papírt használ,
akkor azt úgy helyezze
be, hogy a fülek az
adagolás során utoljára
kerüljenek a nyomtatóba.
4.Tolja befelé a
papírszélesség- és
papírhossz-szabályzót,
amíg el nem érik a papír
széleit.
5.Helyezze vissza a
kiadótálcát.
6.Ellenőrizze, hogy aFotótálca gombon
kigyulladt-e a fény,
lehetővé téve ezzel a
fotótálcából történő
Vegye ki a kiadótálcát, s tolja félre a
szabályzókat
A HP Photosmart nyomtató üzembe helyezésekor és első használatakor ügyeljen
arra, hogy a nyomtatóval kapott tintapatronokat helyezze be a készülékbe. Ezen
tintapatronokban lévő tintáknak olyan speciális összetétele van, hogy jól keveredjenek
a nyomtatófejben lévő tintával.
16HP Photosmart 8200 series
Cserepatronok vásárlása
Cserepatronok vásárlásakor ezen kézikönyv hátoldalán lévő patronszámokat vegye
figyelembe. Ezek a patronszámok országtól/régiótól függően változhatnak.
Megjegyzés Ha már használta a nyomtatót, s telepítette a HP Photosmart
nyomtatószoftvert, a patronszámokat a nyomtatószoftverben is megtalálhatja.
Windows felhasználók: A Windows tálcán kattintson a jobb egérgombbal a
HP Digital Imaging Monitor ikonra, s válassza a HP Szolgáltatóközpont
elndítása/megjelenítése pontot. Válassza a Beállítások, a Nyomtató
beállításai majd a Nyomtató szerszámosládája pontot. Kattintson a Becsült
tintaszintek fülre, majd kattintson a Tintapatron információk pontra.Tintapatronok rendeléséhez kattintson az On-line vásárlás pontra. Macintosh
felhasználók: A Dock (Dokkoló) ablakban kattintson a HP Image Zone
pontra. A Settings (Beállítások) felbukkanó menüben kattintson a Maintain
Printer (Nyomtató karbantartása) pontra. Kattintson a Launch Utility
(Segédprogram indítása) pontra, majd a felbukkanó menüben válassza a
Supplies Status (Tartozék állapota) elemet.
Tintapatron információk
A HP Vivera Inks élénk színekben élethű fényképminőséget és generációkon át tartó
elhalványodás-mentességet biztosít. A HP Vivera Inks különleges összetételű,
minősége, tisztasága és elhalványodás-mentessége tudományosan tesztelt.
A legjobb nyomtatási minőség érdekében a HP azt javasolja, hogy a meglévő
tintapatronjait a dobozon megjelölt időpont előtt használja fel.
Az optimális nyomtatási minőség eléréséhez a HP csak a HP tintapatronokat ajánlja.
A valódi HP tintapatronok a HP nyomtatók számára lettek kialakítva, azokban lettek
tesztelve, biztosítva ezzel a kiváló eredmény hosszútávon történő biztosítását.
Megjegyzés A HP nem HP tintapatronok esetében nem tudja garantálni a
minőséget és a megbízhatóságot. A nem HP tintapatronok használatából
származó nyomtatóhibákat és nyomtatási hibákat megoldó javítások nem
esnek a jótállás hatóköre alá.
Vigyázat! A tintapatronban a tinta nyomás alatt lehet. Ne helyezzen idegen
tárgyakat a tintapatronba, mert az a tinta kispriccelését okozhatja,
veszélyeztetve az embereket s károsítva a berendezési tárgyakat.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv17
2. fejezet
Tintapatron
1 Ne helyezzen semmiféle tárgyat ezekbe a mélyedésekbe
Vigyázat! A tinta kifolyásának elkerülése: a nyomtató szállításakor hagyja a
tintapatronokat a készülékben, valamint a felhasználás alatt álló tintapatron
(oka)t ne hagyja sokáig a nyomtatón kívül.
Tintapatronok behelyezése és cseréje
1.Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, majd emelje fel a felső fedelet.
Győződjön meg arról, minden csomagolóanyag el van távolítva a nyomtató
belsejéből.
2.A nyomtató belsejében lévő szürke retesz kinyitásához nyomja meg a tintapatron
helye alatt a szürke fület, majd emelje fel a reteszt.
Az egyszerű megkülönböztethetőség végett a tintapatronok színkódokkal vannak
ellátva. A patron behelyezéséhez vagy cseréjéhez a megfelelő szín alatti reteszt
nyissa fel. A tintapatronok színei balról jobbra: fekete, sárga, világos ciánkék,
ciánkék, világos bíbor, bíbor.
18HP Photosmart 8200 series
1 Tintapatron retesz a fekete tintapatron számára
2 Tintapatron helyek a színes patronok számára
3.A tintapatron cseréjekor maga felé húzva vegye ki a régi patront a helyéről.
A régi patront hasznosítsa újra. A HP Inkjet Supplies Recycling Program (HP
tintasugaras tartozékok újrahasznosítási programja) sok országban/régióban
elérhető, s lehetővé teszi a használt tintapatronok díjmentes újrahasznosítását.
További információkért látogassa meg a következő weboldalt: www.hp.com/
4.Vegye ki az új tintapatront a csomagolásából, s a kézzel megfogható hátsó
részénél tartva csúsztassa be az üres tartóhelybe.
Győződjön meg arról, hogy a tintapatront abba a tartóhelybe teszi, melyen
ugyanolyan formájú és színű ikon van, mint az új patronon. A tintapatron
behelyezésekor a rézszínű érintkezőknek a nyomtató felé kell nézniük.
Megjegyzés A HP Photosmart nyomtató üzembe helyezésekor és első
használatakor ügyeljen arra, hogy a nyomtatóval kapott tintapatronokat
helyezze be a készülékbe. Ezen tintapatronokban lévő tintáknak olyan
speciális összetétele van, hogy jól keveredjenek a nyomtatófejben lévő
tintával.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv19
2. fejezet
5.Nyomja le a szürke reteszt, amíg az a helyére nem kattan.
6.A további tintapatronok cseréjekor ismételje meg a 2 – 5. lépéseket.
Mind a hat tintapatront be kell helyeznie. A nyomtató nem működik, ha hiányzik
egy tintapatron.
7.Csukja vissza a fedelet.
Ha nincs memóriakártya behelyezve, a nyomtató képernyőjén hat tintacsepp ikon
látható, melyek a becsült tintaszinteket mutatják.
A tintaszintek nagyobb, pontosabb megtekintéséhez megnyomhatja a
Fényképkiválasztás
gombot is.
Megjegyzés Ha nem HP tintát használ, a megfelelő tintapatron ikonja
helyén egy kérdőjel látható. A HP Photosmart 8200 series nyomtató nem
tudja a nem HP tintát tartalmazó patronok esetén a maradék tintaszintet
érzékelni.
20HP Photosmart 8200 series
Memóriakártyák behelyezése
Miután digitális fényképezőgépével fényképeket készített, kiveheti a memóriakártyát a
fényképezőgépből, majd behelyezheti azt a nyomtatóba, ha meg kívánja tekinteni és
ki akarja nyomtatni a fényképeket. A nyomtató a következő típusú memóriakártyákat
tudja olvasni: CompactFlash
™
Digital
és xD-Picture Card™.
Vigyázat! Ezektől eltérő típusú memóriakártya használata megrongálhatja a
memóriakártyát vagy a nyomtatót.
A fényképeknek a digitális fényképezőgépről a nyomtatóra történő áttöltésének egyéb
módjait lásd: Csatlakoztatás egyéb eszközökhöz.
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv21
2. fejezet
Támogatott fájlformátumok
Közvetlenül a memóriakártyáról a nyomtató a JPEG és a nem tömörített TIFF
fájlformátumokat tudja felismerni és nyomtatni. Videoklipeket JPEG QuickTime és
JPEG AVI filmekből, valamint MPEG-1 fájlokból tud nyomtatni. Ha a digitális
fényképezőgép a fényképeket és a videoklipeket más formátumban menti, töltse át
azokat a számítógépre, s nyomtassa ki onnan egy megfelelő alkalmazás
segítségével. További információk a HP Photosmart képernyőn megjelenő nyomtató
súgójában olvashatók.
Memóriakártya behelyezése
Memóriakártya-helyek
1 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
2 Compact Flash I és II, Microdrive
3 Memory Sticks
4 xD-Picture Card
Keresse meg a memóriakártyát az alábbi táblázatban, s kövesse annak behelyezési
utasításait.
Irányelvek:
●Egyszerre csak egy memóriakártyát helyezzen be.
●Tolja a memóriakártyát óvatosan a nyomtatóba ütközésig. A memóriakártya nemhelyezhető be akárhogy a nyomtatóba, ne próbálja erőltetni.
Vigyázat! A memóriakártya minden más módon való behelyezése a kártya
és a nyomtató rongálódásához vezethet.
Ha a memóriakártya megfelelőképpen került a helyére, a Memóriakártya jelzőfény
villogni kezd, majd kéken égve marad.
22HP Photosmart 8200 series
Vigyázat! Amíg a Memóriakártya jelzőfény villog, ne húzza ki a kártyát.
További információkért lásd: Memóriakártya eltávolítása.
Memóriakártya
CompactFlash
Memory Stick
Microdrive
Hogyan kell behelyezni a kártyát
●Az elülső címke felfelé néz, és ha a címkén látható egy nyíl,
annak a nyomtató felé kell mutatnia
●A fém érintkezőket tartalmazó él kerül először a nyomtatóba
●A levágott sarok van bal oldalt
●A fém érintkezők lefelé néznek
●
Ha Memory Stick Duo
™
vagy Memory Stick PRO Duo™ típusú
memóriakártyát használ, helyezze be a memóriakártyával
kapott adaptert, mielőtt a kártyát behelyezi a nyomtatóba.
●Az elülső címke felfelé néz, és ha a címkén látható egy nyíl,
annak a nyomtató felé kell mutatnia
●A fém érintkezőket tartalmazó él kerül először a nyomtatóba
●A levágott sarok van jobb oldalt
●A fém érintkezők lefelé néznek
MultiMediaCard
●A levágott sarok van jobb oldalt
●A fém érintkezők lefelé néznek
Secure Digital
HP Photosmart 8200 series Felhasználói kézikönyv23
2. fejezet
(folytatás)
MemóriakártyaHogyan kell behelyezni a kártyát
●A kártya legörbített éle néz Ön felé
●A fém érintkezők lefelé néznek
xD-Picture Card
Memóriakártya eltávolítása
Várjon, míg a Memóriakártya jelzőfény abbahagyja a villogást, majd finoman húzza ki
a memóriakártyát a nyomtatóból.
Vigyázat! Amíg a Memóriakártya jelzőfény villog, ne húzza ki a kártyát.
A villogó fény azt jelzi, hogy a nyomtató használja a memóriakártyát. A
használatban lévő memóriakártya eltávolítása megrongálhatja mind a
nyomtatót, mind a memóriakártyát, valamit megsérülhetnek a kártyán lévő
adatok is.
24HP Photosmart 8200 series
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.