Tots els drets reservats. Es prohibeix la
reproducció, adaptació o traducció d'aquest
material sense el permís previ per escrit d'HP,
excepte els casos permesos per les lleis de
copyright.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties per als productes i
serveis d'HP s'estipulen a les declaracions de
garantia explícites que es proporcionen amb
aquests productes i serveis. Res del que
s'inclou aquí s'ha d'interpretar com a garantia
addicional. HP s'eximeix de qualsevol
responsabilitat pel que fa als errors tècnics o
d'edició, i a les omissions que s'hi puguin
trobar.
Versió 1, 5/2017
Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques
comercials registrades o marques comercials
d'Adobe Systems Incorporated als Estats Units
i/o en altres països.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són
marques comercials registrades propietat de
l'Agència de protecció mediambiental dels
Estats Units.
Intel® Core™ és una marca comercial propietat
d'Intel Corporation als EUA i a altres països.
Java és la marca comercial registrada d'Oracle
i/o les seves lials.
Microsoft i Windows són marques comercials
registrades o marques comercials de Microsoft
Corporation als Estats Units i/o a altres països.
UNIX® és una marca comercial registrada
propietat de The Open Group.
Funcions del producte ............................................................................................................................................ 1
HP PageWide P75050-60 series ......................................................................................................... 1
Capacitat de la safata (75 gsm o paper Bond de 20 lb) .................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 3
Vista frontal esquerra ......................................................................................................................... 4
Vista frontal dreta ............................................................................................................................... 4
Vista posterior ..................................................................................................................................... 5
Cartutx i números de producte ........................................................................................................... 5
Engegada i apagada ............................................................................................................................................... 6
Engegueu i apagueu el producte ......................................................................................................... 6
Ús del tauler de control .......................................................................................................................................... 7
Botons del tauler de control ................................................................................................................ 8
Pantalla d'inici del tauler de control ................................................................................................... 8
Tauler del tauler de control ................................................................................................................. 9
2 Connexió del producte .................................................................................................................................. 11
Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa .......................................................................................... 11
Per connectar el producte mitjançant un cable USB ........................................................................ 11
Per connectar el producte a una xarxa ............................................................................................. 12
Protocols de xarxa compatibles ..................................................................................... 12
Connectar el producte mitjançant una xarxa amb l ..................................................... 12
Connectar el producte a una xarxa sense l (només models sense l) ......................... 13
Per habilitar la capacitat sense l del producte ........................................... 13
CAWWiii
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless
Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l) .................. 13
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS ............... 14
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l .................... 15
Utilitzeu Wi-Fi Direct ............................................................................................................................................ 15
Per activar Wi-Fi Direct ...................................................................................................................... 16
Per imprimir des d'un dispositiu mòbil amb Wi-Fi ............................................................................ 16
Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (Windows) .................................................................... 16
Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (OS X) ........................................................................... 17
Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa ........................... 17
Obriu el programari de la impressora (Windows) ............................................................................................... 18
Administrar la conguració de la xarxa ............................................................................................................... 18
Veure o modicar la conguració de la xarxa ................................................................................... 18
Establir o canviar la contrasenya del producte ................................................................................ 18
Congureu manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control ...................................... 19
Conguració de velocitat d'enllaç i dúplex ........................................................................................ 19
3 Gestió i serveis de la impressora ................................................................................................................... 21
HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP) ................................................................................... 21
Sobre l'EWS ........................................................................................................................................ 21
Sobre les galetes ............................................................................................................................... 21
4 Paper i suport d'impressió ............................................................................................................................ 29
Entendre l'ús del paper ........................................................................................................................................ 29
Mides de suports admesos .................................................................................................................................. 30
Mides de paper i suports d'impressió admeses ................................................................................ 31
Mides de sobres compatibles (només a la Safata 1) ........................................................................ 32
Mides de targetes admeses .............................................................................................................. 32
Tipus de paper i capacitats de safates .............................................................................................. 33
Congurar les safates .......................................................................................................................................... 34
Carregar el suport ................................................................................................................................................ 36
Carregar la safata 1 ........................................................................................................................... 36
Carregar la safata 2 ........................................................................................................................... 38
Carregueu les safates inferiors de 550 fulls ..................................................................................... 39
Carregar les safates HCI .................................................................................................................... 39
Carregar paper de carta o formularis preimpresos .......................................................................... 42
Consells de selecció i ús del paper ...................................................................................................................... 43
Cartutxos HP PageWide ....................................................................................................................................... 45
Política d' HP sobre cartutxos d'altres fabricants ............................................................................. 45
Cartutxos HP falsicats ..................................................................................................................... 45
Gestionar els cartutxos de tinta .......................................................................................................................... 45
Emmagatzemar els cartutxos de tinta ............................................................................................. 46
Impressió en mode General Oice(ocina general) ......................................................................... 46
Imprimir quan el cartutx arriba al nal de la seva vida útil estimada .............................................. 46
Comprovar els nivells estimats dels cartutxos ................................................................................. 47
Demanar cartutxos de tinta .............................................................................................................. 47
Reciclar cartutxos de tinta ................................................................................................................ 48
Substituir cartutxos de tinta ............................................................................................................................... 48
Consells per treballar amb els cartutxos ............................................................................................................ 50
Imprimir des d'un ordinador ................................................................................................................................ 52
Per imprimir des d'un ordinador(Windows) ...................................................................................... 52
Per imprimir des d'un ordinador(OS X) ............................................................................................. 54
Per congurar accessos directes d'impressió (Windows) ................................................................. 55
Per congurar paràmetres predenits d'impressió (OS X) ............................................................... 55
Per ajustar o gestionar els colors ..................................................................................................... 56
Trieu un tema de color predenit per a una tasca d'impressió ...................................... 56
Ajusteu les opcions de color manualment per a una tasca d'impressió ........................ 56
Feu coincidir els colors amb els de la vostra pantalla d'ordinador ................................ 57
Controlar l'accés a la impressió en color ........................................................................ 58
Imprimir des del tauler de control ....................................................................................................................... 58
Imprimir amb l'emmagatzematge de tasques .................................................................................. 58
Per desactivar o tornar a activar l'emmagatzematge de tasques ................................. 58
Desactivar o activar l'emmagatzematge de tasques (Windows) ................. 58
Desactivar o activar l'emmagatzematge de tasques (OS X) ........................ 59
Per aplicar l'emmagatzematge de tasques a una o totes les tasques d'impressió ....... 59
Apliqueu l'emmagatzematge de tasques a una tasca d'impressió
Per imprimir una taqsca emmagatzemada a la impressora .......................................... 63
Per eliminar una tasca emmagatzemada a la impressora ............................................. 63
Imprimir des d'un dispositiu USB ...................................................................................................... 63
Imprimir amb NFC ................................................................................................................................................ 64
Imprimir amb AirPrint (OS X) ............................................................................................................................... 64
Consells per imprimir correctament .................................................................................................................... 64
Consells sobre els cartutxos ............................................................................................................. 64
Consells sobre la càrrega de paper ................................................................................................... 64
Consells sobre la conguració de la impressora (Windows) ............................................................ 64
Consells de conguració de la impressora (OS X) ............................................................................. 65
Valors per defecte de fàbrica ............................................................................................................................... 70
Rutines de neteja ................................................................................................................................................. 70
Neteja del capçal ............................................................................................................................... 70
Netejar la pantalla tàctil .................................................................................................................... 71
Encallaments i problemes d'alimentació del paper ............................................................................................ 71
El producte no recull paper ............................................................................................................... 71
El producte recull diversos fulls de paper ......................................................................................... 71
Evitar els encallaments de paper ...................................................................................................... 72
Eliminació d'embussos a les safates HCI ........................................................................ 82
Eliminació d'embussos a la safata HCI esquerra .......................................... 82
Eliminació d'embussos a la safata HCI dreta ............................................... 84
Eliminació d'embussos a la porta esquerra .................................................................... 86
Eliminació d'embussos al comunicador dúplex de l'esquerra ........................................ 88
Eliminació d'embussos a la porta dreta ......................................................................... 89
Eliminació d'embussos al comunicador dúplex de la dreta ........................................... 90
Eliminació d'embussos a la safata de sortida ................................................................ 91
Problemes amb els cartutxos .............................................................................................................................. 92
Cartutxos de tinta emplenats o reciclats .......................................................................................... 92
Interpretar els missatges del tauler de control respecte dels cartutxos ......................................... 93
Imprimir un informe de qualitat d'impressió ............................................................... 104
Alinear el capçal ............................................................................................................ 105
Problemes de connectivitat ............................................................................................................................... 105
Resolució de problemes de connexió directa amb USB .................................................................. 106
Resoldre problemes de xarxa ......................................................................................................... 106
Hi ha programes nous que podrien estar causant problemes de compatibilitat ........ 107
L'ordinador o l'estació de treball poden estar congurats de manera incorrecta ....... 107
viiiCAWW
El producte està desactivat o altres conguracions de la xarxa són incorrectes ........ 107
Problemes de la xarxa sense l ......................................................................................................................... 107
Llista de comprovació de connectivitat sense l ............................................................................ 108
El producte no imprimeix i l'equip té instal·lat un tallafoc de tercers ............................................ 108
La connexió sense l no funciona després de moure l'encaminador o el producte sense l ........ 109
El producte sense l perd la comunicació quan es connecta a una VPN ........................................ 109
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense l ........................................................................... 109
Problemes de programari del producte (Windows) .......................................................................................... 109
Problemes de programari del producte (OS X) ................................................................................................. 110
Un treball d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ......................................................... 110
Esteu utilitzant un controlador d'impressora genèric quan utilitzeu una connexió USB .............. 111
8 Servei i assistència .................................................................................................................................... 112
Atenció al client ................................................................................................................................................. 112
Declaració de garantia limitada d'HP ................................................................................................................ 112
Regne Unit, Irlanda i Malta .............................................................................................................. 114
Àustria, Bèlgica, Alemanya i Luxemburg ........................................................................................ 114
Bèlgica, França i Luxemburg ........................................................................................................... 115
Portugal ........................................................................................................................................... 117
Grècia i Xipre .................................................................................................................................... 118
Apèndix A Informació tècnica ........................................................................................................................ 123
Especicacions del producte ............................................................................................................................. 123
Normativa de la Comissió de la Unió Europea 1275/2008 ............................................................. 125
Paper ............................................................................................................................................... 126
Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris ......................................................... 128
Eliminació de residus per a Brasil ................................................................................................... 128
La taula de substàncies/elements perillosos i el seu contingut (Xina) .......................................... 128
Restricció de substàncies perilloses (Índia) .................................................................................... 129
Declaració de la condició de la presència de la marca de substàncies restringides (Taiwan) ....... 130
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Turquia) ................................................ 131
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Ucraïna) ................................................ 131
Etiqueta energètica de la Xina per impressora, fax i copiadora ..................................................... 131
Informació sobre normatives ............................................................................................................................ 132
Avisos de normatives ...................................................................................................................... 132
Número d'identicació normatiu del model ................................................................. 132
Benvinguts a l'ajuda electrònica per a la impressora HP PageWide. Aquesta ajuda ofereix informació bàsica
sobre el producte, que inclou:
●
Un resum de les funcions del producte
●
Opcions i conguracions per a la gestió energètica
●
Com utilitzar el tauler de control
●
Com obtenir accés a l'ajuda integrada i als vídeos informatius
●
Especicacions físiques, elèctriques, acústiques i mediambientals
●
Informació legal, mediambiental i de normatives obligatòries
Si necessiteu ajuda per resoldre algun problema, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la impressora
o l'assistència tècnica.
Funcions del producte
●
HP PageWide P75050-60 series
●
Funcions medioambientals
●
Opcions d'accessibilitat
HP PageWide P75050-60 series
●
Capacitat de la safata (75 gsm o paper Bond de 20 lb)
●
Imprimir
●
Connectivitat
●
Sense l
●
Accessoris opcionals
CAWWBenvingut/da1
Capacitat de la safata (75 gsm o paper Bond de 20 lb)
P75050dnP75050dw
Safata 1: 100 fulls
Safata 2: 550 fulls
Safata de sortida: 500 fulls
Imprimir
P75050dnP75050dw
Velocitats d'impressió a una cara de ns a 50 pàgines per minut (ppm) en
blanc i negre i en color en mode professional
Velocitats d'impressió a dues cares de ns a 35 ppm en blanc i negre i en
color
Fins a 70 ppm en mode d'ocina general
Al moment:
●
Connecta i imprimeix amb ports USB host de tipus A
●
Impressió de documents d'MS Oice
Connectivitat
P75050dnP75050dw
Port Ethernet 802,3 LAN (10/100/1000)
Ports USB host de tipus A (frontal i posterior)
Port USB de dispositiu de tipus B (posterior)
Sense l
P75050dnP75050dw
Capacitat sense l integrada
Suport de banda dual de 802,11n
NFC habilitat (Comunicació de camp proper); impressió al moment des de
telèfons intel·ligents i tauletes
Bluetooth Smart
Wi-Fi Direct
2Capítol 1 ComençaCAWW
Accessoris opcionals
P75050dnP75050dw
Safata de 550 fulls
Safata de 550 fulls i suport
3 safates de 550 fulls i suport
Safates d'entrada d'alta capacitat de 4000 fulls i suport
eMMC (embedded MultiMediaCard) de 128 GB
Butxaca d'integració de maquinari (per connectar accessoris o dispositius
de tercers)
Funcions medioambientals
FuncióAvantatges mediambientals
Impressió a dues caresLa impressió a dues cares automàtica està disponible en tots els models
d'aquest producte. La impressió a dues cares respecta el medi ambient i us
permet estalviar diners.
Imprimeix diverses pàgines per fullEstalvieu paper mitjançant la impressió de dues o més pàgines d'un document
en un full de paper. Accediu a aquesta funció mitjançant el controlador
d'impressió.
ReciclatgeReduïu residus amb l'ús de paper reciclat.
Estalvis energèticsEls modes de repòs i les opcions de temporitzador permeten que aquest
Opcions d'accessibilitat
El producte inclou diverses funcions que ajuden els usuaris amb problemes de visió, oïda, destresa, o força:
●
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
●
Els cartutxos de poden instal·lar i retirar amb una sola mà.
Vistes del producte
●
Vista frontal esquerra
●
Vista frontal dreta
●
Vista posterior
●
Cartutx i números de producte
Permet reciclar cartutxos mitjançant el procés de devolució HP Planet Partners.
producte passi ràpidament a una reducció de potència quan no imprimeix, amb
la qual cosa es redueix el consum d'energia.
CAWWVistes del producte3
Vista frontal esquerra
EtiquetaDescripció
1Porta esquerra
2Port USB host de tipus A
3Tauler de control
4Botó d'engegada
5Safates inferiors (només disponibles com a accessoris opcionals):
6Safata 2: és la safata per defecte del producte
7Porta del cartutx de tinta
8Comunicador dúplex de l'esquerra
Vista frontal dreta
●
Safata de 550 fulls
●
Safata de 550 fulls i suport
●
3 safates de 550 fulls i suport (imatge)
●
Safates d'entrada d'alta capacitat de 4000 fulls i suport
4Capítol 1 ComençaCAWW
EtiquetaDescripció
1Safata de sortida
2Porta dreta
3Porta inferior dreta (només disponible en alguns models)
4Comunicador dúplex de la dreta
Vista posterior
EtiquetaDescripció
1Connexió del cable d'alimentació
2Port USB host de tipus A i USB de dispositiu de tipus B
3Port de connexió Ethernet
4Safata 1 (safata multiusos)
5Extensió de la safata 1
Cartutx i números de producte
EtiquetaDescripció
1Ranures per a cartutxos
CAWWVistes del producte5
EtiquetaDescripció
2Referències dels cartutxos
3Número de sèrie i número del producte
Engegada i apagada
AVÍS: Per evitar fer malbé el producte, feu servir només el cable d'alimentació que s'inclou amb el producte.
●
Engegueu i apagueu el producte
●
Gestió energètica
Engegueu i apagueu el producte
Engegueu el producte
1.Connecteu el cable d'alimentació inclòs amb el producte amb el port de connexió a la part posterior del
producte.
2.Connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent.
NOTA: Assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. El
producte fa servir 100-240 VCA o 200-240 VCA i 50/60 Hz.
3.Premeu i deixeu anar el botó d'engegada a la part frontal del producte.
Apagueu el producte
El temps que triga a apagar-se depen de les funcions que el producte estigui realitzant en aquell moment.
NOTA: No apagueu el producte si falta un cartutx. Es podria fer malbé.
▲
Premeu i deixeu anar el botó d'engegada a la part frontal de la impressora HP PageWide P75050-60
series.
6Capítol 1 ComençaCAWW
Si intenteu apagar el producte quan falti un o més cartutxos, apareixerà un missatge d'alerta al tauler de
control.
AVÍS: Per evitar problemes amb la qualitat de la impressió, apagueu el producte fent ús només del
botó d'engegada de la part frontal. No desendolleu el producte, apagueu la regleta ni utilitzeu cap altre
mètode.
Gestió energètica
Les impressores HP PageWide P75050-60 series inclouen funcions de gestió energètica que ajuden a reduir el
consum d'electricitat i a estalviar energia:
●
El mode en repòs col·loca el producte en un estat de consum energètic reduït si ha estat inactiu durant
un temps determinat. Podeu establir la duració de temps abans que el producte passi al mode en repòs
des del tauler de control.
●
La programació de l'engegada/apagada us permet activar i desactivar el producte automàticament els
dies i els moments que establiu al tauler de control. Per exemple, podeu establir que el producte
s'apagui a les 6 de la tarda de dilluns a divendres.
NOTA: També podeu gestionar l'energia des del servidor web incrustat d'HP. Per obtenir més informació,
vegeu Pestanya Settings (conguració).
Estableix el temps del mode en repòs
1.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici).
2.Al tauler del tauler de control, toqueu (Setup) (Conguració)).
3.Toqueu Power Management (gestió energètica) i, a continuació, seleccioneu Sleep Mode (mode en
repòs).
4.Seleccioneu una de les opcions d'interval de temps.
El producte passarà a l'estat de consum energètic reduït quan s'hagi aïllat durant el temps seleccionat.
Programació per engegar i apagar el producte
1.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici).
2.Al tauler del tauler de control, toqueu (Setup) (Conguració)).
3.Toqueu Power Management (gestió de l'energia) i, tot seguit, seleccioneu Schedule Wake/Sleep
(programa l'engegada i l'apagada).
4.Activeu l'opció Schedule On (programa l'engegada) o Schedule O (programa l'apagada).
5.Seleccioneu les opcions Schedule On (programa l'engegada) o Schedule O (programa l'apagada) i, tot
seguit, seleccioneu el dia i l'hora que vulgueu programar.
El producte s'engegarà i s'apagarà els dies i les hores que hàgiu seleccionat.
Ús del tauler de control
●
Botons del tauler de control
●
Pantalla d'inici del tauler de control
CAWWÚs del tauler de control7
●
Tauler del tauler de control
●
Funcions d'ajuda
Botons del tauler de control
Els botons i els indicadors lluminosos del tauler de control del producte HP PageWide P75050-60 series
s'encenen quan les seves funcions estan disponibles i s'apaguen quan no estan disponibles.
1Botó Home (inici).
Toqueu-lo per veure la pantalla d'inici del tauler de control.
2Indicador Wireless network (xarxa sense l) (només disponible en algunes impressores).
És blau x quan el producte està connectat en una xarxa sense l. Fa intermitències quan el producte busca una
connexió sense l. Està apagat en els casos següents:
●
El producte està connectat a una xarxa amb l.
●
La xarxa sense l està apagada.
●
L'administrador desactiva la funció sense l.
3Indicador NFC (Near Field Communications) (comunicació de camp proper) (només disponible en algunes
impressores).
Toqueu-lo amb el dispositiu amb NFC habilitat per a una impressió mòbil fàcil i ràpida.
4Botó Back (enrere) o Cancel (cancel·la).
Toqueu-lo per tornar a la pantalla anterior o per cancel·lar el procés actual.
5Botó Help (ajuda).
Toqueu-lo per veure les opcions del menú Help (ajuda).
Pantalla d'inici del tauler de control
La pantalla d'inici del tauler de control mostra un tauler i aplicacions.
8Capítol 1 ComençaCAWW
1Icona Sign in (inscripció).
El producte es pot ajustar de manera que demani als usuaris que s'inscriguin abans d'utilitzar algunes aplicacions. Toqueu
aquí per inscriure-us amb un codi d'accés.
2Tauler.
Les icones del tauler mostren l'estat actual del producte i permeten accedir a modicar les conguracions del producte
(vegeu Tauler del tauler de control). Per veure el tauler, toqueu la banda de la part superior de la pantalla principal o
premeu i arrossegueu l'ansa al centre de la banda del tauler.
3Pantalla d'hora i data.
Aquesta secció també mostra esdeveniments programats, com l'hora d'apagada (vegeu Gestió energètica).
4Icones d'aplicació o de conguració.
Premeu i arrossegueu per desplaçar-vos en horitzontal a través de les icones disponibles. Toqueu una icona per veure una
pantalla de conguració o aplicació.
Tauler del tauler de control
Per obrir el tauler, toqueu la banda a la part superior de la pantalla d'inici o amb el dit desplaceu la pestanya
del tauler cap avall.
1Les icones més grans apareixen a la part superior del tauler. Aquestes icones indiquen l'estat del producte i us permeten
modicar la conguració del producte.
CAWWÚs del tauler de control9
Amb el dit desplaceu-vos en horitzontal a través de les icones disponibles. Toqueu una icona per veure la pantalla d'estat o
per modicar la conguració del producte.
2Un triangle groc o vermell en una icona indica que es requereix l'atenció de l'usuari.
A l'exemple anterior, un avís groc indica que el contingut d'un o més cartutxos és baix.
Funcions d'ajuda
Les impressores HP PageWide P75050-60 series tenen ajuda incorporada a la qual es pot accedir des del
tauler de control. Les característiques d'ajuda inclouen consells i informació important del producte que
podeu veure o imprimir i animacions que us mostren com realitzar tasques o resoldre incidències.
Per veure aquestes funcions d'ajuda, toqueu al tauler de control de la impressora.
●
Informació de la impressora
●
Animacions d'ajuda
Informació de la impressora
La pàgina d'informació de la impressora mostra la informació següent sobre la impressora HP PageWide
P75050-60 series:
●
Nom i número del model
●
Número de sèrie del producte
●
ID de servei del producte
●
Número de la versió del microprogramari actual
●
La informació de l'ús, l'estat i la conguració (si imprimiu tota la informació del producte i les pàgines de
l'informe de l'estat de la impressora).
Veure o imprimir una pàgina d'informació de la impressora
1.Al tauler de control de la impressora, toqueu (Help) (ajuda).
2.Toqueu Printer Information (informació de la impressora).
3.Si voleu imprimir la informació, toqueu Print (imprimir).
Animacions d'ajuda
L'ajuda incorporada inclou animacions que us mostren com realitzar tasques o resoldre incidències. Per
seleccionar i veure una animació d'ajuda disponible:
1.Al tauler de control de la impressora, toqueu (Help) (ajuda).
2.Toqueu How To Videos (vídeos informatius).
3.Seleccioneu una animació per reproduir-la.
10Capítol 1 ComençaCAWW
2Connexió del producte
●
Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa
●
Utilitzeu Wi-Fi Direct
●
Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa
●
Obriu el programari de la impressora (Windows)
●
Administrar la conguració de la xarxa
Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa
●
Per connectar el producte mitjançant un cable USB
●
Per connectar el producte a una xarxa
Per connectar el producte mitjançant un cable USB
Podeu fer servir un cable USB per connectar el producte a un ordinador.
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Feu servir un cable USB tipus A-B. HP recomana fer servir un
cable de no més de 2 m.
AVÍS: No connecteu el cable USB ns que el programari d'instal·lació no us ho demani.
1.Sortiu de tots els programes oberts de l'ordinador.
2.Instal·leu el programari de la impressora de Atenció al client d'HP i seguiu les instruccions que apareixen
a la pantalla.
3.Quan se us demani, seleccioneu USB-Connect the printer to the computer using a USB cable(connecta
la impressora per USB amb l'ordinador utilitzant un cable USB) i, tot seguit, feu clic al botó Next
(següent) .
NOTA: Apareixerà un diàleg advertint que HP ePrint i les aplicacions d'impressió no estan disponibles
amb la instal·lació USB. Feu clic a Yes (sí) per continuar amb la instal·lació de l’USB o a No per cancel·lar-
la.
4.Quan el programari us ho demani, connecteu l'extrem de tipus B del cable USB al port de connexió de
tipus B del cable USB (1) a la part posterior del producte.
5.En acabar la instal·lació, imprimiu una pàgina des de qualsevol programari per assegurar-vos que el
programari d'impressió està instal·lat correctament.
CAWWConnectar el producte a un ordinador o a una xarxa11
Per connectar el producte a una xarxa
El producte admet la connexió tant a un cable com a una xarxa sense l.
Protocols de xarxa compatibles
El producte admet els protocols de xarxa següents.
●
AirPrint 1.6 x
●
AirPrint Scan
●
ARP Ping
●
Bonjour
●
Bootp
●
CIFS client
●
DHCP, AutoIP
●
DHCP v6
●
HTTP, HTTPS
●
IPP
●
IPv4
●
IPv6
●
Legacy Default IP (IP predeterminada de migració)
Connectar el producte mitjançant una xarxa amb l
Utilitzeu aquest procediment per instal·lar el producte en una xarxa amb l:
1.Connecteu el cable Ethernet al port USB (1) i a la xarxa.
●
LLMNR
●
LPD
●
Microsoft Web Services (impressió, escaneig, detecció)
●
Netbios
●
Impressió Port 9100
●
SLP
●
Client SMTP per a alertes
●
SNMP V1, V2, V3
●
Syslog
●
TLS 1.0, 1.1/1.2
●
WINS
●
WPA Enterprise
2.Engegueu el producte.
3.Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa reconeix el producte i li assigna
una adreça IP o un nom d'amtrió per al producte.
4.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici).
5.Al tauler del tauler de control, toqueu (Ethernet) per mostrar l'adreça IP. Toqueu Print Details
(imprimeix detalls) per imprimir una pàgina amb l'adreça IP.
12Capítol 2 Connexió del producteCAWW
Connectar el producte a una xarxa sense l (només models sense l)
La capacitat sense l està apagada per defecte. Utilitzeu els mètodes següents per activar la connexió sense
l i connectar els productes a una xarxa sense l:
●
Per habilitar la capacitat sense l del producte
●
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless Setup Wizard (assistent de
conguració de connexió sense l)
●
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS
●
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l
NOTA: La impressora admet xarxes 802,11n (2,4GHz i 5 GHz).
Si l'encaminador sense l no admet la conguració protegida de Wi-FI (WPS), demaneu a l'administrador del
sistema el nom o l'identicador de xarxa (SSID) i la contrasenya de seguretat de la xarxa sense l o la clau de
xifratge.
Per habilitar la capacitat sense l del producte
1.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici).
2.Al tauler del tauler de control, toqueu (Setup) (Conguració)).
3.Toqueu Network Setup(conguració de xarxa) i, després, toqueu Wireless Settings(conguració sense
l).
4.Toqueu Wireless (sense l) i seleccioneu On (activat).
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless Setup Wizard (assistent de conguració de
connexió sense l)
L'assistent de conguració de connexió sense l és el millor mètode per instal·lar el producte en una xarxa
sense l.
1.Assegureu-vos que la capacitat sense l de la impressora estigui activada.
Per obtenir més informació, vegeu Per habilitar la capacitat sense l del producte.
2.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici).
3.Al tauler del tauler de control, toqueu (Setup) (Conguració)).
4.Toqueu Network Setup(conguració de xarxa) i, després, toqueu Wireless Settings (conguració sense
l).
5.Toqueu Wireless Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l).
6.El producte cerca xarxes sense l disponibles i retorna una llista de noms de xarxa (SSID). Seleccioneu
l’SSID de l'encaminador sense l de la llista si està disponible. Si l’SSID de l'encaminador sense l no
apareix a la llista, toqueu Enter SSID (introdueix SSID). Quan us demani el tipus de seguretat de xarxa,
seleccioneu l'opció que fa servir el vostre encaminador sense l. A la pantalla del tauler de control
apareixerà un teclat.
7.Feu una de les coses següents:
CAWWConnectar el producte a un ordinador o a una xarxa13
●
Si el vostre encaminador sense l fa servir seguretat WPA, escriviu la contrasenya al teclat.
●
Si el vostre encaminador sense l fa servir seguretat WEP, escriviu la clau al teclat.
8.Toqueu OK (d'acord) i espereu mentre el producte estableix una connexió amb l’encaminador sense l.
L'establiment de la connexió sense l pot trigar uns minuts.
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS
Abans que pugueu connectar la impressora a una xarxa sense l mitjançant WPS, assegureu-vos que teniu:
●
Un encaminador amb WPS activat o punt d'accés.
●
Un ordinador connectat a la xarxa sense l a la qual voleu connectar la impressora. Assegureu-vos que
heu instal·lat el programari de la impressora HP a l'equip.
Si teniu un encaminador WPS amb polsador WPS, seguiu el mètode del Push Button (polsador). Si no esteu
segur que el vostre encaminador tingui un polsador, seguiu el mètode del PIN.
Mètode del Push Button (polsador)
1.Assegureu-vos que la capacitat sense l de la impressora estigui activada.
Per obtenir més informació, vegeu Per habilitar la capacitat sense l del producte.
2.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici).
3.Al tauler del tauler de control, toqueu (Setup) (Conguració)).
4.Toqueu Network Setup(conguració de xarxa) i, després, toqueu Wireless Settings(conguració sense
5.Toqueu Wi-Fi Protected Setup(conguració protegida de Wi-Fi ) i seleccioneu Push Button (prémer botó).
6.Toqueu Start (inicia).
Mètode del PIN
1.Assegureu-vos que la capacitat sense l de la impressora estigui activada.
2.Cerqueu el PIN del WPS:
3.Obriu la utilitat o el programari de conguració per a l'encaminador sense l o el punt d'accés sense l i,
l).
Per obtenir més informació, vegeu Per habilitar la capacitat sense l del producte.
a.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici).
b.Al tauler del tauler de control, toqueu (Setup) (Conguració)).
c.Toqueu Network Setup(conguració de xarxa) i, després, toqueu Wireless Settings (conguració
sense l).
d.Toqueu Wi-Fi Protected Setup(conguració protegida de Wi-Fi ) i després toqueu PIN.
El PIN del WPS es mostrarà a la pantalla.
a continuació, introduïu el PIN del WPS.
14Capítol 2 Connexió del producteCAWW
NOTA: Per obtenir més informació sobre com fer servir la utilitat de conguració, consulteu la
documentació inclosa en l'encaminador o el punt d'accés sense l.
4.Espereu uns dos minuts. Si la impressora es connecta correctament, l'indicador (Wireless) (sense l)
deixarà de fer intermitències i es quedarà encès.
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l
Durant els primers 120 minuts de conguració del producte, o bé després de restablir els paràmetres per
defecte de la xarxa del producte (i sense haver-hi connectat un cable de xarxa), la ràdio sense l del producte
n'emetrà una xarxa de conguració sense l.
Aquesta xarxa es denominarà “HP-Setup-xx-[nom del producte]”.
NOTA: La “xx” que veieu al nom de la xarxa són els dos últims caràcters de l'adreça MAC del producte. El
nom del producte és HP PageWide P75050-60.
1.Assegureu-vos que la capacitat sense l de la impressora estigui activada.
Per obtenir més informació, vegeu Per habilitar la capacitat sense l del producte.
2.Des d'un producte amb connexió sense l, connecteu-vos a la xarxa de conguració del dispositiu.
3.Obriu un navegador web alhora que esteu connectat a aquesta xarxa de conguració i obriu el servidor
web incrustat d'HP (EWS) mitjançant l'adreça IP següent.
●
192.168.223.1
4.Busqueu l'assistent de conguració de la xarxa sense l a l'EWS i seguiu les instruccions per connectar
manualment el producte.
NOTA: El producte proporciona una adreça DHCP automàtica per defecte.
Utilitzeu Wi-Fi Direct
Amb Wi-Fi Direct, podeu imprimir sense l des d'un ordinador, un telèfon intel·ligent, una tauleta o qualsevol
altre dispositiu sense l sense connectar-vos a una xarxa sense l existent.
Guia per a l'ús de Wi-Fi Direct
●
Assegureu-vos que l'ordinador o el dispositiu mòbil té el programari necessari.
—
Si utilitzeu un ordinador, descarregueu el programari de la impressora a www.support.hp.com.
Connecteu-vos a Wi-Fi Direct. Tot seguit, instal·leu el programari de la impressora. Per fer-ho,
seleccioneu Wireless (sense l) quan el programari de la impressora us demani un tipus de
connexió.
—
Si feu servir un dispositiu mòbil, assegureu-vos que heu instal·lat una aplicació d'impressió
compatible. Per obtenir més informació sobre la impressió mòbil, visiteu el lloc web
www.hp.com/go/mobileprinting .
●
Assegureu-vos que Wi-Fi Direct està encès per a la impressora.
●
Fins a cinc equips i dispositius mòbils poden utilitzar la mateixa connexió Wi-Fi Direct.
●
Wi-Fi Direct es pot utilitzar encara que la impressora també estigui connectada a un ordinador
mitjançant un cable USB o a una xarxa mitjançant una connexió sense l.
●
Wi-Fi Direct no es pot utilitzar per connectar un ordinador, un dispositiu mòbil o una impressora a
Internet.
CAWWUtilitzeu Wi-Fi Direct15
Per activar Wi-Fi Direct
1.Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de
qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici).
2.Al tauler del tauler del tauler de control, toqueu (Wi-Fi Direct).
3.Toqueu (Settings) (conguració).
4.Si a la pantalla apareix que Wi-Fi Direct està desactivat, toqueu Wi-Fi Direct i activeu-lo.
NOTA: Per a connexions més segures, podeu congurarconguracions Wi-Fi Direct avançades a l'EWS. A la
pestanya Network (xarxa) a Wi-Fi Direct, feu clic a Status (estat) i, tot seguit, feu clic a Edit Settings (edita la conguració). A Status (estat), feu clic a On (activat) i a Connection Method (mètode de connexió) feu clic a
Advanced (avançat).
SUGGERIMENT: També podeu activar Wi-Fi Direct des de l'EWS. Per obtenir més informació sobre com
utilitzar l'EWS, vegeu HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP).
Per imprimir des d'un dispositiu mòbil amb Wi-Fi
NOTA: Assegureu-vos que heu instal·lat una aplicació d'impressió compatible al vostre dispositiu mòbil. Per
obtenir més informació, visiteu el lloc web www.hp.com/go/mobileprinting .
1.Assegureu-vos que heu activat Wi-Fi Direct a la impressora.
2.Activeu la connexió Wi-Fi al dispositiu mòbil. Per obtenir més informació, consulteu la documentació
inclosa en el dispositiu mòbil.
NOTA: Si el dispositiu mòbil no admet Wi-Fi, no podeu fer servir Wi-Fi Direct.
3.Des del dispositiu mòbil, connecteu-vos a una xarxa nova. Seguiu el procés que seguiu habitualment per
connectar-vos a una xarxa sense l nova o a un punt d'accés nou. Trieu el nom Wi-Fi Direct de la llista de
xarxes sense l que apareix com DIRECT-**-HP PageWide XXXX (** són els caràcters únics que identiquen la impressora i XXXX és el model d’impressora que apareix a la impressora).
4.Introduïu la contrasenya Wi-Fi Directquan us ho demani.
5.Imprimiu el document.
Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (Windows)
1.Assegureu-vos que Wi-Fi Direct està encès per a la impressora.
2.Activeu la connexió Wi-Fi de l'ordinador. Per obtenir més informació, consulteu la documentació inclosa
en l'ordinador.
NOTA: Si l'ordinador no admet Wi-Fi, no podeu fer servir Wi-Fi Direct.
3.Des de l'ordinador connecteu-vos a una xarxa nova. Seguiu el procés que seguiu habitualment per
connectar-vos a una xarxa sense l nova o a un punt d'accés nou. Trieu el nom Wi-Fi Direct de la llista de
xarxes sense l que apareix com DIRECT-**-HP PageWide XXXX (** són els caràcters únics que identiquen la impressora i XXXX és el model d’impressora que apareix a la impressora).
4.Introduïu la contrasenya Wi-Fi Directquan us ho demani.
NOTA: Per trobar la contrasenya, toqueu (Wi-Fi Direct) a la pantalla principal.
16Capítol 2 Connexió del producteCAWW
5.Continueu amb el pas següent si la impressora s'ha instal·lat i connectat a l'ordinador a través d'una
xarxa sense l. Si la impressora s'ha connectat a l'ordinador mitjançant un cable USB, seguiu aquests
passos per instal·lar programari de la impressora mitjançant la connexió Wi-Fi Direct d'HP:
a.Obriu el programari de la impressora. Per obtenir més informació, vegeu Obriu el programari de la
impressora (Windows).
b.Feu clic a Printer Setup & Software(conguració i programari de la impressora) i, a continuació,
seleccioneu Connect a new printer (connecta una impressora nova).
c.Quan aparegui la pantalla de programari de Connection Options (opcions de connexió),
seleccioneu Wireless (sense l).
d.Seleccioneu el programari de la impressora HP de la llista d'impressores detectades.
e.Seguiu les instruccions de la pantalla.
6.Imprimiu el document.
Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (OS X)
1.Assegureu-vos que Wi-Fi Direct està encès per a la impressora.
2.Activeu la Wi-Fi a l'ordinador.
Per obtenir més informació, consulteu la documentació facilitada per Apple.
3.Feu clic a la icona Wi-Fi i trieu el Wi-Fi Direct nom, com ara DIRECT-**-HP PageWide XXXX (on ** són els
caràcters únics per identicar la impressora i XXXX és el model d'impressora que es troba a la
impressora).
4.Si activeu Wi-Fi Direct amb seguretat, introduïu la contrasenya quan us la demani.
5.Afegiu-hi la impressora:
a.Obriu System Preferences (preferències del sistema).
b.Feu clic a Printers (impressores).
c.Feu clic+ a sota de la llista d'impressores de l'esquerra.
d.Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades (la paraula "Bonjour" apareix a la
columna de la dreta al costat del nom de la impressora) i feu clic a Add (afegeix).
Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte
sense l que ja està a la xarxa
Si el producte ja té una adreça IP en una xarxa sense l i voleu instal·lar el programari del producte en un
ordinador, seguiu els passos següents:
1.Obtingueu l’adreça IP del producte (al tauler del tauler de control, toqueu [Ethernet]).
2.Instal·leu el programari de la impressora de www.support.hp.com.
3.Seguiu les instruccions de la pantalla.
4.Quan us ho demani, seleccioneu Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet
(sense l - connecteu la impressora a la xarxa sense l i Internet i, a continuació, feu clic a Next
(següent) .
5.A la llista d'impressores disponibles, seleccioneu la impressora que té l'adreça IP correcta.
CAWWInstal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa17
Obriu el programari de la impressora (Windows)
En funció del vostre sistema operatiu, podeu obrir el programari de la impressora de la manera següent:
●
Windows 10: Des de l'escriptori de l'ordinador, feu clic a Start (Inicia), seleccioneu All apps (Totes les
aplicacions), feu clic a HP, feu clic a la carpeta per a la impressora i, a continuació, seleccioneu la icona
amb el nom de la impressora.
●
Windows 8.1: Feu clic a la etxa cap avall de la part inferior esquerra de la pantalla Start (Inicia) i
seleccioneu el nom de la impressora.
●
Windows 8: Feu clic dret sobre una àrea buida de la pantalla Start (Inicia), feu clic a All Apps (Totes les
aplicacions) i seleccioneu el nom de la impressora.
●
Windows 7, Windows Vista i Windows XP: Des de l'escriptori de l'ordinador, feu clic a Start (Inicia),
seleccioneu All apps (Tots els programes), feu clic a HP, feu clic a la carpeta per a la impressora i, a
continuació, seleccioneu la icona amb el nom de la impressora.
Administrar la conguració de la xarxa
●
Veure o modicar la conguració de la xarxa
●
Establir o canviar la contrasenya del producte
●
Congureu manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control
●
Conguració de velocitat d'enllaç i dúplex
Veure o modicar la conguració de la xarxa
Feu servir el servidor web incrustat d'HP per veure o modicar la conguració IP.
1.Obtingueu l’adreça IP del producte (al tauler del tauler de control, toqueu [Ethernet]).
2.Escriviu l'adreça IP del producte a la barra d'adreça del navegador web per obrir el servidor web incrustat
d'HP.
3.Feu clic a la pestanya Network (xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la conguració
segons les necessitats.
Establir o canviar la contrasenya del producte
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per establir una contrasenya o canviar-ne una d'existent per a un
producte d'una xarxa, de manera que els usuaris no autoritzats no puguin modicar-ne els paràmetres.
NOTA: Per obtenir informació sobre com protegir la contrasenya del producte, consulteu el document de
pràctiques recomanades de seguretat al lloc web d'impressió segura d'HP.
1.Obtingueu l’adreça IP del producte (al tauler del tauler de control, toqueu [Ethernet]).
2.Escriviu l'adreça IP del producte a la barra d'adreça del navegador web. Feu clic a la pestanya Settings
(conguració), feu clic a Security (seguretat) i, a continuació, feu clic a l'enllaç General Security
(seguretat general).
NOTA: Si ja s'havia denit una contrasenya, l'haureu d'especicar. Escriviu "admin" com a nom
d'usuari, juntament amb la contrasenya i, a continuació, feu clic a Apply (aplica).
18Capítol 2 Connexió del producteCAWW
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.