Takk for at du har kjøpt en HP Photosmart 7700 Series-skriver! Med denne
nye fotoskriveren kan du skrive ut flotte fotografier, lagre fotografier på
datamaskinen og lage morsomme prosjekter på en enkel måte.
mer informasjon
Skriveren leveres med følgende dokumentasjon som hjelper deg å komme
igang og få størst mulig nytte av skriveren:
Konfigurasjonsveiledning
•
inneholder instruksjoner for hvordan du raskt og enkelt konfigurerer
skriveren og installerer skriverprogramvaren.
Referansehåndbok for HP Photosmart 7700 Series
•
Her finner du informasjon om problemløsing, hvordan du kan få
brukerstøtte fra
Hjelp til HP Photosmart-skriveren
•
beskriver hvordan du bruker de mer avanserte funksjonene på den nye
skriveren. Den inneholder informasjon om stell og vedlikehold av
skriveren, avansert problemløsing og feilmeldinger.
–
www.hp.com
Konfigurasjonsveiledning for HP Photosmart
(denne boken) –
og hvordan du kontakter HPs brukerstøtte.
– Hjelpen til HP Photosmart-skriveren
Når du har installert programvaren for HP Photosmart-skriveren på
datamaskinen, kan du vise og skrive ut hjelpen til HP Photosmart-skriveren.
Merk:
Hvis du bruker en Windows-PC og vil installere hjelpen til
HP Photosmart-skriveren på arabisk, kroatisk, estisk, hebraisk, latvisk,
litauisk eller slovakisk, setter du inn CDen merket Brukerhåndbok, som
fulgte med skriveren.
vise hjelpen til hp photosmart-skriveren
Windows-PC
–
velger du
7200, 7600, 7700, 7900 Series, Foto- og bildedirigent
bildedirigent
Macintosh
–
språk
du
series.html
skrive ut hjelpen til hp photosmart-skriveren
Windows-PC
–
for HP Photosmart-skriveren.
Macintosh
–
eller klikk på
, og deretter dobbeltklikker du på filen
Start
: På
Alle programmer
klikker du på
: Sett inn HP Photosmart-CDen. I mappen
.
: Klikk på
: Klikk i rammen du vil skrive ut. Velg
Skriv ut
-menyen velger du
Hewlett-Packard, Photosmart 140, 240,
),
Hjelp
.
Skriv ut
på verktøylinjen øverst i hjelpevinduet
på verktøylinjen øverst i vinduet.
Programmer
photosmart 7700
Skriv ut
(i Windows XP
Foto- og
. I
Brukerdok
fra
velger
Fil
-menyen
referansehåndbok1
Page 6
kapittel 1
innholdet i pakken
1
8
67
3
5
Pakken med skriveren inneholder følgende:
Merk:
Innholdet kan variere i enkelte land eller regioner.
1
HP Photosmart 7700 Series-skriveren
2
Konfigurasjonsveiledning for HP Photosmart 7700 Series
3
Referansehåndbok for HP Photosmart 7700 Series
4
Programvare-CD for HP Photosmart 7700 Series (i noen land og regioner
leveres skriveren med flere CDer)
5
HP #57 trefarget blekkpatron og HP #58 fotoblekkpatron
6
Blekkpatronbeskytter
7
Strømforsyning (kan variere i utseende eller ha en ekstra strømledning)
8
En planskive
4
2
2
hp photosmart 7700 series
Page 7
skriveroversikt
k
kuff
deksel
Du finner flere opplysninger om funksjonene som beskrives her, i hjelpen
til HP Photosmart-skriveren.
forside
Uts
Ta ut denne skuffen for å
legge i små medietyper og
for å fjerne fastkjørt papir
Topp
Åpne toppdekselet for
å skifte blekkpatroner
velkommen
LCD-s
jerm
På denne skjermen kan
du vise fotografier og
menyalternativer
Papirholder
Løft denne skuffen for å
legge i papir
Papirholderforlenger
Vipp opp denne skinnen
for å ta imot utskriftene
Papirbreddeskinne
Juster denne skinnen slik at
den står inntil siden av
papirbunken i innskuffen
Innskuff
Legg papir eller
konvolutter som det skal
skrives ut på, i denne
skuffen
bakside
Strømtilkobling
Bruk denne porten for å
koble til strømledningen
som fulgte med skriveren
Papirlengdeskinne
Juster denne skinnen slik
at den står inntil enden av
papirbunken i innskuffen
Deksel til tilkoblingsbrønn
Åpne dette dekselet
for å få tilgang til
minnekortsporene og
direkteutskriftsporten
Fotoskuffskinne
Beveg denne skinnen
for å aktivere eller
deaktivere fotoskuffen
Fotoskuff
Løft papirholderen
for å legge i fotopapir
i fotopapirskuffen
referansehåndbok
Bakdeksel
Ta av dette dekselet for
å fjerne papirstopp
USB-port
Bruk denne porten for å koble
skriveren til datamaskinen
3
Page 8
kapittel 1
n
kontrollpanel
RINT NEW
P
NYE
)
(S
KRIV UT
Trykk p å denne knappen
for automatisk utskrift av
de nyeste bildene som
ennå ikke er skrevet ut
fra kontrollpanelet
N
O
(PÅ)
Trykk på denne knappen
for å slå skriveren på eller
sette den i
strømsparemodus
AVE
AGRE
S
(L
)
Trykk p å denne knappen
for å overføre fotografier
fra et minnekort til
datamaskinen
E-
MAIL
POST
(E-
)
Trykk p å denne knappen
for å sende et bilde til en epostadresse
OTATE
R
(R
OTER
)
Trykk p å denne knappen
for å rotere fotografiet som
vises
ENU
ENY
(M
M
)
Trykk på denne knappen
for å vise skrivermenyen
Z
OOM
+/Z
OOM
–
Trykk på Zoom + for
å gå over til
zoommodus, eller trykk
på Zoom – for å gå
over til visningsmodus
for 9 fotografier og
vise ni fotografier om
gangen på skriverens
LCD -sk jerm
ELECT PHOTOS
S
FOTOGRAFIER
(V
)
ELG
Bruk disse pilene til å
vise alle fotografiene, til
å flytte merkeboksen i et
zoomet fotografi, eller
til å vise menyvalgene
ELECT PHOTOS
S
FOTOGRAFIER
(V
)
Bruk disse pilene til å
vise alle fotografiene
eller til å flytte
merkeboksen i et
zoomet fotografi
RINT
KRIV UT
(S
P
Trykk p å denne
knappen for å skrive
ut valgte fotografier
fra et minnekort
ELG
OK
Trykk p å denne knappen
for å velge gjeldende
fotografi, svare på
spørsmål på LCD-skjermen
eller velge
menyalternativer
TØRRELSE
S
Trykk p å denne knappen
for å justere utskriftsstørrelse
på fotografiene
OPIES
KSEMPLARER
(E
C
Trykk på denne knappen
for å velge hvor mange
eksemplarer du vil skrive ut
ANCEL
C
)
(A
Trykk p å denne knappen
for å oppheve valg av
fotografier, lukke en meny
eller stoppe en handling
du har bedt om
VBRYT
)
)
Tips:
Trykk på og hold inne knappen for å endre verdien raskt. Du kan for
eksempel trykke på og holde nede S
ELECT PHOTOS
(Velg fotografier)
for å gå raskt gjennom fotografiene på et minnekort.
Du finner mer informasjon om dette i hjelpen til HP Photosmart-skriveren.
4
hp photosmart 7700 series
Page 9
indikatorlamper
k
Varsellampe
På (grønn)
Strømmen er slått på
Off (Av)
Skriveren er i
strømsparemodus
Blinker (grønt)
Skriveren er opptatt
Blinker (rødt)
Skriveren krever
inngrep
tilkoblingsbrønn
velkommen
Minne
ortlampe
On (På)
Minnekortet er satt
inn riktig
Off (Av)
Minnekort er ikke satt
inn
Blinker
Informasjon overføres
mellom minnekortet
og skriveren eller
datamaskinen
Tilkoblingsbrønn
Bruk denne brønnen når du
skal sette inn et minnekort
eller koble et HPdigitalkamera med
direkteutskrift eller en
bærbar datamaskin til
direkteutskriftsporten
Direkteutskriftsport
Bruk denne porten for å
koble til en bærbar
datamaskin eller et HPdigitalkamera med
direkteutskrift til skriveren
™
CompactFlash
/IBM®
Microdrive-minnekortspor
Du kan sette inn et
CompactFlash- eller IBM
Microdrive-minnekort i dette
sporet
™
MultiMediaCard
™
Digital
-minnekortspor
/Secure
Du kan sette inn et
MultiMediaCard- eller
Secure Digital-minnekort
idette sporet
SmartMedia™/xD-Picture
™
Card
-minnekortspor
I dette sporet kan du sette
inn et SmartMediaminnekort i den øvre delen,
eller et xD-Picture Cardminnekort i den nedre
delen
®
Sony
Memory Stick-
minnekortspor
I dette sporet kan du sette
inn et Sony Memory Stickminnekort som støttes
referansehåndbok
5
Page 10
kapittel 1
menystruktur
Bruk denne delen til å gå gjennom menyalternativer som er tilgjengelige
på hovedmenyen på skriverens LCD-skjerm. Du får tilgang til disse
menyalternativene ved å trykke på M
MenyalternativValg
ENU
(Meny) på skriverens kontrollpanel.
Print special
(Spesialutskrift)
Enhance image
(Forbedre bilde)
Tools (Verktøy)Slide show (Lysbildefremvisning)
Preferences
(Innstillinger)
Print all (Skriv ut alle)
Create album (Opprett album)
Print range (Skriv ut serie)
Print index page (Skriv ut indeksside)
Print proof sheet (Skriv ut testside)
Scan proof sheet (Skanne testutskrift)
Photo brightness (Fotolysstyrke)
Add frame (Legg til ramme)
Add color effect (Legg til fargeeffekt)
Print quality (Utskriftskvalitet)
Print sample page (Skriv ut en eksempelside)
Print test page (Skriv ut testside)
Clean cartridges (Rengjøre blekkpatroner)
Calibrate printer (Kalibrer skriver)
After printing (Etter utskrift)
# of copies (Antall eksemplarer)
Photo size (Fotostørrelse)
Video print (Videoutskrift)
Add date/time (Legg til dato/klokkeslett)
Borderless (Uten kantlinje)
Exif-utskrift
Improve contrast (Forbedre kontrast)
Extend colors (Utvid farger)
Paper detect (Papirregistrering)
Camera selections (Kameravalg)
Restore defaults (Gjenopprett
standardinnstillinger)
Language (Språk)
6
hp photosmart 7700 series
Page 11
informasjon om blekkpatroner
I denne delen finner du en kort oversikt over støttede blekkpatroner
og informasjon om hvordan du installerer eller bytte patroner.
Du finner mer informasjon i hjelpen til HP Photosmart-skriveren.
blekkpatroner som støttes
Skriveren skriver ut i farger og svart/hvitt. HP tilbyr en rekke blekkpatroner
slik at du kan velge den beste blekkpatronen for ditt prosjekt.
Skriveren støtter blekkpatronene nedenfor. Hvis du installerer en blekkpatron
som ikke står i denne tabellen, kan det føre til at garantien blir ugyldig.
Hvis du skal skrive ut... Bruk disse blekkpatronene…
velkommen
Dokumenter i farger eller
svart/hvitt
Fargefotografier
Svart/hvitt-fotografier
Når du installerer en blekkpatron, kontrollerer du nummeret på blekkpatronen
mot nummeret på blekkpatronlåsen. Skriveren rommer to blekkpatroner
om gangen.
Advarsel!
oppmerksom på at HP ikke anbefaler å endre eller etterfylle
HP-blekkpatroner. Skader som skyldes endring eller etterfylling
av HP-blekkpatroner, dekkes ikke av HPs garanti.
Du kan skifte mellom følgende blekkpatroner i
avhengig av utskriftsbehovet ditt:
•HP #56 (C6656A) – Svart blekkpatron
•HP #57 (C6657A) – Fotoblekkpatron
•HP #59 (C9359A) – Grå fotoblekkpatron (tilgjengelig fra høsten 2003)
Kontroller at du bruker riktige blekkpatroner. Vær også
HP #57 (C6657A)
og
HP #56 (C6656A)
HP #57 (C6657A)
og
HP #58 (C6658A)
HP #57 (C6657A)
og
HP #59 (C9359A)
(tilgjengelig fra høsten 2003)
– Trefarget blekkpatron
– Svart blekkpatron
– Trefarget blekkpatron
– Fotoblekkpatron
– Trefarget blekkpatron
– Grå fotoblekkpatron
høyre
blekkpatronholder,
referansehåndbok
7
Page 12
kapittel 1
installere eller bytte blekkpatroner
For at skriveren skal gi best mulig ytelse, bør du bare bruke ekte, fabrikkfylte
HP-blekkpatroner.
For at blekkpatronene skal få lengst mulig levetid, bør du slå av skriveren
når den ikke er i bruk. Ikke koble fra skriveren eller slå av strømforsyningen
(for eksempel en skjøtekontakt med bryter) før varsellampen har sluttet å lyse.
Det gjør at skriveren lagrer blekkpatronene ordentlig.
Slik installerer eller bytter du blekkpatroner:
1
Hvis skriveren er av, trykker du på ON-knappen (På) på kontrollpanelet
for å slå den på.
2
Legg vanlig papir i innskuffen slik at skriveren kan skrive ut
en kalibreringsside etter at du har installert blekkpatronene.
3
Åpne toppdekselet på skriveren.
4
Trykk blekkpatronlåsen ned og trekk den til deg. Blekkpatronlåsen
spretter opp.
8
hp photosmart 7700 series
Page 13
5
Hvis du skal bytte blekkpatron, tar du ut den gamle blekkpatronen
og leverer den til gjenvinning eller kaster den.
Merk:
Du finner informasjon om gjenvinning av blekkpatroner
www.hp.com/recycle
på
6
Ta den nye blekkpatronen ut av emballasjen.
7
Ta tak i den rosa tappen og fjern plasttapen forsiktig. Pass på at du fjerner
.
bare plasttapen. Installer blekkpatronen umiddelbart etter at du har tatt
av tapen. Blekkdyser som er utildekket lenger enn ett minutt, kan tørke
ut og forårsake utskriftsproblemer senere. Ikke prøv å sette tapen tilbake
når du har fjernet den.
velkommen
referansehåndbok
Advarsel!
Du må ikke berøre blekkdysene eller kobberkontaktene på
blekkpatronen. Berøring av disse delene kan føre til at blekkpatronen
ikke virker.
9
Page 14
kapittel 1
8
Sett inn blekkpatronen:
– Hold blekkpatronen slik at kobberkontaktene kommer først
inn i skriveren. Rett inn kantene øverst til venstre og høyre på
blekkpatronen med sporene på innsiden av blekkpatronholderen.
– Skyv blekkpatronen forsiktig inn i holderen og trykk den deretter
hardt inn til den stopper.
– Trykk blekkpatronlåsen ned til den låser seg.
9
Lukk toppdekselet og trykk på OK. Det skrives ut en kalibreringsside.
Skriveren og blekkpatronene blir kalibrert for å gi deg optimale
utskriftsresultater. Du kan kaste kalibreringssiden.
10
hp photosmart 7700 series
Page 15
problemløsing ved installering
2
HP Photosmart-skriveren er utviklet for å være pålitelig og enkel å bruke.
I dette kapittelet finner du svar på vanlige spørsmål om installering på WindowsPC. Du finner mer detaljert informasjon om problemløsing i hjelpen til HP
Photosmart-skriveren. Du finner mer informasjon om hvordan du viser hjelpen
til skriveren, under
Før du kontakter HPs kundestøtte, bør du lese denne delen om problemløsingstips
eller gå til brukerstøtten på Internett på
www.hp.com/support
Merk:
med høy elektronmagnetisk stråling.
Merk:
for å minimere støyen fra felt med høy magnetisk stråling.
ProblemMulig årsakLøsning
Når jeg kobler datamaskinen til
skriveren, ble veiviseren for ny
maskinvare åpnet, men den
gjenkjente ikke skriveren.
vise hjelpen til hp photosmart-skriveren
.
Det kan hende at utskrifter og bilder blir noe forvrengte i områder
HP anbefaler bruk av en USB-kabel som er kortere enn 3 meter
Du koblet skriveren til
datamaskinen før du satte
inn HP Photosmart-CDen.
1 Koble USB-kabelen fra skriveren og
lukk veiviseren for ny maskinvare.
2 Sett inn HP Photosmart-CDen som
fulgte med skriveren.
Når installeringsveiviseren vises,
klikker du på Avbryt.
3Fra Start-menyen klikker du på Kjør.
4 Klikk på Bla gjennom og naviger til
CD-ROM-stasjonen.
5Velg filen Uninstaller.bat og klikk
på Åpne.
6 Klikk på OK for å starte
avinstalleringsprogrammet.
7 Klikk på Fortsett for å avinstallere
filene som ble opprettet da du koblet
skriveren til datamaskinen.
8 Klikk på Starte på nytt.
Når datamaskinen starter på nytt,
tar du ut HP Photosmart-CDen og
følger instruksjonene
konfigurasjonsveiledningen for
i
HP Photosmart
skriveren.
på side 1.
, som fulgte med
referansehåndbok11
Page 16
kapittel 2
ProblemMulig årsakLøsning
Under installeringen vises
dialogboksen for systemkrav,
som angir at skjermoppløsningen
ikke oppfyller systemkravene.
Programvaren ble ikke riktig
installert på datamaskinen.
ELLER
Jeg må installere
skriverprogramvaren på nytt.
(Fortsetter på neste side)
Den angitte
skjermoppløsningen er lavere
enn minimumskravet. Du finner
mer informasjon under
systemkrav på side 18.
Det kan være en konflikt med
antivirusprogrammet du bruker.
ELLER
Det kan være en konflikt
med et annet program.
1Klikk på Avbryt i dialogboksen for
systemkrav.
2Høyreklikk på skrivebordet og velg
Egenskaper.
3Klikk på kategorien Innstillinger.
4 Dra glidebryteren mot høyre til
oppløsningen er 800 x 600 eller
høyere.
5Klikk på Bruk. Det vises en melding
om at skjerminnstillingene er endret.
6Klikk på Ja for å godta endringene.
7 Installer skriverprogramvaren
på nytt.
Avinstaller skriverprogramvaren.
Det gjør du ved å sette inn
HP Photosmart-CDen i CD-ROMstasjonen og følge instruksjonene på
dataskjermen. Hvis meldingen om
avinstallering ikke vises, kan du følge
instruksjonene på side 11 for å
avinstallere programvaren.
Windows 98, ME og XP
1 Deaktiver alle aktive
antivirusprogrammer og andre
oppstartsprogrammer under
installering. Viktig: Gjenopprett
opprinnelige innstillinger når
installeringen er fullført.
2 Fra Start-menyen klikker du på Kjør.
Skriv inn MSCONFIG
i kommandolinjen og klikk på OK.
Konfigurasjonsverktøyet vises.
3I kategorien Generelt klikker du på
Selektiv oppstart og fjerner
merkingen av Last
gruppeelementer i mappen
Oppstart eller Last elementer
i mappen Oppstart.
4Klikk på OK og start maskinen
på nytt.
5 Sett inn programvare-CDen for
HP Photosmart som fulgte med
skriveren.
6Når programvareinstalleringen er
fullført, gjentar du trinn 1.
7Når konfigurasjonsverktøyet vises,
klikker du på Normal oppstart.
8Klikk på OK og start maskinen på
nytt. Når datamaskinen starter på
nytt, tar du ut HP Photosmart-CDen
og følger instruksjonene i
konfigurasjonsveiledningen for
HP Photosmart
skriveren.
, som fulgte med
12
hp photosmart 7700 series
Page 17
ProblemMulig årsakLøsning
(Fortsettelse fra forrige side)
Windows 2000 Professional
1 Trykk på Ctrl+Alt+Delete.
2Klikk for å åpne
Oppgavebehandling og velg
kategorien Programmer.
3 Trykk Ctrl og klikk for å velge alle
programmer unntatt Windows
Utforsker og Systray.
4Klikk på Avslutt oppgave. Hvis det
vises enda en melding, klikker du
påAvslutt nå. Gjenta dette trinnet
til alle programmer unntatt
Windows Utforsker og Systray
er lukket.
5 Installer skriverprogramvaren ved
hjelp av
konfigurasjonsinstruksjonene i
konfigurasjonsveiledningen for
HP Photosmart
skriveren.
Bare Windows 98
Hvis jeg kobler en USB-kabel
mellom skriveren og
datamaskinen, vises veiviseren
for ny maskinvare én gang, men
skriveren blir ikke riktig installert.
Veiviseren for ny maskinvare vises
ikke flere ganger.
Installeringen ble avbrutt, ikke
fullført eller det oppstod en feil.
1Slå av skriveren og koble USB-
kabelen fra skriveren.
2Koble strømledningen fra skriveren.
3 Vent i omtrent 10 sekunder.
4Koble strømledningen til skriveren
og slå den på.
5 Avinstaller skriverprogramvaren.
Det gjør du ved å sette inn HP
Photosmart-CDen i CD-ROM-
stasjonen og følge instruksjonene
på dataskjermen.
6Start datamaskinen på nytt når
avinstalleringen er ferdig.
7 Installer skriverprogramvaren
på nytt.
problemløsing ved installering
, som fulgte med
referansehåndbok
13
Page 18
kapittel 2
ProblemMulig årsakLøsning
Bare Windows 98
Når jeg kobler en USB-kabel
mellom skriveren og
datamaskinen, vises ikke
veiviseren for ny maskinvare.
USB-kabelen virker kanskje
ikke, eller den er ikke er riktig
tilkoblet.
1Slå av skriveren og koble USB-
kabelen fra skriveren.
2Koble strømledningen fra skriveren.
3 Vent i omtrent 10 sekunder.
4Koble strømledningen til skriveren
og slå den på.
5 Koble USB-kabelen til skriveren
igjen.
Hvis du fortsatt har problemer, kan du
prøve en annen USB-kabel.
ELLER
1Klikk på Start, Innstillinger,
Kontrollpanel.
2Dobbeltklikk på System-ikonet.
3Klikk på kategorien
Enhetsbehandling.
4Klikk på (+) -ikonet ved siden av
alternativet Universal seriell
busskontroller. Hvis du ser en USBvertskontroller og en USB-rothub på
listen, er antakelig USB aktivert. Hvis
du ikke ser disse enhetene, må du se
i datamaskinens dokumentasjon
eller kontakte
datamaskinprodusenten for
å få mer informasjon om hvordan
du skal aktivere og konfigurere USB.
14
hp photosmart 7700 series
Page 19
3
brukerstøtte
brukerstøtte og spesifikasjoner
I dette kapittelet finner du følgende informasjon om skriveren:
brukerstøtte
•
spesifikasjoner
•
maskinvareservice
•
programvareservice
•
hp begrenset garanti
•
sikkerhetsinformasjon
•
miljøerklæring
•
regulatory statements
•
opphavsrettigheter og varemerker
•
Hvis det oppstår problemer, følger du fremgangsmåten nedenfor:
1
Les hjelpen til HP Photosmart-skriveren. Der finner du detaljert informasjon
om hvordan du bruker skriveren og hvordan du løser problemer. Du finner
informasjon om hvordan du viser hjelpen til skriveren, under
hp photosmart-skriveren
på side 15
på side 18
på side 21
på side 22
på side 22
på side 24
på side 24
på side 25
på side 26
vise hjelpen til
på side 1.
2
Hvis du ikke finner løsningen p problemet ved hjelp av informasjonen
i hjelpen til HP Photosmart-skriveren, er Web- og e-poststøtte tilgjengelig
på følgende språk: Dutch (Nederlandsk), English (Engelsk), French
(Fransk), German (Tysk), Italian (Italiensk), Portuguese (Portugisisk),
Spanish (Spansk) og Swedish (Svensk)
– Gå til
– Gå til
3
Hvis du ikke klarer å løse problemet ved å lese hjelpen til HP Photosmartskriveren eller ved å gå til HPs nettsteder, kan du ringe brukerstøtte hos HP.
Du finner en liste over land og telefonnumre under følgende del.
referansehåndbok15
www.hp.com/support
på Internett, eller for å sende en e-post til HP for å få direkte
svar på spørsmål.
www.hp.com
for å se etter programvareoppdateringer.
for å få tilgang til brukerstøtte
Page 20
kapittel 3
brukerstøtte fra hp på telefon
Du kan få gratis brukerstøtte per telefon i en begrenset periode. Du finner flere
opplysninger under
for å finne ut hvor lenge du har krav på gratis brukerstøtte.
Når denne perioden er gått ut, må du betale for brukerstøtten når du ringer til
HP. Kontakt HP-forhandleren eller ring telefonnummeret til brukerstøtte for ditt
land / din region hvis du vil vite mer om dette.
Hvis du trenger brukerstøtte fra HP per telefon, ringer du telefonnummeret til
brukerstøtte for ditt land / din region. Vanlige telefonkostnader kommer i tillegg.
Merk:
telefonnummeret til sitt land / sin region.
Land/regionTelefonnummer
Algerie(+212) 22404747
Bahrain800 728
De forente arabiske
Sitt ved datamaskinen og skriveren når du ringer HPs brukerstøtte. Du må være
forberedt på å oppgi følgende opplysninger:
•Skrivermodellnummer (finnes foran på skriveren).
•Serienummer (finnes på undersiden av skriveren).
•Operativsystem på maskinen.
•Versjon av skriverdriveren:
Windows-PC
–
: Du finner ut hvilken versjon av skriverdriveren
som brukes, ved å høyreklikke på ikonet for minnekortet på
oppgavelinjen i Windows. Velg deretter
Macintosh
–
: Du finner ut hvilken versjon av skriverdriveren som brukes,
About
(Om).
ved å se på utskriftsdialogboksen.
•Meldinger som vises på skriverens LCD-skjerm eller på dataskjermen.
•Svar på følgende spørsmål:
– Har problemet oppstått tidligere? Kan du gjenskape problemet?
– Hadde du installert ny maskinvare eller programvare da problemet
oppstod for første gang?
referansehåndbok
17
Page 22
kapittel 3
spesifikasjoner
I denne delen finner du informasjon om nødvendige systemkrav for å kunne
installere HP Photosmart-skriveren på en datamaskin, samt informasjon om
skriverspesifikasjoner.
Du finner en komplett liste over skriverspesifikasjonene i hjelpen til
HP Photosmart-skriveren. Du finner informasjon om hvordan du viser
hjelpen til skriveren, under
1 trefarget HP #57 (C6657A)
1 foto HP #58, farge (C6658A)
1 foto HP #59, grå (C9359A)
Utskrift: Støttede bilde- og videoformater
Lagring: Alle filformater
100 ark med vanlig papir
20–40 kort (avhengig av tykkelse)
15 konvolutter
20 ark med listepapir
20 ark med etiketter
25 transparenter
25 ark med påstrykningspapir
Anbefalt maksimumslengde: 356 mm
Anbefalt maksimumsbredde: 216 mm
Anbefalt maksimumstykkelse: 292 µm per ark
Fotopapir med flik (10 x 15 cm med 1,25 cm flik)
Indekskort (10 x 15 cm)
Hagaki-kort (100 x 148 mm)
A6-kort (105 x 148 mm)
L-størrelsekort (90 x 127 mm)
L-størrelsekort (90 x 127 mm med 12,5 mm flik)
Listepapir (216 x 5969 mm)
referansehåndbok
19
Page 24
kapittel 3
Mediestørrelser,
standard
Fotopapir
76 x 76 mm til 216 x 356 mm
Vanlig papir
Letter, 216 x 280 mm
Legal, 216 x 356 mm
Executive, 190 x 254 mm
A4, 210 x 297 mm
A5, 148 x 210 mm
B5, 176 x 250 mm
Kort
Hagaki, 100 x 148 mm
L-størrelse, 90 x 127 mm
L-størrelse med flik, 90 x 127 mm med 12,5 mm flik
Indeks, 76 x 127 mm, 10 x 15 cm og 127 x 203 mm
A6, 105 x 148 mm
Konvolutter
Nr. 9, 98,4 x 225,4 mm
Nr. 10, 105 x 240 mm
A2 Invitation, 110 x 146 mm
DL, 110 x 220 mm
C6, 114 x 162 mm
Egendefinert
76 x 1270 mm til 216 x 356 mm
Transparenter
Letter, 216 x 280 mm
A4, 210 x 297 mm
Etikettark
Letter, 216 x 280 mm
A4, 210 x 297 mm
Listepapir
(216 x 5969 mm)
MedietyperPapir (vanlig, inkjet, foto og banner)
Konvolutter
Transparenter
Etiketter
Kort (indeks, gratulasjon, Hagaki, A6, L-størrelse)
Påstrykning
™
MinnekortCompactFlash
IBM
®
Microdrive
MultiMediaCard
Secure Digital
SmartMedia
Sony®Memory Sticks
xD-Picture Card
Type I og II
™
™
™
™
PapirskufferEn Letter-skuff
En 10 x 15 cm fotoskuff
Tilkoblingsmuligheter,
HP JetDirect eksterne utskriftsservere: 175x, 310x, 380x
maksimum
Tilkoblingsmuligheter,
standard
USB: Front- og bakporter
Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home og XP
Professional
Mac OS 9 v9.1 eller nyere, OS X v10.1 til og med
v10.2
20
hp photosmart 7700 series
Page 25
brukerstøtte og spesifikasjoner
USB-støtteUSB: Front- og bakporter
Utskuffkapasitet20 ark med fotopapir
VideofilformaterMotion JPEG AVI
maskinvareservice
Hvis det oppstår problemer med skrivermaskinvaren, må du kontakte
forretninger der du kjøpte skriveren. Du kan også gå til
support/guide/psd/repairhelp.html
og servicekontor. Service er gratis i en begrenset garantitid. Etter garantitiden
må service betales. Du finner mer informasjon om HPs begrensede garanti
hp begrenset garanti
under
®
Windows
og XP Professional
Mac® OS 9 v9.1 eller nyere, OS X v10.1 til
og med 10.2
HP anbefaler at USB-kabelen er kortere enn 3 meter.
50 ark med vanlig papir
10 kort
10 konvolutter
20 transparenter
20 ark med listepapir
25 ark med etiketter
25 ark med påstrykningspapir
Motion JPEG Quicktime
MPEG -1
98, 2000 Professional, ME, XP Home
www.hp.com/cpso-
for å finne informasjon om nærmeste salgs-
på side 22.
referansehåndbok
21
Page 26
kapittel 3
programvareservice
HP tilbyr jevnlig oppgraderinger til skriverprogramvaren. Du kan laste ned
disse oppdateringene ved å gå til
programvaren som ble levert med skriveren. Oppdateringer til HP Foto- og
bildebehandling er kun tilgjengelig på CD.
Slik får du tak i programvareoppdateringer til skriveren ved å bruke
programvaren som ble levert med skriveren:
www.hp.com/support
eller ved å bruke
Windows-PC
•
velger du
Alle programmer
oppdatering
Macintosh
•
– Fra HP Inkjet Utility (HP Inkjet-verktøy) velger du
og deretter klikker du på
– På
.
Start
-menyen velger du
Hewlett-Packard
),
Support
Programmer
og deretter
(i Windows XP
HP web-
Support
.
hp begrenset garanti
Land/regionEuropa, Midt-Østen og Afrika
Programvaregaranti90 dager
Skrivergaranti1 år
A. Omfang av begrenset garanti
1Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbruker at HP-produktet beskrevet ovenfor ikke har defekter
i materialer eller utførelse, garantiens varighet er beskrevet ovenfor, og den starter på kjøpsdatoen.
2Når det gjelder programvare, gjelder HPs begrensede garanti bare for feil som hindrer utførelse av
programinstruksjoner. HP garanterer ikke at driften av noen av produktene vil være uavbrutt og feilfri.
3HPs begrensede garanti dekker bare defekter som oppstår ved normal bruk av produktet, og dekker ikke
noen andre problemer, inkludert de som måtte oppstå som følge av:
• Uriktig vedlikehold eller endringer
• Programvare, medier, deler eller forsyninger som ikke leveres eller støttes av HP, eller
• Bruk utenom produktets spesifikasjoner.
4Når det gjelder HP skriverprodukter, vil ikke bruk patroner som ikke er HP-patroner eller etterfylte blekkpatroner
påvirke garantien eller en HP støtteavtale med kunden. Men, hvis skriverfeil eller skade skyldes bruk av ikkeHP eller etterfylte blekkpatroner, vil HP beregne seg standard time- og materialpriser for service på skriveren
for den aktuelle feil eller skade.
5Hvis HP i garantitiden mottar melding om en skade på produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP, etter
eget valg, enten reparere eller erstatte den defekte delen.
6Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, alt etter som, et defekt produkt som dekkes av HPs garanti, skal
HP innen rimelig tid etter å ha bli gjort oppmerksom på defekten, refundere kjøpsprisen for produktet.
7HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte
produktet til HP.
8Alle erstatningsprodukter vil være nye eller så godt som nye, og ha funksjonalitet som er minst like god
som det produktet som erstattes.
9HPs produkter kan inneholde, byttedeler, byttekomponenter eller -materialer som tilsvarer nye når det
gjelder ytelse.
10 HPs begrensede garanti er gyldig i alle land/regioner der det dekkede HP-produktet distribueres av HP.
Avtaler om utvidet garanti-service, som for eksempel på stedet-service, fås hos alle autoriserte HP servicesteder i land eller regioner der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør. Når det
gjelder telefon-support i Europa, kan du finne detaljer og betingelser for denne i ditt land eller din region
på følgende websted: www.hp.com/support. Alternativt kan du spørre din forhandler, eller ringe HP på det
telefonnummeret som du finner i dette heftet. Som ledd i våre kontinuerlige forbedringer av vår telefon-supporttjeneste, anbefaler vi at du regelmessig undersøker på vårt websted om det finnes ny informasjon om
servicefunksjoner og levering.
,
22
hp photosmart 7700 series
Page 27
brukerstøtte og spesifikasjoner
B.Begrensning av garanti
I DEN GRAD DET ER TILLATT ETTER LOKAL LOVGIVNING, KAN VERKEN HP ELLER TREDJEPARTS LEVERANDØRER
LAGE NOEN ANDRE GARANTIER ELLER VILKÅR AV NOE SLAG, UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT, NÅR DET
GJELDER HP-PRODUKTER, ELLER SPESIELT FRASKRIVE SEG UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER AVTALER OM
SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL.
C. Begrensning av ansvar
1I den grad det er tillatt etter lokal lovgivning, er erstatningsrettighetene i denne garantierklæringen kundens
eneste erstatningsrettigheter.
2I DEN GRAD DET ER TILLATT ETTER LOKAL LOVGIVNING, UNNTATT FORPLIKTELSENE SOM UTTRYKKELIG
ER ANGITT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DENNES TREDJEPARTS LEVERANDØRER
VÆRE ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT
PÅ KONTRAKT, LOVVERK OM STRAFFEMESSIG SKADEERSTATNING ELLER ANNEN JURIDISK TEORI, OG
UAVHENGIG AV KJENNSKAP TIL MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1Denne garantierklæringen gir kunden spesielle juridiske rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter
som kan variere fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land eller fra region til
region andre steder i verden.
2I den grad denne garantierklæringen er uforenlig med lokal lovgivning, skal denne garantierklæringen
anses som endret slik at den blir forenlig med slik lokal lovgivning. Under slik lokal lovgivning kan enkelte
fraskrivelser og begrensninger i denne garantierklæringen være ugyldige for kunden. I noen stater i USA,
så vel som stater utenfor USA (inkludert provinser i Canada) kan for eksempel:
• Hindre at fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen begrenser forbrukerrettigheter
(for eksempel i Storbritannia)
• På annen måte begrense en produsents muligheter til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger,
eller
• Innrømme kunden utvidete garantirettigheter, angi varighet for underforståtte garantier, som produsenten
ikke kan fraskrive seg, eller ikke tillate begrensninger på varigheten av underforståtte garantier.
3FOR KUNDETRANSAKSJONER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND, VIL IKKE BETINGELSENE I DENNE
GAR ANTIERKLÆRINGEN, UNNTATT I DEN GRAD DET ER LOVMESSIG TILLATT, UTELUKKE, BEGRENSE ELLER
ENDRE, OG KOMMER I TILLEGG TIL, DE LOVMESSIGE RETTIGHETENE SOM GJELDER SALGET AV HPPRODUKTET TIL EN SLIK KUNDE.
referansehåndbok
23
Page 28
kapittel 3
sikkerhetsinformasjon
Du må alltid følge grunnleggende forhåndsregler for sikkerhet når du bruker
dette produktet, slik at du reduserer faren for skader som følge av brann eller
elektrisk sjokk.
Advarsel!
dette produktet for regn eller annen fukt.
Advarsel!
•Les og forstå alle instruksjonene i
HP Photosmart
•Bruk bare jordede stikkontakter når du kobler enheten til en strømkilde.
Hvis du er usikker på om kontakten er jordet eller ikke, bør du la en
kvalifisert elektriker kontrollere dette.
•Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket av på
produktet.
•Ta ut strømledningen som kobler produktet til stikkontakter før rengjøring.
•Ikke installer eller bruk dette produktet i nærheten av vann eller når du er våt.
•Installer produktet sikkert på et trygt underlag.
•Installer produktet på et beskyttet sted der ingen kan trå på eller snuble istrømledningen, og hvor strømledningen ikke vil bli skadet.
•Hvis produktet ikke fungerer som det skal, kan du se i problemløsingsinformasjonen i hjelpen til HP Photosmart-skriveren.
•Ingen av de innvendige delene kan repareres av brukeren. Vedlikehold må utføres av kvalifisert servicepersonell.
•Bruk i godt ventilerte områder.
For å forhindre brann- og sjokkfare, må du ikke utsette
Mulig sjokkfare.
konfigurasjonsveiledningen for
.
miljøerklæring
Hewlett-Packard Company er forpliktet til å levere kvalitetsprodukter på en
miljøvennlig måte.
miljøvern
Denne skriveren er utviklet på mest mulig miljøvennlig måte. Hvis du vil
ha mer informasjon, kan du gå til HPs nettsted på
globalcitizenship/environment/index.html
ozonproduksjon
Dette produktet genererer ikke ozongass (O3).
24
www.hp.com/hpinfo/
.
hp photosmart 7700 series
Page 29
energiforbruk
Energiforbruket reduseres kraftig når enheten er i ENERGY STAR®-modus, noe
som også sparer naturressurser og penger, uten at den gode ytelsen til produktet
påvirkes. Dette produktet er kvalifisert for ENERGY STAR, som er et frivillig
program som ble opprettet for å oppmuntre til utviklingen av energibesparende
kontorprodukter.
papirbruk
Dette produktet kan bruke resirkulert papir i henhold til DIN 19309.
plast
Plastdeler som veier over 24 gram, er merket i henhold til internasjonale
standarder, slik at det er lettere å identifisere plast for resirkulering ved
slutten av produktets levetid.
HMS-datablad
brukerstøtte og spesifikasjoner
ENERGY STAR er et amerikansk varemerke som er
registrert i USA. EPA. Som en ENERGY STAR-partner,
har Hewlett-Packard Company fastslått at dette
produktet oppfyller ENERGY STAR-retningslinjene for
strømsparing. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
www.energystar.gov
gå til
.
HMS-datablad er tilgjengelig på engelsk på HPs nettsted på
msds
. Kunder uten tilgang til Internett, kan kontakte HPs brukerstøtte.
resirkuleringsprogram
HP tilbyr stadig flere programmer for produktretur og -resirkulering i en rekke
land/regioner, i tillegg til samarbeid med noen av verdens største sentre for
resirkulering av elektronikk. HP tar vare på ressursene ved å resirkulere noen
av sine mest kjøpte produkter.
Dette HP-produktet inneholder bly i loddemiddelet, noe som kan kreve spesiell
behandling ved slutten av produktets levetid.
regulatory statements
For regulatory identification purposes, your product is assigned a Regulatory
Model Number. The Regulatory Model Number for your product is
SDGOA-0377. This regulatory number should not be confused with the
marketing name (hp photosmart 7700 series printer) or product numbers
(Q3015A, Q3016A).
Australia EMC statement
This equipment complies with Australian EMC requirements.
www.hp.com/go/
referansehåndbok
25
Page 30
kapittel 3
Canada EMC statement
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant
les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites
dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère
des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interface Regulations
of the Canadian Department of Communications.
annet språk, verken helt eller delvis, uten at det først er innhentet uttrykkelig skriftlig tillatelse fra
Hewlett-Packard Company.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel. Hewlett-Packard påtar seg intet ansvar
for feil i dette materialet, eller for følgeskader som måtte oppstå i forbindelse med levering, ytelse
eller bruk av dette materialet.
HP, HP-logoen og Photosmart tilhører Hewlett-Packard Company.
IBM er et registrert varemerke for International Business Machines Corporation.
Secure Digital-logoen er et varemerke for SD Association.
Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF og CF-logoen er varemerker for CompactFlash Association (CFA).
Sony Memory Stick er et registrert varemerke for Sony Corporation.
MultiMediaCard er et varemerke for Infineon Technologies AG i Tyskland, og er lisensiert
til MMCA (MultiMediaCard Association).
SmartMedia er et varemerke for Toshiba Corporation.
xD-Picture Card er et varemerke for Fuji Photo Film Co., Ltd., Toshiba Corporation
og Olympus Optical Co., Ltd.
Mac, Mac-logoen og Macintosh er registrerte varemerker for Apple Computer, Inc.
Pentium er et registrert varemerke for Intel Corporation.
Andre merker og deres produkter er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere.
Den innebygde programvaren i skriveren er delvis basert på arbeid utført av Independent JPEG Group.
Opphavsrettighetene til enkelte fotografier i dette dokumentet tilhører de opprinnelige eierne.
26
hp photosmart 7700 series
Page 31
Page 32
Trykt på resirkulert papir
Trykt i Tyskland 05.03
ENERGY STAR® er et registrert varemerke i USA.
Som ENERGY STAR
Hewlett-Packard Company fastslått at dette produktet
oppfyller ENERGY STAR
strømsparing.