HP Photosmart 7700 Setup Guide [it]

HP No. 57
Q3015-90163
Windows PC
Legen Sie die HP Photosmart CD ein, bevor Sie den
Drucker über das USB-Kabel mit dem Computer
verbinden.
Verificare di aver inserito il CD
computer con il cavo USB.
Veillez à insérer le CD HP Photosmart avant de connecter
l’imprimante à votre ordinateur au moyen du câble USB.
Plaats de HP Photosmart-cd in het cd-rom-station voordat
u de printer met de USB-kabel op de computer aansluit.
hp photosmart
7700 series
Setup-Poster
guida di installazione
installation
installatiegids
Packen Sie den Drucker aus togliere la stampante dalla scatola déballez l’imprimante de printer uitpakken
3
Stecken Sie das Netzkabel ein collegare il cavo di alimentazione connectez le cordon d’alimentation het netsnoer aansluiten
4
5
1. Drücken Sie die Taste EIN, um den
Drucker einzuschalten. Auf der LCD-Anzeige des Druckers erscheint eine Liste mit Sprachen.
2. Drücken Sie die Taste FOTOAUSWAHL,
um Ihre Sprache hervorzuheben. Drücken Sie anschließend die Taste OK.
3. Drücken Sie die Taste FOTOAUSWAHL,
um zur Bestätigung der Sprachauswahl die Option Ja hervorzuheben. Drücken Sie anschließend die Taste OK. Auf der LCD-Anzeige des Druckers erscheint eine Liste mit Ländern und Regionen.
4. Drücken Sie die Taste FOTOAUSWAHL,
um Ihr Land/Ihre Region hervorzuheben. Drücken Sie anschließend die Taste OK.
1
1. Premere il pulsante ON per accendere la
stampante. Apparirà un elenco di lingue.
2. Premere il pulsante SCEGLI FOTOper
evidenziare la lingua desiderata, quindi premere OK.
3. Premere il pulsante SCEGLI FOTOfinché non appare evidenziato, per confermare la scelta della lingua, quindi premere OK.
Sullo schermo LCD apparirà un elenco di paesi e aree geografiche.
4. Premere il pulsante SCEGLI FOTOper evidenziare il paese o la regione, quindi premere OK.
1. Appuyez sur le bouton MARCHE pour mettre
l’imprimante sous tension. La liste des langues apparaît sur l’écran LCD
de l’imprimante.
2. Appuyez sur le bouton CHOISIR PHOTOSpour mettre la langue désirée en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur le bouton CHOISIR PHOTOSjusqu’à ce que Oui soit en surbrillance afin de confirmer le choix de la langue, puis appuyez sur OK.
La liste des pays et des régions apparaît sur l’écran LCD de l’imprimante.
4. Appuyez sur le bouton CHOISIR PHOTOSpour mettre le pays ou la région désirée en surbrillance, puis appuyez sur OK.
1. Druk op de knop AAN om de printer aan
te zetten. Er verschijnt een lijst met talen op het
LCD-scherm van de printer.
2. Druk op de knop FOTO'S SELECTEREN
om de taal te markeren en druk op de knop OK.
3. Druk op de knop FOTO'S SELECTEREN om Ja te markeren en druk op de knop OK. Hiermee bevestigt u de taalinstelling.
Er verschijnt een lijst met landen en regio's op het LCD-scherm van de printer.
4. Druk op de knop FOTO'S SELECTEREN om het land of de regio te markeren en druk op de knop OK.
Wählen Sie Ihre Sprache aus selezionare la lingua sélectionnez la langue de gewenste taal selecteren
Legen Sie Normalpapier in den Papiereinzug ein inserire la carta nel vassoio di alimentazione chargez du papier ordinaire dans le bac d’entrée gewoon papier in de invoerlade plaatsen
3
2
1
2
Bringen Sie das Bedienfeld an premere sulla mascherina apposez le panneau frontal het frontje bevestigen
*Q3015-90163*
Taste Fotoauswahl Pulsante Scegli foto Bouton Choisir photos Knop Foto's selecteren
Taste OK Pulsante OK Bouton OK Knop OK
Taste Ein Pulsante On Bouton Marche Knop Aan
HP No. 58
!
Gedrukt in Duitsland, april 2003 v1.0.2 • Gedrukt op gerecycled papier © 2003 Hewlett-Packard Company Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van Apple Computer, Inc.
7
?
www.hp.com/support
Benötigen Sie weitere Unterstützung? altre domande? besoin d’aide ? meer hulp nodig?
Windows PC
Installieren Sie die HP Photosmart Druckersoftware
installare il software della stampante hp photosmart
installez le logiciel de l’imprimante hp photosmart
de software voor de hp photosmart-printer installeren
Macintosh
Warten Sie, bis die Dateien geladen wurden.
Attendere il caricamento dei file.
Attendez le chargement des fichiers.
Wacht totdat de bestanden zijn geladen.
Warten Sie, bis die Dateien geladen wurden.
Attendere il caricamento dei file.
Attendez le chargement des fichiers.
Wacht totdat de bestanden zijn geladen.
6
Berühren/entfernen Sie nicht die Tintendüsen und die Kupferkontakte!
Installieren Sie die Druckpatronen installare le cartucce di stampa installez les cartouches d’impression de inktpatronen installeren
1
1
23 4 5
432
Wichtig: Zum Installieren der Druckersoftware müssen Sie die HP Photosmart CD einlegen.
Verbinden Sie den Drucker erst nach Aufforderung mit dem Computer.
Importante: per installare il software della stampante, inserire il CD HP Photosmart.
Non collegare la stampante al computer fino a quando non viene richiesto.
Important : Vous devez insérer le CD HP Photosmart pour installer le logiciel de l’imprimante.
Ne connectez en aucun cas l’imprimante à votre ordinateur avant d’y être invité.
Belangrijk: u moet de HP Photosmart-cd in het cd-rom-station plaatsen als u de printersoftware wilt installeren. Sluit de printer pas aan op de computer wanneer hierom wordt gevraagd.
!
Imprimé en Allemagne 04/03 v1.0.2 • Imprimé sur papier recyclé © 2003 Hewlett-Packard Company Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Stampato in Germania 04/03 v1.0.2 • Stampato su carta riciclata © 2003 Hewlett-Packard Company Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
Gedruckt in Deutschland 04/03 v1.0.2 • Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier © 2003 Hewlett-Packard Company Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
Non toccare o togliere gli ugelli dell’inchiostro o i contatti di rame!
Ne pas toucher les buses d’encre ni les contacts en cuivre, et ne pas les retirer !
Raak de inktsproeiers en de koperen contactpunten niet aan of verwijder deze niet!
< 10 Fuß (3 m) < 10 piedi (3 metri) < 10 pieds (3 mètres) < 10 voet (3 meter)
< 10 Fuß (3 m) < 10 piedi (3 metri) < 10 pieds (3 mètres) < 10 voet (3 meter)
HP No. 57 HP No. 58
5
Bewahren Sie optionale Druckpatronen auf
conservazione di altre cartucce stockez les cartouches d’impression
inutilisées optionele inktpatronen bewaren
Schutzvorrichtung Protezione delle cartucce Boîte de protection de la
cartouche d’impression Beschermende
inktpatroonhouder
HP No. 59
HP No. 56
Loading...