Hp PHOTOSMART 8153, PHOTOSMART 8150, PHOTOSMART 8100, PHOTOSMART 8150XI User Manual [sl]

Page 1
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series
Slovenščina
Page 2
Avtorske pravice in blagovne znamke
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez vnaprejšnje najave. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen pod pogoji, določenimi v zakonih o avtorskih pravicah.
Obvestilo
Edine garancije za HP izdelke in storitve so navedene v garancijski izjavi, ki spremlja vsak izdelek ali storitev. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Podjetje Hewlett-Packard Development Company, L.P. ne prevzema nikakršne odgovornosti za kakršno koli naključno ali posledično škodo, ki je v povezavi z nudenjem, delovanjem ali uporabo tega dokumenta in programske opreme, ki jo opisuje, ali ki izhaja iz naštetega.
Blagovne znamke
HP, logotip HP in Photosmart so last podjetja Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Logotip Secure Digital je blagovna znamka podjetja SD Association.
MIcrosoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF in logotip CF so blagovne znamke družbe CompactFlash Association (CFA).
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO in Memory Stick PRO Duo so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Sony Corporation.
MultiMediaCard je blagovna znamka podjetja Infineon Technologies AG iz Nemčije in je licencirana za MMCA (MultiMediaCard Association).
Microdrive je blagovna znamka podjetja Hitachi Global Storage Technologies.
SmartMedia je blagovna znamka družbe Toshiba Corporation.
xD-Picture Card je blagovna znamka družb Fuji Photo Film Co., Ltd., Toshiba Corporation in Olympus Optical Co., Ltd.
Mac, logotip Mac in Macintosh so zaščitene blagovne znamke podjetja Apple Computer, Inc.
Beseda in logotipi Bluetooth so last podjetja Bluetooth SIG, Inc. in podjetje Hewlett-Packard Company jih uporablja pod licenco.
PictBridge in logotip PictBridge sta blagovni znamki družbe Camera & Imaging Products Association (CIPA).
Druge znamke in njihovi izdelki so zaščitene blagovne znamke njihovih lastnikov.
V tiskalnik vgrajena programska oprema deloma temelji na delu skupine Independent JPEG Group.
Avtorske pravice nekaterih fotografij v tem dokumentu pripadajo svojim izvirnim lastnikom.
Regulativna identifikacijska številka modela SDGOA-0402
Zaradi upravne identifikacije je izdelku dodeljena regulativna identifikacijska številka modela. Regulativna številka modela vašega izdelka je SDGOA-0402. Te regulativne številke se ne sme zamenjevati s tržnim imenom (tiskalnik HP Photosmart 8100 series) ali številkami izdelka (Q3399A).
Informacije o varnosti
Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in električnega udara.
Opozorilo Če želite
preprečiti poškodbe ognja ali električnega udara, tega izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
Pazljivo preberite celotna navodila v knjižici
HP Photosmart 8100 series Quick Start (Kratka navodila za tiskalnik HP Photosmart 8100 series).
Enoto priključite samo v ozemljeno električno vtičnico. Če ne veste, ali je vtičnica ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
Pred ččenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
Izdelek varno namestite na stabilno površino.
Izdelek položite na zaščiteno mesto, kjer ne more nihče stopiti na napajalni kabel ali se spotakniti obenj in ga tako poškodovati.
●Če izdelek ne deluje normalno, si v elektronski pomoči za tiskalnik HP Photosmart oglejte informacije za odpravljanje težav.
V tiskalniku ni delov, ki bi jih lahko popravil tehnik. Če je treba izdelek servisirati, to zaupajte kvalificiranemu osebju.
Postavite tiskalnik na dobro prezračevano mesto.
Page 3

Kazalo

1 Pozdravljeni..........................................................................................................3
Več informacij.........................................................................................................3
Kaj je v škatli...........................................................................................................3
Pregled tiskalnika...................................................................................................4
Meni tiskalnika........................................................................................................7
Informacije o papirju.............................................................................................14
Informacije o tiskalni kartuši..................................................................................16
2 Tiskanje z novim tiskalnikom............................................................................19
Hitri začetek..........................................................................................................19
Tiskanje brez računalnika.....................................................................................20
Izbiranje fotografij.................................................................................................21
Tiskanje izbranih fotografij....................................................................................22
Izboljševanje fotografij..........................................................................................22
Spreminjanje možnosti tiskalnika..........................................................................22
Vzpostavljanje povezave......................................................................................22
Tiskanje z računalnikom.......................................................................................24
3 Nameščanje programske opreme.....................................................................27
Nameščanje programske opreme.........................................................................27
Odpravljanje težav pri namestitvi..........................................................................28
4 Podpora in garancija..........................................................................................29
Podpora za uporabnike......................................................................................... 29
Izjava o omejeni garanciji.....................................................................................31
5 Specifikacije........................................................................................................33
Sistemske zahteve...............................................................................................33
Specifikacije tiskalnika..........................................................................................34
Izjave o varovanju okolja......................................................................................36
Uporaba pomnilniških kartic..........................................................................20
Podprte oblike zapisa datotek................................................................20
Vstavljanje pomnilniških kartic................................................................20
Vzpostavljanje povezave z drugimi napravami..............................................22
Vzpostavljanje povezave s HP Instant Share................................................23
Telefonska podpora za uporabnike...............................................................29
Klicanje...................................................................................................30
Varovanje okolja............................................................................................36
Ozon..............................................................................................................36
Poraba energije.............................................................................................37
Poraba papirja...............................................................................................37
Plastika..........................................................................................................37
Podatkovni listi o varnosti materialov............................................................. 37
Program recikliranja....................................................................................... 37
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 1
Page 4
2 HP Photosmart 8100 series
Page 5
1

Pozdravljeni

Zahvaljujemo se vam za nakup tiskalnika HP Photosmart 8100 series! S tem novim fotografskim tiskalnikom lahko natisnete čudovite fotografije, jih shranite v računalnik in ustvarite zabavne ter preproste projekte z računalnikom ali brez njega.

Več informacij

Skupaj s tiskalnikom ste dobili to dokumentacijo:
Priročnik za namestitev: Priročnik za namestitev tiskalnika HP Photosmart 8100
series razlaga, kako pripraviti tiskalnik, namestiti programsko opremo tiskalnika in
natisniti prvo fotografijo.
Uporabniški priročnik: Uporabniški priročnik opisuje osnovne funkcije tiskalnika,
razlaga, kako uporabiti tiskalnik brez računalnika, in vsebuje informacije o odpravljanju težav s strojno opremo. Priročnik je v elektronski obliki na voljo na CD-ju User's Guide (Uporabniški priročnik).
Navodila za uporabo: Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series so knjiga, ki jo berete. V njej so osnovne informacije o tiskalniku, vključno s
pripravo, delovanjem, tehnično podporo in garancijo. Če želite podrobna navodila, si oglejte CD User's Guide (Uporabniški priročnik).
Pomoč za tiskalnik HP Photosmart: Elektronska pomoč za tiskalnik HP Photosmart opisuje, kako uporabiti tiskalnik z računalnikom, in vsebuje informacije o odpravljanju težav s programsko opremo.
Ko v računalnik namestite programsko opremo za tiskalnik HP Photosmart, si lahko ogledate elektronsko pomoč za tiskalnik HP Photosmart:
Osebni računalnik Windows: V meniju Start izberite Programi (v operacijskem sistemu Windows XP izberite Vsi programi) > HP > Photosmart 320, 370, 7400, 7800, 8100, 8400, 8700 series > Photosmart Help (Pomoč za Photosmart).
Macintosh: V programu Finder (Iskalec) izberite Help (Pomoč) > Mac Help (Pomoč za Mac) in nato Library (Knjižnica) > HP Photosmart Printer Help for Macintosh (Pomoč za tiskalnik HP Photosmart za Macintosh).

Kaj je v škatli

V škatli tiskalnika so ti predmeti:
Tiskalnik HP Photosmart 8100 series
Priročnik za namestitev tiskalnika HP Photosmart 8100 series
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series
CD s programsko opremo za tiskalnik HP Photosmart 8100 series
CD User's Guide (Uporabniški priročnik)
Vzorec papirja
Vrečka za shranjevanje fotografskega papirja
Tribarvna in fotografska tiskalna kartuša
Zaščitnik tiskalnih kartuš
Napajalnik (napajalniki se lahko razlikujejo po videzu ali pa imajo dodatni
napajalni kabel)
Opomba Vsebina se lahko razlikuje glede na državo/regijo.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 3
Page 6
Poglavje 1

Pregled tiskalnika

Prednja stran tiskalnika
1 Vrata za fotoaparat
S temi vrati povežite digitalni
fotoaparat PictBridge
s tiskalnikom ali pa vanje vstavite izbirni brezžični tiskalniški adapter HP Bluetooth
®
.
2 Izhodni pladenj
Ta pladenj dvignite, če želite naložiti manjše medije ali če želite s prednje strani odstraniti zagozden papir.
3 Drsnik za prilagajanje širini
papirja
Ta drsnik prilagodite tako, da se bo prilegal robu papirja na glavnem pladnju.
4 Glavni pladenj
Na ta pladenj položite navaden papir, prosojnice, ovojnice ali druge medije, na katere želite tiskati.
5 Podaljšek izhodnega pladnja
Dvignite ročico in jo povlecite k sebi, da podaljšajte izhodni pladenj, tako da bo zadržal natisnjen papir, ko bo prišel iz tiskalnika.
6 Drsnik za prilagajanje dolžini
papirja
Ta drsnik prilagodite tako, da se bo prilegal koncu papirja na glavnem pladnju.
7 Pladenj za fotografije
Dvignite izhodni pladenj, če želite na pladenj za fotografije naložiti majhen fotografski papir.
8 Drsnik pladnja za fotografije
Ta drsnik potisnite stran od sebe, če želite uporabiti pladenj za fotografije.
9 Zgornja vratca
Ta vratca dvignite, če želite imeti dostop do tiskalnih kartuš in do prostora za njihovo shranjevanje ter če želite odstraniti zagozden papir.
4 HP Photosmart 8100 series
Page 7
(se nadaljuje)
10 Zaslon tiskalnika
S tem zaslonom si lahko ogledate svoje fotografije in možnosti menija.
11 Reže za pomnilniške kartice
Tukaj vstavite pomnilniške kartice.
Zadnja stran tiskalnika
1 Priklop napajalnega kabla
S temi vrati povežite napajalni kabel s tiskalnikom.
2 Vrata USB
S temi vrati povežite tiskalnik z računalnikom ali s HP digitalnim fotoaparatom za neposredno tiskanje.
3 Zadnja vratca
Ta vratca odstranite, če želite odstraniti zagozden papir.
Nadzorna plošča
1 On (Vklop)
S to tipko vklopite tiskalnik ali ga daste v način varčevanja z energijo.
2 Save (Shrani)
S to tipko shranite fotografije iz pomnilniške kartice v računalnik.
3 HP Instant Share
S to tipko pošljete fotografijo po e-pošti. Tipki Save (Shrani) in
HP Instant Share delujeta
samo, če je tiskalnik povezan z računalnikom. Če želite več informacij, glejte Vzpostavljanje
povezave.
4 Puščice Select Photos (Izberi
fotografije)
S temi puščicami se pomikate med fotografijami v pomnilniški kartici.
5 Select Photos (Izberi
fotografije)
S to tipko izberete trenutno prikazano fotografijo ali video za tiskanje.
6 Cancel (Prekliči)
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 5
Page 8
Poglavje 1 (se nadaljuje)
S to tipko prekličete izbor fotografij, zapustite meni ali ustavite zahtevano dejanje.
7 Zoom (Povečava)
S to tipko uporabite način povečave za trenutno prikazano fotografijo in zapustite način pregleda 9 sličic.
8 Menu (Meni)
S to tipko si ogledate meni tiskalnika.
9 Rotate (Zasukaj)
S to tipko zasukate trenutno prikazano fotografijo.
10 OK (V redu)
S to tipko odgovorite na vprašanja na zaslonu tiskalnika, izberete možnosti menija, uporabite način pregleda 9 sličic in predvajate video.
11 Puščice za krmarjenje
S temi puščicami se pomikate med možnostmi menija tiskalnika, določite obrezovalno polje in nadzirate hitrost ter smer predvajanja videa.
12 Print (Natisni)
S to tipko natisnete izbrane fotografije iz vstavljene pomnilniške kartice.
13 Layout (Postavitev)
Z obračanjem tega gumba izbirate postavitev tiskanja svojih fotografij.
Indikatorske lučke
1 Lučka vklopa
Sveti - tiskalnik je vklopljen – Ne sveti - tiskalnik je v
načinu varčevanja z energijo
2 Lučka stanja
Sveti (zeleno) - tiskalnik je
vklopljen in ne tiska
Ne sveti - tiskalnik je v
načinu varčevanja z energijo
6 HP Photosmart 8100 series
Page 9
(se nadaljuje)

Meni tiskalnika

S pritiskom tipke Menu (Meni) odprete meni tiskalnika. Če je odprt podmeni, se s tipko Menu (Meni) vrnete v glavni meni tiskalnika.
Utripa zelena - tiskalnik je
zaseden s tiskanjem
Utripa rdeča - tiskalnik
zahteva pozornost
3 Lučki pladnjev za papir
Sveti lučka pladnja za
fotografije - izbran je pladenj za fotografije
Sveti lučka glavnega
pladnja - izbran je glavni pladenj
4 Lučka pomnilniške kartice
Sveti - pomnilniška kartica
je pravilno vstavljena
Ne sveti - nobena
pomnilniška kartica ni vstavljena
Utripa - med pomnilniško
kartico in tiskalnikom ali računalnikom se prenašajo podatki
Pomikanje v meniju tiskalnika:
Pritisnite Puščico za krmarjenje
menija, prikazanimi na zaslonu tiskalnika. Elementi menija, ki niso na voljo, so sivi.
Pritisnite OK (V redu), če želite odpreti meni ali izbrati možnost.
Pritisnite Cancel (Prekliči), če želite zapustiti trenutni meni.
Struktura menija tiskalnika
Glavni meni
Print Options (Možnosti tiskanja)
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 7
Podmeniji/možnosti Dodatni podmeniji/možnosti
Print all (Natisni vse)
Print proof sheet (Natisni pregledni list)
Scan proof sheet (Preglej pregledni list)
Video action prints (Natisni sličice iz videa)
Print range (Obseg tiskanja) Select beginning of range:
ali , da se pomaknete med možnostmi
(Izberite začetek obsega:)
Page 10
Poglavje 1
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meni Podmeniji/možnosti Dodatni podmeniji/možnosti
Select end of range: (Izberite konec obsega:)
Print index page (Natisni indeksno stran)
Print new (Natisni nove)
Edit (Uredi) Remove red eye (Odstrani
rdeče oči)
Photo brightness (Svetlost fotografije)
Add frame (Dodaj obrobo) Select pattern: (Izberite vzorec:)
Add color effect (Dodaj barvne učinke)
Photo brightness: (Svetlost fotografije:)
(Pritisnite Puščico za
krmarjenje
ali
, da povečate ali pomanjšate svetlost fotografije.)
Select color: (Izberite barvo:)
Choose color effect: (Izberite barvne učinke:)
Black and white (Črno-belo)
Sepia
Antique
No effect (Brez učinka)
(privzeto)
Barvni učinek ne vpliva na obrobe, ustvarjene z možnostjo
Add frame (Dodaj obrobo).
Tools (Orodja)
View 9-up (Prikaži 9 sličic)
Slide show (Diaprojekcija) Pritisnite tipko OK (V redu), da
začasno ustavite in nadaljujete diaprojekcijo. Pritisnite tipko
Cancel (Prekliči), da zaustavite
diaprojekcijo.
Print quality (Kakovost tiska) Print quality: (Kakovost tiska:)
Best (Najboljše) (privzeto)
Normal (Navadno)
Print sample page (Natisni vzorčno stran)
Print test page (Natisni preskusno stran)
8 HP Photosmart 8100 series
Page 11
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meni Podmeniji/možnosti Dodatni podmeniji/možnosti
Clean cartridges (Očisti kartuše)
Align cartridge (Poravnaj kartušo)
Bluetooth Device address (Naslov
naprave)
Device name (Ime naprave) Device name: (Ime naprave:)
Continue to second level cleaning? (Nadaljujem z drugo ravnijo ččenja?)
Yes (Da)
No (Ne)
Continue to third level cleaning? (Nadaljujem s tretjo ravnijo
ččenja?)
Yes (Da)
No (Ne)
Device address: (Naslov naprave:)
(Nekatere naprave z brezžično tehnologijo Bluetooth zahtevajo, da vnesete naslov naprave, ki jo poskušajo zaznati. Ta možnost menija prikazuje naslov naprave.)
(Izberete lahko ime naprave za tiskalnik, ki se pojavi v drugih napravah z brezžično tehnologijo Bluetooth, ko zaznajo tiskalnik.)
Passkey (Geslo) (Pritisnite Puščico za
krmarjenje
, da povečate
številko za ena, ali pa pritisnite
Puščico za krmarjenje
, da
zmanjšate številko. Pritisnite OK
(V redu), da se premaknete na
naslednjo številko.) (Tiskalniku lahko dodelite
Bluetooth številčno geslo, ki ga morajo uporabniki naprav z brezžično tehnologijo Bluetooth, ki poskušajo najti tiskalnik, vnesti, preden lahko tiskajo, če je Security level (Varnostna
raven) za Bluetooth nastavljena
na High (Visoka). Privzeto geslo je 0000.)
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 9
Page 12
Poglavje 1
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meni Podmeniji/možnosti Dodatni podmeniji/možnosti
Accessibility (Dostopnost) Accessibility: (Dostopnost:)
Visible to all (Vidno vsem)
Not visible (Ni vidno)
Ko je možnost
Accessibility (Dostopnost) nastavljena
na Not visible (Ni vidno), lahko samo naprave, ki poznajo naslov naprave, tiskajo na tiskalnik.
(S spreminjanjem te možnosti dostopnosti lahko tiskalnik Bluetooth nastavite tako, da je viden ali neviden drugim napravam z brezžično tehnologijo Bluetooth.)
Security level (Varnostna raven)
Security Level: (Varnostna raven:)
High (Visoka)
(Uporabniki drugih naprav z brezžično tehnologijo Bluetooth morajo vnesti geslo.)
Low (Nizka)
(Uporabnikom drugih naprav z brezžično tehnologijo Bluetooth ni treba vnašati gesla.)
Reset Bluetooth options (Ponastavi možnosti za Bluetooth)
Reset Bluetooth options: (Ponastavi možnosti za Bluetooth:)
Yes (Da)
No (Ne)
Help (Pomoč) Cartridges (Kartuše) Print Cartridge Help: (Pomoč za
tiskalno kartušo:) (Pritisnite Puščico za
krmarjenje
ali
, da se pomaknete med HP tiskalnimi kartušami, ki so na voljo za tiskalnik. Pritisnite OK (V redu), da si ogledate, kako vstaviti kartušo.)
Photo sizes (Velikost fotografij)
10 HP Photosmart 8100 series
Photo Sizes Help: (Pomoč za velikost fotografij:)
Page 13
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meni Podmeniji/možnosti Dodatni podmeniji/možnosti
(Pritisnite Puščico za
krmarjenje
ali
, da se pomaknete med velikostmi fotografij, ki so na voljo.)
Preferences (Možnosti)
Paper loading (Nalaganje papirja)
Paper jams (Zagozdenje papirja)
Camera connect (Povezovanje fotoaparata)
SmartFocus (Pametno ostrenje)
Digital Flash (Digitalna bliskavica)
Paper Loading Help: (Pomoč za nalaganje papirja:)
(Pritisnite Puščico za
krmarjenje
ali
, da se pomaknete med informacijami o nalaganju papirja.)
Paper Jam Help: (Pomoč za zagozdenje papirja:)
(Izberite to, če si želite ogledati, kako lahko odstranite zagozden papir.)
Camera Connect Help: (Pomoč za povezovanje fotoaparata:)
(Izberite to, če si želite ogledati, kako s tiskalnikom povežete digitalni fotoaparat, ki je združljiv s PictBridge.)
Turn SmartFocus: (Pametno ostrenje:)
On (Vklopljeno) (privzeto)
Off (Izklopljeno)
Turn Digital Flash: (Digitalna bliskavica:)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno) (privzeto)
Date/time (Datum/čas) Date/time stamp: (Zaznamek
datuma/ure:)
Date/time (Datum/čas)
Date only (Samo datum)
Off (Izklopljeno) (privzeto)
Colorspace (Barvni prostor) Choose colorspace: (Izberite
barvni prostor:)
sRGB
Adobe RGB
Auto-select (Samodejno)
(privzeto)
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 11
Page 14
Poglavje 1
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meni Podmeniji/možnosti Dodatni podmeniji/možnosti
Privzeta možnost Auto-select (Samodejno) določa tiskalniku uporabo barvnega prostora Adobe RGB, če je na voljo. Če Adobe RGB ni na voljo, tiskalnik uporabi možnost sRGB.
Passport photo mode (Način za potne liste)
Turn passport photo mode: (Način za potne liste:)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno) (privzeto)
Select Size: (Izberite velikost:) Če izberete On (Vklopljeno),
vas tiskalnik pozove, da izberete velikost fotografije za potni list. Način za potne liste določa tiskalniku tiskanje vseh fotografij z izbrano velikostjo. Vsaka stran vsebuje eno fotografijo. Če pa določite več kopij iste fotografije, se vse kopije natisnejo na isto stran (če je na voljo dovolj prostora).
Fotografije, ki jih natisnete v načinu za potne liste, se morajo čez noč posušiti, preden jih prekrijete.
Tray select (Izbira pladnja) Select which paper tray to use:
(Izberite pladenj za papir:)
Front (Prednji) (privzeto, če zadnji pladenj ni nameščen)
Rear (Zadnji)
Ask each time (Vedno
vprašaj) (privzeto, če je zadnji pladenj nameščen)
Paper detect (Zaznaj papir) Auto paper detect: (Samodejna
zaznava papirja:)
On (Vklopljeno) (privzeto)
Off (Izklopljeno)
Preview animation (Predogled animacije)
Turn preview animation: (Predogled animacije:)
On (Vklopljeno) (privzeto)
Off (Izklopljeno)
12 HP Photosmart 8100 series
Page 15
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meni Podmeniji/možnosti Dodatni podmeniji/možnosti
Video enhancement (Izboljšava videa)
Turn video print enhancement: (Izboljšava tiskanja videa:)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno) (privzeto)
Restore defaults (Obnovi privzeto)
Restore original factory preferences: (Obnovi izvirne tovarniške možnosti:)
Yes (Da)
No (Ne)
Obnovi tovarniške nastavitve vseh elementov menija razen
Select language (Izberite jezik) in Select country/region (Izberite državo/regijo) (pod Language (Jezik) v meniju Preferences (Možnosti)) ter
nastavitve Bluetooth (pod
Bluetooth v glavnem meniju
tiskalnika).
Language (Jezik) Select language: (Izberite jezik:)
Select country/region: (Izberite državo/regijo:)
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 13
Page 16
Poglavje 1

Informacije o papirju

Tiskate lahko na fotografski papir, navaden papir ali majhne medije, npr. na indeksne kartice in ovojnice.
Nalaganje papirja
Vrsta papirja
Kako naložiti Pladenj
Letter ali A4
Prosojnice
Fotografski
papir velikosti 20 x 25 cm (8 x 10 palcev)
Fotografski papir velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
Indeksne kartice
Hagaki kartice
Kartice
velikosti L
1 Dvignite izhodni
pladenj.
2 Naložite navaden
papir, fotografski papir ali prosojnice tako, da je stran, ki bo natisnjena, obrnjena navzdol. Kup papirja ne sme biti višji od drsnika za prilagajanje dolžini papirja.
3 Povlecite drsnik
pladnja za fotografije k sebi, dokler se ne ustavi. Zasveti lučka glavnega pladnja, kar pomeni, da bo za tiskanje uporabljen papir z glavnega pladnja.
4 Spustite izhodni
pladenj.
1 Dvignite izhodni
pladenj.
2 Naložite papir tako,
da je stran, ki bo natisnjena, obrnjena navzdol. Če uporabljate papir z jezičkom, ga obrnite tako, da bo jeziček zadnji vstopil v tiskalnik.
3 Spustite izhodni
pladenj.
4 Potisnite drsnik
pladnja za fotografije od sebe, dokler se ne ustavi. Zasveti lučka
Glavni pladenj
1 Izhodni pladenj 2 Drsnik za prilagajanje širini papirja 3 Drsnik za prilagajanje dolžini papirja 4 Drsnik pladnja za fotografije
Pladenj za fotografije
1 Izhodni pladenj 2 Drsnik za prilagajanje širini papirja 3 Drsnik za prilagajanje dolžini papirja
14 HP Photosmart 8100 series
Page 17
Nalaganje papirja (se nadaljuje)
Vrsta papirja Kako naložiti Pladenj
pladnja za fotografije, kar pomeni, da bo za tiskanje uporabljen papir s pladnja za fotografije.
1 Drsnik pladnja za fotografije
Fotografski papir velikosti 13 x 18 cm (5 x 7 palcev)
Ovojnice
1 Odstranite izhodni
pladenj, tako da na obeh straneh pritisnete tipki in ga povlečete k sebi.
2 Naložite fotografski
papir tako, da je stran, ki bo natisnjena, obrnjena navzdol. Ovojnice naložite tako, da je prednja stran obrnjena navzdol, zavihek pa obrnjen na levo. Potisnite zavihke v ovojnice, da se ne zagozdijo.
3 Ponovno vstavite
izhodni pladenj.
4 Povlecite drsnik
pladnja za fotografije k sebi, dokler se ne ustavi. Zasveti lučka glavnega pladnja, kar pomeni, da bo za tiskanje uporabljen papir z glavnega pladnja.
Glavni vhodni pladenj
1 Izhodni pladenj
1 Drsnik za prilagajanje dolžini papirja 2 Drsnik za prilagajanje širini papirja
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 15
Page 18
Poglavje 1

Informacije o tiskalni kartuši

Tiskalnik HP Photosmart 8100 series lahko tiska barvne in črno-bele fotografije. HP ponuja različne vrste tiskalnih kartuš, tako da lahko izberete najbolj primerno kartušo za svoj projekt. Številke kartuš, ki jih lahko uporabite v tem tiskalniku, so tudi na hrbtni strani teh navodil.
Za najboljše rezultate tiskanja HP priporoča, da uporabljate samo tiskalne kartuše HP. Če v tiskalnik vstavite kartušo, ki je ni v tej tabeli, lahko s tem razveljavite garancijo tiskalnika.
Uporabite prave tiskalne kartuše
Za tiskanje …
V levo ležišče vstavite to tiskalno kartušo
V desno ležišče vstavite to tiskalno kartušo
Barvnih fotografij HP Tri-color #343 ali #344
(tribarvna)
Črno-belih fotografij HP Tri-color #343 ali #344
(tribarvna)
Fotografij »Sepia« ali »Antique«
Besedila in barvnih črtnih risb
Previdno Preverite, ali uporabljate pravo tiskalno kartušo. HP ne priporoča
spreminjanja ali ponovnega polnjenja kartuš HP. Poškodbe, ki nastanejo zaradi spreminjanja ali ponovnega polnjenja kartuš HP, niso zajete v garanciji HP.
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča, da tiskalne kartuše namestite pred datumom, natisnjenim na škatli.
Vstavljanje ali menjava tiskalnih kartuš
HP Tri-color #343 ali #344 (tribarvna)
HP Tri-color #343 ali #344 (tribarvna)
Pripravite tiskalnik in kartuše
1 Poskrbite, da je tiskalnik vklopljen in da ste iz
notranjosti tiskalnika odstranili karton. 2 Dvignite glavna vratca tiskalnika. 3Z obeh kartuš odstranite svetli rožnati trak.
HP Photo #348 (fotografska)
HP Gray Photo #100 (fotografska siva)
HP Photo #348 (fotografska)
HP Black #339 (črna)
Ne dotikajte se šob za črnilo ali bakrenih kontaktov kartuše in jih ne odstranjujte, prav tako ne skušajte znova nalepiti traku.
Odstranite rožnati trak
16 HP Photosmart 8100 series
Page 19
Vstavljanje ali menjava tiskalnih kartuš (se nadaljuje)
Ne dotikajte se tule
Vstavite kartuše
1 Če želite zamenjati kartušo, vratca ležišča
kartuše pritisnite dol in jih povlecite ven, da jih odprete, in nato povlecite kartušo ven.
2 Simbol na kartuši mora ustrezati ležišču. Držite
kartušo z oznako obrnjeno navzgor in jo potisnite v ležišče pod rahlim kotom navzgor, tako da so bakreni kontakti obrnjeni naprej.
Potiskajte jo, dokler se ne zaskoči na mestu. 3 Zaprite vratca ležišča kartuše. 4 Če je treba, ponovite prejšnje korake, da
namestite drugo kartušo. 5 Ko končate z nameščanjem kartuš, zaprite
glavna vratca.
Če želite, da bo tiskalnik pravilno deloval, morate namestiti obe kartuši.
Nasvet Način tiskanja z rezervnim črnilom
omogoča, da tiskate tudi takrat, ko ena od kartuš odpove ali se izprazni. V ta način vstopite tako, da odstranite kartušo in zaprete glavna vratca. Tiskalnik sicer tiska, vendar počasneje in manj kakovostno. Sporočilo vas opominja, da je tiskalnik v načinu tiskanja z rezervnim črnilom. Kartušo čimprej zamenjajte.
Nedejaven zaslon tiskalnika prikazuje dve ikoni, ki kažeta približno količino črnila v kartušah (100 %, 75 %, 50 %, 25 % in skoraj prazna kartuša). Če ena ali obe nameščeni kartuši nista pravi HP kartuši, se ikoni količine črnila ne prikažeta.
Vedno, ko namestite ali zamenjate tiskalno kartušo, vas sporočilo pozove, da natisnete stran za poravnavo. To zagotavlja visoko kakovost tiskanja.
Poravnajte kartuše
1 V vhodni pladenj naložite papir. 2 Sledite navodilom na zaslonu za poravnavo
kartuše.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 17
Page 20
Poglavje 1
Ko ne uporabljate tiskalne kartuše
Ko tiskalno kartušo odstranite iz tiskalnika, jo shranite v zaščitnik tiskalnih kartuš, če je na voljo. Zaščitnik kartuš prepreči sušenje črnila. Če kartuše ne shranite pravilno, morda ne bo pravilno delovala.
Kartušo vstavite v zaščitnik kartuš tako, da jo potiskate v zaščitnik pod rahlim kotom, dokler se ne zaskoči na mestu.
Ko vstavite kartušo v zaščitnik, jo shranite v shranjevalni prostor v tiskalniku pod zgornjim pokrovom.
18 HP Photosmart 8100 series
Page 21
2

Tiskanje z novim tiskalnikom

Tiskanje visokokakovostnih fotografij zase, družino in prijatelje je preprosto. To poglavje opisuje, kako hitro začeti s tiskanjem, in vsebuje podrobna navodila o uporabi pomnilniških kartic, izbiranju fotografij in drugo.

Hitri začetek

Tiskanje fotografij je preprosto kot šteti do tri! Tukaj je opisano, kako to naredite.
1. korak: Priprava na tiskanje
Vstavljanje tiskalne kartuše
Nalaganje papirja
1 Namestite tiskalne kartuše.
Glejte Informacije o tiskalni kartuši. a Odstranite embalažo in trak s tiskalne kartuše.
Ne dotikajte se bakrenih kontaktov kartuše ali
šob za črnilo. b Odprite zgornji del tiskalnika. c Simbol na kartuši mora ustrezati ležišču.
Držite kartušo z oznako obrnjeno navzgor in jo
potisnite v ležišče pod rahlim kotom navzgor,
tako da so bakreni kontakti obrnjeni naprej.
Potiskajte jo, dokler se ne zaskoči na mestu. d Ponovite to za vsako tiskalno kartušo, ki jo
morate namestiti.
2 Naložite fotografski papir.
Glejte Informacije o papirju. a Na zadnji strani tiskalnika odprite vhodni
pladenj. b Naložite nekaj listov fotografskega papirja na
vhodni pladenj. c Prilagodite papir z drsnikom, da se lepo prilega.
2. korak: Izbiranje fotografij
1 Vstavite pomnilniško kartico s fotografijami.
Previdno Če pomnilniško kartico nepravilno
vstavite, lahko poškodujete kartico in tiskalnik. Če želite več informacij o pomnilniških karticah, glejte
Vstavljanje pomnilniške kartice
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 19
Vstavljanje pomnilniških kartic.
2
Pritisnite Select Photos (Izberi fotografije)
ali , da se pomaknete med fotografijami v kartici.
3
Pritisnite Select Photos (Izberi fotografije) da izberete fotografijo, ki jo želite natisniti. Na zaslonu tiskalnika se v levem kotu fotografije pojavi kljukica.
,
Page 22
Poglavje 2
(se nadaljuje)
2. korak: Izbiranje fotografij
Izbiranje fotografije
3. korak: Tiskanje
Tiskanje fotografij

Tiskanje brez računalnika

S tiskalnikom HP Photosmart 8100 series lahko natisnete čudovite fotografije, ne da bi se sploh približali računalniku.
Če želite več informacij o izbiranju fotografij, glejte
Izbiranje fotografij.
Pritisnite Print (Natisni), da natisnete izbrane fotografije.

Uporaba pomnilniških kartic

Ko z digitalnim fotoaparatom poslikate slike, lahko iz njega odstranite pomnilniško kartico in jo vstavite v tiskalnik, s katerim si lahko ogledate in natisnete fotografije. Tiskalnik lahko bere te vrste pomnilniških kartic: CompactFlash
Microdrive
, MultiMediaCard™, Secure Digital™, SmartMedia™ in xD-Picture Card™.
Previdno Če uporabite katero koli drugo vrsto pomnilniške kartice, lahko
poškodujete pomnilniško kartico in tiskalnik.
Če želite izvedeti druge načine prenosa fotografij iz digitalnega fotoaparata v tiskalnik, glejte Vzpostavljanje povezave.
Podprte oblike zapisa datotek
Tiskalnik lahko neposredno iz pomnilniške kartice prepozna in natisne te vrste oblik zapisa datotek: JPEG, nestisnjen TIFF, AVI (stiskanje JPEG), QuickTime (stiskanje JPEG) in MPEG-1. Če digitalni fotoaparat shranjuje fotografije in video posnetke v drugih oblikah zapisa datotek, shranite datoteke v računalnik in jih natisnite s programsko opremo. Če želite več informacij, si oglejte pomoč v elektronski obliki za tiskalnik HP Photosmart.
Vstavljanje pomnilniških kartic
Ko z digitalnim fotoaparatom poslikate slike, iz njega odstranite pomnilniško kartico in jo vstavite v tiskalnik.
20 HP Photosmart 8100 series
, Memory Stick,
Page 23
Previdno Pomnilniške kartice ne vlecite ven, če utripa lučka pomnilniške
kartice. Utripajoča lučka pomeni, da tiskalnik dostopa do pomnilniške kartice.Če pomnilniško kartico povlečete ven, ko do nje dostopa naprava, lahko poškodujete tiskalnik in pomnilniško kartico ali pa pokvarite podatke v njej.
1 SmartMedia, xD-Picture Card 2 Memory Stick 3 CompactFlash, Microdrive 4 MultiMediaCard, Secure Digital
Vstavljanje pomnilniške kartice
1 Iz vseh rež odstranite vse vstavljene pomnilniške kartice. Hkrati imate lahko
vstavljeno samo eno kartico. 2 Poiščite ustrezno režo za svojo pomnilniško kartico. 3 Vstavite pomnilniško kartico v režo, tako da bodo bakreni kontakti obrnjeni
navzdol ali kovinske luknjice proti tiskalniku. 4 Nalahno potiskajte pomnilniško kartico v tiskalnik, dokler se ne ustavi.
Tiskalnik prebere pomnilniško kartico in nato prikaže prvo fotografijo v kartici. Če
ste z digitalnim fotoaparatom izbrali fotografije v kartici, vas tiskalnik vpraša, ali
želite natisniti fotografije, ki so izbrane s fotoaparatom.

Izbiranje fotografij

Z nadzorno ploščo tiskalnika lahko za tiskanje izberete eno ali več fotografij.
Izbiranje fotografije
1 Vstavite pomnilniško kartico. 2
S tipko Select Photos (Izberi fotografije)
natisniti.
Nasvet Če se želite hitro premikati med slikami, pritisnite in zadržite Select
Photos (Izberi fotografije)
3
Pritisnite Select Photos (Izberi fotografije)
trenutno prikazana na zaslonu tiskalnika.
Na zaslonu tiskalnika se v levem spodnjem kotu pojavi kljukica, ki pomeni, da je
fotografija izbrana za tiskanje. Pritisnite Select Photos (Izberi fotografije)
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 21
ali .
poiščite fotografijo, ki jo želite
ali
, da izberete fotografijo, ki je
Page 24
Poglavje 2
večkrat, če želite natisniti več kot eno kopijo fotografije. Poleg kljukice se prikaže številka, ki pomeni, koliko kopij bo natisnjeno. Pritisnite Cancel (Prekliči), če želite zmanjšati število kopij za eno.
4 Če želite izbrati več fotografij, ponavljajte te korake.
Preklic izbire fotografije
1
S tipko Select Photos (Izberi fotografije)
preklicati izbiro.
2 Pritisnite Cancel (Prekliči).
Fotografij s preklicem izbire ne izbrišete iz pomnilniške kartice.

Tiskanje izbranih fotografij

Fotografije lahko tiskate iz pomnilniške kartice ali neposredno iz digitalnega fotoaparata PictBridge ali HP za neposredno tiskanje. Natisnete lahko izbrane fotografije, vse fotografije, fotografije, izbrane na preglednem listu, ali obseg fotografij. Če želite navodila, si oglejte Uporabniški priročnik, ki je na voljo v elektronski obliki na CD-ju User's Guide (Uporabniški priročnik).

Izboljševanje fotografij

Tiskalnik ponuja različna orodja in učinke, s katerimi lahko izboljšate svoje fotografije ali pa jih uporabite na ustvarjalne načine. Dodate lahko barvne učinke, odstranite rdeče oči in dodate okrasno obrobo. Nastavitve ne spremenijo izvirne fotografije. Vplivajo samo na tiskanje. Če želite navodila, si oglejte Uporabniški priročnik, ki je na voljo v elektronski obliki na CD-ju User's Guide (Uporabniški priročnik).
ali
poiščite fotografijo, ki ji želite

Spreminjanje možnosti tiskalnika

Z menijem na nadzorni plošči tiskalnika lahko po lastni želji spremenite njegove privzete nastavitve. Možnosti tiskalnika so globalne nastavitve. Veljajo za vse fotografije, ki jih natisnete. Če želite celoten seznam možnosti in njihovih privzetih nastavitev, glejte Meni tiskalnika. Če želite navodila o spreminjanju možnosti tiskalnika, si oglejte Uporabniški priročnik, ki je na voljo v elektronski obliki na CD-ju User's Guide (Uporabniški priročnik).

Vzpostavljanje povezave

Tiskalnik uporabite za ohranjanje povezave z drugimi napravami in osebami.

Vzpostavljanje povezave z drugimi napravami

S tem tiskalnikom lahko vzpostavite povezavo z računalniki ali drugimi napravami na več načinov. Vsaka vrsta povezave vam omogoča različne stvari.
22 HP Photosmart 8100 series
Page 25
Vrsta povezave in kaj potrebujete Kaj vam omogoča
USB
Kabel, združljiv z vodilom USB (Universal Serial Bus) 1.1 ali 2.0 Full-speed, ki je lahko dolg največ 3 metre. Če želite navodila o povezovanju tiskalnika s kablom USB, si oglejte knjižico Quick Start (Kratka navodila).
Računalnik z internetnim dostopom (za HP Instant Share).
PictBridge
Digitalni fotoaparat, združljiv s PictBridge, in kabel USB.
Fotoaparat povežite z vrati za fotoaparat na prednji strani tiskalnika.
Bluetooth
Izbirni brezžični tiskalniški adapter HP Bluetooth.
Če ste dobili tiskalnik skupaj s tem dodatkom ali če ste ga kupili posebej, si za navodila oglejte priloženo dokumentacijo in elektronsko pomoč.
Tiskanje z računalnikom na tiskalnik. Glejte Tiskanje z
računalnikom.
Shranjevanje fotografij iz pomnilniške kartice, ki je vstavljena v tiskalnik, v računalnik, kjer jih lahko izboljšate ali organizirate v programski opremi HP Image Zone.
Izmenjevanje fotografij s HP Instant Share.
Tiskanje na tiskalnik neposredno iz HP Photosmart digitalnega fotoaparata za neposredno tiskanje. Če želite več informacij, glejte
Tiskanje brez računalnika in
dokumentacijo za fotoaparat.
Tiskanje na tiskalnik neposredno iz digitalnega fotoaparata, ki je združljiv s PictBridge.
Če želite več informacij, glejte Tiskanje
brez računalnika in dokumentacijo za
fotoaparat.
Tiskanje na tiskalnik iz katere koli naprave z brezžično tehnologijo Bluetooth.
Če povežete izbirni brezžični tiskalniški adapter HP Bluetooth s tiskalnikom prek vrat za fotoaparat, poskrbite, da bodo možnosti v meniju tiskalnika za Bluetooth pravilno nastavljene. Glejte
Meni tiskalnika.
Adapter ni združljiv z operacijskim sistemom Macintosh.

Vzpostavljanje povezave s HP Instant Share

HP Instant Share uporabite za izmenjavanje fotografij s prijatelji in sorodniki prek e­pošte, spletnih albumov ali spletnih storitev za fotografije. Tiskalnik mora biti povezan prek kabla USB z računalnikom z internetnim dostopom in nameščeno vso HP programsko opremo. Če poskušate uporabiti HP Instant Share brez nameščene ali konfigurirane vse zahtevane programske opreme, dobite sporočilo o zahtevanih korakih.
Uporaba HP Instant Share
1 Vstavite pomnilniško kartico in izberite nekaj fotografij. 2 Pritisnite HP Instant Share.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 23
Page 26
Poglavje 2
3 Sledite navodilom na zaslonu računalnika za izmenjavanje izbranih fotografij z
drugimi.
Če želite informacije o uporabi HP Instant Share, si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.

Tiskanje z računalnikom

Vsi fotografski tiskalniki HP imajo priloženo programsko opremo HP Image Zone, s katero lahko po želji uredite svoje fotografije. Svoje fotografije lahko urejate, izmenjujete in z njimi ustvarjate zabavne projekte, npr. čestitke. HP Image Zone se namesti samo, če izberete namestitveno možnost Typical (Običajna). Glejte
Nameščanje programske opreme.
Funkcija programske opreme
Nadzor nad tiskanjem
Izkoristite zmogljivost gonilnika tiskalnika HP Photosmart. S to programsko opremo imate popoln nadzor nad tem, kako se natisnejo vaše fotografije. Omogoča:
Izdelavo poskusnih izpisov, s katerimi se prihrani črnilo in fotografske medije
Spoznavanje načinov za najboljšo uporabo tiskalnika in digitalnih fotografij
Uporabo naprednih barvnih nastavitev za visokokakovostne izpise
HP Instant Share
HP Instant Share uporabljajte za izmenjevanje fotografij z družino in prijatelji. HP Instant Share omogoča:
Pošiljanje slik po e-pošti brez velikih datotečnih prilog
Ustvarjanje elektronskih albumov za izmenjevanje, organiziranje in shranjevanje fotografij
Elektronsko naročanje izdelave fotografij v studiu (na voljo odvisno od ponudbe v državi/regiji)
Kje najdete informacije
Windows: V elektronski pomoči kliknite HP Photosmart Printer Help (Pomoč za tiskalnik HP Photosmart). V
pogovornem oknu tiskalnika z desno miškino tipko kliknite katero koli možnost in kliknite polje What's This? (Kaj je
to?), da izveste več o tej možnosti. Macintosh: V programu Finder (Iskalec)
izberite Help (Pomoč) > Mac Help (Pomoč za Mac) in nato Library (Knjižnica) > HP Photosmart Printer Help for Macintosh (Pomoč za tiskalnik HP Photosmart za Macintosh).
Če želite več informacij o uporabi storitve HP Instant Share z vašim modelom tiskalnika, glejte
Vzpostavljanje povezave s HP Instant Share.
Windows: V elektronski pomoči kliknite Use the HP Image Zone (Uporaba HP Image Zone) in kliknite Share your images using HP Instant Share (Izmenjevanje slik s HP Instant Share).
Če želite uporabiti HP Instant Share v operacijskem sistemu Windows, zaženite HP Image Zone, izberite eno ali več fotografij in nato kliknite jeziček
HP Instant Share. Macintosh: Zaženite HP Instant Share
in sledite navodilom na zaslonu.
24 HP Photosmart 8100 series
Page 27
(se nadaljuje)
Funkcija programske opreme Kje najdete informacije
Če želite uporabiti HP Instant Share v računalniku Macintosh, v menijski vrstici Dock (Dok) pritisnite in zadržite
HP Photosmart Menu (Meni HP Photosmart) in nato v pojavnem meniju izberite HP Instant Share.
Ustvarjalni projekti
To je več kot samo album fotografij. HP Image Zone omogoča, da digitalne fotografije uporabite za ustvarjalne projekte:
nalepke za majice
transparente
●čestitke
Organiziranje fotografij
HP Image Zone vam pomaga, da imate pregled nad svojimi digitalnimi fotografijami in video posnetki. Omogoča vam:
Organiziranje fotografij v albume
Iskanje fotografij po datumu, ključnih besedah in drugem
Samodejno indeksiranje slik
Windows: V elektronski pomoči kliknite Use the HP Image Zone (Uporaba HP Image Zone) in kliknite Create projects (Ustvari projekte).
Če želite ustvarjati v operacijskem sistemu Windows, zaženite HP Image Zone, izberite eno ali več fotografij in nato kliknite jeziček Projects (Projekti).
Macintosh: Če želite ustvarjati v računalniku Macintosh, v menijski vrstici Dock (Dok) pritisnite in zadržite
HP Photosmart Menu (Meni HP Photosmart) in nato v pojavnem
meniju izberite HP Image Print. V spustnem meniju Print Style (Slog tiskanja) izberite možnost tiskanja. V oknu HP Image Print se pojavijo navodila.
V elektronski pomoči kliknite Use the
HP Image Zone (Uporaba HP Image Zone) in kliknite Manage your images (Upravljanje slik).
Če želite organizirati svoje fotografije v operacijskem sistemu Windows, zaženite HP Image Zone in nato kliknite jeziček My Images (Moje slike).
Macintosh: Ta funkcija v računalnikih Macintosh ni na voljo.
Urejanje in izboljševanje fotografij Windows: V elektronski pomoči kliknite
Use the HP Image Zone (Uporaba HP Image Zone) in kliknite Edit your images (Urejanje slik).
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 25
Page 28
Poglavje 2
(se nadaljuje)
Funkcija programske opreme Kje najdete informacije
Če želite urejati fotografije v operacijskem sistemu Windows, zaženite HP Image Zone, izberite eno ali več fotografij in nato kliknite jeziček Edit (Uredi).
Programska oprema HP Image Zone omogoča:
Ročno popravljanje barve in druge spremembe, s katerimi izboljšate fotografije pred tiskanjem
Dodajanje besedila in drugih grafik
Macintosh: Če želite urejati fotografije v računalniku Macintosh, v menijski vrstici Dock (Dok) pritisnite in zadržite
HP Photosmart Menu (Meni HP Photosmart) in nato v pojavnem meniju izberite HP Image Edit.
Spreminjanje velikosti digitalnih fotografij
26 HP Photosmart 8100 series
Page 29
3

Nameščanje programske opreme

Nameščanje programske opreme

Tiskalniku je priložena izbirna programska oprema, ki jo lahko namestite v računalnik. Ko z uporabo navodil v Priročniku za namestitev namestite strojno opremo tiskalnika,
uporabite navodila v tem poglavju za nameščanje programske opreme.
Uporabniki programa Windows
Pomembno: Ne povežite kabla USB,
dokler vas računalnik ne pozove. Programska oprema HP Image Zone in
polna funkcionalnost tiskalnika se namesti, ko pri nameščanju HP programske opreme izberete možnost Typical (Običajna).
1 V pogon CD-ROM v računalniku
vstavite CD HP Photosmart.
2 Kliknite Next (Naprej) in sledite
navodilom na zaslonu. Če se navodila ne prikažejo, na pogonu CD-ROM poiščite datoteko setup.exe in jo dvokliknite. Počakajte nekaj minut, da se datoteke naložijo.
Opomba Če se prikaže pogovorno
okno Found New
Hardware (Čarovnik za najdeno novo strojno opremo), kliknite Cancel (Prekliči), izvlecite kabel
USB in ponovno zaženite namestitev.
Uporabniki računalnikov Macintosh
Pomembno: Ne povežite kabla USB,
dokler vas računalnik ne pozove. 1 V pogon CD-ROM v računalniku
vstavite CD HP Photosmart.
2 Dvokliknite ikono HP Photosmart
CD.
3 Dvokliknite ikono HP Photosmart
Install (Namestitev za HP Photosmart). Sledite navodilom
na zaslonu za namestitev programske opreme za tiskalnik.
4 Ko vas računalnik pozove, povežite
en konec kabla USB z vrati USB na zadnji strani tiskalnika in drug konec z vrati USB v vašem računalniku.
5 V pogovornem oknu Print (Tiskanje)
izberite tiskalnik. Če tiskalnik ni prikazan na seznamu, kliknite Edit
Printer List (Urejanje seznama tiskalnikov), da dodate tiskalnik.
3 Ko vas računalnik pozove, povežite
en konec kabla USB z vrati USB na zadnji strani tiskalnika in drug konec z vrati USB v vašem računalniku.
4 Sledite navodilom na zaslonu,
dokler se namestitev ne dokonča in se računalnik ponovno ne zažene. Ko se prikaže stran Congratulations (Čestitamo), kliknite Print a demo
page (Natisni predstavitveno stran).
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 27
Page 30
Poglavje 3

Odpravljanje težav pri namestitvi

Če se programska oprema tiskalnika ni uspešno namestila ali če tiskalnik in računalnik ne komunicirata pravilno po namestitvi programske opreme, poiščite rešitve na tej strani. Če še vedno potrebujete pomoč, si oglejte dokumentacijo tiskalnika ali pa se obrnite na podporo za uporabnike. Preverite kabelske povezave med tiskalnikom in računalnikom ter se prepričajte, ali uporabljate najnovejšo različico programske opreme tiskalnika.
Čarovnik za najdeno novo strojno opremo se odpre, vendar pa ne prepozna tiskalnika.
Morda ste povezali kabel USB preden ste dokončali namestitev programske opreme. Odklopite kabel USB in ponovno zaženite namestitev programske opreme. Kabel USB povežite, ko vas računalnik pozove med namestitvijo programske opreme.
Med namestitvijo programske opreme se računalnik neha odzivati.
To lahko pomeni, da se v ozadju zaganja antivirusna ali druga programska oprema, ki upočasni postopek namestitve. Počakajte, da programska oprema konča s prenašanjem datotek. To lahko traja nekaj minut. Če se po nekaj minutah računalnik še vedno ne odziva, ga ponovno zaženite, začasno zaustavite ali onemogočite vso dejavno antivirusno programsko opremo, zaustavite vse druge programe in ponovno namestite programsko opremo tiskalnika.
Opomba Antivirusna programska oprema se bo samodejno ponovno zagnala, ko
boste ponovno zagnali računalnik.
Med namestitvijo se prikaže pogovorno okno System Requirements (Sistemske zahteve).
Komponenta računalniškega sistema ne ustreza minimalnim sistemskim zahtevam. Nadgradite komponento, da bo ustrezala sistemskim zahtevam, in nato ponovno namestite programsko opremo tiskalnika.
Pogovorno okno System Requirements (Sistemske zahteve) označuje, da je v računalniku nameščena zastarela različica Internet Explorerja.
Na tipkovnici pritisnite Ctrl+Shift in v pogovornem oknu System Requirements (Sistemske zahteve) kliknite Cancel (Prekliči), da preskočite blokado in dokončate namestitev programske opreme. Internet Explorer morate posodobiti takoj po namestitvi programske opreme HP Photosmart, sicer programska oprema HP ne bo delovala pravilno.
Opomba Programske opreme HP po posodobitvi Internet Explorerja ni treba še
enkrat namestiti.
Računalnik ne more brati podatkov s CD-ja HP Photosmart.
Preverite, ali je CD umazan ali popraskan. Če drugi CD-ji delujejo, CD HP Photosmart pa ne, imate morda poškodovan CD. Programsko opremo tiskalnika lahko prenesete s spletnega mesta www.hp.com/support. Če tudi drugi CD-ji ne delujejo, boste morda morali popraviti pogon CD-ROM.
28 HP Photosmart 8100 series
Page 31
4

Podpora in garancija

To poglavje vsebuje informacije o tehnični podpori in garanciji tiskalnika.

Podpora za uporabnike

Če imate težave, sledite tem korakom: 1 Preverite dokumentacijo, ki ste jo dobili skupaj s tiskalnikom.
Kratka navodila: Kratka navodila za tiskalnik HP Photosmart 8100 series razlagajo,
kako pripraviti tiskalnik in natisniti prvo fotografijo.
Uporabniški priročnik: Uporabniški priročnik opisuje osnovne funkcije tiskalnika,
razlaga, kako uporabiti tiskalnik brez računalnika, in vsebuje informacije o odpravljanju težav s strojno opremo. Priročnik je v elektronski obliki na voljo na CD-ju User's Guide (Uporabniški priročnik).
Pomoč za tiskalnik HP Photosmart: Elektronska pomoč za tiskalnik HP Photosmart
opisuje, kako uporabiti tiskalnik z računalnikom, in vsebuje informacije o odpravljanju težav s programsko opremo.
Navodila za uporabo: Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series so
knjiga, ki jo berete. V njej so osnovne informacije o tiskalniku, vključno s pripravo, delovanjem, tehnično podporo in garancijo. Če želite podrobna navodila, si oglejte vsebino CD-ja User’s Guide (Uporabniški priročnik).
Pomoč za tiskalnik HP Photosmart: Elektronska pomoč za tiskalnik HP Photosmart
opisuje, kako uporabiti tiskalnik z računalnikom, in vsebuje informacije o odpravljanju težav s programsko opremo. Glejte Nameščanje programske opreme.
2 Če z informacijami iz dokumentacije niste uspeli odpraviti težave, obiščite www.hp.com/
support, kjer lahko:
Dostopate do spletnih strani za podporo – Pošljete HP-ju e-poštno sporočilo za odgovore na vaša vprašanja – Prek spletnega klepeta vzpostavite povezavo s HP strokovnjakom – Najdete posodobitve programske opreme Možnosti podpore in razpoložljivost so odvisne od izdelka, države/regije in jezika.
3 Samo za Evropo: Obrnite se na svojega krajevnega prodajalca. Če ima tiskalnik strojno
okvaro, ga boste morali odnesti k svojemu prodajalcu. Popravilo je brezplačno v obdobju omejene garancije tiskalnika. Po poteku obdobja garancije boste morali za popravilo plačati.
4 Če z uporabo elektronske pomoči ali HP spletnih mest ne morete odpraviti težave, pokličite
podporo za uporabnike na telefonsko številko za vašo državo/regijo. Seznam telefonskih številk za države/regije je v naslednjem poglavju.

Telefonska podpora za uporabnike

Ko je tiskalnik v garanciji, lahko dobite brezplačno telefonsko podporo. Če želite več informacij, glejte Izjava o omejeni garanciji ali obiščite www.hp.com/support, kjer lahko preverite trajanje brezplačne podpore.
Po poteku brezplačne podpore prek telefona lahko HP pomoč dobite z doplačilom. Za možnosti podpore se obrnite na svojega HP prodajalca ali pokličite na telefonsko številko za podporo v vaši državi/regiji.
Za HP telefonsko podporo pokličite na ustrezno telefonsko številko za vaše področje. Telefonske klice obračuna vaš ponudnik telefonskih storitev.
Zahodna Evropa: Uporabniki v Zahodni Evropi naj obiščejo www.hp.com/support, kjer lahko dobijo telefonske številke za podporo za svojo državo/regijo.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 29
Page 32
Poglavje 4
www.hp.com/support
61 56 45 43
Argentina Argentina
Australia
800 171
Brasil (dentro da grande São Paulo)
Brasil (fora da grande São Paulo)
Canada
Caribbean
Central America
Chile
Columbia
Costa Rica
Česká republika
Ecuador
(Andinat el)
Ecuador (Pacifitel)
2 532 5222
Greece (international) Greece (in-country) Greece (Cyprus)
Guatemala
Magyarország
India
Indonesia
(0) 9 830 4848
Jamaica
(54) 11-4778-8380 0-810-555-5520
13 10 47
(11) 3747-7799
0800-157751
(800) 474-6836
1-800-711-2884
1-800-711-2884
800-360-999
(8621) 38814518
01-800-011-4726
0-800-011-4114 + 1-800-711-2884
261 307 310
1-800-711-2884
1-800-225528
+ 30 210 6073603 801 11 22 55 47 800 9 2649
1-800-999-5105
852-2802 4098
1 382 1111
1 600 44 7737
62 (21) 350 3408
0-800-7112884
0570-000511
+81-3-3335-9800
1588-3003
Malaysia
México (Ciudad de México) México (fuera de
Ciudad de México)
22 404747
New Zealand
Nigeria 1 3204 999
Pan ama
Per ú
Philippines
Pol ska
Puerto Rico
Republica Dominicana
România
Russia (Moscow) Russia (St. Petersburg)
800 897 1444
Singapore
Slovakia
South Africa (Intl.)
South Africa (RSA)
Rest Of West Africa
Thailand
71 89 12 22
Trinidad & Tobago 1-800-7112884
Türkiye
Ukraine
800 4520
United States
Ven ezue la
Viêt Nam
For Bangladesh, Brunei, Cambodia, Pakistan, and Sri Lanka
1800-80-5405
(55)5258-9922
01-800-4726684
0800 441 147
001-800-7112884
0-800-10111
63 (2) 867-3551
22 5666 000
1-877-232-0589 1-800-7112884
(21) 315 4442
095 797 3520
812 346 7997
65 6272 5300
2 50222444
+ 27 11 2589301
086 0001030
+ 351 213 17 63 80
(02) 8722-8000
66 (2) 353 9000
(212) 444 7171
(380 44) 490 3520
(800) 474-6836
01-800-4746.8368
84 (8) 823 4530
Fax to : +65-6275-6707
Klicanje
Podporo za uporabnike pokličite, ko ste blizu računalnika in tiskalnika. Pripravite te podatke:
Modelno številko tiskalnika (najdete jo na prednji strani tiskalnika).
Serijsko številko tiskalnika (najdete jo na dnu tiskalnika).
Operacijski sistem računalnika.
Različico gonilnika tiskalnika:
Osebni računalnik Windows: Če želite videti različico gonilnika tiskalnika, v opravilni
vrstici Windows z desno miškino tipko kliknite ikono HP in izberite About (Vizitka).
Macintosh: Če želite videti različico gonilnika tiskalnika, uporabite pogovorno okno
Print (Tiskanje).
30 HP Photosmart 8100 series
Page 33
Sporočila, prikazana na zaslonu tiskalnika ali na monitorju računalnika.
Odgovore na ta vprašanja:
Ali je do težave, zaradi katere kličete, že kdaj prišlo? Ali lahko ponovite stanje? – Ali ste ob nastali težavi v računalnik namestili novo strojno ali programsko opremo?

Izjava o omejeni garanciji

Izjavo o omejeni garanciji najdete posebej v škatli.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 31
Page 34
Poglavje 4
32 HP Photosmart 8100 series
Page 35
5

Specifikacije

V tem poglavju je seznam minimalnih sistemskih zahtev za namestitev programske opreme za tiskalnik HP Photosmart in izbrane specifikacije tiskalnika. Če želite celoten seznam specifikacij tiskalnika in sistemskih zahtev, si oglejte pomoč v elektronski obliki. Če želite informacije o ogledu pomoči v elektronski obliki, glejte Več informacij.

Sistemske zahteve

Komponenta Minimum za osebni
računalnik Windows
Operacijski sistem
Procesor
RAM 64 MB (128 MB priporočeno) Mac OS od 10.1 do 10.3:
Prostor na disku 500 MB 500 MB
Prikaz grafike 800 x 600, 16-bitno ali več 800 x 600, 16-bitno ali več
Pogon CD-ROM 4x 4x
Povezovanje USB: Microsoft Windows 98,
Brskalnik Microsoft Internet Explorer
Microsoft® Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home in XP Professional
Intel® Pentium® II (ali enakovreden procesor) ali hitrejša različica tega procesorja
2000 Professional, ME, XP Home in XP Professional
PictBridge: z vrati za fotoaparat na prednji strani
Bluetooth: z izbirnim brezžičnim adapterjem HP Bluetooth
5.5 ali novejša različica tega brskalnika
Minimum za Macintosh
Mac® OS X od 10.1 do 10.3
G3 ali hitrejša različica tega procesorja
128 MB
USB: prednja in zadnja vrata (OS X od 10.1 do 10.3)
PictBridge: z vrati za fotoaparat na prednji strani
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 33
Page 36
Poglavje 5

Specifikacije tiskalnika

Zvrst Specifikacije
Povezovanje USB: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP
Oblike zapisa slikovnih datotek JPEG Baseline
Velikosti medijev Fotografski papir 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
Specifikacije medijev Priporočena največja dolžina: 356 mm (14 palcev)
Velikosti medijev, standardne Fotografski papir
Home in XP Professional; Mac OS X od 10.1 do 10.3
TIFF 24-bitna, RGB, nestisnjena in prepletena TIFF 24-bitna, YCbCr, nestisnjena in prepletena TIFF 24-bitna, RGB, packbits in prepletena TIFF 8-bitna, v sivinah, nestisnjena/packbits TIFF 8-bitna, v paletnih barvah, nestisnjena/packbits TIFF 1-bitna, nestisnjena/packbits/1D Huffman
Fotografski papir z jezičkom 10 x 15 cm z 1,25 cm jezička (4 x 6 palcev z 0,5 palca jezička)
Indeksne kartice 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) Hagaki kartice 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 palca) A6 kartice 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 palca) Kartice velikosti L 90 x 127 mm (3,5 x 5 palcev) Kartice velikosti L z jezičkom 90 x 127 mm z 12,5 mm
jezička (3,5 x 5 palcev z 0,5 palca jezička)
Priporočena največja debelina: 292 µm (11,5 mil)
76 x 76 mm do 216 x 356 mm (3 x 3 palce do 8,5 x 14 palcev)
Navaden papir
Letter, 216 x 280 mm (8,5 x 11 palcev) Legal, 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcev) Executive, 190 x 254 mm (7,5 x 10 palcev) A4, 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 palca) A5, 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 palca) B5, 176 x 250 mm (6,9 x 9,8 palca)
Kartice
Hagaki kartice, 100 x 148 mm (3,94 x 5,83 palca) Kartice velikosti L, 90 x 127 mm (3,5 x 5 palcev) Kartice velikosti L z jezičkom, 90 x 127 mm z 12,5 mm
jezička (3,5 x 5 palcev z 0,5 palca jezička) Indeksne kartice, 76 x 127 mm, 10 x 15 cm in 127 x 203
mm (3 x 5 palcev, 4 x 6 palcev in 5 x 8 palcev) A6, 105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 palca)
Ovojnice
34 HP Photosmart 8100 series
Page 37
(se nadaljuje)
Zvrst Specifikacije
Št. 9, 98.4 x 225,4 mm (3,875 x 8,875 palca) Št. 10, 105 x 240 mm (4,125 x 9,5 palca) Vabila A2, 110 x 146 mm (4,375 x 5,75 palca) DL, 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palca) C6, 114 x 162 mm (4,5 x 6,4 palca)
Po meri
76 x 127 mm do 216 x 356 mm (3 x 5 palcev do 8,5 x 14 palcev)
Prosojnice in listi z nalepkami
Letter, 216 x 280 mm (8,5 x 11 palcev) A4, 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 palca)
Vrste medijev Papir (navaden, inkjet, fotografski in neskončni)
Ovojnice Prosojnice Nalepke Kartice (indeksne, voščilnice, Hagaki, A6, velikosti L) Nalepke za majice
Pomnilniške kartice CompactFlash Type I in Type II
Microdrive MultiMediaCard Secure Digital SmartMedia Memory Stick xD-Picture Card
Podprte oblike zapisa datotek za pomnilniško kartico
Pladnji za papir Glavni pladenj
Kapaciteta pladnja za papir Glavni pladenj
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 35
Tiskanje: glejte zgornji seznam Shranjevanje: vse oblike zapisa datotek
76 x 127 mm do 216 x 356 mm (3 x 5 palcev do 8,5 x 14 palcev)
Pladenj za fotografije
10 x 15 cm (4 x 6 palca) in Hagaki
Izhodni pladenj
Vse podprte velikosti
100 listov navadnega papirja 14 ovojnic 20 - 40 kartic (odvisno od debeline) 20 listov neskončnega papirja 30 listov nalepk
Page 38
Poglavje 5
(se nadaljuje)
Zvrst Specifikacije
25 prosojnic, nalepk za majice ali fotografskega papirja
Pladenj za fotografije
25 listov fotografskega papirja
Izhodni pladenj
50 listov navadnega papirja 20 listov fotografskega papirja, neskončnega papirja ali
prosojnic 10 kartic ali ovojnic 25 listov nalepk ali nalepk za majice
Poraba energije Tiskanje: 15 - 45 W
Nedejaven: 5 W Izklopljen: 2 W
Tiskalne kartuše HP Gray Photo (C9368A) (fotografska siva)
HP Color Photo (C9369E) (fotografska barvna) HP Tri-color (C8766E ali C9363E) (tribarvna) HP Black (C8767E) (črna)
Podpora za USB Microsoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home
Oblike zapisa video datotek Motion JPEG AVI

Izjave o varovanju okolja

Podjetje Hewlett-Packard Company je zavezano k izdelovanju kakovostnih okolju prijaznih izdelkov.

Varovanje okolja

Tiskalnik je bil načrtovan tako, da čimbolj zmanjša učinek na naše okolje. Če želite več informacij, obiščite spletno mesto HP's Commitment to the Environment na naslovu www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/.

Ozon

Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3).
in XP Professional OS X od 10.1 do 10.3 HP priporoča, da je kabel USB krajši od 3 metrov
(10 čevljev)
Motion-JPEG QuickTime MPEG-1
36 HP Photosmart 8100 series
Page 39

Poraba energije

Poraba energije je znatno manjša, če je izdelek vrste ENERGY STAR®, kar ohranja naravne vire in prihrani denar, pri tem pa ne zmanjšuje visoko učinkovitost izdelka. Ta izdelek je vrste ENERGY STAR, ki je prostovoljen program, namenjen spodbujanju razvoja pisarniških izdelkov, ki učinkovito izrabljajo energijo.
ENERGY STAR je zaščitena znamka v ZDA. Podjetje Hewlett-Packard Company kot partner ENERGY STAR ugotavlja, da ta izdelek ustreza priporočilom programa ENERGY STAR za učinkovito izrabo energije. Če želite več informacij, obiščite www.energystar.gov.

Poraba papirja

Izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja, kot to predpisuje standard DIN 19309.

Plastika

Plastični deli, težji od 24 gramov (0,88 unč), so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki omogočajo identifikacijo plastike za reciklažo na koncu življenjske dobe tiskalnika.

Podatkovni listi o varnosti materialov

Podatkovne liste o varnosti materialov (MSDS) lahko dobite na spletnem mestu HP na naslovu
www.hp.com/go/msds. Uporabniki, ki nimajo internetnega dostopa, se lahko obrnejo na podporo
za uporabnike.

Program recikliranja

HP ponuja vedno več programov za vračanje izdelkov in reciklažo v veliko državah in pri partnerjih z nekaj največjimi elektronskimi reciklažnimi centri po vsem svetu. HP ohranja sredstva s preprodajo nekaterih njegovih najbolj priljubljenih izdelkov.
Ta HP izdelke v spojih vsebuje svinec, ki lahko zahteva posebno ravnanje ob koncu njegove življenjske dobe.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series 37
Page 40
Declaration of conformity
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s name and address:
Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA
Regulatory model number:
Declares that the product:
Product name:
Model number(s): Photosmart 8150 (Q3399A)
Power adapters: HP Part # Q0950-4476 (domestic)
Conforms to the following product specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22: 1997 / EN 55022: 1998, Class B
Supplementary Information: The Product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive
89/336/EEC and carries the CE marking accordingly.
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen Germany. (FAX +49-7031-14-3143)
SDGOA-0402
Photosmart 8100 series (Q3399A)
HP Part # Q0950-4476 (international)
IEC 60950: 3rd Edition: 1999 EN 60950:2000 UL1950/CSA22.1 No.950, 3rd Edition:1995 NOM 019–SFCI-1993 GB4943:2001
CISPR 24: 1997 / EN 55024: 1998 IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000 IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/A1: 2001 CNS13438: 1998, VCCI-2 FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2 GB9254: 1998
Loading...