HP Photosmart 7700 Reference Guide [et]

Page 1
Print Specs for Bonneville Reference Guide
Page count: 120 Page trim side: 6.5 x 9 Color(s): 1 color - black
Special instructions
None
Page 2
hp photosmart
7700 series
viitejuhend
Page 3
susikord
1 tere tulemast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
täiendava teabe leidmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
mis on karbis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
printeri ülevaade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
eestvaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
tagaosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
juhtpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
indikaatortuled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
söötesektsioon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
menüüstruktuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
põhimenüü valikud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
alammenüüde valikud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
prindikasseti teave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
kasutatavad prindikassetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
prindikassettide paigaldamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 installeerimise veaotsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 tugi ja spetsifikatsioon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
tugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
hp telefonitugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
spetsifikatsioon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
nõuded süsteemile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
printeri spetsifikatsioon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
riistvara teenindamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
tarkvarateenused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
hp garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
regulatory notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
keskkonnakaitse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
keskkonnasõbralikkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
plastikmaterjal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
materjalide ohutuskaardid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ümbertöötlemisprogramm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Autoriõigused ja kaubamärgid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
viitejuhend i
Page 4
tere tulemast
1
Täname teid hp photosmart 7700 series printer ostmise eest! Oma uue fotoprinteriga saate te printida kauneid fotosid, salvestada fotosid arvutisse ning koostada lihtsaid ja lõbusaid projekte.
täiendava teabe leidmine
Teie printeri komplekti kuulub järgmine dokumentatsioon, et aidata teil alustada ning kasutada maksimaalselt printeri kõiki võimalusi:
Paigaldusjuhendhp photosmart Paigaldusjuhend sisaldab
lihtsaltmõistetavaid juhiseid printeri paigaldamise ja printeri tarkvara installeerimise kohta.
Käesolev hp photosmart 7700 series Viitejuhend — viitejuhend
sisaldab veaotsingu teavet, kirjeldab, kuidas leida abi aadressilt www.hp.com ning kuidas võtta ühendust HP klienditoega.
hp photosmart printeri abi — hp photosmart printeri abi kirjeldab,
kuidas kasutada uue printeri keerukamaid funktsioone. See sisaldab informatsiooni printeri hooldamise, keerukamate probleemide lahendamise ja veateadete kohta.
Pärast seda, kui olete installeerinud oma arvutisse hp photosmart printeri tarkvara, saate te vaadata ja printida hp photosmart printeri abi.
Märkus: Installeerimaks hp photosmart Printeri abi araabia, horvaadi, eesti, heebrea, läti, leedu või slovaki keeles, laadige arvutisse printeri komplekti kuuluv CD “User’s Guide”.
hp photosmart printeri abi vaatamine
– Windows PC: Valige Start menüüst Programs (Windows XP’l valige
All Programs), Hewlett-Packard, Photosmart 140, 240, 7200, 7600, 7700, 7900 series, Photo & Imaging Director. Photo & Imaging Director’is, klõpsake Help.
Macintosh: Laadige hp photosmart’i CD. Kaustas User Docs, valige
oma keel, seejärel topeltklõpsake photosmart 7700 series.html failil.
printige hp photosmart printeri abi
Windows PC: Klõpsake hp photosmart Printer Help’i akna
navigeerimisriba ülaosas Print.
Macintosh: Klõpsake raamis, mida soovite printida. Menüüst File,
valige Print, või klõpsake Print brauseri navigeerimisriba ülaosas.
viitejuhend 1
Page 5
peatükk 1
mis on karbis
1
8
67
5
Karbis on järgmised printeri komponendid:
Märkus: Karbi sisu võib piirkonniti erineda.
1 hp photosmart 7700 series printer
2 hp photosmart 7700 series Paigaldusjuhend
3 hp photosmart 7700 series Viitejuhend
4 hp photosmart 7700 series printeri tarkvaraga CD (mõnede maade puhul
võib kaasas olla mitu CD-d)
5 HP #57 kolmevärviline prindikassett ja HP #58 fotoprindikassett
6 Prindikasseti kaitse
7 Toide (toitejuhtmed võivad väliselt erineda, kaasas võib olla lisajuhe)
8 Esipaneel
4
2
3
2
hp photosmart 7700 series
Page 6
printeri ülevaade
Ü
Täiendav teave käesoleva lõigu funktsioonide kohta on hp photosmart Printeri abis.
eestvaade
tere tulemast
Väljastussalv
Eemaldage käesolev salv, et laadida printerisse väikeseformaadilised paberid või kõrvaldada kinni jäänud paber
Paberipüüdur
Tõstke salv üles ja laadige paber
Paberipüüduri pikendus
Pöörake juhik lahti, et haarata printerist väljuvat paberit
Paberi laiuse ohjur
Reguleerige ohjur tasa paberi äärega söötesalves
Söötesalv
Asetage sellesse salve paber või ümbrikud, millele prinditakse
tagaosa
lemine kate
Tõstke esipaneel üles prindikassettide vahetamiseks
Paberi pikkuse ohjur
Reguleerige ohjur tasa paberi otsaga söötesalves
LCD-ekraan
Kasutage seda ekraani fotode ja menüüvalikute vaatamiseks
Söötesektsiooni luuk
Tõstke seda luuki, et pääseda ligi mälukaardipesadele ning otse-prindi pordile
Fotosalve liugur
Nihutage liugurit fotosalve rakendamiseks või väljalülitamiseks
Fotosalv
Tõstke paberipüüdur üles, et laadida fotosalve 4 x 6 tolline (10 x 15 cm) fotopaber
Toitejuhtme ühenduspesa
Ühendage sellesse porti printeriga kaasas olev toitejuhe
viitejuhend
Tagumine ligipääsuluuk
Eemaldage see luuk paberiummistuse kõrvaldamiseks
USB-port
Kasutage seda porti printeri ühendamiseks arvutiga
3
Page 7
peatükk 1
juhtpaneel
P
RINT NEW (PRINDI)
Vajutage sellele nupule, et printida automaatselt kõige uuemad fotod, mida ei ole veel juhtpaneelilt prinditud
O
N (SISSE)
Vajutage sellele nupule printeri sisselülitamiseks või energiasäästurežiimi viimiseks
SAVE (SALVESTA)
Vajutage sellele nupule fotode salvestamiseks mälukaardilt arvutisse
E-
MAIL
Vajutage sellele nupule foto saatmiseks e-posti aadressile
R
OTATE (PÖÖRA )
Vajutage sellele nupule valitud foto pööramiseks
M
ENU (MENÜÜ)
Vajutage sellele nupule, et vaadata printeri menüüd
Z
OOM +/ZOOM –
Vajutage nuppu Zoom+, et siseneda režiimi Zoom, või Zoom –, et siseneda režiimi "9-up-view", mis näitab printeri LCD-ekraanil 9 fotot korraga
S
ELECT PHO TOS (VALI
FOTOD) 
Kasutage nooli valitud fotode vaatamiseks, valikukasti liigutamiseks suurendatud fotol ning menüüvalikute
S
ELECT PHOTOS (VALI
FOTOD) 
Kasutage nooli fotode vaatamiseks või valikukasti liigutamiseks suurendatud fotol
P
RINT (PRINDI)
Vajutage sellele nupule, et valida mälukaardilt prinditavad fotod
OK
Vajutage sellele nupule käesoleva foto valimiseks, küsimustele vastamiseks LCD-ekraanil või menüüvalikute valimiseks
S
IZE (SUURUS )
Vajutage sellele nupule, et määrata fotode prindisuurus
C
OPIES (KOOPIAD)
Vajutage sellele nupule prinditavate koopiate arvu valimiseks
CANCEL (TÜHISTA)
Vajutage sellele nupule valiku tühistamiseks, menüüst väljumiseks või alustatud tegevuse peatamiseks
Nõuanne: Kiirvalimiseks hoidke nuppu all. Näiteks selleks, et sirvida kiiresti mälukaardil olevaid fotosid, hoidke S
ELECT PHOTO S nuppu all.
Täiendav teave nuppude ja menüüstruktuuri kohta on hp photosmart Printeri abis.
4
hp photosmart 7700 series
Page 8
indikaatortuled
tere tulemast
Indikaator On/ Attention Põleb (roheline)
Toide on sees
Ei põle
Printer on energiasäästurežiimis
Vilgub (roheline)
Printer on hõivatud
Vilgub (punane)
Printer nõuab tähelepanu
söötesektsioon
Söötesektsioon
Kasutage seda sektsiooni mälukaardi sisestamiseks või HP otse-prindi digitaalkaamera või sülearvuti ühendamiseks otse-prindi pordiga
CompactFlash
/IBM® Microdrive mälukaardi pesa
Te võite pista sellesse pessa CompactFlash või IBM Microdrive mälukaardi
Mälukaardi indikaator Põleb
Mälukaart on sise statud õigesti
Ei põle
Mälukaart on sise stama ta
Vilgub
Edastatakse informatsiooni mälukaardi ja printeri või arvuti vahel
SmartMedia™/xD-
Picture Card mälukaardi pesa
Te võite pista selle pesa ülemisse ossa SmartMedia mälukaardi või pesa alumisse parempoolsesse ossa xD-Picture Card mälukaardi
Otse-prindi port
Kasutage seda porti, et ühendada printeriga sülearvuti või HP otse­prindi digitaalkameraga
viitejuhend
MultiMediaCard
Digital
/Secure
mälukaardi pesa
Te võite pista sellesse pessa MultiMediaCard või Secure Digital mälukaardi
Sony Memory Stick mälukaardi pesa
Te võite pista sellesse pessa Sony Memory Stick mälukaardi
5
Page 9
peatükk 1
menüüstruktuur
Käesolevas lõigus anname ülevaate printeri LCD-ekraani põhimenüü ja alammenüüde funktsioonidest. Menüüvalikute vaatamiseks vajutage printeri juhtpaneelil nupule M
põhimenüü valikud
Käesolevas lõigus kirjeldatakse printeri LCD-ekraani menüüvalikuid.
Menüüfunktsioon Valikud
Print special (eriprint) Print all (prindi kõik)
Enhance image (pildiväärindus)
Tools (vahendid) Slide show (slaidishow)
ENU.
Create album (koosta album) Print range (prindi vahemik)
Print index page (prindi registrileht)
Print proof sheet (prindi proovileht) Scan proof sheet (skanneeri proovileht)
Photo brightness (foto eredus) Add frame (lisa raam) Add color effect (lisa värviefekt)
Print quality (prindikvaliteet) Print sample page (prindi proovileht) Print test page (prindi testleht) Clean cartridges (puhasta kassetid) Calibrate printer (kalibreeri printer)
Preferences (eelistused)
6
After printing (peale printimist) # of copies (koopiate arv) Photo size (foto suurus) Video layout (videopaigutus) Add date/time (lisa kuupäev/kellaaeg) Borderless (ääristeta) Exif printing (Exif-print) Improve contrast (paranda kontrastsust) Extend colors (värvilaiendus) Paper detect (paberiandur) Camera selections (kaamera valikud) Restore defaults (algseadete taastamine) Language (keel)
hp photosmart 7700 series
Page 10
alammenüüde valikud
Käesolevas lõigus kirjeldatakse printeri LCD-ekraani alammenüüde valikuid.
menüü print special
Menüüfunktsioon Valikud
Print all (prindi kõik) N/A
tere tulemast
Create album
Kolm albumi formaati
(koosta album)
Print range (prindi
Valige algus ja lõpp
vahemik)
Print index page
N/A
(prindi registrileht)
Print proof sheet (prindi proovileht)
Scan proof sheet
New photos (Uued fotod) All photos (Kõik fotod)
N/A (skanneeri proovileht)
menüü enhance image
Menüüfunktsioon Valikud
Photo brightness
-3, -2, -1, 0, 1, 2, 3
(foto eredus)
Add frame (lisa raam)
Add color effect (lisa värviefekt)
6 raami
16 värvi
Black & white (must-valge)
Sepia (pruun)
Antique (antiikne)
No effect (efekt puudub)
viitejuhend
menüü tools
Menüüfunktsioon Valikud
Slide show
N/A (slaidishow)
Print quality (prindikvaliteet)
Print sample page
Best (kõige parem)
Normal (keskmine)
N/A (prindi proovileht)
Print test page (prindi
N/A testleht)
Clean cartridges
Kolm puhastusastet (puhasta kassetid)
7
Page 11
peatükk 1
Menüüfunktsioon Valikud
Calibrate printer (kalibreeri printer)
Yes (jah) No (ei)
menüü preferences
Menüüfunktsioon Valikud
After printing (peale printimist)
Always (alati) Never (mitte kunagi) Ask (küsi)
# of copies
1 kuni 99
(koopiate arv)
Photo size (foto suurus)
Video layout (videopaigutus)
Fotode formaadid võivad olla erinevad, sõltudes valitud keelest või riigist/piirkonnast.
9 per page (9 fotot lehel) 16 per page (16 fotot lehel) 25 per page (25 fotot lehel)
Add date/time (lisa kuupäev/kellaaeg)
Borderless (ääristeta)
Exif printing (Exif-print)
On (Lülita sisse) Off (Ei põle)
On (Lülita sisse) Off (Ei põle)
On (Lülita sisse) Off (Ei põle)
Improve contrast (paranda
On (Lülita sisse) Off (Ei põle)
kontrastsust)
Extend colors (värvilaiendus)
Paper detect (paberiandur)
Camera selections (kaamera valikud)
On (Lülita sisse) Off (Ei põle)
On (Lülita sisse) Off (Ei põle)
Always (alati) Never (mitte kunagi) Ask (küsi)
Restore defaults (algseadete
Yes (jah) No (ei)
taastamine)
Language (keel) English, Spanish, French, German, Italian,
Portuguese, Dutch, Russian (inglise, hispaania, prantsuse, saksa, itaalia, portugali, hollandi, vene)
8
hp photosmart 7700 series
Page 12
prindikasseti teave
Järgmises lõigus antakse ülevaade kasutatavatest prindikassettidest ning õpetatakse, kuidas prindikassette paigaldada. Prindikassettide kohta leiate lisainformatsiooni hp photosmart Printeri abist.
kasutatavad prindikassetid
Teie printer prindib värviliselt ja must-valgelt. HP pakub suurt prindikassettide valikut, et saaksite valida oma projekti jaoks parima.
Teie printer toetab järgmisi prindikassette. Siin tabelis mittemainitud prindikasseti paigaldamine võib tühistada teie printeri garantii.
Trükkimiseks… Kasutage järgmisi prindikassette…
tere tulemast
Värvilisi või must­valgeid väljatrükke
Värvifotosid HP #57 (C6657A) — Kolmevärviline prindikassett
Must-valgeid fotosid HP #57 (C6657A) — Kolmevärviline prindikassett
Kui paigaldate prindikasseti, ühildage number prindikassetil numbriga prindikasseti hooval. Printerisse saab samaaegselt paigaldada kaks prindikassetti.
Tähelepanu! Kontrollige, kas kasutate õigeid prindikassette. Samuti pidage meeles, et HP ei soovita HP prindikassette ümber ehitada või täita. HP garantii ei korva HP prindikassettide ümberehitamise või täitmise tagajärjel tekkinud kahju.
Parempoolses prindikasseti hoidikus on võimalik kasutada järgmiseid prindikassette:
HP #56 (C6656A) — Must prindikassett
HP #58 (C6658A) — Fotoprindikassett
HP #59 (C9359A) — Must-valge fotoprindikassett (alates 2003.a. sügisest)
HP #57 (C6657A) — Kolmevärviline prindikassett ja HP #56 (C6656A) — Must prindikassett
ja HP #58 (C6658A) — Fotoprindikassett
ja HP #59 (C9359A) — Must-valge fotoprindikassett (alates 2003.a. sügisest)
viitejuhend
9
Page 13
peatükk 1
prindikassettide paigaldamine
Printeri töökindluse tagamiseks kasutage vaid ehtsaid HP tehases täidetud prindikassette.
Prindikassettide maksimaalseks ärakasutamiseks lülitage printer välja, kui te seda ei kasuta. Ärge eraldage printerit vooluvõrgust ega lülitage välja vooluallikat (voolukontuur), kuni indikaator On/Attention ei ole kustunud. See võimaldab printeril prindikassette õigesti säilitada.
Prindikassettide paigaldamine:
1 Kui printer on välja lülitatud, vajutage nupule O
printeri sisselülitamiseks.
2 Laadige tavapaber söötesalve, et printer saaks prindikassettide
paigaldamise järel printida kalibreerimislehe.
3 Tõstke üles printeri ülemine kate.
4 Suruge alla prindikasseti hoob, seejärel tõmmake seda ettepoole.
Prindikasseti hoob paiskub lahti.
N printeri juhtpaneelil
10
hp photosmart 7700 series
Page 14
tere tulemast
5 Kui te prindikasseti välja vahetate, võtke vana kassett välja ning
utiliseerige see või visake ära.
Märkus: Prindikassettide ümbertöötlemise kohta leiate teavet aadressil www.hp.com/recycle.
6 Võtke prindikassett pakendist välja.
7 Haarake roosast lapatsist ning eemaldage ettevaatlikult kilelint.
Veenduge, et eemaldate ainult kleeplindi. Paigaldage prindikassett kindlasti kohe peale lindi eemaldamist; kauemaks kui minutiks paljastatud tindipihustid võivad kuivada ning põhjustada hiljem trükkimisel probleeme. Kui olete lindi juba kord eemaldanud, ärge üritage seda tagasi kleepida.
viitejuhend
Tähelepanu! Ärge puudutage prindikasseti tindipihusteid või vaskkontakte. Nende osade puudutamine võib rikkuda kassetti.
11
Page 15
peatükk 1
8 Sisestage prindikassett:
– Hoidke prindikassetti nii, et see siseneks printerisse vaskkontaktid
ees. Joondage kõrgendused prindikasseti ülaosa vasakus ja paremas servas vastavate süvenditega kassetihoidikus.
– Libistage kassett ettevaatlikult hoidikusse, seejärel suruge kindlalt
kassetile, kuni see peatub.
– Suruge alla prindikasseti hoob, kuni see lukustub.
9 Sulgege ülemine kate ja vajutage OK. Printer prindib kalibreerimislehe.
Teie printer ja prindikassetid on kalibreeritud, et pakkuda optimaalseid printimistulemusi. Kalibreerimislehe võite nüüd ära visata.
12
hp photosmart 7700 series
Page 16
installeerimise veaotsing
2
Teie hp photosmart printer on usaldusväärne ja kasutajasõbralik. Käesolevas peatükis leiate vastused korduma kippuvatele küsimustele, mis on seotud printeri ja Windows PC ühendamisega. Üksikasjaliku veaotsingu info saamiseks printeri omaduste, kaasa arvatud Macintosh-arvuti installeerimise ja veateadete kohta leiate peatükist hp photosmart Printeri abi.
Windows
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Olles printeri ja arvuti omavahel ühendanud, ilmus ekraanile teade Found New Hardware Wizard, kuid arvuti ei leidnud printerit üles.
Installeerimise käigus ilmub ekraanile dialoogiaken “system requirements”, mis näitab, et arvuti monitori displei eraldusvõime ei vasta süsteemi nõuetele.
Tarkvara ei ole minu arvutisse õigesti installeeritud. VÕI Printeri tarkvara tuleb installeerida uuesti.
Ühendasite printeri ja arvuti omavahel enne hp photosmart CD sissepanekut.
Teie monitori displei eraldusvõime on madalam kui süsteemi nõuded ette näevad. Täiendav teave lõigus nõuded süsteemile leheküljel 18.
Võib-olla on tekkinud konflikt viirusetõrje programmidega. VÕI Võib-olla on tekkinud konflikt teiste programmidega.
1 Eraldage printerist USB-
kaabel.
2 Sulgege aken Found New
Hardware Wizard.
3 Sisestage hp photosmart CD
oma arvuti CD-lugejasse ning installeerige printeri tarkvara.
1 Klõpsake dialoogiaknas
"system requirements" Cancel.
2 Tehke töölaual parempoolne
hiireklõps ja valige Properties.
3 Seejärel klõpsake vahelehel
Settings.
4 Liiguta ge liugurit pa remale kuni
eraldusvõime on 800 x 600 või suurem.
5 Klõpsake Apply. Näete teadet
“Monitor Settings”.
6 Klõpsake Ye s, kui nõustute
muudatustega.
7 Installeerige printeri tarkvara
uuesti.
1 Deinstalleerige printeri
tarkvara. Selleks asetage hp photosmart CD arvutisse, klõpsake Uninstall, seejärel järgige juhiseid arvuti kuvaril.
2 Kui deinstalleerimine on
sooritatud, käivitage arvuti uuesti.
3 Sulgege kõik viirusetõrje
programmid.
4 Installeerige printeri tarkvara
uuesti.
viitejuhend 13
Page 17
peatükk 2
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Ainult Windows 98
Kui ma ühendasin printeri ja arvuti vahele USB-kaabli, ilmus aken Add New Hardware Wizard, kuid printeridraiver ei installeerunud täielikult. Aken Add New Hardware Wizard ei tule enam ekraanile.
Ainult Windows 98
Kui ma ühendan printeri ja arvuti vahele USB-kaabli, aken Add New Hardware Wizard enam ekraanile ei tule.
Installeerimine ei jõudnud lõpuni, see katkestati või tekkis viga.
Teie USB-kaabel ei pruugi töötada või on see valesti ühendatud.
1 Lülitage printer välja ning
ühendage USB-kaabel
printerist lahti. 2 Eraldage printerist toitejuhe. 3 Oodake umbes 10 sekundit. 4 Ühendage toitejuhe printeriga
ning lülitage printer sisse. 5 Deinstalleerige printeri
tarkvara. Selleks asetage hp
photosmart CD arvutisse ja
järgige juhiseid arvuti kuvaril. 6 Kui deinstalleerimine on
sooritatud, käivitage arvuti
uuesti. 7 Installeerige printeri tarkvara
uuesti. 1 Lülitage printer välja ning
ühendage USB-kaabel
printerist lahti. 2 Eraldage printerist toitejuhe. 3 Oodake umbes 10 sekundit. 4 Ühendage toitejuhe printeriga
ning lülitage printer sisse. 5 Ühendage printer ja USB-
kaabel omavahel uuesti. Kui Teil on ikka probleeme, üritage kasutada teist USB-kaablit. VÕI 1 Klõpsake Start, Settings,
Control Panel. 2 Tehke topeltklõps ikoonil
System. 3 Klõpsake vahelehel Device
Manager. 4 Klõpsake ikoonil (+), mis on
valiku “Universal Serial Bus
Controller” kõrval. Kui te näete
loetletuna USB host
controller’it ja USB root hub’i,
on USB ilmselt aktiveeritud.
Kui te ei näe neid seadmeid
loetletuna, otsige
lisainformatsiooni USB
aktiveerimise ja seadistamise
kohta oma arvuti
dokumentatsioonist või
pöörduge arvuti tootja poole.
14
hp photosmart 7700 series
Page 18
tugi
tugi ja spetsifikatsioon
3
Järgnev peatükk sisaldab järgmist informatsiooni:
tugi leheküljel 15
spetsifikatsioon leheküljel 18
riistvara teenindamine leheküljel 22
tarkvarateenused leheküljel 22
hp garantii leheküljel 23
regulatory notices leheküljel 25
keskkonnakaitse leheküljel 25
autoriõigused ja kaubamärgid leheküljel 26
Kui teil on printeri kasutamisel probleeme, toimige järgmiselt:
1 Avage hp photosmart Printeri abi, kust leiate nõuandeid printeri
kasutamiseks ning lahendusi probleemide lahendamiseks. hp photosmart Printeri abi avamise kohta vaadake täiendava teabe
leidmine leheküljel 1.
2 Kui hp photosmart Printeri abi ei too probleemile lahendust:
– Minge aadressile www.hp.com/support , et kasutada HP
tugiteenuseid Internetis või saata HP-le e-kiri ja saada oma küsimusele üksühene vastus.
– Minge aadressile www.hp.com ja kontrollige, kas saadaval on
tarkvara uuendusi.
Veebile ja e-postile on järgmiste keelte tugi:
– hispaania
– hollandi
– inglise
–itaalia
– portugali
– prantsuse
– rootsi
–saksa
viitejuhend 15
Page 19
peatükk 3
hp telefonitugi
3 Kui te ei leia oma probleemile lahendust ei hp photosmart Printeri abist
ega HP veebilehelt, helistage kohalikule HP klienditoele. Kohalikud klienditoe telefoninumbrid leiate lõigus hp telefonitugi leheküljel 16.
Kui viga on printeri riistvaras, viige printer kohalikku HP esindusse (või poodi, kust te printeri ostsite). Garantiiajal on teenindus tasuta. Peale garantiiaja lõppu on teenindus tasuline. Täiendav teave lõigus hp garantii leheküljel 23.
Teatud ajaperioodi vältel on printeri telefonitugi tasuta. Täiendav teave lõigus
tugi leheküljel 15, tasuta tugiteenuste kestust võite vaadata ka aadressilt www.hp.com/support.
Peale tasuta teenindusperioodi lõppu on HP tugi tasuline. Võtke ühendust HP edasimüüjaga või helistage kohaliku tugiteenuse telefoninumbrile.
Selleks, et kasutada HP telefonituge, helistage kohalikule klienditoe telefoninumbrile. Kehtib kohaliku telefonikõne tariif.
Märkus: Kohaliku klienditoe telefoninumbrid Lääne-Euroopas leiate aadressilt www.hp.com/support.
Riik Telefoninumber
Alžeeria (+212) 22404747
Araabia Ühendemiraadid
Bahrein 800 728
Egiptus 02 532 5222
Iisrael 972 (0) 9 830 4848
Kreeka + 30 1 60 73 603
Lõuna-Aafrika 086 000 1030 LAV-is
Maroko (+212) 22404747
Poola + 48 22 865 98 00
Rumeenia 01 315 44 42
Saudi-Araabia 800 897 14440
Slovakkia + 421-2-68208080
Tšehhi Vabariik 42 (0)2 6130 7310
Tuneesia + 216 1 891 222
Türgi 1 216 579 71 71
Ukraina + 7 (380-44) 490-3520
Ungari + 36 (0)1 382 1111
Venemaa, Moskva 7 095 923 50 01
Venemaa, St. Peterburg
971 4 883 8454
+ 27-11 258 9301 väljaspool LAV-i
7 812 346 7997
16
hp photosmart 7700 series
Page 20
tugi ja spetsifikatsioon
helistamine
HP klienditoe telefonile helistades olge arvuti ja printeri lähedal. Hoidke käepärast järgmine informatsioon:
Printeri mudeli number (asub printeri esipaneelil).
Printeri seeranumber (asub printeri all).
Arvuti operatsioonisüsteem.
Printeridraiveri versioon:
Windows PC — Selleks, et näha printeridraiveri versiooni, tehke
parempoolne hiireklõps Windows'i tegumiriba mälukaardi ikoonil ja valige About.
Macintosh — Selleks, et näha printeridraiveri versiooni, kasutage
dialoogiboksi Print.
Printeri LCD-ekraanile või arvutiekraanile ilmuvad teated.
Vastused järgmistele küsimustele:
– Kas olukorda, mille pärast te helistate, on ka varem ette tulnud? Kas
suudate sama situatsiooni taastada?
– Kas installeerisite olukorra ilmnemise ajal arvutisse uut riist- või
tarkvara?
viitejuhend
17
Page 21
peatükk 3
spetsifikatsioon
Käesolevas lõigus leiate süsteemi minimaalnõuded mis on vajalikud hp photosmart printeri installeerimiseks, ning samuti mõningad printeri spetsifikatsiooni puudutavad andmed.
Printeri täieliku spetsifikatsiooni leiate hp photosmart Printeri abist. Et saada infot Printeri abi kohta, vaadake hp photosmart printeri abi vaatamine leheküljel 1.
nõuded süsteemile
Komponent Minimaalnõuded Windows'i jaoks Minimaalnõuded Macintosh'i
jaoks
Brauser
CD-draiv
Operatsioonisüsteem
Protsessor
RAM
Ühendatavus
Vaba kettaruum
Videokuvar
Microsoft® Internet Explorer 5.5 või uuem
4x 4x
Windows® 98, 2000 Professional, ME, XP Home, ja XP Professional
Pentium® II (või ekvivalent) või kõrgem
64 MB (128 MB soovitav) Mac® OS 9.1 ja OS 9.2: 64 MB RAM
USB: Taga- ja esiport (Windows® 98, 2000 Professional, ME, XP Home ja XP Professional)
500 MB 500 MB
800 x 600, 16-bitine või kõrgem 800 x 600, 16-bitine või kõrgem
Ei ole installeerimisel vaja lik
Mac® OS 9 v9.1 või hilisem, OS X v10.1 kuni v10.2
G3 või kõrgem
(128 MB soovitav) Mac® OS X v10.1 ja OS X v10.2: 128 MB RAM
USB 2.0 Full speed (Mac® OS 9 v9.1 või hilisem, OS X v10.1 kuni v10.2)
18
hp photosmart 7700 series
Page 22
printeri spetsifikatsioon
tugi ja spetsifikatsioon
Fotosalve maht
Mälukaardi toetust omavad failiformaadid
Mälukaardid
Paberisalved
Pildifaili formaadid
Prindikassetid
Söötesalve maht
Trükikandjate spetsifikatsioon, maksimum
15 lehte fotopaberit
Printimine: Kasutatavad pildi- ja videofailide formaadid Salvestamine: Kõik failiformaadid
CompactFlash™ I ja II
®
Microdrive
IBM MultiMediaCard Secure Digital SmartMedia
Sony Memory Sticks xD-Picture Card
Üks letter-suurusega salv Üks 10 x 15 cm (4 x 6 tolli) fotosalv
JPEG Baseline TIFF 24-bitine RGB uncompressed interleaved TIFF 24-bitine YCbCr uncompressed interleaved TIFF 24-bitine RGB packbits interleaved TIFF 8-bitine gray uncompressed/packbits TIFF 8-bitine palette color uncompressed/ packbits TIFF 1-bitine uncompressed/packbits/1D Huffman
1 must HP #56 (C6656A) 1 kolmevärviline HP #57 (C6657A) 1 värvifoto HP #58 (C6658A) 1 must-valge foto HP #59 (C9359A)
25 lehte fotopaberit 100 lehte tavapaberit 20 - 40 kaarti (olenevalt paksusest) 15 ümbrikku 20 lehte loosungipaberit 20 lehte kleebiseid 25 kilet 25 kuumtöötluslehte
Maksimaalne soovitatav pikkus: 14 tolli (356 cm) Maksimaalne soovitatav paksus: 11,5 mil (292 µm) lehe kohta
viitejuhend
19
Page 23
peatükk 3
Trükikandjate suurused
Trükikandjate suurused, standard
Fotopaber (10 x 15 cm, 4 x 6 tolli) Sakiga fotopaber (4 x 6 tolli 0,5 tollise sakiga, 10 x 15 cm 1,25 cm sakiga) Registrikaardid (10 x 15 cm, 4 x 6 tolli) Hagaki kaardid (100 x 140 mm, 4 x 5,5 tolli) A6 kaardid (105 x 148 mm, 4,13 x 5,8 tolli) L-suurusega kaardid (90 x 127 mm, 3,5 x 5 tolli) Sakiga L-suurusega kaardid (3,5 x 5 tolli 0,5 tollise sakiga, 90 x 127 mm 12,5 mm sakiga) Loosungipaber (8,5 x 234 tolli, 216 x 5969 mm)
Fotopaber
3 x 3 tolli kuni 8,5 x 14 tolli (76 x 76 mm kuni 216 x 356 mm)
Tavapaber
Letter, 8,5 x 11 tolli (216 x 280 mm) Legal, 8,5 x 14 tolli (216 x 356 mm) Executive, 7,5 x 10 tolli (190 x 254 mm) A4, 8,27 x 11,7 tolli (210 x 297 mm) A5, 5,8 x 8,3 tolli (148 x 210 mm) B5, 6,9 x 9,8 tolli (176 x 250 mm)
Kaardid
Hagaki, 4 x 5,5 tolli (100 x 140 mm) L-suurus 3,5 x 5 tolli (90 x 127mm) Sakiga L-suurus, 3,5 x 5 tolli 0,5 tollise sakiga (90 x 127 mm 12,5 mm sakiga) Registrikaardid, 3 x 5 tolli, 4 x 6 tolli ja 5 x 8 tolli (76 x 127 mm, 10 x 15 cm ja 127 x 203 mm) A6, 4,13 x 5,8 tolli (105 x 148 mm)
Ümbrikud
Nr. 9, 3,875 x 8,875 tolli (98,4 x 225,4 mm) Nr. 10, 4,125 x 9,5 tolli (105 x 240 mm) A2 Invitation, 4,375 x 5,75 tolli (110 x 146 mm) DL, 4,33 x 8,66 tolli (110 x 220 mm) C6, 4,5 x 6,4 tolli (114 x 162 mm)
Custom
3 x 3 tolli kuni 8,5 x 14 tolli (76 x 127 mm kuni 216 x 356 mm)
Lüümikud
Letter, 8,5 x 11 tolli (216 x 280 mm) A4, 8,27 x 11,7 tolli (210 x 297 mm) Kleebised Letter, 8,5 x 11 tolli (216 x 280 mm) A4, 8,27 x 11,7 tolli (210 x 297 mm)
Loosungipaber
(8,5 x 234 tolli, 216 x 5969 mm)
20
hp photosmart 7700 series
Page 24
tugi ja spetsifikatsioon
Trükikandjate tüübid
Ühendatavus, maksimum
Ühendatavus, standard
USB tugi
Väljastussalve maht
Veerised
Videofailide formaadid
Paber (tavaline, tindiprinteri, foto, ja plakatipaber) Ümbrikud Lüümikud Kleebised Kaardid (indeks, tervituskaardid, Hagaki, A6, L-suurus) Pealetriigitavad
HP JetDirect välised prindiserverid: 175x, 310x, 380x
USB: Esi- ja tagapordid
®
Windows ja XP Professional Mac
98, 2000 Professional, ME, XP Home,
®
OS 9 v9.1 või hilisem, OS X v10.1 kuni
v10.2
USB: Esi- ja tagapordid
®
Windows ja XP Professional Mac
98, 2000 Professional, ME, XP Home,
®
OS 9 v9.1 või hilisem, OS X v10.1 kuni
v10.2 HP soovitab, et USB-kaabel ei tohiks ületada 10 jalga (3 meetrit)
20 lehte fotopaberit 50 lehte tavapaberit 10 kaarti 10 ümbrikku 20 kilet 20 lehte loosungipaberit 25 lehte kleebiseid 25 kuumtöötluslehte
Ülemine 1,168 mm (0,46 tolli) Alumine 1,168 mm (0,46 tolli) Vasak/Parem 0,25 tolli (6.4 mm) (A4 0,13 tolli, 3,4 mm)
Liikuv JPEG AVI Liikuv JPEG Quicktime MPEG -1
viitejuhend
21
Page 25
peatükk 3
riistvara teenindamine
Kui Teile tundub, et Teie printer vajab remonti, helistage HP klienditoele. Sealsed töötajad aitavad selgusele jõuda, kas printer vajab remonti ning suunavad Teid vajadusel remonditöökotta. Täiendav teave lõigus tugi leheküljel 15. Muidu võtke ühendust kauplusega, kust te printeri ostsite või minge aadressile www.hp.com/cpso-support/guide/psd/repairhelp.html, kust leiate lähima müügi- ja teeninduspunkti andmed.
Garantiiajal on teenindus tasuta. Garantiiaja lõppedes on teenindus tasuline.
tarkvarateenused
HP uuendab pidevalt tarkvaraversioone. Tarkvara uuendusi saab arvutisse laadida aadressilt www.hp.com/support või printeri müügikomplekti kuuluvalt CD-lt. HP fototrüki ja pildindustarkvara uuendused on saadaval üksnes CD-l.
Selleks et saada printeri tarkvara täiendusi printeriga kaasasoleva tarkvara kaasabil, toimige nii:
Windows PC — valige menüüst Start, Programs(Windows XP-l valige All Programs); Hewlett-Packard ja sii s HP Software Update.
Macintosh — valige HP Inkjet Utility, Support ja Support.
22
hp photosmart 7700 series
Page 26
hp garantii
tugi ja spetsifikatsioon
Riik/regioon
Tarkvara garantii
Printeri garantii
Euroopa, Lähis-Ida, Aafrika
90 päeva
1 aasta
A. osalise garantii ulatus
1 Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud
ajaperioodi vältel, mille algust hakatakse lugema toote ostukuupäev ast, puudusi materjali või töö kvaliteedi osas.
2 Tarkvaratoodete puhul kehtib HP osaline garantii vaid sel juhul, kui neis esineb puudusi programmiliste
käskude täitmisel. HP ei anna garantiid selle kohta, et toodete töös ei esine katkestusi ega vigu.
3 HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist
laadi probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
Ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
Sellise tarkvara, trükimeedia või tarvikute kasutamine, mis ei ole HP poolt tarnitud või mis ei ole HP poolt
heakskiidetud;
Spetsifikatsiooniväline käitamine.
4 Mis puutub HP printeris kasutatavaisse toodetesse, siis teiste firmade (mitte-HP) tindikassettide kasutamine
ega korduvalt täidetavate tindikassettide kasutamine ei mõjuta mingil määral lõppkasutajale antud garantiid ega kliendiga sõlmitud teeninduslepinguid. Kui aga printeri vea või rikke otseseks põhjuseks on teiste firmade (mitte-HP) tindikassettide kasutamine või korduvalt täidetavate tindikassettide kasutamine, kasseerib HP selle vea või rikke kõrvaldamise eest tavalise töö- või materjalikulu hinna.
5 Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP poolt antud garantii, siis
HP, omal valikul, kas remondib defektse toote või asendab selle uuega.
6 Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt
remontima või uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
7 HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja ei ole
defektset toodet HP-le tagastanud.
8 Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt
samaväärne tootega, mis välja vahetatakse.
9 HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine
uutest.
10 HP osaline garantii kehtib kõikides riikides ja regioonides, kus HP tooteid HP poolt turustatakse. Infonumbrid
täiendavate garantiiteenuste tellimiseks, näiteks seadme kohapealse teenindamise tellimiseks, saate ükskõik millisest ametlikust HP teeninduskeskusest riigis või regioonis, kus toodet HP või volitatud maaletooja poolt turustatakse. Telefonitoe kohta Euroopas leiate riigiti/piirkonniti informatsiooni ja kõik tingimused veebilehelt: http://www.hp.com/support. Teine võimalus on küsida edasimüüjalt või helistada HP-le telefoninumbril, mis ära toodud käesolevas brošüüris. Kuna üks osa meie pidevalt täiustuvast telefonitoe teenusest asub Internetis, soovitame Teil regulaarselt külastada ka meie veebilehte, kust on samuti võimalik leida mitmeid uusi teenindusvõimalusi ja tarneid.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD HP TOODETELE MINGEID MUID KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID, EELKÕIGE KAUDSEID GARANTIISID TOOTE MÜÜGIKÕLBLIKKUSE, KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1 Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiitunnistuses toodud abinõud kliendi
ainuõiguslikud abinõud.
2 KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL, VÄLJA ARVATUD KOHUSTUSED, MIS
KÄESOLEVA GARANTIITUNNISTUSEGA ON ETTE NÄHTUD, EI VASTUTA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MINGIL MÄÄRAL OTSESTE, KAUDSETE, ETTENÄGEMATUTE VÕI MUUDE KAHJUDE EEST, KA SIIS KUI NEED PÕHINEVAD LEPINGUTEL, ÕIGUSNORMIDEL VÕI MUUDEL SEADUSLIKEL ALUSTEL.
viitejuhend
23
Page 27
peatükk 3
D. Kohalik seadusandlus
1 Käesolev Garantiitunnistus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Nende kõrval võib Teil olla muidki
õigusi, mis võivad ka osariigiti või provintsiti erineda, nii nagu see on näiteks USA-s või Kanadas ning erinevates riikides ja regioonides üle terve maailma.
2 Kui käesolev Garantiitunnistus satub vastuollu kohaliku seadsuandlusega, on ülimuslik kohalik
seadusandlus. Sel juhul ei pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, antud Garantiitunnistuse teatud punktid ja kitsendused teile rakenduda. Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada):
Välistada antud Garantiitunnistuse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks inimestele seadusega kehtestatud õiguste piiramist (näit. Suurbritannia);
Piirata muul moel tootja võimalusi taoliste punktide ja kitsenduste rakendamisel;
Anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa
vaidlustada ning keelata garantiiaja kestuse piiramist.
3 MIS PUUDUTAB OSTUTEHINGUID AUSTRAALIAS JA UUS-MEREMAAL, SIIS KÄESOLEVA
GARANTIITUNNISTUSE TINGIMUSED, VÄLJA ARVATUD SEADUSEGA LUBATUD MÄÄRAL, EI VÄLISTA, KEELUSTA EGA PIIRITLE KEHTESTATUD SEADUSANDLIKKE ÕIGUSI HP TOODETE TURUSTAMISEKS NING ON NEILE TÄIENDUSEKS.
24
hp photosmart 7700 series
Page 28
regulatory notices
For regulatory identification purposes, your product is assigned a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number for your product is SDGOA-0377. This regulatory number should not be confused with the marketing name (hp photosmart 7700 series printer) or product numbers (Q3015A, Q3016A).
keskkonnakaitse
keskkonnasõbralikkus
Hewlett-Packard Company eesmärgiks on arendada keskkonnasäästlikku tootmist.
Printeril on mitmeid keskkonnasäästlikke omadusi. Täiendav info HP veebilehel "Commitment to the Environment" aadressil http://www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html.
plastikmaterjal
Plastikosad, mis kaaluvad üle 25 grammi, on märgistatud vastavalt rahvusvahelistele standarditele, mis hõlbustab erinevate plastikute eraldamist vananenud printeri ümbertöötlemisel.
materjalide ohutuskaardid
tugi ja spetsifikatsioon
Materjalide ohutuskaardid (Safety Data Sheets) leiate HP veebilehelt aadressil http://www.hp.com/go/msds. Kui teil ei ole Internetiühendust, helistage HP-klienditeenindusse.
ümbertöötlemisprogramm
Mitmetes riikides osaleb HP erinevate ümbertöötlusprogrammide läbiviimisel ning teeb koostööd maailma suurimate elektroonika ümbertöötlemiskeskustega. Samuti hoiab HP kokku ressursse kasutatud toodete müügiga.
Käesolev HP toode sisaldab jootetina, mis nõuab ümbertöötlemisel erilist käsitsemist.
viitejuhend
25
Page 29
peatükk 3
autoriõigused ja kaubamärgid
© Copyright 2003 Hewlett-Packard Company
Kõik õigused kaitstud. Käesoleva dokumendi mitte ühtegi osa ei ole lubatud paljundada, reprodutseerida ega tõlkida ilma Hewlett-Packard Company kirjaliku loata.
Käesolevas dokumendis sisalduvat teav et võidakse ilma ette teatamata muuta. Hewlett-Packard ei vastuta dokumendis esinevate vigade ega käesoleva materjali kasutamisest tingitud kahjude eest.
HP, HP logo ja Photosmart kuuluvad Hewlett-Packard Company omandisse.
Secure Digital logo on SD Assotsatsiooni kaubamärk.
Microsoft ja Windows on Microsoft Corporation'i registreeritud kaubamärgid.
CompactFlash, CF ja CF logo on CompactFlash Assotsatsiooni (CFA) kaubamärk.
Sony Memory Stick on Sony Corporation'i registreeritud kaubamärk.
MultiMediaCard on Infineon Technologies AG (Saksmaa) kaubamärk, mis on litsentseeritud MM CA­le (MultiMediaCard Association).
SmartMedia on Toshiba Corporation'i kaubamärk.
Mac, Mac logo ja Macintosh on Apple Computer, Inc. registreeritud kaubamärgid.
Pentium on Intel Corporation'i registreeritud kaubamärk.
Muud kaubamärgid või tooted võivad olla vastavate firmade registreeritud kaubamärgid.
Printeri tarkvara on osaliselt koostatud Independent JPEG Group'i poolt.
Mõningate fotode autoriõigus käesolevas dokumendis kuulub nende fotode omanikele.
26
hp photosmart 7700 series
Page 30
Trükitud ümbertöödeldud paberile Trükitud USA-s, 5/03
ENERGY STAR® on USA-s registreeritud kaubamärk. ENERGY STAR Hewlett-Packard Company käesoleva toote vastavuse ENERGY STAR energiasäästlikkuse juhistele.
®
partnerina, tagab
®
poolt esitatud
www.hp.com
©2003 Hewlett-Packard Company
v1.0.1
Loading...