HP Photosmart 7600 Setup Guide [hu]

HP No. 57
Q3010-90162
Windows PC
Před připojením tiskárny k počítači pomocí
kabelu USB vložte do jednotky CD-ROM disk CD
se softwarem tiskárny HP Photosmart.
Pred pripojením tlačiarne k počítaču pomocou
kábla USB nezabudnite do jednotky CD-ROM
Photosmart.
Ellenőrizze, hogy a HP Photosmart CD a gépben
van, mielőtt az USB kábellel összeköti a gépet és
a nyomtatót.
Przed podłączeniem drukarki do komputera za
pomocą kabla USB umieść w napędzie dysk CD
HP Photosmart.
hp photosmart
7600 series
Instalační příručka
Inštalačná príručka
telepítési útmutató
instrukcja instalacyjna
Vybalte tiskárnu Vybaľte tlačiareň távolítsa el a csomagolóanyagot rozpakuj drukarkę
3
Zapojte napájecí kabel Zapojte napájací kábel csatlakoztassa a hálózati kábelt podłącz kabel zasilający
4
5
1. Stisknutím tlačítka ON (ZAPNOUT)
zapněte tiskárnu.
2. Když se na displeji LCD tiskárny zobrazí
otázka Select Language? (Vybrat jazyk?), stiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí tlačítka MENUnebo (NABÍDKA) zvýrazněte požadovaný jazyk. Stisknutím tlačítka OK vyberte jazyk a výběr potvrďte dalším stisknutím tlačítka OK.
4. Když se na displeji LCD tiskárny zobrazí volba Select Country/Region? (Vybrat zemi/oblast?), stiskněte tlačítko OK.
5. Stiskněte opakovaně tlačítko MENUnebo(NABÍDKA), dokud se na displeji LCD tiskárny nezobrazí požadovaná země/oblast. Stisknutím tlačítka OK vyberte zemi/oblast.
1
1. Stlačením tlačidla ON (ZAPNÚť ) zapnite
tlačiareň.
2. Keď sa na displeji LCD tlačiarne zobrazí
otázka Select Language? (Vybrať jazyk?), stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidla MENUalebo (PONUKA) zvýraznite požadovaný jazyk. Stlačením tlačidla OK vyberte jazyk a výber potvrďte opätovným stlačením tlačidla OK.
4. Keď sa na displeji LCD tlačiarne zobrazí otázka Select Country/Region? (Vybrať krajinu alebo oblasť ?), stlačte tlačidlo OK.
5. Stláčajte tlačidlo MENUalebo (PONUKA), kým sa na displeji LCD tlačiarne nezobrazí požadovaná krajina a oblasť. Stlačením tlačidla OK vyberte krajinu alebo oblasť.
1. A nyomtató bekapcsolásához nyomja meg
az ON (BEKAPCSOLÓ) gombot!
2. Amikor a nyomtató LCD kijelzőjén
megjelenik a Select Language? (Nyelvkiválasztás) üzenet, akkor nyomja meg az OK gombot.
3. Nyomja le a MENUvagygombot, amíg
a kívánt nyelv meg nem jelenik. A nyelvkiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot, majd megerősítésképp nyomja meg még egyszer az OK gombot.
4. Amikor a nyomtató LCD kijelzőjén
megjelenik a Select Country/Region? (Ország/terület választása) üzenet, nyomja meg az OK gombot.
5. Nyomja le a MENUvagygombot, amíg
a kívánt ország és terület meg nem jelenik a nyomtató LCD kijelzőjén. Az országának illetve régiójának kiválasztásához nyomja meg az OK gombot.
1. Naciśnij przycisk ON (ZASILANIE), aby
włączyć drukarkę.
2. Gdy na wyświetlaczu LCD drukarki zostanie
wyświetlony komunikat Select Language? (Wybrać język?), naciśnij przycisk OK.
3. Naciskaj przycisk MENUlub, dopóki nie
zostanie podświetlony właściwy język. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać podświetlony język, a następnie ponownie go naciśnij, aby potwierdzić wybór.
4. Kiedy na wyświetlaczu LCD drukarki zostanie
wyświetlony komunikat Select
Country/Region? (Wybrać kraj/region?), naciśnij przycisk OK.
5. Naciskaj przycisk MENUlub, dopóki na
wyświetlaczu LCD drukarki nie zostanie wyświetlony odpowiedni kraj i region. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać kraj lub region.
Vyberte jazyk Vyberte jazyk válasszon nyelvet wybierz język
Vložte do vstupního zásobníku běžný papír Vložte obyčajný papier do vstupného zásobníka tegyen sima papírt az adagolótálcába załaduj zwykły papier do podajnika wejściowego
3
2
1
2
Připevněte štítek panelu Pripevnite štítok panela csatolja fel az előlapot zamocuj nakładkę na panel sterowania
*Q3010-90160*
Tlačítko OK Tlačidlo OK OK gomb przycisk OK
Tlačítko Menu (Nabídka) Tlačidlo Menu (Ponuka) Menü gomb przycisk Menu
Tlačítko On (Zapnout) Tlačidlo On (Zapnúť ) bekapcsoló
gomb przycisk On
(Zasilanie)
HP No. 58
7
?
www.hp.com/support
Potřebujete více informací? Potrebujete ďalšiu pomoc? további segítségre van szüksége? potrzebujesz dodatkowej pomocy?
Windows PC
Nainstalujte software tiskárny HP Photosmart Nainštalujte softvér tlačiarne HP Photosmart telepítse a hp photosmart nyomtatószoftvert zainstaluj oprogramowanie drukarki hp photosmart
Macintosh
Počkejte na načtení souborů.
Počkajte na načítanie súborov. Várjon, amíg a fájlok
betöltődnek. Zaczekaj na załadowanie
plików.
Počkejte na načtení souborů. Počkajte na načítanie súborov. Várjon, amíg a fájlok
betöltődnek. Zaczekaj na załadowanie plików.
6
Nainstalujte tiskové kazety Nainštalujte tlačové kazety helyezze be a nyomtatópatronokat zainstaluj wkłady drukujące
1
1
23 4 5
432
Důležité: Při instalaci softwaru tiskárny musíte do jednotky CD-ROM vložit disk CD se softwarem tiskárny HP Photosmart. Tiskárnu připojte k počítači až po zobrazení výzvy.
Dôležité upozornenie: Pred inštaláciou softvéru tlačiarne musíte do jednotky CD-ROM vložiť disk CD so softvérom tlačiarne HP Photosmart. Tlačiareň pripojte k počítaču až po zobrazení výzvy.
Fontos: a nyomtatószoftver telepítéséhez a HP Photosmart CD-t a gépbe kell helyeznie.
Amíg a szoftver nem kéri, ne csatlakoztassa a számítógépét a nyomtatóhoz.
Ważne: Aby zainstalować oprogramowanie drukarki, należy umieścić w napędzie dysk CD HP Photosmart. Nie należy podłączać drukarki do komputera aż do momentu wyświetlenia
odpowiedniego monitu.
Kratší než 3 metry (10 stop) Menej ako 3 metre (10 stôp) rövidebb, mint 3 méter (10 láb) nieprzekraczający 3 m (10 stóp)
Kratší než 3 metry (10 stop) Menej ako 3 metre (10 stôp) rövidebb, mint 3 méter (10 láb) nieprzekraczający 3 m (10 stóp)
HP No. 57 HP No. 58
5
Skladování volitelné tiskové kazety Uschovanie voliteľnej tlačovej kazety
tárolja az opcionális nyomtatópatront
zabezpiecz ochraniaczem opcjonalny wkład drukujący
Ochranný kryt tiskové kazety Chránič tlačovej kazety Nyomtatópatron védő Ochraniacz wkładu
drukującego
HP No. 59
HP No. 56
Nedotýkejte se inkoustových trysek ani měděných kontaktů a neodstraňujte je!
Nedotýkajte sa atramentových trysiek ani medených kontaktov a neodstraňujte ich!
Ne érjen, festékfúvókákhoz és a rézérintkezőkhöz, és ne távolítsa el azokat!
Nie dotykaj ani nie wyjmuj dysz głowicy drukującej ani miedzianych styków!
Wydrukowano w Niemczech 04/03 wer 1.0.2 • Wydrukowano na papierze z surowców wtórnych © 2003 Hewlett-Packard Company Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation Macintosh jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Apple Computer, Inc.
Németországban nyomtatva 2003 április v1.0.2 • Újrafelhasznált papírra nyomtatva © 2003 Hewlett-Packard Company Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye A Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye
Vytlačené v Nemecku, apríl 2003, v1.0.2 • Vytlačené na recyklovanom papieri © 2003 Hewlett-Packard Company Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Macintosh je registrovaná ochranná známka spoločnosti Apple Computer, Inc.
Vytištěno v Německu, duben 2003 v1.0.2 • Vytištěno na recyklovaném papíru © 2003 Hewlett-Packard Company Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation Macintosh je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc.
Loading...