HP Photosmart 7600 Setup Guide [it]

HP No. 57
Q3010-90161
Windows PC
Legen Sie die HP Photosmart CD ein, bevor
Sie den Drucker über das USB-Kabel mit
Ihrem Computer verbinden.
Verificare di aver inserito il CD
stampante al computer con il cavo USB.
Veillez à insérer le CD HP Photosmart
avant de connecter l’imprimante à votre
ordinateur au moyen du câble USB.
Plaats de HP Photosmart-cd in het
cd-rom-station voordat u de printer met de
USB-kabel op de computer aansluit.
hp photosmart
7600 series
Setup-Poster
guida di installazione
installation
installatiegids
Packen Sie den Drucker aus togliere la stampante dalla scatola déballez l’imprimante de printer uitpakken
3
Stecken Sie das Netzkabel ein collegare il cavo di alimentazione connectez le cordon d’alimentation het netsnoer aansluiten
4
5
1. Drücken Sie die TASTE EIN, um den
Drucker einzuschalten.
2. Erscheint die Meldung Sprache aus- wählen? auf der LCD-Anzeige, drücken Sie die Taste OK.
3. Drücken Sie die Taste MENÜoder, um Ihre Sprache hervorzuheben. Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Sprache aus­zuwählen. Drücken Sie erneut die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Erscheint die Meldung Land/Region aus- wählen? auf der LCD-Anzeige, drücken Sie die Taste OK.
5. Drücken Sie die Taste MENÜoder, bis Ihr Land/Ihre Region auf der LCD­Anzeige erscheint. Drücken Sie dann die Taste OK, um diese(s) auszuwählen.
1
1. Premere il pulsante ON per accendere
la stampante.
2. Quando sullo schermo LCD appare
Selezionare lingua?, premere OK.
3. Premere il pulsante MENUoper evidenziare la lingua. Premere OK per selezionare la lingua, quindi nuovamente OK per confermare.
4. Quando sullo schermo LCD appare Selezionare paese/area?, premere OK.
5. Premere il pulsante MENUofino a visualizzare sullo schermo LCD della stampante il paese e l'area geografica desiderati. Premere OK per selezionare il paese o l'area geografica.
1. Appuyez sur le bouton MARCHE pour mettre
l’imprimante sous tension.
2. Lorsque Sélectionner la langue ? apparaît sur l’écran LCD de l’imprimante, appuyez sur OK.
3. Appuyez sur le bouton MENUoupour mettre la langue de votre choix en surbrillance. Appuyez une première fois sur OK pour sélectionner la langue, puis une seconde fois pour confirmer.
4. Lorsque Sélect. pays/région ? apparaît sur l’écran LCD, appuyez sur OK.
5. Appuyez sur le bouton MENUoujusqu’à ce que le pays et la région de votre choix apparaissent sur l’écran LCD de l’imprimante. Appuyez sur OK pour sélectionner le pays ou la région.
1. Druk op de knop AAN om de printer aan te
zetten.
2. Als Taal selecteren? op het LCD-scherm van de printer verschijnt, drukt u op de knop OK.
3. Druk op de knop MENUoftotdat de gewenste taal wordt gemarkeerd. Druk op de knop OK om de taal te selecteren en druk vervolgens nogmaals op OK om uw keuze te bevestigen.
4. Als Land/regio selecteren? op het LCD-scherm van de printer verschijnt, drukt u op de knop OK.
5. Druk op de knop MENUoftotdat gewenste land en de gewenste regio verschijnt op het LCD­scherm van de printer. Druk op de knop OK om het land of de regio te selecteren.
Wählen Sie Ihre Sprache aus selezionare la lingua sélectionnez votre langue de gewenste taal selecteren
Legen Sie Normalpapier in den Papiereinzug ein inserire la carta nel vassoio di alimentazione chargez du papier ordinaire dans le bac d’entrée gewoon papier in de invoerlade plaatsen
3
2
1
2
Bringen Sie das Bedienfeld an agganciare la mascherina apposez le panneau frontal het frontje bevestigen
*Q3010-90161*
Taste OK Pulsante OK Bouton OK Knop OK
Taste MENÜ Pulsante Menu Bouton Menu Knop Menu
Taste EIN Pulsante
On Bouton
Marche Knop Aan
HP No. 58
!
Gedrukt in Duitsland, april 2003 v1.0.2 • Gedrukt op gerecycled papier ©2003 Hewlett-Packard Company Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van Apple Computer, Inc.
7
?
www.hp.com/support
Benötigen Sie weitere Unterstützung? altre domande? besoin d’aide ? meer hulp nodig?
Windows PC
Installieren Sie die HP Photosmart Druckersoftware installare il software della stampante
hp photosmart installez le logiciel de l’imprimante hp photosmart de software voor de hp photosmart-printer
installeren
Macintosh
Warten Sie, bis die Dateien geladen sind.
Attendere il caricamento dei file.
Attendez le chargement des fichiers.
Wacht totdat de bestanden zijn geladen.
Warten Sie, bis die Dateien geladen sind.
Attendere il caricamento dei file.
Attendez le chargement des fichiers.
Wacht totdat de bestanden zijn geladen.
6
Berühren/entfernen Sie nicht die Tintendüsen oder die Kupferkontakte!
Installieren Sie die Druckpatronen installare le cartucce di stampa installez les cartouches d’impression de inktpatronen installeren
1
1
23 4 5
432
Wichtig: Zur Installation der Druckersoftware müssen Sie die HP Photosmart CD einlegen.
Verbinden Sie den Drucker erst nach Aufforderung mit dem Computer.
Importante: per installare il software della stampante, inserire il CD HP Photosmart.
Non collegare la stampante al computer fino a quando non viene richiesto.
Important : Vous devez insérer le CD HP Photosmart pour installer le logiciel de l’imprimante.
Ne connectez en aucun cas l’imprimante à votre ordinateur avant d’y être invité.
Belangrijk: u moet de HP Photosmart-cd in het cd-rom-station plaatsen als u de printersoftware wilt installeren. Sluit de printer pas aan op de computer wanneer hierom wordt gevraagd.
!
Imprimé en Allemagne 04/03 v1.0.2 • Imprimé sur papier recyclé © 2003 Hewlett-Packard Company Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Stampato in Germania 04/03 v1.0.2 • Stampato su carta riciclata © 2003 Hewlett-Packard Company Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
Gedruckt in Deutschland 04/03 v1.0.2 • Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier © 2003 Hewlett-Packard Company Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
Non toccare o togliere gli ugelli dell`inchiostro o i contatti di rame!
Ne pas toucher les buses d’encre ni les contacts en cuivre, et ne pas les retirer !
Raak de inktsproeiers en de koperen contactpunten niet aan of verwijder deze niet!
< 10 Fuß (3 m) < 10 piedi (3 metri) < 10 pieds (3 mètres) < 10 voet (3 meter)
< 10 Fuß (3 m) < 10 piedi (3 metri) < 10 pieds (3 mètres) < 10 voet (3 meter)
HP No. 57 HP No. 58
5
Bewahren Sie optionale Druckpatronen auf
conservazione di altre cartucce stockez les cartouches
d’impression inutilisées optionele inktpatronen bewaren
Schutzvorrichtung Protezione delle cartucce Boîte de protection de la
cartouche d’impression Beschermende
inktpatroonhouder
HP No. 59
HP No. 56
Loading...