Informasjonen i dette dokumentet kan
endres uten forvarsel. Gjengivelse,
tilpasning eller oversettelse av dette
materialet er ikke tillatt uten at det
først er innhentet skriftlig tillatelse,
med unntak av det som er tillatt i
henhold til lover om opphavsrett.
Merknad
De eneste garantiene for produkter og
tjenester fra HP er angitt i
garantierklæringene som følger med
slike produkter eller tjenester.
Ingenting i dette dokumentet kan
tolkes som en tilleggsgaranti. HP er
ikke erstatningsansvarlig for tekniske
eller andre typer feil eller utelatelser i
dette dokumentet.
Hewlett-Packard Development
Company, L.P. kan ikke holdes
ansvarlig for tilfeldige skader eller
følgeskader i forbindelse med eller
som resultat av utrustningen, ytelsen
eller bruken av dette dokumentet og
programmaterialet som det beskriver.
Varemerker
HP, HP-logoen og Photosmart tilhører
Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Secure Digital-logoen er et varemerke
for SD Association.
Microsoft og Windows er registrerte
varemerker for Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF og CF-logoen er
varemerker for CompactFlash
Association (CFA).
Memory Stick, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO og Memory Stick
PRO Duo er varemerker eller
registrerte varemerker for Sony
Corporation.
MultiMediaCard er et varemerke for
Infineon Technologies AG i Tyskland,
og er lisensiert til MMCA
(MultiMediaCard Association).
Microdrive er et varemerke for Hitachi
Global Storage Technologies.
SmartMedia er et varemerke for
Toshiba Corporation.
xD-Picture Card er et varemerke for
Fuji Photo Film Co., Ltd., Toshiba
Corporation og Olympus Optical Co.,
Ltd.
Mac, Mac-logoen og Macintosh er
registrerte varemerker for Apple
Computer, Inc.
Bluetooth-ordmerket og -logoene eies
av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av
disse merkene av Hewlett-Packard
Company skjer i henhold til lisens.
PictBridge og PictBridge-logoen er
varemerker for Camera & Imaging
Products Association (CIPA).
Andre merker og deres produkter er
varemerker eller registrerte
varemerker for de respektive eierne.
Den innebygde programvaren i
skriveren er delvis basert på arbeid
utført av Independent JPEG Group.
Copyright til visse fotografier i dette
dokumentet innehas av de
opprinnelige eierne.
Identifikasjonsnummer for
modellen: SDGOA-0402
Med henblikk på identifikasjon har
produktet fått tildelt et modellnummer.
Produktets modellnummer er
SDGOA-0402. Dette nummeret må
ikke forveksles med markedsnavnet
(HP Photosmart 8100 series-skriver)
eller produktnummeret (Q3399A).
Sikkerhetsinformasjon
Følg alltid grunnleggende
sikkerhetsregler ved bruk av dette
produktet for å redusere faren for
skader som følge av brann eller
elektrisk støt.
Advarsel For å hindre fare
for brann og elektrisk støt
skal produktet ikke utsettes
for regn eller noen type
fuktighet.
●Les og sørg for at du har forstått
alle instruksjonene i heftet
HP Photosmart 8100 series
Hurtigstart.
●Bruk alltid et jordet strømuttak
når du kobler skriveren til en
strømkilde. Hvis du ikke vet om
uttaket er jordet, må du
kontakte en godkjent elektriker.
●Følg alle advarsler og
instruksjoner som er angitt på
produktet.
●Koble produktet fra vegguttaket
før rengjøring.
●Ikke installer eller bruk dette
produktet nær vann eller når du
er våt.
●Plasser produktet slik at det står
støtt på et stabilt underlag.
●Plasser produktet i et beskyttet
område der ingen kan trå på
eller snuble i strømledningen,
og der strømledningen ikke vil
bli skadet.
●Hvis produktet ikke fungerer
som det skal, kan du lese
informasjonen om
problemløsing i hjelpen til
HP Photosmart.
●Skriveren har ingen innvendige
deler som brukeren kan utføre
service på. Service skal utføres
av kvalifisert servicepersonale.
●Sørg for god ventilasjon.
Miljøerklæringer
Hewlett-Packard Company har
forpliktet seg til å produsere
kvalitetsprodukter på en miljøvennlig
måte.
Vern av miljøet
Denne skriveren er utviklet med en
rekke egenskaper som begrenser den
miljømessige påvirkningen til et
minimum. Hvis du vil ha mer
informasjon, gå til HPs Web-område
for miljøspørsmål på www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Ozonproduksjon
Dette produktet genererer ubetydelige
mengder ozongass (O
Energiforbruk
Energiforbruket faller betydelig når
produktet er i ENERGY STAR
modus, noe som sparer
naturressurser og penger uten at
produktets høye ytelse påvirkes.
Dette produktet er kvalifisert for
ENERGY STAR, som er et frivillig
program utarbeidet for å oppfordre til
utvikling av energieffektive
kontorprodukter.
amerikanske miljøvernbyrået EPA i
USA. Som ENERGY STAR-partner
har Hewlett-Packard Company
bestemt at dette produktet
tilfredsstiller ENERGY STARretningslinjene for energieffektivitet.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan
du gå til www.energystar.gov.
Bruk av papir
Dette produktet egner seg for bruk av
resirkulert papir i henhold til DIN
19309.
).
3
®
-
ENERGY
STAR er
et
registrert
varemerke
for det
Plastmaterialer
Plastdeler på over 24 gram (0,88
unser) er merket i henhold til
internasjonale standarder, slik at det
er lettere å finne plastmaterialer som
kan resirkuleres, når skriveren skal
kasseres.
Sikkerhetsdatablader for materialer
Sikkerhetsdatablader for materialer
(MSDS) er tilgjengelige på HPs Webområde på www.hp.com/go/msds.
Kunder uten Internett-tilgang må
kontakte HPs kundestøtte.
Resirkuleringsordning
HP tilbyr stadig flere retur- og
resirkuleringsordninger i mange land,
og samarbeider med noen av de
største resirkuleringssenterne for
elektronikkprodukter over hele
verden. HP bevarer ressurser ved å
videreselge noen av sine mest
populære produkter.
Dette HP-produktet inneholder bly i
loddemetallet, og det kan kreve
spesiell håndtering ved kassering.
Takk for at du har kjøpt en HP Photosmart 8100 series-skriver! Med denne nye
fotoskriveren kan du skrive ut flotte fotografier, lagre fotografier på en datamaskin og
opprette morsomme og enkle prosjekter med eller uten en datamaskin.
Denne håndboken forklarer hovedsakelig hvordan du skriver ut uten å koble til en
datamaskin. Hvis du vil lære hvordan du skriver ut fra en datamaskin, må du installere
skriverprogramvaren og lese den elektroniske hjelpen. Hvis du vil ha en oversikt over
hvordan du bruker en datamaskin sammen med skriveren, kan du se Skrive ut fra en
datamaskin. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du installerer programvaren, kan
du se heftet Hurtigstart.
Du lærer blant annet hvordan du:
Skriver ut fotografier uten kantlinje med fargerike,
tilpassede rammer. Se Bli kreativ.
Forvandler fotografiene til klassiske fotografier på et
øyeblikk med svart/hvitt-, sepia- eller andre fargeeffekter.
Se Bli kreativ.
Forbedrer kvaliteten på fotografiene ved å fjerne røde
øyne, gjøre dem lysere og øke kontrasten. Se Forbedre
fotokvaliteten.
Skriveren leveres med følgende dokumentasjon:
●Heftet Hurtigstart: Heftet HP Photosmart 8100 series Hurtigstart forklarer
hvordan du konfigurerer skriveren, installerer skriverprogramvaren og skriver ut
ditt første fotografi.
●Brukerhåndbok: HP Photosmart 8100 series Brukerhåndbok er boken du leser
nå. Denne boken beskriver skriverens grunnleggende funksjoner, forklarer
HP Photosmart 8100 series Brukerhåndbok3
Kapittel 1
hvordan du bruker skriveren uten å koble den til en datamaskin og inneholder
informasjon om problemløsing for maskinvaren.
●Hjelp til HP Photosmart: Den elektroniske hjelpen til HP Photosmart beskriver
hvordan du bruker skriveren sammen med en datamaskin, og inneholder
informasjon om problemløsing for programvaren.
Når du har installert HP Photosmart-programvaren på en datamaskin, kan du vise den
elektroniske skriverhjelpen for HP Photosmart:
●Windows-PC: Klikk på Start, velg Programmer (i Windows XP velger du Alle
programmer) > HP > Photosmart 320, 370, 7400, 7800, 8100, 8400, 8700
series > Hjelp til Photosmart.
●Macintosh: Velg Hjelp > Mac Hjelp i Finder, og velg deretter Bibliotek > Hjelp
til HP Photosmart for Macintosh.
Skriverens deler
Forsiden av skriveren
1Kameraport
Bruk denne porten til å koble et
™
PictBridge
-digitalkamera til
skriveren, eller til å sette inn den
trådløse HP Bluetooth
skriveradapteren (ekstrautstyr).
2Utskuff
Løft denne skuffen for å legge i
små typer utskriftsmateriale
eller fjerne fastkjørt papir.
3Papirbreddeskinne
Juster denne skinnen slik at den
sitter helt inntil kanten på
papiret i hovedskuffen.
4Hovedskuff
Plasser vanlig papir,
transparenter, konvolutter eller
andre typer utskriftsmateriale i
denne skuffen for utskrift.
5Forlenger for utskuff
Løft opp klaffen og dra den mot
deg for å forlenge utskuffen, slik
at papiret fanges opp når det
mates ut av skriveren.
6Papirlengdeskinne
Juster denne skinnen slik at den
sitter helt inntil enden på papiret
i hovedskuffen.
7Fotoskuff
Løft utskuffen for å legge i
fotopapir av liten type i
fotoskuffen.
®
-
4HP Photosmart 8100 series
(forts.)
8Fotoskuffglidebryter
Skyv denne glidebryteren fra
deg for å koble til fotoskuffen.
9Toppdeksel
Løft opp dette dekselet for å få
tilgang til blekkpatronene og
lagringsområdet for
blekkpatroner, og for å fjerne
fastkjørt papir.
10 Skriverskjerm
Bruk denne skjermen til å vise
fotografier og menyalternativer.
11 Minnekortspor
Sett inn minnekort her.
Baksiden av skriveren
1Tilkobling for strømledning
Bruk denne porten til å koble til
strømledningen som fulgte med
skriveren.
2USB-port
Bruk denne porten til å koble
skriveren til en datamaskin eller
til et HP-digitalkamera med
direkteutskrift.
3Bakdeksel
Ta av dette dekselet for å fjerne
fastkjørt papir.
Kontrollpanel
1On (På)
Trykk på denne knappen for å
slå på skriveren eller sette den i
strømsparende modus.
2Save (Lagre)
Trykk på denne knappen for å
lagre fotografier fra et minnekort
til en datamaskin.
3HP Instant Share
Trykk på denne knappen for å
sende et fotografi via e-post.
Knappene Save (Lagre) og
HP Instant Share fungerer bare
når skriveren er koblet til en
datamaskin. Hvis du vil ha mer
informasjon, kan du se Koble
deg til.
4Piler for Select Photos (Velg
fotografier)
HP Photosmart 8100 series Brukerhåndbok5
Kapittel 1
Bruk disse pilene til å bla
gjennom fotografiene på et
minnekort.
5Select Photos (Velg
fotografier)
Bruk denne knappen til å velge
gjeldende fotografi eller
enkeltbilde i videoklipp for
utskrift.
6Cancel (Avbryt)
Trykk på denne knappen for å
oppheve valg av fotografier, gå
ut av en meny eller stoppe en
handling du har bedt om.
7Zoom
Trykk på denne knappen for å
gå inn i Zoom-modus og zoome
inn på gjeldende fotografi, og for
å gå ut av modusen 9-up view
(Visning av 9 fotografier).
8Menu (Meny)
Trykk på denne knappen for å
vise skrivermenyen.
9Rotate (Roter)
Trykk på denne knappen for å
rotere gjeldende fotografi.
10 OK
Trykk på denne knappen for å
svare på spørsmål på
skriverskjermen, velge
menyalternativer, gå inn i
modusen 9-up view (Visning av
9 fotografier) og spille av en
video.
11 Piler for Navigation
(Navigering)
Bruk disse pilene til å bla
gjennom alternativene på
skrivermenyen, plassere
beskjæringsboksen og
kontrollere hastigheten og
retningen for videoavspilling.
12 Print (Skriv ut)
Trykk på denne knappen for å
skrive ut valgte fotografier fra et
minnekort som er satt inn.
13 Layout (Oppsett)
6HP Photosmart 8100 series
(forts.)
Vri på denne bryteren for å
velge utskriftsoppsett for
fotografiene.
Indikatorlamper
1På-lampe
–På: Strømmen er på.
–Av: Skriveren er i
strømsparende modus.
2Statuslampe
–På (grønn): Strømmen er
på og skriveren skriver
ikke ut.
–Av: Skriveren er i
strømsparende modus.
–Blinker grønt: Skriveren er
opptatt med å skrive ut.
–Blinker rødt: Skriveren
krever ettersyn.
3Papirskuffelamper
–Fotoskuffelampen er på:
Fotoskuffen er tilkoblet.
–Hovedskuffelampen er
på: Hovedskuffen er
tilkoblet.
4Minnekortlampe
–På: Minnekortet er satt inn
riktig.
–Av: Det er ikke satt inn et
minnekort.
–Blinker: Informasjon
overføres mellom
minnekortet og skriveren
eller datamaskinen.
Tilgjengelig ekstrautstyr
Det finnes en mengde ekstrautstyr til HP Photosmart 8100 series-skriveren som øker
anvendeligheten. Ekstrautstyret kan ha et annet utseende enn det som vises her.
Ekstrautstyret er kanskje ikke tilgjengelig i alle land/regioner.
HP Photosmart 8100 series Brukerhåndbok7
Kapittel 1
Navn på ekstrautstyrBeskrivelse
Øke skriverens papirkapasitet med en
250-arks skuff og bruk mindre tid på å
overvåke utskriftsjobbene. (Modell:
Q3447A)
250-arks papirskuff
Skriv ut på begge sider av et ark. Du
sparer penger (tosidig utskrift reduserer
papirforbruket) og gjør store dokumenter
lettere å håndtere. (Modell: Q5712A)
Ekstrautstyr for tosidig utskrift
Den trådløse HP Bluetooth®skriveradapteren passer i kameraporten
foran på skriveren, og gjør det mulig å
skrive ut ved hjelp av den trådløse
Bluetooth-teknologien. (Modell: Q3395A)
Trådløs HP Bluetooth®-skriveradapter
Skrivermeny
Trykk på Menu (Meny) for åpne skrivermenyen. Hvis du trykker på Menu (Meny)
mens du viser en undermeny, kommer du tilbake til skriverens hovedmeny.
Slik navigerer du i skrivermenyen:
●Trykk på Navigation (Navigering)
som vises på skriverskjermen. Menyalternativer som ikke er tilgjengelige, vises i
grått.
●Trykk på OK for å åpne en meny eller velge et alternativ.
●Trykk på Cancel (Avbryt) for å gå ut av gjeldende meny.
som forsøker å finne skriveren,
må angi før de kan skrive ut,
hvis skriverens Security level
(Sikkerhetsnivå) for Bluetooth er
satt til High (Høyt). Standard
hovednøkkel er 0000.)
Accessibility (Tilgjengelighet)Accessibility:
●Visible to all (Synlig for alle)
●Not visible (Ikke synlig)
Når Accessibility
(Tilgjengelighet) er satt til
Not visible (Ikke synlig), er
det bare enheter som
kjenner skriverens
enhetsadresse som kan
skrive ut på den.
(Du kan angi at den Bluetoothutstyrte skriveren skal være
synlig eller usynlig for andre
enheter med Bluetooth-teknologi
ved å endre dette alternativet.)
Security level (Sikkerhetsnivå)Security Level:
●High (Høyt)
(Skriveren krever at brukere
av andre enheter med
Bluetooth-teknologi angir
hovednøkkelen for
skriveren.)
●Low (Lavt)
(Skriveren krever ikke at
brukere av andre enheter
med Bluetooth-teknologi
angir hovednøkkelen for
skriveren.)
Reset Bluetooth options
(Tilbakestill Bluetoothalternativer)
Reset Bluetooth options
(Tilbakestill Bluetoothalternativer):
●Yes (Ja)
●No (Nei)
Help (Hjelp)Cartridges (Patroner)Print Cartridge Help (Hjelp for
Standardvalget Auto-select
(Automatisk valg) angir at
skriveren skal bruke
fargerepresentasjonen Adobe
RGB hvis den er tilgjengelig.
Skriveren bruker sRGB som
standard hvis Adobe RGB ikke
er tilgjengelig.
Passport photo mode
(Passfotomodus)
Turn passport photo mode (Slå
passfotomodus):
●On (På)
●Off (Av) (standard)
Select Size (Velg størrelse):
Hvis du velger On (På), blir du
bedt om å velge
passfotostørrelsen.
Passfotomodus angir at
skriveren skal skrive ut alle
fotografier i den valgte
størrelsen. Hver side inneholder
ett fotografi. Hvis du angir flere
eksemplarer av samme
fotografi, vises imidlertid alle på
samme side (hvis det er plass).
Du må la fotografier som er
skrevet ut i passfotomodus,
tørke over natten før du
laminerer dem.
Tray select (Velg skuff)Select which paper tray to use
Turn video print enhancement
(Slå videoutskriftsforbedring):
●On (På)
●Off (Av) (standard)
Restore original factory
preferences (Gjenopprett
opprinnelige fabrikkinnstillinger):
●Yes (Ja)
●No (Nei)
Gjenoppretter
fabrikkinnstillingene for alle
menyelementene bortsett fra
Select language (Velg språk)
og Select country/region (Velg
land/region) (under Language
(Språk) på menyen Preferences
(Innstillinger)) og Bluetoothinnstillinger (under Bluetooth på
skriverens hovedmeny).
Language (Språk)Select language (Velg språk):
Select country/region (Velg land/
region):
14HP Photosmart 8100 series
2
Klargjøre for utskrift
Før du kan begynne å skrive ut, bør å du gjøre deg kjent med tre enkle
fremgangsmåter:
●Legge i papir
●Sette inn blekkpatroner
●Sette inn minnekort
Du må legge i papir og sette inn en blekkpatron før du setter inn et minnekort.
Legge i papir
Lær hvordan du velger riktig papir til utskriftsjobben og hvordan du legger det i den
riktige skuffen.
Velge riktig papir
Hvis du vil se en liste over tilgjengelig HP Inkjet-papir eller kjøpe rekvisita, kan du gå
til følgende adresser:
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hp.com/go/supplies (Europa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japan)
●www.hp.com/paper (Asia/stillehavsområdene)
Velg blant disse typene av kvalitetsfotopapir fra HP for å få de beste resultatene fra
skriveren.
Hvis du vil skrive ut:
Fotografier og forstørrelser av høy
kvalitet med lang levetid
Bilder med middels til høy oppløsning
fra skannere og digitalkameraer
Fritids- og forretningsfotografierHP photo paper (HP Photo-papir)
●Oppbevar fotopapiret i originalemballasjen eller i en plastpose som kan forsegles.
●La papiret ligge flatt på et kjølig og tørt sted. Hvis hjørnene bøyer seg, plasserer
du papiret i en plastpose og bøyer det forsiktig i motsatt retning til det ligger flatt.
●Hold fotopapir i kantene for å unngå flekker.
HP Photosmart 8100 series Brukerhåndbok15
Bruker du dette papiret:
HP Premium Plus photo paper
(HP Premium Plus Photo-papir)
(Også kjent som Colorfast Photo Paper
(Colorfast Photo-papir) i noen land/
regioner.)
HP Premium photo paper (HP Premium
Photo-papir)
HP Everyday photo paper (HP Photopapir for det daglige bruk)
HP Premium inkjet paper (HP Premium
Inkjet-papir)
Kapittel 2
Legge i papir
Tips for å legge i papir:
●Du kan skrive ut fotografier og dokumenter på en rekke forskjellige
papirstørrelser, fra 76 x 127 mm (3 x 5 tommer) til 216 x 356 mm (8,5 x 14
tommer) og på 216 mm (8,5 tommers bredt) listepapir.
●Før du legger i papir, skyver du ut papirbreddeskinnen og papirlengdeskinnen for
å gi plass til papiret. Når du har lagt i papir, justerer du skinnene slik at de sitter
helt inntil kantene på papiret uten å bøye det.
●Legg i bare én papirstørrelse og -type om gangen. Ikke bland papirtyper og størrelser i hovedinnskuffen eller i fotoskuffen.
●Når du har lagt i papir, trekker du ut utskufforlengeren for å ta imot sidene som
skrives ut. Dette forhindrer at sidene som skrives ut, faller ut av utskuffen.
Bruk retningslinjene i følgende tabell for å legge i de vanligste papirstørrelsene i
skriveren.
Papirtype
●Letter- eller A4papir
●Transparenter
●20 x 25 cm (8 x
10 tommer)
fotopapir
●10 x 15 cm (4 x
6 tommer)
fotopapir
●Indekskort
●Hagaki-kort
●Kort i L-
størrelse
Hvordan legge iSkuff som skal brukes
1Løft utskuffen.
Hovedskuff
2Legg i vanlig papir,
fotopapir eller
transparenter med
utskriftssiden ned.
Kontroller at papirbunken
ikke er høyere enn toppen
på papirlengdeskinnen.
3Dra fotoskuffglidebryteren
mot deg til den stopper.
Hovedlampen tennes, noe
som betyr at papiret fra
hovedskuffen vil bli brukt
for neste utskriftsjobb.
utskriftssiden ned. Hvis du
bruker papir med flik,
legger du det i slik at
fliken mates inn sist.
3Senk utskuffen.
4Skyv
fotoskuffglidebryteren fra
deg til den stopper.
Fotoskufflampen tennes,
noe som betyr at papiret
fra fotoskuffen vil bli brukt
for neste utskriftsjobb.
16HP Photosmart 8100 series
(forts.)
PapirtypeHvordan legge iSkuff som skal brukes
1 Utskuff
2 Papirbreddeskinne
3 Papirlengdeskinne
1 Fotoskuffglidebryter
●13 x 18 cm (5 x
7 tommer)
fotopapir
●Konvolutter
1Ta ut utskuffen ved å
trykke inn knappene på
hver side og dra skuffen
mot deg.
Hovedinnskuff
2Legg i fotopapir med
utskriftssiden ned.
Legg i konvolutter med
forsiden ned og klaffen til
venstre. Skyv klaffene inn
i konvoluttene for å
forhindre fastkjørt papir.
3Sett utskuffen på plass.
1 Utskuff
4Dra fotoskuffglidebryteren
mot deg til den stopper.
Hovedlampen tennes, noe
som betyr at papiret fra
hovedskuffen vil bli brukt
for neste utskriftsjobb.
HP Photosmart 8100 series Brukerhåndbok17
Kapittel 2
(forts.)
PapirtypeHvordan legge iSkuff som skal brukes
1 Papirlengdeskinne
2 Papirbreddeskinne
Sette inn blekkpatroner
Med HP Photosmart 8100 series-skriveren kan du skrive ut fotografier i farger og svart/
hvitt. HP leverer ulike typer blekkpatroner, slik at du kan velge de beste patronene for
det du skal skrive ut. Patronnumrene du kan bruke i denne skriveren, vises også på
bakdekselet.
For optimale utskriftsresultater anbefaler HP at du bare bruker blekkpatroner fra HP.
Bruk av en blekkpatron som ikke står i denne tabellen, kan føre til at skrivergarantien
blir ugyldig.
Bruk de riktige blekkpatronene
Hvis du vil skrive ut:
FullfargefotografierHP trefarget nr. 343 eller
Svart/hvitt-fotografierHP trefarget nr. 343 eller
Sepia- eller
antikkfotografier
Tekst og fargede
strektegninger
Forsiktig Kontroller at du bruker riktig blekkpatron. Vær også oppmerksom
på at HP fraråder å endre eller etterfylle HP-patroner. Skader som følge av
endring eller etterfylling av HP-patroner dekkes ikke av HPs garanti.
For å få best mulig utskriftskvalitet anbefaler HP at du setter inn alle blekkpatroner før
datoen som er stemplet på esken.
18HP Photosmart 8100 series
Setter du inn denne
blekkpatronen i venstre
holder:
nr. 344
nr. 344
HP trefarget nr. 343 eller
nr. 344
HP trefarget nr. 343 eller
nr. 344
Setter du inn denne
blekkpatronen i høyre
holder:
HP foto nr. 348
HP grå foto nr. 100
HP foto nr. 348
HP svart nr. 339
Sette inn eller bytte blekkpatroner
Klargjøre skriveren og blekkpatronene
1Kontroller at strømmen er på, og at du har
fjernet pappen fra innsiden av skriveren.
2Løft hoveddekselet på skriveren.
3Fjern den rosa plasttapen fra begge patronene.
Ikke ta på blekkdysene eller de kobberfargede
kontaktene, og ikke sett tapen tilbake på patronene.
Fjern den rosa plasttapen.
Ikke ta her.
Sette inn blekkpatronene
1Hvis du skal bytte en blekkpatron, trykker du
ned dekselet på blekkpatronholderen og
trekker det utover for å åpne det, og deretter
trekker du ut blekkpatronen.
2Kontroller at symbolet på blekkpatronetiketten
samsvarer med riktig holder. Hold
blekkpatronen med etiketten opp og skyv den
litt på skrå inn i holderen slik at de
kobberfargede kontaktene går inn først. Skyv
patronen inn til den smetter på plass.
3Lukk dekselet på blekkpatronholderen.
4Gjenta de foregående trinnene for å sette inn
den andre patronen hvis det trengs.
5Når du er ferdig med å sette inn patronene,
lukker du hoveddekselet.
Du må sette inn begge blekkpatronene for at
skriver skal fungere ordentlig.
HP Photosmart 8100 series Brukerhåndbok19
Kapittel 2
Sette inn eller bytte blekkpatroner (forts.)
Tips I alternativ utskriftsmodus kan du fortsette å
skrive ut selv om en av blekkpatronene
slutter å fungere eller går tom for blekk. Ta ut
blekkpatronen og lukk hoveddekselet for å
gå over i alternativ utskriftsmodus. Skriveren
fortsetter utskriften, men med lavere
hastighet og dårligere utskriftskvalitet. En
melding minner deg på at skriveren er i
alternativ utskriftsmodus. Bytt blekkpatronen
så snart som mulig.
Skjermbildet som vises når skriveren er i
hvilemodus, har to ikoner som viser det omtrentlige
blekknivået for hver blekkpatron (100 %, 75 %,
50 %, 25 % og nesten tom). Blekknivåikonene
vises ikke hvis én eller begge blekkpatronene ikke
er originale HP-blekkpatroner.
Hver gang du setter inn eller bytter en blekkpatron,
vises en melding som ber deg om å skrive ut en
justeringsside. Dette sikrer utskrifter av høy kvalitet.
Justere blekkpatronene
1Legg papir i innskuffen.
2Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
blekkpatronjusteringen.
Se Justere blekkpatronene.
Når du ikke bruker en blekkpatron
Hver gang du tar en blekkpatron ut av skriveren,
må du oppbevare den i en blekkpatronbeskytter
hvis du har en. Patronbeskytteren hindrer at
blekket tørker ut. Feilaktig oppbevaring av
blekkpatronen kan føre til at den ikke fungerer som
den skal.
➔
Du setter blekkpatronen inn i beskytteren ved
å skyve den inn litt på skrå og trykke den på
plass.
Når du har satt inn en blekkpatron i
blekkpatronbeskytteren, plasserer du den i
lagringsområdet under toppdekselet på skriveren.
20HP Photosmart 8100 series
Sette inn minnekort
Når du har tatt bilder med et digitalkamera, kan du ta minnekortet ut av kameraet og
sette det inn i skriveren for å se på og skrive ut fotografiene. Skriveren kan lese
følgende typer minnekort: CompactFlash
MultiMediaCard
Forsiktig Bruk av alle andre typer minnekort kan skade minnekortet og
skriveren.
Se Koble deg til hvis du vil lære andre metoder for overføring av fotografier fra et
digitalkamera til skriveren.
Filformater som støttes
Skriveren kan gjenkjenne og skrive ut følgende filformater direkte fra minnekortet:
JPEG, ukomprimert TIFF, AVI (JPEG-komprimering), QuickTime (JPEGkomprimering) og MPEG-1. Hvis et digitalkamera lagrer fotografier og videoklipp i
andre filformater, må du lagre filene på datamaskinen og skrive dem ut ved hjelp av et
dataprogram. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se den elektroniske
skriverhjelpen for HP Photosmart.
Sette inn et minnekort
Finn minnekortet i tabellen nedenfor og følg instruksjonene for å sette kortet inn i
skriveren.
Retningslinjer:
●Sett inn bare ett minnekort om gangen.
●Skyv minnekortet forsiktig inn i skriveren til det stopper. Minnekortet går ikke helt
inn i skriveren, ikke bruk makt.
™
, Secure Digital™, SmartMedia™ og xD-Picture Card™.
™
, Memory Sticks, Microdrive™,
Forsiktig Hvis du setter inn minnekortet på annen måte, kan du skade kortet
og skriveren.
Når minnekortet er satt riktig inn, blinker minnekortlampen, og deretter lyser den grønt.
Forsiktig Ikke trekk ut et minnekort når minnekortlampen blinker. Hvis du vil
ha mer informasjon, kan du se Ta ut et minnekort.
Minnekort
CompactFlashØverste høyre
SporSlik setter du inn minnekortet:
●Frontetiketten skal vende opp, og hvis etiketten
spor
har en pil, skal den peke mot skriveren.
●Kanten med metallkontakter skal først inn i
skriveren.
HP Photosmart 8100 series Brukerhåndbok21
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.