HP PageWide P75050-60 User's Guide [bg]

HP PageWide P75050-60 series
Ръководство за потребителя
Авторско право и лиценз
Използвани търговски марки
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Всички права запазени. Репродукцията, адаптацията или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от HP, освен по начин, разрешен от законите за авторско право.
Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Единствените гаранции за продуктите и услугите на HP са посочени в изричните декларации за гаранция, придружаващи тези продукти и услуги. Нищо в настоящия документ не следва да се тълкува като представляващо допълнителна гаранция. HP не носи отговорност за технически или редакторски грешки или пропуски в настоящия документ.
Издание 1, 5/2017
Adobe®, Acrobat® и PostScript® са регистрирани търговски марки или търговски марки на Incorporated в САЩ и/или други страни.
ENERGY STAR и маркировката ENERGY STAR са регистрирани търговски марки, притежавани от U.S. Environmental Protection Agency.
Intel® Core™ е търговска марка на Intel Corporation в САЩ и други държави.
Java е регистрирана търговска марка на Oracle и/или нейните филиали.
Microsoft и Windows са регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или в други държави.
UNIX® е регистрирана търговска марка на The Open Group.
Adobe Systems
Съдържание
1 Първи стъпки ............................................................................................................................................... 1
Добре дошли ........................................................................................................................................................ 1
Характеристики на продукта .............................................................................................................................. 1
HP PageWide P75050-60 series ......................................................................................................... 1
Капацитет на тавите (75 г/кв.м или 20–lb висококачествена хартия) ....................... 2
Печат ................................................................................................................................. 2
Свързване ......................................................................................................................... 2
Безжична връзка ............................................................................................................. 2
Допълнителни аксесоари ............................................................................................... 3
Екологични функции ......................................................................................................................... 3
Функции за достъпност ..................................................................................................................... 3
Изгледи на продукта ........................................................................................................................................... 3
Изглед отпред вляво ......................................................................................................................... 4
Изглед отпред вдясно ....................................................................................................................... 4
Изглед отзад ...................................................................................................................................... 5
Номера на касети и продукти ........................................................................................................... 5
Включване и изключване на захранването ...................................................................................................... 6
Включване и изключване на продукта ........................................................................................... 6
Управление на захранването ............................................................................................................ 7
Използване на контролния панел ...................................................................................................................... 8
Бутони на контролния панел ............................................................................................................ 8
Начален екран на контролния панел .............................................................................................. 9
Табло на контролния панел ............................................................................................................. 9
Помощни функции .......................................................................................................................... 10
Информация за принтера ............................................................................................. 10
Помощни анимации ...................................................................................................... 11
2 Свързване на продукта ............................................................................................................................... 12
Свързване на продукта с компютър или мрежа ............................................................................................. 12
Свързване на продукта с помощта на USB кабел ......................................................................... 12
За да свържете продукта към мрежа ............................................................................................ 13
Поддържани мрежови протоколи .............................................................................. 13
Свързване на продукта към кабелна мрежа .............................................................. 13
Свързване на продукта към безжична мрежа (само за безжичните модели) ........ 14
За да активирате възможността за безжична свързване на
продукта ...................................................................................................... 14
BGWW iii
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на
съветника за безжична настройка ............................................................ 14
Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS .......... 15
Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа .............................. 16
Използвайте Wi-Fi Direct .................................................................................................................................... 16
Включване на Wi-Fi Direct ............................................................................................................... 17
Печат от мобилно устройство с възможност за безжична връзка ............................................. 17
Печат от компютър с възможност за безжична връзка (Windows) ............................................ 17
Печат от компютър с възможност за безжична връзка (OS X) .................................................... 18
Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към
мрежата .............................................................................................................................................................. 18
Отваряне на софтуера на принтера (Windows) ............................................................................................... 19
Управление на мрежовите настройки ............................................................................................................. 19
Преглед или промяна на мрежовите настройки .......................................................................... 19
Задаване или промяна на паролата на продукта ........................................................................ 19
Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел .................................... 20
Настройки за двустранен печат и скорост на връзката .............................................................. 20
3 Услуги и управление на принтера ............................................................................................................... 22
HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 22
За EWS ............................................................................................................................................... 22
За бисквитките ................................................................................................................................. 22
Отваряне на вградения уеб сървър (EWS) .................................................................................... 23
Функции ............................................................................................................................................ 23
Раздел Home (Начало) .................................................................................................. 23
Раздел Print (Печат) ...................................................................................................... 24
Раздел HP JetAdvantage ................................................................................................ 25
Network (Мрежа) раздел ............................................................................................... 25
Раздел „Tools“ (Инструменти) ...................................................................................... 25
Раздел „Settings“ (Настройки) ..................................................................................... 26
Защитни функции на устройството ................................................................................................................. 26
Декларации за защитата ................................................................................................................ 27
Защитна стена .................................................................................................................................. 27
Настройки за защита ....................................................................................................................... 27
Актуализации за фърмуера ............................................................................................................ 27
HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) ................................................................................... 27
Отваряне на HP Printer Assistant .................................................................................................... 28
Функции ............................................................................................................................................ 28
Раздел Print (Печат) ...................................................................................................... 28
Раздел „Shop“ (Пазаруване) ......................................................................................... 28
Раздел „Help“ (Помощ) ................................................................................................. 28
iv BGWW
Раздел „Tools“ (Инструменти) ...................................................................................... 28
Раздел „Estimated Levels“ (Приблизителни нива) ...................................................... 29
HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) .................................................................................................... 29
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 29
4 Хартия и носители за печат ........................................................................................................................ 30
Информация за използването на хартия ......................................................................................................... 30
Поддържан размери носители ......................................................................................................................... 31
Поддържани размери на носители за печат и хартия ................................................................. 32
Поддържани размери на пликове (само за тава 1) ...................................................................... 33
Поддържан размери карти ............................................................................................................. 33
Поддържан размери етикети ......................................................................................................... 33
Поддържани размери фотоносители ............................................................................................ 34
Поддържани типове хартия, капацитет на тавата и ориентация ................................................................ 34
Ориентация ...................................................................................................................................... 34
Типове хартия и капацитети на тавите ......................................................................................... 35
Конфигуриране на тавите ................................................................................................................................. 35
Указания ........................................................................................................................................... 36
Примери ............................................................................................................................................ 36
Зареждане на носител ....................................................................................................................................... 37
Зареждане на тава 1 ....................................................................................................................... 38
Зареждане на тава 2 ....................................................................................................................... 39
Зареждане на долни 550-листови тави ........................................................................................ 40
Зареждане на HCI тави .................................................................................................................... 41
Зареждане на пликове .................................................................................................................... 42
Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани
формуляри ....................................................................................................................................... 43
Съвети за избор и използване на хартия ......................................................................................................... 45
5 Касети ........................................................................................................................................................ 46
Касети HP PageWide ........................................................................................................................................... 46
Правила на HP за касети, които не са на HP .................................................................................. 46
Фалшиви касети на HP .................................................................................................................... 46
Управление на касетите .................................................................................................................................... 47
Съхранение на касетите .................................................................................................................. 47
Режим Print with General Oice (Печат с Офис общи) ................................................................... 47
Печат, когато касетата наближи края на експлоатационния си живот .................................... 47
Проверка на приблизителните нива на касетата ......................................................................... 48
Поръчка на касети ........................................................................................................................... 49
Рециклиране на касети ................................................................................................................... 49
Смяна на касетите .............................................................................................................................................. 49
BGWW v
Съвети за работа с касети ................................................................................................................................. 51
6 Печат ......................................................................................................................................................... 53
Печат от компютър ............................................................................................................................................ 53
Печатане от компютър (Windows) ................................................................................................. 53
Печатане от компютър (OS X) ......................................................................................................... 55
Задаване на преки пътища за печат (Windows) ........................................................................... 56
Задаване на предварително зададени настройки за печат (OS X) ............................................ 57
Регулиране или управление на цветовете ................................................................................... 57
Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат .................. 57
Ръчно регулиране на опциите за цветовете за дадено печатно задание .............. 58
Съответствие на цветовете с екрана на вашия компютър ....................................... 59
Управление на достъпа до цветен печат ................................................................... 59
Печатане от контролния панел ........................................................................................................................ 59
Печат чрез съхраняване на задания .............................................................................................. 59
За дезактивиране или повторно активиране на функцията за съхраняване на
заданията ....................................................................................................................... 60
Забраняване или разрешаване на съхраняване на задания
(Windows) ..................................................................................................... 60
Забраняване или разрешаване на съхраняване на задания (OS X) ....... 60
Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания за печат ....... 60
Прилагане на съхраняване на задания за едно задание за печат
(Windows) ..................................................................................................... 61
Прилагане на съхраняване на задания за всички задания за печат
(Windows) ..................................................................................................... 61
Прилагане на съхраняване на задания за едно задание за печат
(OS X) ............................................................................................................ 62
Прилагане на съхраняване на задания за всички задания за печат
(OS X) ............................................................................................................ 63
Отпечатване на съхранено задание в принтера ........................................................ 64
Изтриване на съхранено задание в принтера ............................................................ 64
Печат от USB устройство ................................................................................................................. 64
Печат с NFC .......................................................................................................................................................... 65
Печат с (OS X) на AirPrint .................................................................................................................................... 65
Съвети за сполучлив печат ............................................................................................................................... 65
Съвети за касетите ........................................................................................................................... 66
Съвети за зареждане на хартия ..................................................................................................... 66
Съвети за настройки на принтера (Windows) ................................................................................ 66
Съвети за настройки на принтера (OS X) ....................................................................................... 66
vi BGWW
7 Разрешаване на проблеми .......................................................................................................................... 68
Контролен списък за решаване на проблеми ................................................................................................. 68
Проверете дали е включено захранването на продукта ............................................................ 68
Проверка на контролния панел за съобщения за грешка .......................................................... 68
Тестване на функцията за печат .................................................................................................... 69
Опит за изпращане на задание за печат от компютър ................................................................ 69
Тестване на USB функцията за директен печат ............................................................................ 69
Фактори, оказващи влияние върху производителността на продукта .................................... 69
Страници с информация .................................................................................................................................... 70
Фабрични настройки по подразбиране ........................................................................................................... 71
Процедура по почистване ................................................................................................................................. 71
Почистване на печатащата глава .................................................................................................. 71
Почистване на сензорния екран ..................................................................................................... 72
Проблеми с подаване на хартията и засядания ............................................................................................. 72
Продуктът не захваща хартията ................................................................................................... 72
Продуктът захваща няколко листа хартия .................................................................................. 72
Предотвратяване на засядане на хартията .................................................................................. 73
Отстраняване на заседнала хартия ............................................................................................... 73
Насоки за почистване на засядания ............................................................................ 74
Местоположение на задръстването ........................................................................... 74
Изчистване на засядания в Тава 1 (многоцелева тава) ............................................. 75
Почистване на засядания в тава 2 ............................................................................... 75
Почистване на засядания в долни 550-листови тави ............................................... 76
Почистване на засядания в 550-листова тава или в първата тава в
стойката ....................................................................................................... 77
Почистване на засядания във втората тава в 3x550-листова тава и
стойка ........................................................................................................... 78
Почистване на засядания в третата тава в 3x550-листова тава и
стойка ........................................................................................................... 80
Почистване на засядания в HCI тави ........................................................................... 82
Почистване на засядания в лявата HCI тава ............................................ 82
Почистване на засядания в дясната HCI тава .......................................... 84
Изчистване на засядания в лявата вратичка ............................................................. 86
Почистване на засядания в левия дуплекс ................................................................ 88
Почистване на засядания в дясната вратичка ........................................................... 89
Почистване на засядания в десния дуплекс .............................................................. 90
Изчистване на засядания в изходната касета ............................................................ 91
Проблеми с касетите .......................................................................................................................................... 92
Напълнени повторно или рециклирани касети ........................................................................... 92
Тълкуване на съобщенията на контролния панел за касетите .................................................. 93
Касетата е изчерпана .................................................................................................... 93
BGWW vii
Cartridge Low (Ниско ниво на касетата) ...................................................................... 93
Проблем с касетите ....................................................................................................... 94
Cartridge Very Low (Много ниско ниво на касетата) ................................................... 94
Инсталирана е фалшива или използвана [цвят] касета ........................................... 94
Неизползване на SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИ) касети .................................................. 94
Инсталирана е оригинална касети на HP .................................................................... 94
Несъвместим [цвят] ....................................................................................................... 95
Install [color] cartridge (Сложете касета [цвят]) .......................................................... 95
Поставени са касети, които не са на HP ...................................................................... 95
Неизправност в принтера ............................................................................................. 95
Проблем със системата за печат .................................................................................. 95
Проблем с подготовката на принтера ........................................................................ 96
Проблем с касети SETUP ............................................................................................... 96
Използ. ИНСТАЛ. Касети ................................................................................................ 96
Инсталирана използвана [color] касета ...................................................................... 96
Грешки при печат ............................................................................................................................................... 97
Продуктът не печата ....................................................................................................................... 97
Контролен списък за отстраняване на неизправности с печата .............................. 97
Преинсталиране или смяна на левия дуплекс ........................................................... 98
Махане на ограничителите на чистача на печатащата глава ................................ 100
Продуктът печата бавно .............................................................................................................. 101
Проблеми с USB за директен печат ............................................................................................. 101
Менюто Memory Device Options (Опции за устройство с памет) не се отваря,
когато поставите USB аксесоара ............................................................................... 101
Файлът не се отпечатва от USB устройството за съхр ............................................ 102
Файлът, който искате да отпечатате не се показва в менюто Memory Device
Options (Опции за устройство с памет) ...................................................................... 102
Подобряване на качеството на печат ......................................................................................... 102
Проверка за оригинални касети на HP ...................................................................... 103
Използване на хартия, която отговаря на спецификациите на HP ........................ 103
Използване на правилната настройка за типа хартия в драйвера на принтера .. 103
Промяна на настройката за типа и размера на хартията (Windows) ... 103
Промяна на настройката за типа и размера на хартията (OS X) ........... 104
Използване на драйвера на принтера, който е най-подходящ за вашите
нужди за печат ............................................................................................................ 104
Отпечатване на отчет за качеството на печат ......................................................... 104
Подравняване на печатащата глава ......................................................................... 105
Проблеми с връзката ....................................................................................................................................... 105
Решаване на проблеми при директно свързване с USB ............................................................ 106
Разрешаване на мрежови проблеми ........................................................................................... 106
Слаба физическа връзка ............................................................................................ 106
viii BGWW
Компютърът използва грешен IP адрес за продукта .............................................. 106
Компютърът не може да установи връзка с продукта ........................................... 107
Продуктът използва неправилни настройки за връзка и дуплекс за мрежата .... 107
Нови софтуерни програми може да създават проблеми със съвместимостта ..... 107
Компютърът или работната станция може да е настроена неправилно .............. 107
Продуктът е забранен или други мрежови настройки са неправилни ................. 107
Проблеми с безжичната мрежа ...................................................................................................................... 107
Контролен списък за връзката с безжичната мрежа ................................................................. 108
Продуктът не печата, а в компютъра е инсталирана защитна стена на друг
производител ................................................................................................................................ 109
Безжичната връзка не работи след преместване на безжичния маршрутизатор или
продукта ......................................................................................................................................... 109
Безжичният продукт губи комуникацията, когато е свързан към VPN ................................... 109
Мрежата не се показва в списъка с безжични мрежи ................................................................ 109
Проблеми със софтуера на продукта (Windows) .......................................................................................... 109
Проблеми със софтуера на продукта (OS X) ................................................................................................. 111
Задание за печат не е изпратено до желания продукт ............................................................. 111
Вие използвате универсален драйвер за принтер, когато използвате USB връзка ............... 111
8 Сервиз и поддръжка ................................................................................................................................. 112
Поддръжка на клиенти ................................................................................................................................... 112
Условия на ограничената гаранция на HP ..................................................................................................... 112
Великобритания, Ирландия и Малта ........................................................................................... 114
Австрия, Белгия, Германия и Люксембург .................................................................................. 114
Белгия, Франция и Люксембург ................................................................................................... 115
Италия ............................................................................................................................................ 116
Испания .......................................................................................................................................... 116
Дания .............................................................................................................................................. 117
Норвегия ......................................................................................................................................... 117
Швеция ........................................................................................................................................... 117
Португалия ..................................................................................................................................... 117
Гърция и Кипър .............................................................................................................................. 118
Унгария ........................................................................................................................................... 118
Чехия ............................................................................................................................................... 118
Словакия ......................................................................................................................................... 119
Полша ............................................................................................................................................. 119
България ......................................................................................................................................... 119
Румъния .......................................................................................................................................... 120
Белгия и Нидерландия .................................................................................................................. 120
Финландия ..................................................................................................................................... 120
Словения ........................................................................................................................................ 121
BGWW ix
Хърватия ......................................................................................................................................... 121
Латвия ............................................................................................................................................. 121
Литва ............................................................................................................................................... 121
Естония ........................................................................................................................................... 122
Русия ............................................................................................................................................... 122
Приложение а Техническа информация ...................................................................................................... 123
Спецификации на продукта ............................................................................................................................ 123
Спецификации на печата .............................................................................................................. 123
Физически спецификации ............................................................................................................ 123
Предупредителни икони .............................................................................................................. 123
Електрически спецификации и консумация на енергия ........................................................... 123
Спецификации за нивата на звука ............................................................................................... 124
Спецификации на околната среда .............................................................................................. 124
Програма за екологичен контрол на продуктите ......................................................................................... 124
Защита на околната среда ........................................................................................................... 125
Информационни листове за безопасност ................................................................................... 125
Емисия на озон ............................................................................................................................... 125
Консумация на енергия ................................................................................................................. 125
Регламент 1275/2008 на Комисията на Европейския съюз ...................................................... 126
Хартия ............................................................................................................................................. 126
Пластмаси ....................................................................................................................................... 126
Печатни консумативи за HP PageWide ......................................................................................... 126
Използване на хартията ................................................................................................................ 126
Рециклиране на електронен хардуер ......................................................................................... 126
Материални ограничения ............................................................................................................. 126
Материални ограничения ........................................................................................... 126
Изхвърляне на батериите в Тайван ........................................................................... 127
Бележка относно материал перхлорат за Калифорния ......................................... 127
Директива за батериите на ЕС ................................................................................... 127
Декларация за батерията за Бразилия ..................................................................... 127
Химически вещества ..................................................................................................................... 127
EPEAT ............................................................................................................................................... 128
Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребителите ....................................................... 128
Отделяне на отпадъци за Бразилия ............................................................................................ 128
Таблица за опасни химикали/елементи и тяхното съдържание (Китай) ................................ 128
Ограничение на опасните вещества (Индия) ............................................................................. 129
Декларация за наличие на обозначение за ограничени вещества (Тайван) .......................... 130
Декларация за ограничение на опасните вещества (Турция) .................................................. 131
Декларация за ограничение на опасните вещества (Украйна) ................................................ 131
Етикет за енергия на Китай за принтер, факс и копирна машина ............................................ 131
x BGWW
Нормативна информация ................................................................................................................................ 132
Нормативни бележки .................................................................................................................... 132
Нормативен идентификационен номер на модела ................................................. 132
Декларация на Федералната комисия по комуникации (FCC) ............................... 132
Декларация за съответствие с VCCI (клас Б) за потребителите в Япония ................................ 133
Инструкции за захранващия кабел ............................................................................................. 133
Бележка за потребителите в Япония относно захранващия кабел ......................................... 133
Бележка за потребителите в Корея ............................................................................................. 133
Декларация за емисиите на шум за Германия ............................................................................ 133
Декларация за нормативните положения на Европейския съюз ............................................. 134
Продукти с безжична функционалност .................................................................... 134
Само модели с поддръжка на факс .......................................................................... 134
Декларация за работни места с екранно оборудване за Германия ......................................... 135
Допълнителни декларации за безжични продукти .................................................................. 135
Излагане на радиочестотно излъчване .................................................................... 135
Бележка за потребителите в Бразилия .................................................................... 135
Бележка за потребителите в Канада ........................................................................ 135
Бележка за потребителите в Канада (5 GHz) ........................................................... 136
Бележка за потребителите в Сърбия (5 GHz) ........................................................... 136
Бележка за потребителите в Тайван (5 GHz) ............................................................ 136
Бележка за потребителите в Тайван ......................................................................... 136
Бележка за потребителите в Мексико ...................................................................... 137
Бележка за потребителите в Япония ........................................................................ 137
Бележка за потребителите в Корея .......................................................................... 137
Азбучен указател ........................................................................................................................................ 138
BGWW xi
xii BGWW

1 Първи стъпки

Добре дошли

Характеристики на продукта

Изгледи на продукта
Включване и изключване на захранването
Използване на контролния панел
Добре дошли
Добре дошли в електронната помощ за вашия принтер HP PageWide. Тази помощ предоставя основна информация за вашия продукт, включително:
Резюме на функциите на продукта
Опции и настройки за управление на захранването
Как да използвате контролния панел
Как да получите достъп до вградената помощ и видеоклипове с практически съвети
Физически, електрически, акустични спецификации и такива за околната среда
Необходима правна и нормативна информация, както и информация за околната среда
Ако се нуждаете от помощ във връзка с даден проблем, се свържете с администратора на принтера или с отдела по техническа поддръжка.
Характеристики на продукта

HP PageWide P75050-60 series

Екологични функции
Функции за достъпност
HP PageWide P75050-60 series
Капацитет на тавите (75 г/кв.м или 20–lb висококачествена хартия)
Печат
Свързване
Безжична връзка
Допълнителни аксесоари
BGWW Добре дошли 1
Капацитет на тавите (75 г/кв.м или 20–lb висококачествена хартия)
P75050dn P75050dw
Тава 1: 100 листа
Тава 2: 550 листа
Изходен кош: 500 листа
Печат
P75050dn P75050dw
Скорост на едностранен печат за черно-бели и цветни копия до 50 стр./мин в професионален режим
Скорост на двустранен печат за черно-бели и цветни копия до 35 стр./мин в професионален режим
До 70 стр./мин в режим на офис печат
Директно:
Включване и печат чрез приемащ USB тип A порт
Печат на документи на MS Oice
Свързване
P75050dn P75050dw
802.3 LAN (10/100/1000) Ethernet порт
Приемащи USB тип A портове (предна и задна страна)
Устройствен USB тип B порт (задна страна)
Безжична връзка
P75050dn P75050dw
Вградена поддръжка на безжична връзка
802.11n двойнолентова поддръжка
NFC-поддръжка (Near Field Communications; Комуникация на близки разстояния); директен печат от смартфони и таблети
Bluetooth Smart
Wi-Fi Direct
2 Глава 1 Първи стъпки BGWW
Допълнителни аксесоари
P75050dn P75050dw
550-листова тава
550-листова тава и стойка
3x550-листова тава и стойка
4000-листови входни тави и стойка с висок капацитет
128GB eMMC (вградена MultiMediaCard)
Джоб за хардуерно интегриране (за свързване на аксесоари и устройства на трети страни)

Екологични функции

Функция Полза за околната среда
Двустранно печатане Автоматичен двустранен печат е наличен на всички модели на този
продукт. Двустранното печатане опазва околната среда и ви спестява пари.
Печат на множество страници върху един лист Спестете хартия, като отпечатвате две или повече страници от даден
документ една до друга на един лист хартия. Достъпът до тази функция се извършва чрез драйвера за принтера.
Рециклиране Намалете количеството отпадъци, като използвате рециклирана хартия.
Икономия на енергия Режимите „заспиване“ и опциите на таймера позволяват на продукта да

Функции за достъпност

Продуктът включва няколко функции, които помагат на потребителите с намелено зрение, слух, ловкост, или сила:
Ръководство за потребителя онлайн, което е съвместимо с екранните четци на текст.
Касетите могат да се поставят и свалят с една ръка.

Изгледи на продукта

Изглед отпред вляво
Изглед отпред вдясно
Изглед отзад
Рециклирайте касетите, като използвате процеса за връщане на HP Planet Partners.
преминава бързо в състояния на намалена консумация на електроенергия, когато не е в режим на отпечатване, като по този начин се спестява енергия.
Номера на касети и продукти
BGWW Изгледи на продукта 3

Изглед отпред вляво

Етикет Описание
1 Лява вратичка
2 Приемащ USB тип A порт
3 Контролен панел
4 Бутон Захранване
5 Долни тави (предлагат се само като опционални аксесоари):
6 Тава 2 – това е тавата по подразбиране за продукта.
7 Вратичка за касетите
8 Ляв дуплекс

Изглед отпред вдясно

550-листова тава
550-листова тава и стойка
3x550-листова тава и стойка (показано)
4000-листови входни тави и стойка с висок капацитет
4 Глава 1 Първи стъпки BGWW
Етикет Описание
1 Изходна касета
2 Дясна вратичка
3 Долна дясна вратичка (налична само при някои модели)
4 Десен дуплекс

Изглед отзад

Етикет Описание
1 Извод за захранващия кабел
2 Приемащ USB тип A порт и устройствен USB тип B порт
3 Ethernet порт за връзка
4 Тава 1 (многоцелева тава)
5 Разширение на Тава 1

Номера на касети и продукти

Етикет Описание
1 Слотове за касета
BGWW Изгледи на продукта 5
Етикет Описание
2 Номенклатурни номера на касети
3 Номер на продукта или сериен номер на продукта

Включване и изключване на захранването

ВАЖНО: За да предотвратите повреда на продукта, използвайте само захранващия кабел,
предоставен с продукта.

Включване и изключване на продукта

Управление на захранването
Включване и изключване на продукта
Включване на продукта
1. Свържете захранващия кабел, предоставен с продукта, към порта за свързване отзад на
продукта.
2. Включете захранващия кабел в стенен контакт.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че източникът на захранване е подходящ за номиналното напрежение
на продукта. Принтерът използва 100-240 V AC или 200-240 V AC и 50/60 Hz.
3. Натиснете и освободете бутона на захранването отпред на продукта.
Изключване на продукта
Времето за изключване зависи от функциите, които продуктът изпълнява в дадения момент.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не изключвайте продукта, когато липсва касета. Може да възникне повреда на
продукта.
Натиснете и освободете бутона на захранването отпред на продукта, за да изключите своя принтер HP PageWide P75050-60 series.
6 Глава 1 Първи стъпки BGWW
Предупредително съобщение се показва на контролния панел, ако опитате да изключите продукта, когато една или повече касети липсват.
ВАЖНО: За да предотвратите проблеми с качеството на печата, изключвайте продукта
единствено чрез разположения отпред бутон на захранването. Не изключвайте продукта чрез прекъсване на захранването или други начини.

Управление на захранването

Принтерите HP PageWide P75050-60 series включват функции за управление на захранването, които могат да помогнат да се намали консумацията на енергия и да се пести такава:
Режимът на заспиване поставя продукта в състояние на намалена консумация на енергия, ако той е в неактивност за определен период от време. Можете да зададете интервала от време преди влизането на продукта в режим на заспиване от контролния панел.
Функцията за включване/изключване на графика ви позволява да включвате или изключвате продукта автоматично в дните и часовете, които зададете от контролния панел. Например, можете да зададете продуктът да се изключва в 6 след обяд от понеделник до петък.
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете също така да управлявате захранването от вградения уеб сървър на HP. За
повече информация вж. Раздел „Settings“ (Настройки).
Задаване на времето преди влизане в режим на заспиване
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
2. От таблото на контролния панел натиснете (Setup (Настройка)).
3. Докоснете Power Management (Управление на захранването), след което докоснете Sleep Mode
(Режим на заспиване).
4. Изберете една от опциите за интервали от време.
Продуктът превключва в състояние на намалено потребление на енергия, когато е бил неактивен за количеството време, което изберете.
Задаване на график на продукта за включване или изключване
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
2. От таблото на контролния панел натиснете (Setup (Настройка)).
3. Натиснете Power Management (Управление на захранването), след което натиснете Schedule Wake/
Sleep (Планиране на преминаване в работен/спящ режим).
BGWW Включване и изключване на захранването 7
4. Включете опцията Schedule On (График включен) или Schedule O (График изключен).
5. Изберете опциите Schedule On (График включен) или Schedule O (График изключен), след което
изберете деня и часа, който искате да планирате.
Продуктът се включва или изключва в часовете и дните, които изберете.

Използване на контролния панел

Бутони на контролния панел

Начален екран на контролния панел
Табло на контролния панел
Помощни функции
Бутони на контролния панел
Бутоните и индикаторите на контролния панел на принтерите HP PageWide P75050-60 series светят, когато тяхната функция е налична, и са тъмни, ако тяхната функция не е налична.
1 Бутон Начало.
Докоснете, за да видите началния екран на контролния панел.
2 Индикатор за безжична мрежа (наличен е само на някои принтери).
Свети в непрекъснато синьо, когато продуктът е свързан към безжична мрежа. Мига, когато продуктът търси безжична връзка. Изключен при следните условия:
Продуктът е свързан към мрежа чрез кабел.
Безжичната мрежа е изключена.
Администраторът е дезактивирал функцията за безжичен достъп.
3 Индикатор NFC (Комуникация от близки разстояния) (наличен само на някои принтери).
Докоснете със своето поддържащо NFC устройство за бърз и лесен мобилен печат.
4 Бутон Назад или Отказ.
Докоснете, за да се върнете на предишния екран или за да прекратите текущия процес.
5 Бутон Помощ.
8 Глава 1 Първи стъпки BGWW
Докоснете, за да видите опциите на помощното меню.

Начален екран на контролния панел

Началният екран на контролния панел показва табло и приложения.
1 Икона за вход.
Продуктът може да се настрои да изисква потребителите да влязат в системата, преди да използват някои приложения. Натиснете иконата, за да влезете чрез код за достъп.
2 Табло.
Иконите на таблото показват текущото състояние на продукта и предоставят достъп до екрани за промяна на настройките на продукта (вж. Табло на контролния панел). За да се покаже цялото табло, докоснете лентата в горната част на началния екран или натиснете и плъзнете манипулатора в центъра на лентата на таблото.
3 Показване на датата и часа.
Този раздел също така показва планираните събития, като например часа за изключване по график (вж.
Управление на захранването).
4 Икони за настройка или приложение.
Натиснете и плъзнете, за да превъртите хоризонтално през наличните икони. Докоснете икона, за да видите приложение или екран за настройка.

Табло на контролния панел

За да отворите таблото, плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран.
BGWW Използване на контролния панел 9
1 По-големи икони се показват в горната част на таблото. Тези икони указват състоянието на продукта и ви
позволяват да променяте настройки на продукта.
Плъзнете, за да превъртите хоризонтално през наличните икони. Докоснете икона, за да видите екран за състояние или за да промените настройки на продукта.
2 Жълт или червен триъгълник се показва върху дадена икона, за да укаже, че е необходимо вниманието на
потребителя.
В примера по-горе жълто предупреждение указва, че съдържанието на една или повече касети е ниско.

Помощни функции

Принтерите HP PageWide P75050-60 series имат вградена помощ, която е достъпна от контролния панел. Помощните функции включват съвети, важна информация за продукта, която можете да видите или отпечатате, както и анимации, които показват как да изпълнявате задачи или да разрешавате проблеми.
За да видите тези помощни функции, натиснете (Help (Помощ)) от контролния панел на принтера.
Информация за принтера
Помощни анимации
Информация за принтера
Страницата с информация за принтера показва следната информация за вашия принтер HP PageWide P75050-60 series:
Номер и име на модел
Сериен номер на продукта
Сервизен ИД на продукта
Номер на текущата версия на фърмуера
Информация за настройки, състоянието и потреблението (ако отпечатате страниците с пълната информация за продукта и отчет за състоянието на принтера).
Преглед или отпечатване на страница с информация за принтера
1. От контролния панел на принтера натиснете (Help (Помощ)).
2. Докоснете Printer Information (Информация за принтера).
3. Ако искате да разпечатате информацията, натиснете Print (Печат).
10 Глава 1 Първи стъпки BGWW
Помощни анимации
Вградената помощ съдържа анимации, които показват как да изпълните задачи и да разрешите проблеми. За да изберете и видите налична помощна анимация:
1. От контролния панел на принтера натиснете (Help (Помощ)).
2. Докоснете How To Videos (Видеоклипове с указания).
3. Изберете анимация за изпълнение.
BGWW Използване на контролния панел 11

2 Свързване на продукта

Свързване на продукта с компютър или мрежа

Използвайте Wi-Fi Direct
Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата
Отваряне на софтуера на принтера (Windows)
Управление на мрежовите настройки
Свързване на продукта с компютър или мрежа

Свързване на продукта с помощта на USB кабел

За да свържете продукта към мрежа
Свързване на продукта с помощта на USB кабел
Може да използвате USB кабел, за да свържете продукта с компютър.
Този продукт поддържа USB 2.0 връзка. Използвайте USB кабел тип A-to-B. HP препоръчва да се използва кабел, който е не по-дълъг от 2 м.
ВАЖНО: Не свързвайте USB кабела, докато не получите подкана за това от инсталационния софтуер.
1. Затворете всички отворени програми на компютъра.
2. Инсталирайте софтуера за принтера от Поддръжка на клиенти на HP , след което следвайте
инструкциите на екрана.
3. Когато бъдете подканени, изберете USB-Connect the printer to the computer using a USB cable
(USB връзка между принтера и компютъра чрез USB кабел), след което щракнете върху бутона
Напред .
ЗАБЕЛЕЖКА: Диалогов прозорец показва предупреждение, че HP ePrint и приложенията за
печат няма да са налични с USB инсталация. Щракнете върху Yes (Да), за да продължите с инсталацията чрез USB, или изберете No (Не), за да я отмените.
4. Когато получите подкана от софтуера, свържете края на USB кабела от тип B към USB тип B порта
за връзка (1) в задната част на продукта.
5. Когато инсталацията завърши, отпечатайте страница от някоя програма, за да се уверите, че
софтуерът е инсталиран правилно.
12 Глава 2 Свързване на продукта BGWW

За да свържете продукта към мрежа

Продуктът поддържа връзка с кабелна и с безжична мрежи.
Поддържани мрежови протоколи
Продуктът поддържа следните мрежови протоколи:
AirPrint 1.6 x
AirPrint Scan
ARP Ping
Bonjour
Bootp
CIFS клиент
DHCP, AutoIP
DHCP v6
HTTP, HTTPS
IPP
IPv4
IPv6
Legacy Default IP
Свързване на продукта към кабелна мрежа
Използвайте следната процедура за инсталиране на продукта към кабелна мрежа:
1. Свържете Ethernet кабела към Ethernet порта (1) и към мрежата.
LLMNR
LPD
Уеб услуги на Microsoft (печат, сканиране, откриване)
Netbios
Port 9100 Printing
SLP
SMTP клиент за известявания
SNMP V1, V2, V3
Syslog
TLS 1.0, 1.1, 1.2
WINS
WPA Enterprise
2. Включете отново устройството.
3. Изчакайте 60 секунди, преди да продължите. През това време мрежата разпознава устройството
и му задава IP адрес или име на хост.
4. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
5. На таблото на контролния панел натиснете (Ethernet), за да се покаже IP адресът. Докоснете
Print Details (Печат на подробности), за да отпечатате страница с IP адреса.
BGWW Свързване на продукта с компютър или мрежа 13
Свързване на продукта към безжична мрежа (само за безжичните модели)
Възможността за безжично свързване е изключена по подразбиране. Използвайте следните способи, за да я включите и да свържете продукта към безжична мрежа:
За да активирате възможността за безжична свързване на продукта
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка
Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS
Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа
ЗАБЕЛЕЖКА: Принтерът поддържа 802.11n мрежи (2,4GHz и 5GHz).
Ако безжичният ви маршрутизатор не поддържа Wi-Fi Protected Setup (WPS), поискайте от системния си администратор името на безжичната мрежа или наборния идентификатор на услугата (SSID), както и паролата за безжичната мрежа или шифроващия ключ.
За да активирате възможността за безжична свързване на продукта
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
2. От таблото на контролния панел натиснете (Setup (Настройка)).
3. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което изберете Wireless Settings (Безжични
настройки).
4. Натиснете Wireless (Безжична връзка) и изберете On (Вкл.).
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка
Съветникът за безжична настройка е най-добрият начин за инсталиране на продукта в безжична мрежа.
1. Уверете се, че възможността за безжична връзка на принтера е включена.
За повече информация вж. За да активирате възможността за безжична свързване на продукта.
2. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
3. От таблото на контролния панел натиснете (Setup (Настройка)).
4. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което изберете Wireless Settings (Безжични
настройки).
5. Докоснете Wireless Setup Wizard (Съветник за безжична настройка).
6. Продуктът сканира за налични безжични мрежи и показва списък с имена на мрежи (SSID).
Изберете SSID за вашия безжичен маршрутизатор от списъка, ако е наличен. Ако SSID за вашия безжичен маршрутизатор не е в списъка, докоснете Enter SSID (Въвеждане на SSID). Когато
получите запитване за типа защита на мрежата, изберете опцията, използвана от вашия безжичен маршрутизатор. На дисплея на контролния панел ще се отвори клавиатура.
7. Направете едно от следните неща:
14 Глава 2 Свързване на продукта BGWW
Ако вашият безжичен маршрутизатор използва WPA защита, въведете фразата за достъп на клавиатурата.
Ако вашият безжичен маршрутизатор използва WEP защита, въведете ключа на клавиатурата.
8. Докоснете OK и изчакайте, докато продуктът установи връзка с безжичния маршрутизатор.
Установяването на безжична връзка може да отнеме няколко минути.
Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS
Преди да свържете принтера към безжична мрежа чрез WPS, се уверете, че имате следното:
Безжичен маршрутизатор или устройство за точка за достъп с поддръжка на WPS.
Компютър, свързан към безжичната мрежа, към която искате да свържете принтера. Уверете се, че сте инсталирали софтуера на принтера на HP на компютъра.
Ако имате WPS маршрутизатор с WPS бутон за натискане, следвайте метода с натискане на бутон. Ако не сте сигурни, че маршрутизаторът има бутон за натискане, следвайте метода с PIN.
Метод на натискане на бутон
1. Уверете се, че възможността за безжична връзка на принтера е включена.
За повече информация вж. За да активирате възможността за безжична свързване на продукта.
2. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
3. От таблото на контролния панел натиснете (Setup (Настройка)).
4. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което изберете Wireless Settings (Безжични
5. Натиснете Touch Wi-Fi Protected Setup (Защитена инсталация на Wi-Fi) и изберете Push Button
6. Докоснете Start (Старт).
Метод с ПИН код
1. Уверете се, че възможността за безжична връзка на принтера е включена.
2. Намиране на WPS ПИН кода:
настройки).
(Бутон за натискане).
За повече информация вж. За да активирате възможността за безжична свързване на продукта.
а. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да
е екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
б. От таблото на контролния панел натиснете (Setup (Настройка)).
в. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което изберете Wireless Settings
(Безжични настройки).
г. Докоснете Wi-Fi Protected Setup (Защитена инсталация на Wi-Fi), след което докоснете PIN
(ПИН).
WPS ПИН кодът ще се покаже на екрана.
3. Отворете конфигурационната програма или софтуера на безжичния маршрутизатор или
безжичната точка за достъп и въведете ПИН кода за WPS.
BGWW Свързване на продукта с компютър или мрежа 15
ЗАБЕЛЕЖКА: За допълнителна информация относно използването на помощната програма за
конфигуриране, вижте документацията, предоставена с маршрутизатора или безжичната точка за достъп.
4. Изчакайте около две минути. Ако принтерът се свърже успешно, индикаторът (Wireless
(Безжична връзка)) спира да мига, но остава да свети.
Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа
По време на първите 120 минути на настройката на продукта или след нулирането на мрежовите настройки по подразбиране на продукта (и без мрежов кабел, свързан към продукта) безжичният радио сигнал на апарата ще предава безжична мрежа за настройка за продукта.
Името на тази мрежа е „HP-Setup-xx-[име на продукт]“.
ЗАБЕЛЕЖКА: Знаците „xx“ в името на мрежата са последните два знака от MAC адреса на продукта.
Името на продукта е HP PageWide P75050-60.
1. Уверете се, че възможността за безжична връзка на принтера е включена.
За повече информация вж. За да активирате възможността за безжична свързване на продукта.
2. От продукт с разрешена възм. за безж. свързване се свържете към мрежата за настройка за
устройството.
3. Отворете уеб браузър, докато сте свързани към тази мрежа за настройка, и отворете HP Embedded
Web Server (EWS), използвайки IP адреса по-долу.
192.168.223.1
4. Намерете съветника за безжична настройка в EWS и следвайте инструкциите, за да свържете
ръчно продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Продуктът осигурява автоматичен DHCP адрес по подразбиране.

Използвайте Wi-Fi Direct

С Wi-Fi Direct можете да печатате безжично от компютър, смартфон, таблет или друго устройство с възможност за безжична връзка – без да е необходимо да се свързвате към съществуваща безжична мрежа.
Насоки за използване на Wi-Fi Direct
Уверете се, че компютърът или мобилното ви устройство разполага с необходимия софтуер.
Ако използвате компютър, изтеглете софтуера за принтера от www.support.hp.com.
Свържете се с Wi-Fi Direct. След това инсталирайте софтуера и изберете Wireless (Безжична връзка), когато бъдете подканени за избор на тип връзка.
Ако използвате мобилно устройство, уверете се, че сте инсталирали съвместимо приложение за печат. За повече информация относно мобилния печат посетете уеб сайта www.hp.com/go/
mobileprinting .
Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
До пет компютъра и мобилни устройства могат да използват една и съща Wi-Fi Direct връзка.
16 Глава 2 Свързване на продукта BGWW
Wi-Fi Direct може да се използва и когато принтерът е свързан към компютър с USB кабел или към мрежа посредством безжична връзка.
Wi-Fi Direct не може да се използва за свързване на компютър, мобилно устройство или принтер към интернет.

Включване на Wi-Fi Direct

1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
2. От таблото на контролния панел натиснете (Wi-Fi Direct).
3. Натиснете (Settings (Настройки)).
4. Ако дисплеят показва, че функцията Wi-Fi Direct е изключена, докоснете Wi-Fi Direct и я включете.
ЗАБЕЛЕЖКА: За по-сигурни връзки можете да конфигурирате разширените настройки за Wi-Fi Direct
от EWS. В раздела Network (Мрежа), под Wi-Fi Direct щракнете върху Status (Състояние) и след това щракнете върху Edit Settings (Редактиране на настройки). Под Status (Състояние) щракнете върху On (Вкл.) и след това под Connection Method (Метод на свързване) щракнете върху Advanced (Разширени).
СЪВЕТ: Можете също да включите Wi-Fi Direct от вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна
информация относно използването на вградения уеб сървър вж. HP Embedded Web Server.

Печат от мобилно устройство с възможност за безжична връзка

ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че сте инсталирали съвместимо приложение за печат на мобилното си
устройство. За допълнителна информация посетете уеб сайта www.hp.com/go/mobileprinting .
1. Уверете се, че сте включили Wi-Fi Direct на принтера.
2. Включете Wi-Fi връзката на мобилното устройство. За допълнителна информация вж.
документацията, предоставена с мобилното устройство.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако мобилното ви устройство не поддържа Wi-Fi, няма да можете да използвате
Wi-Fi Direct.
3. Свържете се с нова мрежа от мобилното устройство. Използвайте процеса, който нормално
използвате за свързване към нова безжична мрежа или гореща точка. Изберете името на Wi-Fi Direct от списъка с показани безжични връзки, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (където ** са уникални знаци за идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на принтера).
4. Въведете паролата за Wi-Fi Direct при подкана за това.
5. След което отпечатайте документа.

Печат от компютър с възможност за безжична връзка (Windows)

1. Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
2. Включете Wi-Fi връзката на компютъра. За допълнителна информация вж. документацията,
предоставена с компютъра.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако компютърът ви не поддържа Wi-Fi, няма да можете да използвате Wi-Fi Direct.
3. Свържете се с нова мрежа от компютъра. Използвайте процеса, който нормално използвате за
свързване към нова безжична мрежа или гореща точка. Изберете името на Wi-Fi Direct от списъка
BGWW Използвайте Wi-Fi Direct 17
с показани безжични връзки, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (където ** са уникални знаци за идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на принтера).
4. Въведете паролата за Wi-Fi Direct при подкана за това.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да намерите паролата, докоснете (Wi-Fi Direct) на началния екран.
5. Продължете към следващата стъпка, ако принтерът е свързан към компютъра чрез безжична
мрежа. Ако принтерът е свързан към компютъра с USB кабел, изпълнете следните стъпки, за да инсталирате софтуер на принтера с помощта на HP Wi-Fi Direct връзка:
а. Отворете софтуера на принтера. За повече информация вж. Отваряне на софтуера на
принтера (Windows).
б. Щракнете върху Printer Setup & Software (Настройка на принтер и софтуер), след което
щракнете върху Connect a new printer (Свързване на нов принтер).
в. Когато се покаже софтуерният екран Connection Options (Опции за връзка), изберете Wireless
(Безжична).
г. Изберете софтуера на принтера на HP от списъка с открити принтери.
д. Следвайте инструкциите на екрана.
6. След което отпечатайте документа.

Печат от компютър с възможност за безжична връзка (OS X)

1. Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
2. Включете Wi-Fi на компютъра.
За допълнителна информация вж. документацията, предоставена от Apple.
3. Щракнете върху иконата Wi-Fi и изберете името на Wi-Fi Direct, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX
(където ** са уникални знаци за идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на принтера).
4. Ако Wi-Fi Direct е включено с опция за защита, въведете паролата при поискването й.
5. Добавяне на принтера:
а. Отворете System Preferences (Предпочитания за системата).
б. Щракнете върху Printers (Принтери).
в. Щракнете върху знака „+” под списъка с принтери отляво.
г. Изберете принтера от списъка с откритите принтери (думата „Bonjour” е в дясната колона до
името на принтера) и щракнете върху Add (Добавяне).

Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата

Ако продуктът вече има IP адрес в безжична мрежа и искате да инсталирате софтуер на продукта в компютър, изпълнете следните стъпки:
1. Получете IP на продукта (от таблото на контролния панел натиснете [Ethernet]).
2. Инсталирайте софтуера за принтера от www.support.hp.com.
3. Следвайте инструкциите на екрана.
18 Глава 2 Свързване на продукта BGWW
4. Когато получите подкана, изберете Wireless - Connect the printer to your wireless network and
internet (Безжично – Свързване на принтера към безжичната мрежа и интернет), след което щракнете върху Напред .
5. От списъка с налични принтери изберете принтера с правилния IP адрес.

Отваряне на софтуера на принтера (Windows)

В зависимост от операционната система може да отворите софтуер на принтера по следния начин:
Windows 10: От работния плот на компютъра щракнете върху Старт, изберете Всички приложения
иконата с името на принтера.
Windows 8.1: Щракнете върху стрелката надолу в долния ляв ъгъл на стартовия екран, след което изберете името на принтера.
Windows 8: Щракнете с десен бутон върху празна област на стартовия екран, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после изберете името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: В работния плот на компютъра щракнете върху Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми) , щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете иконата с името на вашия принтер.
, щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете

Управление на мрежовите настройки

Преглед или промяна на мрежовите настройки

Задаване или промяна на паролата на продукта

Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел
Настройки за двустранен печат и скорост на връзката
Преглед или промяна на мрежовите настройки
Използвайте HP Embedded Web Server, за да прегледате или промените конфигурационните настройки на IP адреса.
1. Получете IP на продукта (от таблото на контролния панел натиснете [Ethernet]).
2. Въведете IP адреса на продукта в адресната лента на уеб браузър, за да отворите HP Embedded
Web Server.
3. Щракнете върху раздела Network (Мрежа), за да се покаже информация за мрежата. Може да
извършите необходимите промени на настройките.
Задаване или промяна на паролата на продукта
Използвайте вградения уеб сървър на HP, за да зададете парола или за да промените съществуваща парола за принтер, включен в мрежата, така че неупълномощени потребители да не могат да променят настройките на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация как можете да защитите паролата на продукта си вижте
документа със заглавие „Най-добри практики за сигурност“ на уеб сайта за сигурен печат на HP.
BGWW Отваряне на софтуера на принтера (Windows) 19
1. Получете IP на продукта (от таблото на контролния панел натиснете [Ethernet]).
2. Въведете IP адреса на продукта в адресната лента на уеб браузъра. Щракнете върху раздела
Settings (Настройки), изберете Security (Защита), след което щракнете върху връзката General Security (Обща защита).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако преди това е била зададена парола, получавате подкана да въведете
паролата. Въведете „admin“ за потребителско име заедно с паролата, след което щракнете върху
Apply (Прилагане).
3. Въведете новата парола в полето Password (Парола) и в полето Conrm Password (Потвърждение
на паролата).
4. В долната част на прозореца щракнете върху Apply (Прилагане), за да запишете паролата.

Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел

Използвайте менютата на контролния панел, за да настроите ръчно IPv4 адрес, маска на подмрежата и шлюз по подразбиране.
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
2. От таблото на контролния панел натиснете (Setup (Настройка)).
3. Натиснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което натиснете някоя от опциите:
Ethernet Settings (Ethernet настройки) (за кабелна мрежа)
Wireless Settings (Безжични настройки) (за безжична мрежа)
4. Докоснете Advanced Setup (Разширена настройка), след което докоснете IP Settings (IP настройки).
5. Докоснете Manual (Ръчно), след което докоснете IP Address (IP адрес).
6. Чрез цифровата клавиатура направете следното:
а. Въведете IP адреса и докоснете Готово .
б. Въведете маската на подмрежата и докоснете Готово .
в. Въведете шлюза по подразбиране и докоснете Готово .
7. Докоснете Apply (Прилагане).

Настройки за двустранен печат и скорост на връзката

ЗАБЕЛЕЖКА: Тази информация се отнася само за Ethernet (кабелни) мрежи. Тя не може да се приложи
към безжични мрежи.
Скоростта на връзката и режимът на комуникация на сървъра за печат трябва да отговарят на мрежовия концентратор. В повечето случаи продуктът се оставя в автоматичен режим. Неправилните промени в скоростта на връзката и настройките за двустранен печат може да възпрепятстват комуникацията на продукта с други устройства в мрежата. Ако трябва да извършите промени, използвайте контролния панел на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: Извършването на промени в тези настройки води до изключване, последвано от
включване на продукта. Извършвайте промени само когато продуктът е неактивен.
20 Глава 2 Свързване на продукта BGWW
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
2. От таблото на контролния панел натиснете (Setup (Настройка)).
3. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което докоснете Ethernet Settings (Ethernet
настройки).
4. Докоснете Advanced Settings (Разширени настройки), след което изберете Link Speed (Скорост на
връзката).
5. Изберете една от следните опции:
Настройка Описание
Автоматично Сървърът за печат автоматично се конфигурира за най-високите скорост на връзката и
режим на комуникация, разрешени в мрежата.
10-пълен 10 Mbps, режим пълен дуплекс.
10-полу 10 Mbps, полудуплексен режим.
100-пълен 100 Mbps, режим пълен дуплекс.
100-полу 100 Mbps, полудуплексен режим.
1000BT 1000 Mbps, режим пълен дуплекс.
BGWW Управление на мрежовите настройки 21

3 Услуги и управление на принтера

HP Embedded Web Server

Защитни функции на устройството
HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows)
HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X)
AirPrint™ (OS X)
HP Embedded Web Server

За EWS

За бисквитките

Отваряне на вградения уеб сървър (EWS)
Функции
За EWS
Този продукт е оборудван с HP Embedded Web Server (EWS), който предоставя достъп до информация за продукта и мрежовите дейности. EWS обслужва уеб страниците, които могат да се преглеждат в стандартен уеб браузър.
EWS се намира на хардуерно устройство (например принтер на HP) или във фърмуера, а не в софтуера, който е зареден на мрежовия сървър.
Предимството на EWS е, че предоставя интерфейс за продукта, който всеки с компютър, свързан в мрежата, може да използва. Не се инсталира или конфигурира специален софтуер, но трябва да имате поддържан уеб браузър на компютъра. За да получите достъп до EWS, въведете IP адреса на продукта в адресната лента на браузъра.
За бисквитките
EWS поставя много малки текстови файлове (бисквитки) на вашия твърд диск, когато разглеждате в интернет. Тези файлове позволяват на вградения уеб сървър (EWS) да разпознае компютъра ви при следващо посещение. Ако сте конфигурирали езика на вградения уеб сървър (EWS) например, дадена бисквитка ще улесни запомнянето на избрания език, така че следващия път, когато отворите вградения уеб сървър (EWS), страниците ще се покажат на съответния език. Въпреки че някои бисквитки се изчистват в края на всяка сесия (като например бисквитките, които съхраняват избрания език), други (като бисквитките, които съхраняват конкретни за потребителя предпочитания) се съхраняват на компютъра, докато не ги изчистите ръчно.
ВАЖНО: Бисквитките, които EWS запазва на компютъра, се използват само за записване на настройки
на вашия компютър или за споделяне на информация между принтера и компютъра. Тези бисквитки не се изпращат на нито един от уеб сайтовете на HP.
Можете да конфигурирате браузъра така, че да приема всички бисквитки, или можете да го конфигурирате така, че да ви уведомява всеки път, когато бъде предложена бисквитка, като по този
22 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW
начин можете да избирате кои бисквитки да приемате и кои да отказвате. Също така можете да използвате браузъра, за да премахвате нежелани бисквитки.
В зависимост от вашия принтер, ако забраните бисквитките, ще забраните една или повече от следните функции:
Започване, откъдето е оставено приложението (особено полезно, когато използвате съветници за инсталиране).
Запомняне на настройката за език на браузъра на вградения уеб сървър.
Персонализиране на началната страница на EWS.
За информация относно как да промените настройките за поверителност и бисквитки и как да прегледате или изтриете бисквитките, вижте документацията, която се предлага с вашия уеб браузър.

Отваряне на вградения уеб сървър (EWS)

За да отворите EWS, направете едно от следните неща:
В поддържан уеб браузър въведете IP адреса на продукта в полето за адрес. (За да намерите IP адреса в таблото на контролния панел, натиснете [Ethernet].)
В софтуера на принтера отворете HP Printer Assistant и в раздела Печат щракнете върху Printer Home Page (EWS)
За повече информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant.
(Начална страница на принтера (EWS)).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се появи грешка при отваряне на EWS, се уверете, че настройките на прокси са
правилни за вашата мрежа.
СЪВЕТ: След като отворите URL адреса, го добавите към списъка с показалци за бърз достъп до него.

Функции

ЗАБЕЛЕЖКА: Промяната на мрежови настройки в EWS може да забрани някои функции на продукта
или на софтуера на продукта.
В OS X използвайте HP Utility (Помощна програма на НР) или щракнете върху System Preferences (Предпочитания за системата) > Printers (Принтери) > HP PageWide P75050-60 > Options & Supplies (Опции и консумативи) > General (Обща информация) > Show Printer Webpage (Показване на уеб страницата на принтера).
Раздел Home (Начало)
Раздел Print (Печат)
Раздел HP JetAdvantage
Network (Мрежа) раздел
Раздел „Tools“ (Инструменти)
Раздел „Settings“ (Настройки)
Раздел Home (Начало)
Използвайте раздела Home (Начало) за достъп до често използвани елементи от разделите Web Services (Уеб услуги), Network (Мрежа), Tools (Инструменти) и Settings (Настройки).
BGWW HP Embedded Web Server 23
ЗАБЕЛЕЖКА: Не всички от следните компоненти са видими по подразбиране. Използвайте бутона
Personalize (Персонализиране), за да показвате или скривате произволни елементи.
Елемент Описание
Energy Save Settings (Настройки за енергоспестяващ режим)
Printer Update (Актуализация за принтер)
Estimated Cartridge Levels (Приблизителни нива на касетата)
Network Summary (Обобщение на мрежа)
Print Quality Toolbox (Кутия с инструменти за качество на печат)
Съветник за безжична настройка Настройте безжична връзка с помощта на съветника.
Wi-Fi Direct Настройте Wi-Fi Direct за печатане от мобилно устройство директно към принтера без
AirPrint Настройте AirPrint™ за печатане от продукти, поддържани от Apple.
Printer Information (Информация за принтера)
Administrator (Администратор) Настройте администраторски контрол над функциите на принтера.
Backup (Архивиране) Архивирайте настройките на принтера във файл, шифрован с парола.
Firewall (Защитна стена) Конфигурирайте мрежова защитна стена.
Конфигурирайте функции за пестене на енергия, които превключват принтера в режим на заспиване или автоматично изключват или включват принтера.
Проверете за нови актуализации за принтера.
Прегледайте състоянието на нивото на касетата.
Прегледайте състоянието на кабелната (802.3) или безжичната (802.11) мрежа.
Изпълнете инструменти за поддръжка за подобряване качеството на вашите разпечатки.
свързване към безжична мрежа.
Прегледайте информация за принтера, като например серийния номер на продукта, идентификатор на услугата, версията на фърмуера и общия брой страници.
Printer Reports (Отчети за принтера)
Usage Report (Отчет за употреба) Показване на броячи за употреба на заданията за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Настройките за тази страница се записват автоматично в бисквитките на уеб браузъра.
Ако бисквитките на уеб браузъра се изтрият, тези настройки ще се изгубят.
Раздел Print (Печат)
Използвайте раздела Print (Печат) за конфигуриране на функциите за печат.
Елемент Описание
Print Settings (Настройки за печат) Конфигурирайте основните настройки за печата (например качество), дуплекса
Restrict Color (Ограничаване на цветен печат)
Отпечатайте страниците с информация за принтера.
(двустранен печат), PCL шрифтове и PostScript грешки.
Задайте и управлявайте потребителския достъп до цветния печат.
24 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW
Раздел HP JetAdvantage
Използвайте раздела HP JetAdvantage, за да конфигурирате лесни за използване процеси и решения за печат, които са базирани както на мрежата, така и на облака. HP JetAdvantage е предназначен да ви помага в груповото управление на фирмените принтери и скенери.
HP JetAdvantage включва решения за управление, сигурност, работни процеси и мобилен печат. За да активирате HP JetAdvantage, се уверете, че принтерът е свързан към мрежата и интернет, след което щракнете върху Continue (Продължи). Следвайте инструкциите на екрана.
Network (Мрежа) раздел
Използвайте раздела Network (Мрежа), за да конфигурирате и защитите мрежовите настройки за продукта, когато той е свързан към базирана на IP мрежа. Разделът Network (Мрежа) не се показва, ако продуктът е свързан към други типове мрежи.
Можете да активирате или дезактивирате неизползваните протоколи и услуги. Тези протоколи и услуги могат също да се защитят от промяна чрез задаване на администраторска парола на вградения уеб сървър. За списък с мрежовите протоколи и услуги вижте Поддържани мрежови протоколи.
Раздел „Tools“ (Инструменти)
Използвайте раздела Tools (Инструменти) за преглед или управление на помощни програми за продукта.
Елемент Описание
Информация за продукта
Reports (Отчети)
Utilities (Помощни програми)
Printer Information (Информация за принтера): Прегледайте информация за принтера, като например серийния номер на продукта, идентификатор на услугата, версията на фърмуера и общия брой страници.
Supply Status (Състояние на консумативите): Прегледайте състоянието на нивото на касетата.
Supply Settings (Настройки на консумативите): Задаване на ограничение за предоставяне на уведомления от принтера за ниско ниво на касетите.
Usage Report (Отчет за употреба): Преглед на броя на страниците, обработени за отпечатване.
Printer Reports (Отчети за принтера): Отпечатване на различни отчети, като например списъци с шрифтове.
Event Log (Регистър на събития): Преглед на последните 50 съобщения за грешка на принтера.
Job Log (Регистър на задания): Преглед на списък с последните задания, извършени от принтера.
Color Usage Job Log (Регистър на задания с използване на цветове): Преглед на страниците, отпечатани в черно-бяло/нива на сивото и цветно за всички и за отделни задания.
Bookmarking (Създаване на показалци): Поставяне на показалци на страници в EWS.
Print Quality Toolbox (Кутия с инструменти за качество на печат): Изпълнете инструменти за поддръжка за подобряване качеството на вашите разпечатки.
Asset Tracking (Следене на активи): Присвояване на номер/местонахождение на инвентар за това устройство.
Backup and Restore (Архивиране и възстановяване)
Backup (Архивиране): Създаване на защитен с парола файл, който съхранява настройките на принтера.
BGWW HP Embedded Web Server 25
Елемент Описание
Restore (Възстановяване): Възстановяване на настройките на принтера, използвайки файл за архивиране, създаден от EWS.
Printer Restart (Рестартиране на принтера)
Printer Updates (Актуализации за принтера)
Раздел „Settings“ (Настройки)
Използвайте раздела Settings (Настройки) за задаване и поддържане на различни опции на вашия продукт, включително управление на захранването, дата и час, сигурност, имейл известия, възстановяване на настройките по подразбиране и настройки на защитната стена.
Елемент Описание
Управление на захранването Настройване на енергоспестяващ режим за понижаване на консумираната от продукта
Preferences (Предпочитания) Конфигуриране на настройките по подразбиране за основни функции на принтера, като
Персонализиране на контролния панел
Power Cycle (Цикъл на захранването): Изключване и включване на принтера.
Firmware Updates (Актуализации за фърмуера): Настройване на принтера за уведомяване
за актуализации или за автоматично инсталиране на актуализациите.
електроенергия, когато е неактивен, както и за намаляване на износването на електронните компоненти.
например дата и час, език, дисплей и анонимна информация за употреба. Може също така да зададете стойности по подразбиране за конкретни функции, като например ръчно подаване, управление на тавата и хартията, регистриране на изображения, ColorLok и безшумен режим.
Home Screen Customization (Персонализиране на началния екран): Можете да
добавяте, премахвате или променяте реда на иконите на контролния панел в началния екран на принтера.
Quick Sets (Бързи набори): Можете да създавате набори от често използвани опции за задания, което намалява потребността да конфигурирате ръчно настройките за всяко отделно задание. Бързите набори се показват на контролния панел.
Security (Защита) Конфигуриране на настройки за предотвратяване на неупълномощено използване на
принтера или конкретни функции на принтера. За повече информация вж. Настройки за
защита.
Email Alerts (Известия за имейл) Задаване на стойности по подразбиране за имейл сървъра, местоназначенията на
известията и настройките за известия.
Print Settings (Настройки за печат) Конфигуриране на настройките по подразбиране за печат (например шрифт, качество на
печат, двустранен печат и черно-бял или цветен печат).
Възстановяване на първоначалните настройки
Firewall (Защитна стена) Конфигуриране на настройките на защитната стена, като например правила, адреси,
Възстановяване на фабричните настройки по подразбиране или настройките на мрежата.
услуги и други опции.

Защитни функции на устройството

Декларации за защитата
Защитна стена
Настройки за защита
26 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW

Актуализации за фърмуера

Декларации за защитата

Този продукт поддържа стандарти и протоколи за защита, които помагат за обезпечаване на продукта, предпазват информацията във вашата мрежа и улесняват наблюдението и поддръжката на продукта.
За информация относно решенията на HP за сигурно печатане и сканиране посетете уеб сайта за
сигурен печат на HP. Сайтът предоставя връзки към техническата документация и ЧЗВ относно
функциите за защита и може да включва информация за допълнителни функции за защита, които не се съдържат в този документ. За информация относно най-добрите практики вижте документа „Най­добри практики за сигурност“, който също можете да намерите на сайта.

Защитна стена

HP Embedded Web Server позволява да разрешите и конфигурирате правилата, приоритетите, шаблоните, услугите и условията на защитната стена на продукта. Функцията за защитна стена предоставя мрежови защитен слой както в IPv4, така и в IPv6 мрежи. Възможността за конфигуриране на защитната стена предоставя контрол върху IP адресите, на които е разрешен достъп до продукта. Освен това може да задавате разрешения и приоритети за управление, откриване и печат. Всичко това спомага за предоставяне на по-защитен начин за управление на достъпа до продукта.

Настройки за защита

Използвайте раздела Settings (Настройки) на вградения уеб сървър, под Security (Защита), за да гарантирате сигурността на продукта.
Елемент Описание
General Security (Обща защита) Задаване на парола за предотвратяване на отдалечено конфигуриране на принтера или
Administrator Settings (Настройки на администратор)
Access Control (Контрол на достъпа)
Protect Stored Data (Защита на съхранени данни)
Актуализации за фърмуера
Фърмуерът на принтера може да се актуализира автоматично. В раздела Tools (Инструменти) на вградения уеб сървър щракнете върху Printer Updates (Актуализации за принтера), Firmware Updates (Актуализации за фърмуера), след което изберете Install updates automatically (Автоматично инсталиране на актуализациите). HP препоръчва да използвате тази опция.
преглед на настройките на принтера чрез EWS от неупълномощени потребители.
Персонализиране на принтера чрез разрешаване или забраняване на функции, свързани с връзката на мрежата, функциите на принтера (например цветен печат), устройства с памет и актуализациите на фърмуера.
ЗАБЕЛЕЖКА: От съображения за сигурност някои функции са забранени по
подразбиране. Преди да можете да използвате тези функции, първо трябва да ги
активирате.
Разрешаване и конфигуриране на методи за влизане с цел управление на достъпа на потребителите до конкретни задачи с принтера.
Конфигуриране на настройки за защита на съхранени в принтера задания от неупълномощени потребители.

HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows)

HP Printer Assistant предоставя достъп до функции и ресурси за принтера на HP от менюто за програми на Windows или иконата на работния плот на компютъра.
BGWW HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) 27

Отваряне на HP Printer Assistant

1. В компютъра щракнете върху Старт , след което изберете Всички програми.
2. Щракнете върху HP, щракнете върху името на продукта, след което щракнете върху принтера.

Функции

Раздел Print (Печат)
Раздел „Shop“ (Пазаруване)
Раздел „Help“ (Помощ)
Раздел „Tools“ (Инструменти)
Раздел „Estimated Levels“ (Приблизителни нива)
Раздел Print (Печат)
Използвайте раздела Печат за преглед или управление на помощни програми за печат.
Елемент Описание
Печат
Раздел „Shop“ (Пазаруване)
Използвайте раздела Shop (Пазаруване) за закупуване на консумативи на HP онлайн.
See What's Printing (Вижте какво се печата): Щракнете, за да се отвори мониторът за печат и да прегледате, спрете на пауза или отмените заданията за печат.
Customize Your Printer (Персонализиране на принтера): Щракнете, за да се отвори диалоговият прозорец за свойства на печат, в който може да промените името, настройките за защита или други свойства на принтера.
Printer Home Page (EWS) (Начална страница на принтера (EWS)): Щракнете, за да се отвори HP Embedded Web Server, от който може да конфигурирате, наблюдавате и поддържате принтера.
Set Preferences (Задаване на предпочитания): Щракнете, за да се отвори диалоговият прозорец Printing Preferences (Предпочитания за печат), в който може да прегледате и промените настройките по подразбиране за размера на хартията, качеството на печат и др.
Maintain Printer (Поддръжка на принтера): Щракнете, за да се отвори кутията с инструменти с цел подравняване и почистване на касетите или за печат на диагностична страница.
Print From Your Mobile Devices (Печат от мобилни устройства): Щракнете, за да се отвори уеб сайтът на www.hp.com/go/mobileprinting , в който може да научите как да печатате от смартфон или таблет. Ако локална версия на този уеб сайт не е налична за вашата държава/ регион, може да бъдете насочени към сайта за мобилен печат на HP в друга държава/регион или на друг език.
Раздел „Help“ (Помощ)
Използвайте раздела Help (Помощ) за достъп до ресурси, като например онлайн помощ и HP Eco Solutions.
Раздел „Tools“ (Инструменти)
Използвайте раздела Tools (Инструменти) за настройване и поддръжка на софтуера и драйвера на принтера, както и за диагностика и решаване на проблеми с печатането и връзката.
28 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW
Раздел „Estimated Levels“ (Приблизителни нива)
Използвайте раздела Estimated Levels (Приблизителни нива) за преглед на нивата в касетата, както и за поръчка на нови касети при необходимост

HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X)

HP Utility (Помощна програма на HP) съдържа инструменти за конфигуриране на настройките на принтера, калибриране на принтера, поръчка на консумативи онлайн, както и за откриване на информация за поддръжка в уеб сайта.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Наличните функции в HP Utility (Помощна програма на HP) варират в зависимост от избрания принтер.
Предупрежденията и индикаторите за нивото на касетите предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на касетата, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касети, докато качеството на печат не се влоши видимо.
От съображения за сигурност някои функции са забранени по подразбиране. Преди да можете да използвате тези функции, първо трябва да ги активирате.
Отваряне на HP Utility
Щракнете двукратно върху HP Utility (Помощна програма на НР) в папката HP в папката Applications (Приложения).

AirPrint™ (OS X)

Вашият продукт поддържа печатане с функцията AirPrint на Apple за iOS 4.2 и Mac OS X v10.10 или по­нова версия. Използвайте AirPrint за безжичен печат на принтера от iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или по­нов) или iPod touch (трето или следващо поколение).
За повече информация вижте Печат с (OS X) на AirPrint.
BGWW HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) 29

4 Хартия и носители за печат

Информация за използването на хартия

Поддържан размери носители
Поддържани типове хартия, капацитет на тавата и ориентация
Конфигуриране на тавите
Зареждане на носител
Съвети за избор и използване на хартия
Информация за използването на хартия
Касетите HP PageWide за служебни цели са специално създадени за използване с печатащи глави на HP. Уникалните формули помагат за удължаването на живота на печатащите глави и подобряват надеждността. Когато се използват с ColorLok® хартия, тези касети предоставят подобна на лазер цветна разпечатка, която изсъхва бързо и е готова за разпространение.
ЗАБЕЛЕЖКА: На базата на вътрешните тестове на HP, използващи разновидности на обикновена
хартия, HP горещо препоръчва използването на хартия с емблемата на ColorLok® за този продукт. За подробности посетете уеб сайта HP print permanence (Подобрение на печата с HP).
Този продукт поддържа различни видове хартия и други печатни носители. Хартия или печатни носители, които не отговарят на следващите указания, може да доведат до лошо качество на печата, повече засядания и преждевременно износване на устройството.
Възможни са случаи, когато хартията отговаря на всички тези изисквания, но въпреки това резултатите не са задоволителни. Това може да е в резултат от неправилно боравене, недопустими температури и/или нива на влажност или други променливи, върху които компанията HP няма контрол.
ВАЖНО: Използването на хартия или носители за печат, които не отговарят на спецификациите на HP,
може да причини проблеми, които да изискват ремонт на продукта. Този ремонт не се покрива от гаранцията на HP или сервизните споразумения.
Използвайте следващите указания, за да получите задоволителни резултати, когато използвате специална хартия или печатен носител. Задайте типа и размера на хартията в драйвера на принтера, за да получите най-добри резултати.
Тип носител
Пликове
мога Не
Съхранявайте пликовете хоризонтално.
Използвайте пликове, при които съединяването се разполага по цялата дължина до ъгъла на плика.
Не използвайте пликове, които са намачкани, назъбени, захванати един за друг или повредени по друг начин.
Не използвайте пликове, които имат пластини, клипсове, прозорци или гланцово покритие.
30 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW
Тип носител мога Не
Етикети
Печатни бланки или предварително отпечатани формуляри
Тежка хартия
Гланцова хартия или хартия с покритие
Ориентирайте носителя на етикета съобразно насоките на производителя на етикета. В повечето случаи това означава да заредите носителя на етикета с късия ръб, дори ако тавата позволява подаване с дългия ръб.
Използвайте нови етикети. Старите етикети е по-вероятно да се разслоят по време на печат.
Използвайте само етикети, които нямат оголени краища от задната страна.
Използвайте етикети, които прилепват плътно.
Използвайте само цели листове с етикети.
Използвайте само хартия, която е одобрена за използване в продукти на HP PageWide.
Използвайте само тежка хартия, която е одобрена за използване в продукти на HP PageWide и отговаря на спецификациите за тегло за този продукт.
Използвайте само гланцова хартия или хартия с покритие, която е одобрена за използване в продукти на HP PageWide.
Не използвайте етикети, които са намачкани, имат балончета или са повредени.
Не отпечатвайте части от листове с етикети.
Не използвайте печатни бланки с релефен или метален печатен текст.
Не използвайте хартия, която е по-тежка от препоръчителната спецификация за носители за този продукт, освен ако не е хартия на HP, която е одобрена за използване в този продукт.
Не използвайте гланцова хартия или хартия с покритие, предназначена за лазерни принтери.
ВАЖНО: Не използвайте носители, по които има телчета или кламери.

Поддържан размери носители

Продуктът е снабден с тави 1 и 2. Можете да добавите една от следните долни тави като опционален аксесоар:
Долни 550-листови тави:
550-листова тава
550-листова тава и стойка
3x550-листова тава и стойка
HCI тави:
4000-листови входни тави и стойка с висок капацитет
За всяка тава използвайте подходящите размери носители и хартия:
Поддържани размери на носители за печат и хартия
Поддържани размери на пликове (само за тава 1)
Поддържан размери карти
Поддържан размери етикети
Поддържани размери фотоносители
BGWW Поддържан размери носители 31

Поддържани размери на носители за печат и хартия

Size (Размер) Размери – мм (инча) Тава 1 Тава 2
Писмо 216 x 279
Правна информация 216 x 356
Executive 184 x 267
Statement 140 x 216
Ocio 8,5 x 13 инча 216 x 330
Ocio 216 x 340 мм 216 x 340
11 x 17 инча 279 x 432
12 x 18 инча 305 x 457 (12 x 18)
A3 297 x 420
A4 210 x 297
A5 148 x 210
Формат A6 105 x 148
RA3 305 x 430
Долни 550­листови тави HCI тави
Автоматичен двустранен печат
RA4 215 x 305
SRA4 225 x 320
B4 (JIS) 257 x 364
B5 (JIS) 182 x 257
B6 (JIS) 128 x 182
10 x 15 см 101,6 x 152,4
4 x 6 инча 102 x 152
5 x 7 инча 127 x 178
5 x 8 инча 127 x 203
Японска пощенска картичка
Двойна японска картичка завъртяна
8k 260 x 368
270 x 390
273 x 394
16k 184 x 260
100 x 148
148 x 200
195 x 270
32 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW
Долни 550-
Size (Размер) Размери – мм (инча) Тава 1 Тава 2
197 x 273
листови тави HCI тави
Автоматичен двустранен печат
Размери по избор – мм (инча)
100 на 304,8 x
148 на 457,2
210 на 297 x 148 на 431,8

Поддържани размери на пликове (само за тава 1)

Size (Размер) Размери – мм (инча)
Плик #9 98,4 x 225,4
Плик #10 104,8 x 241,3
Monarch 98,4 x 190,5
Плик B5 176 x 250
Плик C5 162 x 229
Плик C6 114 x 162
Плик DL 110 x 220
Японски плик Chou #3 120 x 235

Поддържан размери карти

210 на 297 x 148 на 431,8
279,4 на 297 x 210 на 216
Долни 550-
Size (Размер) Размери – мм (инча) Тава 1 Тава 2
4 x 6 инча 102 x 152
5 x 8 инча 127 x 203
Формат A6 105 x 148,5
Японска пощенска картичка
Двойна японска картичка завъртяна
Размери по избор – мм (инча)
100 x 148
148 x 200
100 на 304,8 x
148 на 457,2
210 на 297 x 148 на 431,8
листови тави HCI тави
210 на 297 x 148 на 431,8

Поддържан размери етикети

ЗАБЕЛЕЖКА: Ориентирайте носителя на етикета съобразно насоките на производителя на етикета. В
повечето случаи това означава да заредите носителя на етикета с късия ръб, дори ако тавата позволява подаване с дългия ръб.
Автоматичен двустранен печат
279,4 на 297 x 210 на 216
BGWW Поддържан размери носители 33
Долни 550-
Size (Размер) Размери – мм (инча) Тава 1 Тава 2
Писмо 216 x 279
A4 210 x 297
листови тави HCI тави

Поддържани размери фотоносители

Долни 550-
Size (Размер) Размери – мм (инча) Тава 1 Тава 2
4 x 6 инча 102 x 152
10 x 15 см 101,6 x 152,4
5 x 7 инча 127 x 178
листови тави HCI тави
Японска пощенска картичка
Размери по избор – мм (инча)
100 x 148
100 на 304,8 x
148 на 457,2
210 на 297 x 148 на 431,8
210 на 297 x 148 на 431,8

Поддържани типове хартия, капацитет на тавата и ориентация

За най-добри резултати използвайте подходящите типове хартия, капацитети на тавите и ориентации.
ЗАБЕЛЕЖКА: Капацитетът може да варира в зависимост от теглото и дебелината на хартията и
условията на околната среда.

Ориентация

Някои размери на носителите, например Letter и A4, могат да се поставят в тавите по два начина: (1) с дългия ръб встрани (също наричана „портретна ориентация“) или (2) с дългия ръб назад („пейзажна ориентация“).
279,4 на 297 x 210 на 216
СЪВЕТ:
Портретната ориентация (1) е за предпочитане. Ако е възможно, заредете носителя с дългия ръб странично на тавата.
Когато зареденият в тавата носител се изчерпи по време на задание за печат, продуктът няма автоматично да започне да печата от друга тава, ако има разлика в ориентацията. Вместо това той ще паузира заданието за печат и ще ви подкани да заредите носител в празната тава.
Когато носителят в дадена тава се изчерпи, заредете още в същата ориентация като преди.
34 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW

Типове хартия и капацитети на тавите

Капацитетите на тавите са в приблизителна стойност и се основават на стандартизирано тегло на носителя от 20-lb висококачествена хартия. Възможно е по-тежка хартия да намали капацитета на тавата.
Тип хартия Тава 1
60 до 175 г/м2 :
Неуказана и обикновена
HP EcoFFICIENT
Печатна бланка
Предварително отпечатана
Перфорирана
Лека 60-74 г
Средна 85-95 г
Mid-Weight 96-110 г
Heavy 111–130g (Тежка 111– 130 г)
Луксозна матова хартия за презентации на HP 120 г
Много тежка 131–175 г
Цветна
Висококачествена
Рециклирана
Груба
До 100 листа До 550 листа До 550 листа на тава До 2000 листа на тава
Тава 2
Долни 550-листови
тави HCI тави
Матова хартия за брошури на HP 180 г
Гланцова хартия за брошури на HP
Картон 176-220 г
Фотохартии HP Advanced
Плик
Тежък плик
До 50 листа До 300 листа До 300 листа на тава
До 2000 листа (20-lb
носител) на тава
До 40 листа До 220 листа До 220 листа на тава
До 14 плика Няма данни Няма данни Няма данни
До 2000 листа (20-lb
носител) на тава

Конфигуриране на тавите

Конфигурирането на тавата от контролния панел обикновено става по време на първоначалната настройка. Правилното управление на тавите е от изключителна важност за използването на продукта по най-добрия начин. Препоръчва се да се уверите, че конфигурационните настройки са правилни, ако възникне проблем с печата.
Разрешаване на конфигуриране на тава.
проблем с
BGWW Конфигуриране на тавите 35
Използвайте съветника за онлайн отстраняване на неизправности на HP.
ЗАБЕЛЕЖКА: Съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP може да не са налични на
всички езици.

Указания

Получете инструкции стъпка по стъпка, ако принтерът не използва тавата, която искате.
За да избегнете засядане на хартията, зареждайте в тавите само поддържани размери и типове носители
.
За допълнителна информация вж. Поддържан размери носители и Поддържани типове хартия,
капацитет на тавата и ориентация.
Уверете се, че сте регулирали водачите за хартията спрямо заредения куп. Водачите за хартията помагат на продукта да засича размера на носителя.
От контролния панел на продукта се уверете, че размерът и типът на носителя съответстват на носителя, зареден в тавите. За достъп до екраните за конфигуриране на принтера отворете
таблото, натиснете (Tray Conguration/Setup (Конфигуриране/настройка на тава)), след което изберете екрана, от който се нуждаете.
Когато печатате, не забравяйте да изберете правилните настройки за тавата в софтуера на принтера съгласно конкретното задание за печат.

Примери

В таблицата по-долу са посочени правилните настройки за софтуера на принтера и конфигурирането на принтера при някои често използвани задания за печат.
Ако желаете да... Изпълнете следното Продуктът ще изпълни следното...
Настроите продукта да избира правилната тава автоматично.
Печат от тава 1.
Направете едно от следните неща:
Windows: Под Paper Source (Източник на хартията) изберете Printer Auto Select (Автоматично избиране от принтера).
OS X: Под Paper Feed (Подаване на хартията) изберете Auto Select (Автоматично избиране).
След това изберете правилния размер и тип на носителя за заданието за печат.
Конфигуриране на принтера: Под Settings (Настройки) в екрана Paper Setup (Настройка на хартията) размерът и типът на носителя за всяка тава трябва да съответства на действително заредения в тавата носител.
Направете едно от следните неща:
Windows: Под Paper Source (Източник на хартията) изберете Printer Auto Select (Автоматично избиране от принтера).
Това ще провери тавите и ще избере първата от тях с правилния размер и вид носител, като започне от тавата по подразбиране.
Ако тава 1 съдържа носител и конфигурацията и е зададена на Any Size (Всички размери) и Any Type (Всички видове), продуктът първо ще избере нея.
Печатът ще се извършва от тава 1, докато тя не се изпразни. Устройството след това ще провери останалите тави и ще печата от първата с правилните размер и тип на носителя.
36 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW
Ако желаете да... Изпълнете следното Продуктът ще изпълни следното...
OS X: Под Paper Feed (Подаване на хартията) изберете Auto Select (Автоматично избиране).
Конфигуриране на принтера: Под Settings (Настройки) в екрана Paper Setup (Настройка на хартията) за тава 1 Paper Size (Размер на хартията) трябва да бъде зададен на Any Size (Всички размери), а
Paper Type (Тип на хартията) трябва да бъде
зададен на Any Type (Всички типове).
Изпратете задание към принтера, което да изчака, докато в тава 1 не бъде зареден носител.
Печат само към определена тава.
Печатате към определена тава, ако размерът и вида на носителя отговарят на критериите; в противен случай печатът да става към друга тава.
Софтуер за принтера: Избор на Manual Feed (Ръчно подаване).
Конфигуриране на принтера: Под Settings (Настройки) на екрана Tray Management (Управление на тави) трябва да зададете
Manually Feed Prompt (Подкана за ръчно
подаване) на Always (Винаги).
Софтуер за принтера: Изберете желаната тава.
Конфигуриране на принтера: Под Settings (Настройки) на екрана Tray Management (Управление на тави) трябва да зададете
Use Requested Tray (Използване на
посочената тава) на Exclusive (Ексклузивно).
Софтуер за принтера: Изберете желаната тава.
Конфигуриране на принтера: Под Settings (Настройки) на екрана Tray Management (Управление на тави) трябва да зададете
Use Requested Tray (Използване на
посочената тава) на First (Първо).
Показва съобщение, което ви подканя да заредите правилния носител в тавата. След като заредите носителя, продуктът ще започне да печата едва след като натиснете OK.
Устройството ще отпечата заданието към избраната тава, ако размерът и вида на носителя съвпадат с критериите.
Ако те не съвпадат, контролният панел ще изведе съобщение да заредите носител в тавата, който съответства на размера и типа, избрани за заданието за печат в софтуера на принтера.
След като заредите правилния носител, принтерът автоматично ще актуализира настройките за конфигуриране на тавата относно размера и типа на носителя, за да съвпадат те със заданието за печат, след което ще започне печата.
Устройството ще отпечата заданието към избраната тава, ако размерът и вида на носителя съвпадат с критериите. Ако не съвпадат, продуктът след това ще провери останалите тави и ще печата от първата с правилните размер и тип на носителя.
За повече информация относно настройките на софтуера на принтера вижте Печатане от компютър
(Windows) или Печатане от компютър (OS X).

Зареждане на носител

Долният раздел описва как да заредите портретно ориентирана хартия в тава за едностранен печат, което е фабричната настройка по подразбиране. Не всички от следните тави или функции може да бъдат налични при вашия продукт:
Зареждане на тава 1
Зареждане на тава 2
Зареждане на долни 550-листови тави
BGWW Зареждане на носител 37
Зареждане на HCI тави
Зареждане на пликове
Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри

Зареждане на тава 1

Тава 1 е многоцелевата тава в лявата част на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не използвате Alternate Letterhead Mode (ALM), поставете хартията както следва за
едностранен печат:
Размер A4/Letter: Поставете портретно ориентираната хартия със страната за печат с лицето надолу, като горния ръб трябва да гледа към задната част на тавата.
Размер A3/Ledger: Поставете пейзажно ориентираната хартия със страната за печат с лицето надолу, като горния ръб трябва да гледа наляво.
За ориентация за ALM вж. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително
отпечатани формуляри.
1. Отворете тава 1.
2. Отворете водачите за хартия напълно, след което заредете хартията.
38 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW
3. Приберете водачите за хартия към заредения носител.

Зареждане на тава 2

Това е тавата по подразбиране. Когато зареждате хартия в продукта за първи път, първо заредете тавата по подразбиране.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не използвате Alternate Letterhead Mode (ALM), поставете хартията както следва за
едностранен печат:
Размер A4/Letter: Поставете портретно ориентираната хартия със страната за печат с лицето надолу, като горния ръб трябва да гледа към задната част на тавата.
Размер A3/Ledger: Поставете пейзажно ориентираната хартия със страната за печат с лицето надолу, като горния ръб трябва да гледа наляво.
За ориентация за ALM вж. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително
отпечатани формуляри.
1. Изтеглете тавата навън от продукта.
BGWW Зареждане на носител 39
2. Отворете водачите за хартия по дължина и ширина напълно.
3. Поставете хартията в тавата и я натиснете да влезе във всичките четири ъгъла. Приберете
водачите за хартия по дължина и ширина към заредения носител.
4. Натиснете хартията надолу, за да се уверите, че тестето е под индикатора за височина отзад на
тавата.
5. Поставете тавата в продукта.

Зареждане на долни 550-листови тави

Продуктът може да включва една от следните долни тави като стандартна функция или като опционален аксесоар:
40 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW
550-листова тава (показано)
550-листова тава и стойка
3x550-листова тава и стойка
За да заредите носител в тези тави, следвайте указанията за Зареждане на тава 2.

Зареждане на HCI тави

Можете да добавите 4000-листови входни тави и стойка с висок капацитет към продукта като опционален аксесоар.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не използвате Alternate Letterhead Mode (ALM), поставете хартията както следва за
едностранен печат:
Размер A4/Letter: Поставете портретно ориентираната хартия със страната за печат с лицето надолу, като горния ръб трябва да гледа към задната част на тавата.
За ориентация за ALM вж. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително
отпечатани формуляри.
1. Изтеглете тавата навън от продукта.
BGWW Зареждане на носител 41
2. Отворете водача за хартия по дължина напълно.
3. Поставете хартията в тавата и я натиснете да влезе във всичките четири ъгъла.
4. Приберете водача за хартия по дължина към заредения носител.
5. Поставете тавата в продукта.

Зареждане на пликове

Можете да зареждате пликове само в тава 1.
1. Отворете тава 1.
42 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW
2. Като спазвате маркировката за носителя на тавата, поставете пликове в тава 1 с лицето надолу,
като горната страна на плика е ориентирана към задната част на принтера.
3. Затворете водачите за хартия.

Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри

Може да заредите печатни бланки, предварително напечатани или перфорирани формуляри във всяка тава. Ориентацията на хартията зависи от това дали печатате в режим на едностранен, или двустранен печат. Ако е разрешен режимът Alternative Letterhead Mode (ALM) (Алтернативен режим на печатна бланка), може да печатате както в режим на едностранен, така и в режим на двустранен печат, без да променяте ориентацията на хартията.
BGWW Зареждане на носител 43
Разрешаване или забраняване на ALM от контролния панел
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
2. От таблото на контролния панел натиснете (Setup (Настройка)).
3. Докоснете Tray and Paper Management (Управление на хартията и тавите), след което докоснете
Alternative Letterhead Mode (Алтернативен режим на печатна бланка) и го включете или
изключете.
Разрешаване или забраняване на ALM от EWS
1. Въведете IP адреса на продукта в адресното поле на уеб браузъра, за да отворите EWS. (За да
откриете IP на продукта, на таблото на контролния панел, натиснете [Ethernet].)
2. Щракнете върху раздела Settings (Настройки).
3. Щракнете върху Preferences (Предпочитания) , след което щракнете върху Tray and Paper
Management (Управление на хартията и тавите).
4. В раздела Alternative Letterhead Mode (Алтернативен режим на печатна бланка) изберете Enabled
(Разрешено) или Disabled (Забранено).
5. Щракнете върху бутона Apply (Прилагане).
Поставяне на печатна бланка или предварително напечатани формуляри, когато ALM е разрешен
ЗАБЕЛЕЖКА: При активиран ALM трябва да изберете Letterhead (Бланка), Preprinted (Предварителен
печат) или Prepunched (Перфориране) от настройките за конфигуриране на тавата в контролния панел на принтера.
1. Заредете носителя с размер A4/Letter с лицето нагоре в тавата, като горната част на формуляра
трябва да е ориентирана към задната част на тавата, а дългите ръбове – към страните.
2. Изпълнете стъпките в Зареждане на тава 1, Зареждане на тава 2, Зареждане на долни 550-
листови тави или Зареждане на HCI тави.
Зареждане на печатна бланка или предварително отпечатани формуляри, когато ALM е забранен
1. Ориентирайте хартията както следва за задания за едностранен или двустранен печат:
Едностранно: Заредете носителя с размер A4/Letter с лицето надолу в тавата, като горната част на формуляра трябва да е ориентирана към задната част на тавата, а дългите ръбове – към страните.
44 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW
Двустранно: Заредете носителя с размер A4/Letter с лицето нагоре в тавата, като горната част на формуляра трябва да е ориентирана към задната част на тавата, а дългите ръбове – към страните.
2. Изпълнете стъпките в Зареждане на тава 1, Зареждане на тава 2, Зареждане на долни 550-
листови тави или Зареждане на HCI тави.

Съвети за избор и използване на хартия

За най-добри резултати спазвайте по-долните указания:
За да предотвратите засядания на хартията, ниско качество на печат, както и други проблеми при печат, избягвайте поставянето на следните типове хартия в тавата:
Многостранни формуляри
Нoсители, които са повредени, нагънати или намачкани
Носители с изрязвания или перфорации
Носители с плътна текстура, релеф или такива, върху които се печата трудно
Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане
Носители, съдържащи кламери или скоби
Заредете тесте хартия (не само една страница). Всичката хартия в топчето трябва да е с еднакъв размер и тип, за да се избегне засядане на хартията.
Зареждайте в тавата само хартия от един и същ тип.
Поставяйте в тавата само един размер хартия в даден момент.
Уверете се, че хартията е заредена правилно, когато се зарежда от тавата.
Убедете се, че заредената хартия ляга плътно в тавата и няма подгънати или откъснати краища.
Не препълвайте тавата.
Регулирайте водачите за хартията по ширина, докато не прилегнат плътно към хартията. Уверете се, че водачите на хартията не огъват заредената хартия.
BGWW Съвети за избор и използване на хартия 45

5 Касети

Касети HP PageWide

Управление на касетите
Смяна на касетите
Съвети за работа с касети
Касети HP PageWide

Правила на HP за касети, които не са на HP

Фалшиви касети на HP

Правила на HP за касети, които не са на HP
ВАЖНО:
HP не гарантира качеството или надеждността на съдържанието, което не е на HP, намиращо се в касети на други производители.
Гаранцията на касетите на HP не покрива касети, които не са на HP, или такива, които не са със съдържание на HP.
Гаранцията за принтери на HP не покрива поправка или сервиз, който се е наложил вследствие на използване на касети, които не са на HP, или касети със съдържание, което не е на HP.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Принтерът не е разработен да използва системи за непрекъснато мастило. За да възобновите печатането, премахнете системата за непрекъснато мастило и поставете оригинални касети на HP (или съвместими).
Този принтер е предназначен за касети, които да се използват, докато не се изпразнят. Повторното пълнене на касетите, преди да се изпразнят, може да доведе до повреда на принтера. Ако това се случи, поставете нова касета (или оригинална на HP, или съвместима), за да продължите с печатането.
Фалшиви касети на HP
Вашата касета с мастило може да не оригинална касета на HP, ако забележите следното:
Контролният панел или отчетът за състояние на принтера указва, че е поставена използвана или фалшива касета.
Възникват много проблеми с касетата с мастило.
Касетата не изглежда както обикновено (например опаковката се различава от тази на HP).
Посетете уеб сайта www.hp.com/go/anticounterfeit , когато поставяте печатна касета на HP и контролният панел показва съобщение, че касетата е използвана или фалшива. HP ще ви помогне да решите проблема.
46 Глава 5 Касети BGWW

Управление на касетите

Правилното съхранение, използване и наблюдение на касетите може да помогне да осигурите висококачествени разпечатки и да удължи живота на касетите.

Съхранение на касетите

Режим Print with General Oice (Печат с Офис общи)

Печат, когато касетата наближи края на експлоатационния си живот

Проверка на приблизителните нива на касетата
Поръчка на касети
Рециклиране на касети
Съхранение на касетите
Не отстранявайте касетата от опаковката й, докато не сте готови да я използвате.
Съхранявайте касетите на стайна температура (15-35°C или 59-95°F) за най-малко 12 часа, преди да ги използвате.
Оперирайте внимателно с касетите. Ако при поставяне изпуснете, ударите или оперирате грубо, това може да доведе до временни проблеми с печатането.
Режим Print with General Oice (Печат с Офис общи)
Режимът на офис печат възпроизвежда малко по-бледи разпечатки, което може да удължи живота на касетата.
1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Направете едно от следните неща:
Windows: Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties (Свойства) .
В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича
Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на
предпочитания).
OS X: От изскачащото меню изберете Copies & Pages (Копия и страници).
4. Щракнете върху раздела Paper/Quality (Хартия/качество).
5. Изберете General Oice (Общи за офиса) от падащия списък Print Quality (Качество на печат)
(Windows) или изскачащото меню (OS X).
Печат, когато касетата наближи края на експлоатационния си живот
Уведомленията, свързани с консумативи, се появяват на контролния панел на принтера.
BGWW Управление на касетите 47
Ще се покаже съобщението Cartridge Low (Ниско ниво на касета), когато касетата скоро ще трябва да бъде сменена. Печатането може да продължи, но обмислете запасяване с резервна касета. Не е нужно да сменяте касетата, докато не се покаже подкана за това.
Ще се покаже съобщение Cartridge Very Low (Много ниско ниво на касета), когато касетата бъде изчерпана и трябва да се смени. Принтерът ще използва резервите си, за да може да печата. За повече информация относно приблизителния брой страници, които можете да отпечатате чрез тези резерви, вижте контролния панел на продукта.
Ще се покаже съобщение Cartridge Depleted (Изчерпана касета), когато касетата бъде изчерпана и трябва да се смени, преди печатът да може да продължи. Поставянето на нова касета ще попълни
резервите
.

Проверка на приблизителните нива на касетата

Може да проверите приблизителните нива на касетата от контролния панел или софтуера на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Ако сте поставили рециклирана или повторно пълнена касета или касета, която е била използвана в друг принтер, индикаторът за нивото на касетата може да е неточен или да не показва информация.
Предупрежденията и индикаторите за нивото на касетата предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупреждение за ниско ниво на касетата, подгответе касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е необходимо да сменяте касетите, докато не бъдете подканени за това.
Касетите се използват в печата по редица различни начини. Това включва процеса по инициализиране печатащата глава, което поддържа печата от касетите плавен. След използване на касетата в нея остава мастило. За допълнителна информация посетете уеб сайта www.hp.com/buy/supplies .
Проверка на нивата на касетата от контролния панел
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел, натиснете (Estimated Cartridge Levels (Приблизителни нива на касета)), за да се покажат приблизителните нива на касетата.
Проверка на нивата на касетата от EWS
1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За повече информация вж. Отваряне на вградения уеб
сървър (EWS).
2. Щракнете върху раздела Tools (Инструменти), след което щракнете върху Supply Status
(Състояние на консумативите).
Проверка на нивата на касетата от софтуера на продукта (Windows)
1. Отворете HP Printer Assistant. За повече информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant.
2. В раздела Печат щракнете върху Maintain Your Printer (Поддръжка на принтера).
, който подготвя принтера и касетите за печат, както и обслужването на
3. Щракнете върху раздела Estimated Cartridge Levels (Приблизителни нива на касетата).
48 Глава 5 Касети BGWW
Проверка на нивата на касетата от софтуера на продукта (OS X)
1. Отворете HP Utility. За повече информация вж. Отваряне на HP Utility.
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху Supplies Status (Състояние на консумативите).
Ще се покажат приблизителните нива на касетата.

Поръчка на касети

За поръчка на касети посетете www.hp.com . (В момента някои части от уеб сайта на HP са налични само на английски език.) Онлайн поръчката на касети не се поддържа във всички страни/региони. Много държави обаче предоставят информация за поръчка по телефона, намиране на местен магазин и отпечатване на списък за пазаруване. Освен това можете да посетите www.hp.com/buy/supplies , за да получите информация за закупуване на продукти на HP в страната ви.
Използвайте само касети за смяна със същия номер на касетата като този на касетата, която сменяте. Номерата на касетите можете да откриете на следните места:
Върху етикета на касетата, която сменяте.
На стикер във вътрешността на принтера. Отворете вратичката за достъп до касетите, за да намерите стикера.
В софтуера на принтера отворете HP Printer Assistant, щракнете върху Shop (Пазаруване), след което щракнете върху Shop For Supplies Online (Покупка на консумативи онлайн).
В HP Embedded Web Server щракнете върху раздела Tools (Инструменти), а след това под Product Information (Информация за продукта) щракнете върху Supply Status (Състояние на
консумативите). За повече информация вж. HP Embedded Web Server.
ЗАБЕЛЕЖКА: Касетата SETUP (Инсталационна), която се предоставя с принтера, не може да се закупи
отделно.

Рециклиране на касети

Посетете http://hp.com/recycle за пълна информация относно рециклирането, както и за поръчка на заплатени по пощата етикети, пликове и кутии за рециклиране.

Смяна на касетите

Продуктът използва четири цвята и има отделна касета с мастило за всеки цвят: жълто (Y), магента (M), циан (C) и черно (K).
ВАЖНО:
За да избегнете проблеми с качеството на печата, HP препоръчва да сменяте всички липсващи касети с маркови касети на HP възможно най-бързо. За повече информация вж. Поръчка на
касети.
Никога не изключвайте принтера, ако липсват касети.
1. Отворете вратичката за касетите с мастило.
BGWW Смяна на касетите 49
2. Натиснете старата касета навътре, за да я отключите и освободите.
3. Хванете ръба на старата касета с мастило, а след това издърпайте право навън касетата, за да я
извадите.
4. Не докосвайте металните контакти на касетите. Пръстовите отпечатъци на контактите може да
доведат до грешки с връзката.
50 Глава 5 Касети BGWW
5. Поставете новата касета в слота й.
6. Затворете вратичката за касетите.

Съвети за работа с касети

Използвайте следните съвети за работа с касети:
Използвайте оригинални касети на HP.
Оригиналните касети на HP са проектирани и тествани с принтери и хартии на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново.
ЗАБЕЛЕЖКА: HP не може да гарантира качеството и надеждността на касети, които не са на HP.
Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се извърши в резултат от използването на касета, която не е на HP.
Ако смятате, че сте закупили оригинални касети на HP, посетете www.hp.com/go/anticounterfeit .
За да предотвратите проблеми с качеството на печат, направете следното:
Винаги изключвайте принтера от бутона на захранването в предната част и изчаквайте, докато индикаторът на бутона изгасне.
Уверете се, че всички слотове на касетите са пълни.
Ако качеството на печат не е приемливо, вж. Подобряване на качеството на печат за повече информация.
BGWW Съвети за работа с касети 51
Ако извадите касета с мастило от принтера по някаква причина, опитайте се да я поставите обратно възможно най-скоро.
Не отваряйте и не разопаковайте касетите, преди да сте готови да ги поставите в принтера.
Поставете касетите в правилните слотове. Цветовете и иконите на всяка касета трябва да съвпадат с тези на всеки слот. Уверете се, че касетите щракват на мястото си.
Проверете приблизителните нива на мастилото в касетите, за да сте сигурни, че консумативите са достатъчни.
Предупрежденията и индикаторите за нивото на консумативите предоставят приблизителна информация само с цел планиране
За повече информация вж. Проверка на приблизителните нива на касетата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на касетата,
подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетите с мастило, докато не се покаже подкана за това.
Не почиствайте печатащата глава, ако не е необходимо. Това би съкратило живота на касетите.
Ако транспортирате принтера, направете нещата по-долу, за да предотвратите изтичане на мастило от принтера или други повреди на принтера
Изключете принтера, като натиснете бутона на захранването в предната част. Изчакайте, докато всички шумове от движение във вътрешността на принтера спрат, преди да го изключите от контакта.
.
Уверете се, че сте поставили касетите вътре.
Принтерът трябва да се транспортира, разположен хоризонтално; не трябва да се поставя настрани, върху задната, предната или горната част.
Принтерът трябва да бъде в изправено положение след поставянето на касетите, за да се избегнат евентуални повреди. Не транспортирайте принтера чрез въздушен транспорт, след
като касетите са били поставени.
52 Глава 5 Касети BGWW

6 Печат

Печат от компютър

Печатане от контролния панел
Печат с NFC
Печат с (OS X) на AirPrint
Съвети за сполучлив печат
Печат от компютър

Печатане от компютър (Windows)

Печатане от компютър (OS X)
Задаване на преки пътища за печат (Windows)
Задаване на предварително зададени настройки за печат (OS X)
Регулиране или управление на цветовете
Печатане от компютър (Windows)
Тези инструкции важат за отпечатване върху различни носители, включително посочените по-долу:
Обикновена хартия
Печатни бланки или предварително отпечатани формуляри
Печатане от компютър (Windows)
1. Заредете поддържания носител в правилната тава.
За повече информация вж. Зареждане на носител.
2. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
3. Уверете се, че принтерът е избран.
4. Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties
(Свойства) .
В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на предпочитания).
5. Задайте правилните опции за печат за дадения носител. Таблицата по-долу описва разделите и
опциите, които може да са налични във вашата софтуерна програма:
Пликове
Снимки
Брошури
Етикети
BGWW Печат от компютър 53
Раздел Описание
Printing Shortcuts (Преки пътища за печат)
Качество на хартията Този раздел съдържа настройките, които определят типа на заданието за печат. Например
Прекият път за печат съхранява настройките, които са подходящи за конкретен тип задание, така че можете да зададете всички опции само с едно щракване.
Този раздел показва текущите преки пътища за печат и техните настройки, като например тип на хартията, източник на хартия и цветен печат или печат в скала на сивото.
печатането върху плик изисква различни размер, източник и тип хартия от тези при печатането върху обикновена хартия.
Може да изберете от следните опции:
Paper size (Размер на хартията): Включва Letter, плик #10 и японски плик Chou #3.
Paper source (Източник на хартията): Включва автоматично избиране на принтер, ръчно подаване, Тава 1 и Тава 2.
Paper type (Тип хартия): Включва обикновена, печатна бланка, предварително отпечатан формуляр, плик, фотохартии HP Advanced, матирана брошура HP 180 г и етикети.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако ALM е разрешен и печатате върху печатна бланка, предварително
напечатан формуляр или перфорирани формуляри, изберете печатна бланка, предварително отпечатан формуляр или перфориран формуляр като тип хартия. За повече информация вж. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или
предварително отпечатани формуляри.
Special pages (Специални страници): Включва предни и задни корици, празни листа и предварително напечатани листа.
Print quality (Качество на печат): Включва презентационен режим (за висококачествени задания) и професионален режим (за ежедневни задания).
ЗАБЕЛЕЖКА: Не можете да отпечатвате пликове или етикети в режим на офис печат.
Eects (Ефекти) Този раздел съдържа настройките, които временно променят презентацията на заданието
за печат:
Resizing options (Опции за преоразмеряване): Включва действителен размер, процент от действителния размер или преоразмерен за конкретен размер на носител, като например Letter или Плик #10.
Watermarks (Водни знаци): Включва „Конфиденциално“ и „Чернова“.
Завършване Този раздел съдържа настройките, които оказват влияние върху изходящото задание за
печат:
Print on both sides (Печат от двете страни): Едностранен или двустранен печат. Когато тази опция бъде избрана, ще са достъпни допълнителни опции:
В зависимост от ориентацията на хартията можете да обърнете страниците за захващане по късия ръб (например календари) или такова по дългия ръб (например книги).
За оформление на брошури можете да печатате с отстояние за захващане отляво, отдясно или без.
Pages per sheet (Страници на лист): Може да отпечатате повече от една страница на лист с опция за отпечатване на граници около всяка страница.
Orientation (Ориентация): Включва „Портрет“ и „Пейзаж“.
Job Storage (Хранилище за задания)
Този раздел съдържа настройки за отпечатване на съхранено задание от контролния панел. Тук е описана само една настройка:
O (Изключено) (по подразбиране): Отпечатва дадено задание, без да го съхранява в принтера.
54 Глава 6 Печат BGWW
Раздел Описание
За информация относно други настройки вж. Печат чрез съхраняване на задания.
Color (Цветно) Този раздел съдържа настройки за цветен печат или за печат в скалата на сивото:
Print in Grayscale (Печат в нива на сивото): Печат само с черно мастило или висококачествен печат в CMYK скалата на сивото (което използва цветните касети в допълнение към черната касета)
Color Themes (Цветови теми): Тези опции определят начина на рендиране на цветовете. Те включват различни червено-зелено-сини теми, като например в „По подразбиране“, „Снимка“ или „Ярки“. За повече информация вж. Регулиране или
управление на цветовете.
Разширени Този раздел съдържа настройки, които може често да използвате или променяте:
Copies (Копия): Избор на брой копия и дали да се комплектуват.
Reverse page order (Обърнат ред на страниците): Печата от последната към първата страница на заданието.
Print all text as black (Печат на целия текст в черно): Помага за намаляване на използването на цветната касета.
HP EasyColor: Ако използвате драйвера за принтери HP PCL 6 за Windows, поставете отметка в това квадратче, за да подобрите автоматично документите със смесено съдържание, които се печатат от програми на Microsoft Oice. Технологията HP EasyColor подобрява цялото изображение едновременно, вместо да го разделя на няколко части, което усъвършенства цветовата съвместимост и води до по-отчетливи детайли и по-бърз печат.
Ink Settings (Настройки на мастилото): Използвайте плъзгачите, за да изберете времето за изсъхване, нивото на наситеност и разпростирането на черния цвят за заданието за печат. За повече информация вж. Регулиране или управление на
цветовете.
6. Щракнете върху OK , за да се върнете на диалоговия прозорец Properties (Свойства) .
7. Щракнете върху OK , след което щракнете върху Печат или върху OK в диалоговия прозорец за
печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: След отпечатване премахнете специалните носители, като например пликове или
фотохартия, от продукта.

Печатане от компютър (OS X)

Тези инструкции важат за отпечатване върху различни носители, включително посочените по-долу.
Обикновена хартия
Печатни бланки или предварително отпечатани формуляри
Печатане от компютър (OS X)
1. Заредете поддържания носител в правилната тава.
За повече информация вж. Зареждане на носител.
2. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
3. Уверете се, че принтерът е избран.
Пликове
Снимки
Брошури
Етикети
BGWW Печат от компютър 55
4. В менюто Presets (Предварително зададени настройки) изберете предварително зададена
настройка за печат, ако е необходимо.
5. Ако продуктът поддържа телбод/сортировач, направете следното:
а. От изскачащото меню Copy & Pages (Копия и страници) изберете Finishing (Завършване).
б. В изскачащото меню Staple (Телбод) щракнете върху една от следните опции:
None (Няма): Без телчета.
One Staple Left (Едно телче вляво): Телчето ще е в левия ъгъл от горната страна на хартията
One Staple Right (Едно телче вдясно): Телчето ще е в десния ъгъл от горната страна на хартията.
в. Output Bin - Automatically select (Изходен кош – Автоматичен избор): Принтерът ще извежда
заданията в горния кош за захващане с телчета. Всички други задания се насочват към долния кош.
г. Output Bin - Upper Bin (Изходен кош – Горен кош): Принтерът ще извежда заданията, които
поддържат захващането с телчета, в горния кош; няма нужда да бъдат захващани с телчета. Всички други задания се насочват към долния кош.
6. В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) щракнете върху изскачащото меню до типа носител.
Задайте правилните опции за печат за вашия тип носител (обикновена хартия, печатна бланка или предварително отпечатан формуляр, перфориран формуляр, плик, фото хартия, етикет и т.н.). Опциите за печат може да включват размер, тип, тава, разделителна способност за печат и автоматични настройки.
.
Ако не виждате опции в диалоговия прозорец, щракнете върху Show Details (Показване на подробности).
7. Щракнете върху Печат .
ЗАБЕЛЕЖКА: След отпечатване премахнете специалните носители, като например пликове или
фотохартия, от продукта.

Задаване на преки пътища за печат (Windows)

1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties
(Свойства) .
В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на предпочитания).
3. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
4. Изберете съществуващ пряк път като база.
ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги избирайте пряк път, преди да конфигурирате някоя от настройките в
дясната част на екрана. Ако конфигурирате настройките, а след това изберете пряк път, всички настройки ще се изтрият.
5. Изберете опции за печат за новия пряк път.
56 Глава 6 Печат BGWW
6. Щракнете върху бутона Save As (Запиши като).
7. Въведете име за прекия път, след което щракнете върху бутона OK .

Задаване на предварително зададени настройки за печат (OS X)

1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. От изскачащото меню Presets (Предварително зададени настройки) изберете Default Settings
(Настройки по подразбиране).
4. Щракнете върху Save Current Settings as Preset (Записване на текущите настройки като
предварително зададени настройки).
5. Въведете описателно име за предварително зададената настройка и я запишете за Only this
printer (Само този принтер) или All printers (Всички принтери).

Регулиране или управление на цветовете

Регулирайте цвета на разпечатката за продукта, като промените настройките в софтуера на драйвера на принтера.
Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат
Ръчно регулиране на опциите за цветовете за дадено печатно задание
Съответствие на цветовете с екрана на вашия компютър
Управление на достъпа до цветен печат
Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат
1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties
(Свойства) .
В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на предпочитания).
4. Направете едно от следните неща:
Windows: Щракнете върху раздела Color (Цвят).
OS X: Щракнете върху раздела Color (Цвят) и махнете отметката от HP EasyColor.
5. От падащия списък Color Themes (Цветови теми) (Windows) или изскачащото меню RGB Color (RGB
цвят) (OS X) изберете една от следните цветови теми:
Default (sRGB) (По подразбиране (sRGB)): Тази тема настройва продукта да печата RGB данни в необработен режим на устройството. Когато използвате тази тема, управлявайте цветовете в софтуерната програма или в операционната система за правилно рендиране.
Vivid (Ярки): Продуктът увеличава наситеността на цветовете в полутонове. Използвайте тази тема при отпечатване на бизнес графики.
Photo (Снимка): Продуктът интерпретира RGB цветовете така сякаш е отпечатана снимка посредством цифрова мини лаборатория. Продуктът рендира по-дълбоките и по-наситените
BGWW Печат от компютър 57
цветове по различен начин от тези при темата Default (sRGB) (По подразбиране (sRGB)). Използвайте тази тема при отпечатване на снимки.
Photo (Adobe RGB 1998) (Снимка (Adobe RGB 1998)): Използвайте тази тема при отпечатване на цифрови снимки, които използват цветовото пространство на AdobeRGB, а не sRGB. Изключете управлението на цветовете в софтуерната програма, когато използвате тази тема.
None (Няма): Не се използва цветова тема.
Ръчно регулиране на опциите за цветовете за дадено печатно задание
Използвайте софтуера на драйвера на принтера, за да изтриете настройките за цветовете по подразбиране и да регулирате настройките ръчно. Използвайте вградената помощ в софтуера на драйвера, за да разберете как се отразява всяка една настройка на разпечатката.
1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Направете едно от следните неща:
Windows: Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties (Свойства) .
В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича
Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на
предпочитания).
OS X: От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Color (Цвят). След това премахнете избора на HP EasyColor.
4. Направете едно от следните неща:
Windows: В раздела Разширени щракнете върху Настройки на мастилото.
OS X: Щракнете върху триъгълника за подменю до Advanced (Разширени).
5. Използвайте плъзгачите, за да извършите описаните по-долу настройки:
Dry Time (Време за изсъхване): Преместете плъзгача надясно, за да удължите времето,
необходимо на принтера за изсъхване на една отпечатана страница. Удължаването на времето за изсъхване е най-ефективно при задания за печат върху обикновена хартия.
Saturation (Наситеност): Преместете плъзгача надясно, за да увеличите количеството на черното или цветното използвано мастило. Увеличаването на наситеността е най-ефективно при задания за печат върху брошура или фотохартия.
Black Ink Spread (Разпръскване на черно мастило): Преместете плъзгача наляво, за да ограничите разпръскването на черно мастило върху съседни участъци с цвят на отпечатаната страница. Намаляването на разпръскването е най-ефективно при задания за печат върху обикновена хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ръчната промяна на настройките може да се отрази върху разпечатката. HP
препоръчва само специалисти по цветни графики да променят тези настройки.
6. Щракнете върху OK , за да запишете настройките и да затворите прозореца, или щракнете върху
Reset (Нулиране), за да възстановите фабричните настройки по подразбиране (Windows).
58 Глава 6 Печат BGWW
Съответствие на цветовете с екрана на вашия компютър
За повечето потребители най-добрият метод за съответствие на цветовете е да се отпечатва с sRGB цветове.
Процесът на съответствие между изходящия цвят на принтера и екрана на компютъра е сложен, защото принтерите и мониторите на компютрите използват различни методи за възпроизвеждане на цвят. На мониторите цветовете се показват чрез светлинни пиксели, които използват RGB (червено, зелено, синьо) цветова обработка, но принтерите отпечатват цветовете посредством CMYK (циан, магента, жълто и черно) обработка.
Много фактори могат да повлияят на способността ви да свързвате цветовете на принтера с тези на вашия монитор:
Носители за печат
Процес на отпечатване (например касета, преса или лазерна технология)
Връхно осветление
Лични различия във възприемането на цветовете
Софтуерни програми
Драйвери на принтера
Операционна система на компютъра
Монитори
Видео карти и драйвери
Работна среда (например влажност)
Управление на достъпа до цветен печат
Пакетът на HP с инструменти за управление на достъпа до цветен печат позволява да разрешите или забраните цветния печат за отделни потребители/групи и приложения. За допълнителна информация посетете www.hp.com/go/upd .

Печатане от контролния панел

Печат чрез съхраняване на задания

Печат от USB устройство
Печат чрез съхраняване на задания
Може да създавате и съхранявате в продукта задания, които вие или други потребители могат да отпечатат по-късно. За да запазите паметта на принтера или да защитите поверителна информация, може да изтриете съхранените задания от продукта.
За дезактивиране или повторно активиране на функцията за съхраняване на заданията
Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания за печат
Отпечатване на съхранено задание в принтера
Изтриване на съхранено задание в принтера
BGWW Печатане от контролния панел 59
За дезактивиране или повторно активиране на функцията за съхраняване на заданията
Функцията за съхраняване на задания е разрешена по подразбиране. При необходимост можете да я дезактивирате или да я активирате повторно в софтуера на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да можете да активирате повторно функцията за съхранение на заданията в
софтуера на принтера, тя първо трябва да бъде активирана в уеб сървъра на HP (в раздела Settings (Настройки), под Security (Защита) щракнете върху Protect Stored Data (Защита на съхранени данни) и следвайте инструкциите на екрана). За допълнителна информация относно използването на вградения уеб сървър вж. HP Embedded Web Server.
Забраняване или разрешаване на съхраняване на задания (Windows)
Забраняване или разрешаване на съхраняване на задания (OS X)
Забраняване или разрешаване на съхраняване на задания (Windows)
1. Щракнете върху Start (Старт) и извършете едно от действията по-долу в зависимост от вашата
операционна система:
Windows 10: Щракнете върху Настройки, изберете Устройства, след което щракнете върху Принтери.
Windows 8, 8.1: Щракнете върху Контролен панел, изберете Хардуер и звук, след което щракнете върху Устройства и принтери.
Windows 7: Щракнете върху Устройства и принтери.
2. Щракнете с десния бутон върху принтера, след което изберете Свойства или Свойства на
принтера.
3. В прозореца за свойства на принтера щракнете върху раздела Настройки на устройството.
4. От падащия списък Хранилище за задания изберете Забраняване, за да изключите функцията,
или изберете Автоматично, за да я включите.
5. Щракнете върху Прилагане, след което щракнете върху OK.
Забраняване или разрешаване на съхраняване на задания (OS X)
1. Отворете HP Utility. За повече информация вж. Отваряне на HP Utility.
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху Devices (Устройства).
4. Изберете Select Job Storage Settings (Настройки за хранилище на задания).
5. Изберете Allow Stored Jobs on this printer (Разрешаване на съхраняване на задания в този
принтер) и задайте настройките за съхраняване на задания.
Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания за печат
Може да приложите функцията за съхраняване на задания към индивидуално задание или към всички задания за печат. Когато направите това, отделното задание или всички задания се съхраняват в паметта на принтера, така че може да ги отпечатате по-късно от контролния панел на принтера.
Прилагане на съхраняване на задания за едно задание за печат (Windows)
Прилагане на съхраняване на задания за всички задания за печат (Windows)
Прилагане на съхраняване на задания за едно задание за печат (OS X)
60 Глава 6 Печат BGWW
Прилагане на съхраняване на задания за всички задания за печат (OS X)
Прилагане на съхраняване на задания за едно задание за печат (Windows)
1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties
(Свойства) .
4. Щракнете върху раздела Job Storage (Хранилище за задания) и изберете една от следните опции:
Proof and Hold (Проверка и задържане): Отпечатва се първото копие от задание с много копия, за да можете да проверите качеството на печат, а останалите копия се отпечатват, когато ги заявите в контролния панел на принтера
Personal Job (Лично задание): Заданието не се отпечатва, докато не го заявите в контролния панел на принтера
Личните задания се изтриват автоматично след печат.
Quick Copy (Бързо копиране): Отпечатва заявения брой копия на заданието и съхранява негово копие, за да може да го отпечатате отново по-късно
Stored Job (Съхранено задание): Отпечатва заданието в принтера и позволява на останалите
потребители да го отпечатат по всяко време
Make Job Private/Secure (Задаване на заданието като лично/защитено): Важи за лични или съхранени задания. Може да поискате персонален идентификационен номер (ПИН) или парола за отпечатване на съхраненото задание от контролния панел:
None (Няма): Не се изисква ПИН или парола.
PIN to print (ПИН за печат): Изисква се четирицифрен ПИН.
Encrypt Job (with password) (Шифроване на задание (с парола)) (за Windows 7 или по­нова версия): Изисква се парола, съдържаща от 4 до 32 знака.
5. В областта User Name (Потребителско име) изберете User Name (Потребителско име), за да
използвате потребителското име по подразбиране, или Custom (По избор) и въведете желаното име.
6. В областта Job Name (Име на заданието) изберете Automatic (Автоматично), за да използвате
името по подразбиране на заданието, или Custom (По избор) и въведете желаното име.
Ако въведете име на задание, което вече се използва, изберете една от следните опции:
По избор (Използване на име на задание + (от 1 до 99)): Прикрепване на еднозначен номер в края на името на заданието
Replace Existing File (Замяна на съществуващ файл): Заместване на съществуващото съхранено задание с новото
7. Щракнете върху OK , след което щракнете върху Печат , за да съхраните заданието в принтера.
Прилагане на съхраняване на задания за всички задания за печат (Windows)
1. Щракнете върху Start (Старт) и извършете едно от действията по-долу в зависимост от вашата
операционна система:
BGWW Печатане от контролния панел 61
Windows 10: Щракнете върху Настройки, изберете Устройства, след което щракнете върху Принтери.
Windows 8, 8.1: Щракнете върху Контролен панел, изберете Хардуер и звук, след което щракнете върху Устройства и принтери.
Windows 7: Щракнете върху Устройства и принтери.
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете с десния бутон върху принтера, изберете Printing preferences (Предпочитания за
печат), след което щракнете върху раздела Job Storage (Хранилище за задания).
4. В раздела Job Storage (Хранилище за задания) изберете една от следните опции:
Proof and Hold (Проверка и задържане): Отпечатва се първото копие от задание с много копия, за да можете да проверите качеството на печат, а останалите копия се отпечатват, когато ги заявите в контролния панел на принтера
Personal Job (Лично задание): Заданието не се отпечатва, докато не го заявите в контролния панел на принтера
Личните задания се изтриват автоматично след печат.
Quick Copy (Бързо копиране): Отпечатва заявения брой копия на заданието и съхранява негово копие, за да може да го отпечатате отново по-късно
Stored Job (Съхранено задание): Отпечатва заданието в принтера и позволява на останалите
потребители да го отпечатат по всяко време
Make Job Private/Secure (Задаване на заданието като лично/защитено): Важи за лични или съхранени задания. Може да поискате персонален идентификационен номер (ПИН) или парола за отпечатване на съхраненото задание от контролния панел.
None (Няма): Не се изисква ПИН или парола.
PIN to print (ПИН за печат): Изисква се четирицифрен ПИН.
Encrypt Job (with password) (Шифроване на задание (с парола)) (за Windows 7 или по­нова версия): Изисква се парола, съдържаща от 4 до 32 знака.
5. В областта User Name (Потребителско име) изберете User Name (Потребителско име), за да
използвате потребителското име по подразбиране, или Custom (По избор) и въведете желаното име.
6. В областта Job Name (Име на заданието) изберете Automatic (Автоматично), за да използвате
името по подразбиране на заданието, или Custom (По избор) и въведете желаното име.
Ако въведете име на задание, което вече се използва, изберете една от следните опции:
По избор (Използване на име на задание + (от 1 до 99)): Прикрепване на еднозначен номер в края на името на заданието
Replace Existing File (Замяна на съществуващ файл): Заместване на съществуващото съхранено задание с новото
7. Щракнете върху OK , след което щракнете върху Печат , за да съхраните заданието в принтера.
Прилагане на съхраняване на задания за едно задание за печат (OS X)
1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Job Storage (Хранилище за
задания).
62 Глава 6 Печат BGWW
3. Уверете се, че принтерът е избран.
4. В изскачащото меню Mode (Режим) щракнете върху една от следните опции:
Quick Copy (Бързо копиране): Отпечатва заявения брой копия на заданието и съхранява негово копие, за да може да го отпечатате отново по-късно
Proof and Hold (Проверка и задържане): Отпечатва се първото копие от задание с много копия, за да можете да проверите качеството на печат, а останалите копия се отпечатват, когато ги заявите в контролния панел на принтера
Stored Job (Съхранено задание): Отпечатва заданието в принтера и позволява на останалите
потребители да го отпечатат по всяко време
Personal Job (Лично задание): Заданието не се отпечатва, докато не го заявите в контролния панел на принтера
Личните задания се изтриват автоматично след печат.
5. В областта User Name (Потребителско име) изберете User Name (Потребителско име), за да
използвате потребителското име по подразбиране, или Custom (По избор) и въведете желаното име.
6. В областта Job Name (Име на заданието) изберете Automatic (Автоматично), за да използвате
името по подразбиране на заданието, или Custom (По избор) и въведете желаното име.
Ако въведете име на задание, което вече се използва, изберете една от следните опции:
По избор (Използване на име на задание + (от 1 до 99)): Прикрепване на еднозначен номер в края на името на заданието
Replace Existing File (Замяна на съществуващ файл): Заместване на съществуващото съхранено задание с новото
7. За лични или съхранени задания изберете Use PIN to Print (Използване на ПИН за печат), ако
искате да се изисква четирицифрен персонален идентификационен номер (ПИН) за отпечатване на съхраненото задание от контролния панел.
8. Щракнете върху Печат , за да съхраните заданието в принтера.
Прилагане на съхраняване на задания за всички задания за печат (OS X)
1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Job Storage (Хранилище за
задания).
3. Уверете се, че принтерът е избран.
4. В изскачащото меню Mode (Режим) щракнете върху една от следните опции:
Quick Copy (Бързо копиране): Отпечатва заявения брой копия на заданието и съхранява негово копие, за да може да го отпечатате отново по-късно
Proof and Hold (Проверка и задържане): Отпечатва се първото копие от задание с много копия, за да можете да проверите качеството на печат, а останалите копия се отпечатват, когато ги заявите в контролния панел на принтера
Stored Job (Съхранено задание): Отпечатва заданието в принтера и позволява на останалите
потребители да го отпечатат по всяко време
Personal Job (Лично задание): Заданието не се отпечатва, докато не го заявите в контролния панел на принтера
BGWW Печатане от контролния панел 63
Личните задания се изтриват автоматично след печат.
5. В областта User Name (Потребителско име) изберете User Name (Потребителско име), за да
използвате потребителското име по подразбиране, или Custom (По избор) и въведете желаното име.
6. В областта Job Name (Име на заданието) изберете Automatic (Автоматично), за да използвате
името по подразбиране на заданието, или Custom (По избор) и въведете желаното име.
Ако въведете име на задание, което вече се използва, изберете една от следните опции:
По избор (Използване на име на задание + (от 1 до 99)): Прикрепване на еднозначен номер в края на името на заданието
Replace Existing File (Замяна на съществуващ файл): Заместване на съществуващото съхранено задание с новото
7. За лични или съхранени задания изберете Use PIN to Print (Използване на ПИН за печат), ако
искате да се изисква четирицифрен персонален идентификационен номер (ПИН) за отпечатване на съхраненото задание от контролния панел.
8. Щракнете върху Печат , за да съхраните заданието в принтера.
Отпечатване на съхранено задание в принтера
1. На контролния панел натиснете иконата Print (Печат).
2. На дисплея натиснете иконата Stored Job (Съхранено задание) или Private Job (Частно задание).
3. Навигирайте до желаното съхранено задание и го отворете.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако заданието е лично или шифровано, въведете ПИН кода или паролата.
4. Задайте броя на копията, след което докоснете Print (Печат).
Изтриване на съхранено задание в принтера
1. На контролния панел натиснете иконата Print (Печат).
2. На дисплея натиснете иконата Stored Job (Съхранено задание) или Private Job (Частно задание).
3. Отворете папката, съдържаща съхраненото задание, и извършете едно от действията по-долу:
За да изтриете едно задание, докоснете заданието, което искате да изтриете.
За да изтриете всички задания в папката, докоснете иконата на кошчето, след което докоснете Delete (Изтриване).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някои задания са защитени с ПИН или парола, докоснете All jobs without a
PIN or password (Всички задания без ПИН или парола) или All jobs with the same PIN or password (Всички задания с еднакъв ПИН или парола) и изпълнете инструкциите на екрана.
4. Ако е необходимо, докоснете иконата на кошчето, след което докоснете Delete (Изтриване).

Печат от USB устройство

Този продукт има възможност за печатане директно от USB устройство за съхранение (тип „Включване и печатане“), така че може бързо да отпечатвате файлове, без да ги изпращате от компютър. Продуктът приема стандартни USB аксесоари за съхранение в USB порта близо до контролния панел.
64 Глава 6 Печат BGWW
1. Поставете USB устройството в USB порта от предната страна на продукта. Ще се отвори менюто
Memory Device Options (Опции за устройство с памет).
2. На дисплея докоснете иконата Print Documents (Документи за печат).
3. Навигирайте до желаното задание в USB устройството и го отворете.
Може да отпечатвате следните типове файлове:
PDF
Всички формати на снимки
Файлове на Microsoft Oice, с изключение на Excel
4. Изберете броя копия и натиснете Black (Черно) или Color (Цветно), за да започне отпечатването.

Печат с NFC

С функцията за комуникация от близки разстояния (NFC) може да се приближите до продукта и да печатате от смартфон или таблет.
За печат чрез NFC в контролния панел натиснете (NFC) и изпълнете инструкциите на екрана.

Печат с (OS X) на AirPrint

Печатането с помощта на AirPrint на Apple се поддържа за iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или по-нова версия), iPod touch (трето поколение или по-ново) и Mac (OS X v10.10 или по-нова версия).
За да използвате AirPrint, се уверете в следното:
Принтерът и устройството на Apple трябва да са свързани към същата мрежа, в която е устройството с възможност за AirPrint. За допълнителна информация посетете www.hp.com/go/
mobileprinting . Ако локална версия на този уеб сайт не е налична за вашата държава/регион,
може да бъдете насочени към сайта за мобилен печат на HP в друга държава/регион или на друг език.
Заредете хартия, която съответства на настройките за хартия на принтера.
Повторно разрешаване на AirPrint
AirPrint е разрешено по подразбиране. Ако бъде забранено, може да го разрешите отново, като изпълните инструкциите по-долу.
1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За повече информация вж. Отваряне на вградения уеб
сървър (EWS).
2. В раздела Network (Мрежа) щракнете върху AirPrint, след което щракнете върху Status
(Състояние).
3. В реда AirPrint Status (Състояние на AirPrint) щракнете върху Turn On AirPrint (Включване на
AirPrint).

Съвети за сполучлив печат

Съвети за касетите
Съвети за зареждане на хартия
Съвети за настройки на принтера (Windows)
BGWW Печат с NFC 65

Съвети за настройки на принтера (OS X)

Съвети за касетите

Вж. Съвети за работа с касети.

Съвети за зареждане на хартия

Вж. Съвети за избор и използване на хартия.

Съвети за настройки на принтера (Windows)

За да промените настройките за печат по подразбиране, направете едно от следните неща:
В HP Printer Assistant щракнете върху Печат , след което изберете Set Preferences (Задаване на предпочитания). За повече информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant.
От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). Отворете диалоговия прозорец със свойства на принтера.
В раздела Color (Цветно) или Finishing (Завършване) на принтера задайте следните опции, както е необходимо:
Print in Grayscale (Печат в скалата на сивото): Позволява да печатате черно-бял документ само с черната касета. Това също така ви позволява да отпечатвате документи във висококачествена скала на сивото, която използва цветните касети. Щракнете върху Black Only (Само черно мастило) или High Quality CMYK Grayscale (Висококачествена CMYK скала на сивото), след което щракнете върху OK .
Pages per sheet (Страници на лист): Помага да определите реда на страниците, ако печатате документ с повече от две страници на лист.
Flip pages up (Обръщане на страниците) В зависимост от ориентацията на хартията можете да обърнете страниците за захващане по късия ръб (примерно календари) или такова по дългия ръб (примерно книги).
Booklet Layout (Оформление на брошура): Позволява ви да отпечатате документ от няколко страници като брошура. Тя поставя две страници от всяка страна на лист, така че после да може да се сгъне като брошура с размер наполовина на размера на хартията. Изберете начин на подвързване от падащия списък и след това щракнете върху OK :
Left binding (Подвързване отляво): След сгъване на брошурата страната за подвързване ще бъде отляво. Изберете опцията, ако четете отляво на дясно.
Right binding (Подвързване отдясно): След сгъване на брошурата страната за подвързване ще бъде отдясно. Изберете опцията, ако четете отдясно на ляво.
Print page borders (Печат на граници на страниците): Позволява ви да добавяте граници към страниците, ако отпечатвате документ с две или повече страници на лист.
За да спестите време за задаване на предпочитания за печат, можете да използвате преки пътища за печат.
Съвети за настройки на принтера (OS X)
В софтуерната програма изберете правилния размер на хартията, която е заредена в принтера:
66 Глава 6 Печат BGWW
а. От менюто File (Файл) изберете Page Setup (Настройка на страницата).
б. Във Format For (Формат за) се уверете, че принтерът е избран.
в. От изскачащото меню изберете Paper Size (Размер на хартията).
В софтуерната програма изберете правилните тип и качество на хартията, която е заредена в принтера:
а. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
б. От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Paper/Quality (Хартия/
качество) и изберете правилните тип и качество на хартията.
За да отпечатате черно-бял документ само с черната касета, извършете действията по-долу:
а. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
б. В прозореца за печат от изскачащото меню изберете Copies & Pages (Копия и страници), след
което изберете Color (Цветно).
в. Махнете отметката от квадратчето HP EasyColor.
г. Щракнете върху изскачащото меню Print in Grayscale (Печат в скала на сивото) и изберете
Black Only (Само черно мастило).
BGWW Съвети за сполучлив печат 67
7 Разрешаване на проблеми

Контролен списък за решаване на проблеми

Страници с информация
Фабрични настройки по подразбиране
Процедура по почистване
Проблеми с подаване на хартията и засядания
Проблеми с касетите
Грешки при печат
Проблеми с връзката
Проблеми с безжичната мрежа
Проблеми със софтуера на продукта (Windows)
Проблеми със софтуера на продукта (OS X)
Контролен списък за решаване на проблеми
Изпълнете стъпките по-долу, когато се опитвате да решите проблем с продукта:

Проверете дали е включено захранването на продукта

Проверка на контролния панел за съобщения за грешка

Тестване на функцията за печат
Опит за изпращане на задание за печат от компютър
Тестване на USB функцията за директен печат
Фактори, оказващи влияние върху производителността на продукта
Проверете дали е включено захранването на продукта
1. Ако бутонът на захранването не свети, натиснете този бутон, за да включите продукта.
2. Ако бутонът на захранването не работи, проверете дали захранващият кабел е свързан към
продукта и към електрически контакт.
3. Ако продуктът отново не се включва, проверете източника на захранване, като свържете
захранващия кабел към друг електрически контакт.
Проверка на контролния панел за съобщения за грешка
Контролният панел трябва да указва състояние на готовност. Ако се покаже съобщение за грешка, разрешете грешката.
68 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW

Тестване на функцията за печат

1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран).
2. От таблото на контролния панел натиснете (Setup (Настройка)).
3. Докоснете Reports (Отчети) , след което докоснете Printer Status Report (Отчет за състоянието на
принтера), за да отпечатате тестова страница.
4. Ако отчетът не се отпечата, се уверете, че в тавата е заредена хартия и проверете от контролния
панел дали не е заседнала хартия в продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че хартията в тавата отговаря на спецификациите за този продукт.

Опит за изпращане на задание за печат от компютър

1. Използвайте текстообработваща програма, за да изпратите дадено задание за печат към
продукта.
2. Ако заданието не се отпечата, проверете дали сте избрали правилния драйвер на принтера.
3. Деинсталирайте и инсталирайте отново софтуера на продукта.

Тестване на USB функцията за директен печат

1. Заредете PDF, файл на Microsoft Oice (с изключение на Excel) или снимка в USB устройство, след
което го включете в USB порта от лявата страна на продукта.
2. Ще се отвори менюто Memory Device Options (Опции за устройство с памет). Опитайте да
отпечатате документа или снимката.
3. Ако не се покажат документи, опитайте с друг тип USB устройство.

Фактори, оказващи влияние върху производителността на продукта

Няколко фактора оказват влияние върху времето за отпечатване на дадено задание:
Използваната софтуерна програма и нейните настройки
Използването на специална хартия (например тежка хартия и хартия с нестандартен размер)
Времето за изтегляне и обработване от продукта
Сложността и размера на графиките
Скоростта на компютъра, който използвате
Връзката с USB или мрежата
Типът на USB устройството, ако използвате такова
Дали продуктът да печата едностранно или двустранно
Броят на различните типове носители в заданието за печат
Печат от тава 1, когато тя е настроена на Any Size (Всички размери) и Any Type (Всички типове), което изисква продуктът да работи с множество различни размери и типове носители
Повече задания за печат с по-малко страници
BGWW Контролен списък за решаване на проблеми 69

Страници с информация

Страниците с информация се съхраняват в паметта на продукта. Тези страници помагат за диагностициране и решаване на проблеми с продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако езикът на продукта не е бил зададен правилно по време на инсталацията, може да
го настроите ръчно, така че страниците с информация да се отпечатват на един от поддържаните езици. Променете езика от менюто Preferences (Предпочитания) в менюто Инсталация в контролния панел или с помощта на HP Embedded Web Server.
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран
2. От таблото на контролния панел натиснете (Setup (Настройка)).
3. Докоснете Reports (Отчети) , за да се отвори менюто.
4. Изберете името на отчета, който искате да отпечатате:
Елемент от меню Описание
).
Event Log (Регистър на събитията)
Стр. за конфиг. на мрежата Показва състоянието на:
PCL Font list (Списък на PS шрифтовете)
PCL6 Font list (Списък на PS шрифтовете)
Отчет качество принтер Отпечатва страница, която помага при отстраняване на проблеми с качеството на печата.
Отчет състояние принтер Отпечатва състоянието на касетата. Включва следната информация:
Разпечатва регистър на грешките и др. събития по време на използването на продукта.
Конфигурацията на мрежовия хардуер
Активирани функции
Информация за TCP/IP и SNMP
Статистика за работата в мрежа
Конфигурация на безжичната мрежа (само за безжичните модели)
Разпечатва списък на всички инсталирани PCL шрифтове.
Отпечатва списък на всички инсталирани PCL6 шрифтове
Приблизителен коефициент на оставащия живот на касетата
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и индикаторите за нивото на касетата предоставят
приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупреждение за ниско ниво на касетата, подгответе касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е необходимо да сменяте касетите, докато не бъдете подканени за това.
Приблизителен брой оставащи страници
Номенклатурни номера за касети на HP
Брой отпечатани страници
Информация за поръчка на нови и рециклиране на използвани касети на HP
PS Font list (Списък на PS шрифтовете)
Usage Page (Страница за използването)
Разпечатва списък на всички инсталирани PS шрифтове.
Показва броя на всички размери хартия, преминали през продукта; описва дали са черно-бели или цветни, едностранен или двустранен печат и отчита броя на страниците. Този отчет е полезен за съгласуване на договорни платежни нареждания.
70 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW
Елемент от меню Описание
Web Access Test Report (Тестов отчет за уеб достъп)
Wireless Network Test Report (Отчет от теста на безжичната мрежа)
Показва текущите конфигурационни настройки и диагностични резултати за локалната мрежа, шлюза, DNS, прокси и тестовия сървър. Този отчет е подходящ при решаване на проблеми с достъпа до интернет.
Задейства набор диагностични тестове за често срещани проблеми с безжичната връзка, след което препоръчва решения за откритите проблеми

Фабрични настройки по подразбиране

ВАЖНО: Възстановяването на фабричните стойности по подразбиране изчиства всички данни на
потребителя, например заглавия на факсове, телефонен указател, както и съхранените в паметта страници. Процедурата също ще върне много от настройките на продукта към фабричните им стойности по подразбира, след което автоматично ще рестартира продукта.
1. От контролния панел натиснете иконата Support Tools (Инструменти за поддръжка).
2. На дисплея натиснете иконата Maintenance (Поддръжка).
3. Превъртете до дъното на списъка и натиснете Restore Factory Defaults (Възстановяване на
фабричните стойности по подразбиране).
4. От отворилото се меню отново натиснете Restore Factory Defaults (Възстановяване на фабричните
настройки по подразбиране).
5. Следвайте подканите на контролния панел.
Продуктът се рестартира автоматично.

Процедура по почистване

Почистване на печатащата глава

Почистване на сензорния екран
Почистване на печатащата глава
По време на процеса на отпечатване във вътрешността на принтера се събират частици хартия и прах. С времето тези натрупвания могат да предизвикат проблеми в качеството на печат, като разпръскване или размазване на мастилото.
Този продукт се самопочиства автоматично, като стартира процедури по почистването, които могат да коригират повечето от тези проблеми.
За проблеми, които продуктът не може да разреши автоматично, използвайте процедурата по-долу за почистване на печатащата глава:
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте тази процедура само за коригиране на грешки в качеството на печат. Не я
използвайте за редовна поддръжка.
1. От контролния панел натиснете иконата Support Tools (Инструменти за поддръжка).
2. От дисплея натиснете иконата Troubleshooting (Отстраняване на неизправности) и след това
натиснете Print Quality (Качество на печата).
BGWW Фабрични настройки по подразбиране 71
3. Натиснете Tools (Инструменти) и след това Clean the Printhead (Почистване на печатащата глава).
4. Следвайте подканите на контролния панел.
През продукта бавно преминава страница. Изхвърлете страницата, когато процесът завърши.

Почистване на сензорния екран

Почиствайте чувствителния на допир екран, когато се налага да отстраните от него отпечатъци от пръсти или полепнал прах. Избършете внимателно екрана с чиста, влажна кърпа, която не оставя влакна.
ВАЖНО: Използвайте само вода. Разтворителите или почистващите препарати могат да повредят
сензорния екран. Не изливайте и не пръскайте вода директно върху чувствителния на допир екран.

Проблеми с подаване на хартията и засядания

Решете проблеми със засядане на хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP може да не са налични на
всички езици.
Използвайте съветника за онлайн отстраняване на неизправности на HP.
Инструкции за отстраняване на заседнала хартия в принтера или в автоматичното подаващо устройство и разрешаване на проблеми с хартията или подаването на хартия.

Продуктът не захваща хартията

Ако продуктът не захваща хартия от тавата, опитайте решенията по-долу:
Проверете контролния панел за съобщения за грешки и следвайте инструкциите на екрана.
Заредете тавата с правилния размер и тип хартия за съответното задание.
Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията. Подравнете водачите с маркировките за размер на хартията в дъното на тавата.
Премахнете тестето хартия от тавата и я огънете, завъртете я на 180 градуса и я обърнете на обратно. Не разлиствайте хартията. Върнете тестето с хартия в тавата.
Почистете ролките на тавата. Можете да намерите инструкции за почистването онлайн на
Поддръжка на клиенти на HP .
При необходимост сменете ролките на тавата. Можете да намерите инструкциите за смяна в комплекта с ролки за тавата или онлайн на Поддръжка на клиенти на HP .

Продуктът захваща няколко листа хартия

Ако продуктът захваща по няколко листа хартия от тавата, опитайте решенията по-долу:
Премахнете тестето хартия от тавата и я огънете, завъртете я на 180 градуса и я обърнете на обратно. Не разлиствайте хартията. Върнете тестето с хартия в тавата.
Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите на HP за това устройство.
Използвайте хартия, която не е намачкана, сгъната или повредена. Ако се налага, използвайте хартия от друг пакет. Уверете се, че всички листи хартия в тавата са от един тип и имат еднакъв размер.
72 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW
Уверете се, че тавата не е препълнена. Ако е така, свалете цялото тесте хартия от тавата, подравнете листата и върнете по-малко хартия в тавата.
Дори ако тавата не е препълнена, опитайте да използвате по-малко тесте носители, например наполовина.
Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията. Подравнете водачите с маркировките за размер на хартията в дъното на тавата.
Печатайте от друга тава.

Предотвратяване на засядане на хартията

За да намалите засяданията на хартия, изпробвайте решенията по-долу:
Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите на HP за това устройство. Не се препоръчва лека, зърнеста хартия.
Използвайте хартия, която не е намачкана, сгъната или повредена. Ако се налага, използвайте хартия от друг пакет.
Използвайте хартия, върху която не е отпечатвано или копирано.
Уверете се, че тавата не е препълнена. Ако е така, свалете цялото тесте хартия от тавата, подравнете листата и върнете по-малко хартия в тавата.
Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията. Регулирайте водачите така, че да докосват тестето хартия, без да го огъват.
Уверете се, че всички ъгли на хартията са равни.
Уверете се, че тавата е поставена докрай в продукта.
Ако печатате на тежка, релефна или перфорирана хартия, използвайте Тава 1, многоцелевата тава в лявата част на принтера, след което подавайте листовете ръчно един по един.

Отстраняване на заседнала хартия

Решете проблеми със засядане на хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP може да не са налични на
всички езици.
Насоки за почистване на засядания
Местоположение на задръстването
Изчистване на засядания в Тава 1 (многоцелева тава)
Почистване на засядания в тава 2
Почистване на засядания в долни 550-листови тави
Използвайте съветника за онлайн отстраняване на неизправности на HP.
Инструкции за отстраняване на заседнала хартия в принтера или в автоматичното подаващо устройство и разрешаване на проблеми с хартията или подаването на хартия.
Почистване на засядания в HCI тави
Изчистване на засядания в лявата вратичка
Почистване на засядания в левия дуплекс
BGWW Проблеми с подаване на хартията и засядания 73
Почистване на засядания в дясната вратичка
Почистване на засядания в десния дуплекс
Изчистване на засядания в изходната касета
Насоки за почистване на засядания
ВНИМАНИЕ: На определени места по принтера има предупредителни етикети. За повече информация
относно тези етикети вижте Предупредителни икони.
За най-добри резултати не изключвайте продукта преди почистване на засядания на хартия.
Ако някой лист се скъса, докато почиствате заседнала хартия, се уверете, че сте махнали всички парчета, преди да възобновите печата.
За да затворите тавата, я натиснете в средата или с умерена сила върху двете страни. Избягвайте да натискате само от едната страна.
Местоположение на задръстването
Следните местоположения може да се задръстят:
Етикет Описание
1
2 Тава 1
3 Изходна касета
4
5 Долни тави (предлагат се само като опционални аксесоари):
Лява вратичка
Ляв дуплекс
Дясна вратичка
Десен дуплекс
550-листова тава
550-листова тава и стойка
74 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW
Етикет Описание
3x550-листова тава и стойка (показано)
4000-листови входни тави и стойка с висок капацитет
6 Тава 2
Възможно е върху отпечатаните страници след засядане да се появят следи или зацапвания. Този проблем обикновено се самокоригира, след като се разпечатат няколко листа.
Изчистване на засядания в Тава 1 (многоцелева тава)
Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата.
Почистване на засядания в тава 2
1. Отворете тавата.
BGWW Проблеми с подаване на хартията и засядания 75
2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата.
3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор.
4. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата.
5. Затворете дясната вратичка и тавата.
Почистване на засядания в долни 550-листови тави
Ако продуктът включва една от тези ниски тави, тогава може да са в сила следните инструкции:
Почистване на засядания в 550-листова тава или в първата тава в стойката
Почистване на засядания във втората тава в 3x550-листова тава и стойка
76 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW
Почистване на засядания в третата тава в 3x550-листова тава и стойка
Почистване на засядания в 550-листова тава или в първата тава в стойката
Инструкциите по-долу показват как да почиствате засядания в 550-листовата тава, която се намира непосредствено под тава 2 (единична) или тави 2 и 3 (групови) в настолен или голям принтер.
1. Отворете тавата.
2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата.
3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор.
4. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата.
BGWW Проблеми с подаване на хартията и засядания 77
5. Затворете дясната вратичка и тавата.
Почистване на засядания във втората тава в 3x550-листова тава и стойка
1. Отворете тавата.
2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата.
78 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW
3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор.
4. Отворете долната вратичка, като натиснете долния фиксатор.
5. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата.
BGWW Проблеми с подаване на хартията и засядания 79
6. Затворете долната дясна вратичка, дясната вратичка и тавата.
Почистване на засядания в третата тава в 3x550-листова тава и стойка
1. Отворете тавата.
2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата.
80 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW
3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор.
4. Отворете долната вратичка, като натиснете долния фиксатор.
5. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата.
BGWW Проблеми с подаване на хартията и засядания 81
6. Затворете долната дясна вратичка, дясната вратичка и тавата.
Почистване на засядания в HCI тави
Ако продуктът включва 4000-листови входни тави и стойка с висок капацитет, тогава е възможно да са в сила следните инструкции:
Почистване на засядания в лявата HCI тава
Почистване на засядания в дясната HCI тава
Почистване на засядания в лявата HCI тава
1. Отворете тавата.
82 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW
2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата.
3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор.
4. Отворете долната вратичка, като натиснете долния фиксатор.
5. Хванете зелената дръжка и я издърпайте възможно най-много навън.
BGWW Проблеми с подаване на хартията и засядания 83
6. Отворете капака и махнете цялата хартия.
7. Затворете капака и го върнете в първоначалната позиция.
8. Затворете долната дясна вратичка, дясната вратичка и тавата.
Почистване на засядания в дясната HCI тава
1. Отворете тавата.
84 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW
2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата.
3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор.
BGWW Проблеми с подаване на хартията и засядания 85
4. Отворете долната вратичка, като натиснете долния фиксатор.
5. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата.
6. Затворете долната дясна вратичка, дясната вратичка и тавата.
Изчистване на засядания в лявата вратичка
1. Отворете лявата вратичка, като издърпате левия фиксатор.
86 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW
2. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата.
3. Повдигнете фиксатора от вътрешната страна на лявата врата.
4. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата.
5. Затворете фиксатора.
BGWW Проблеми с подаване на хартията и засядания 87
6. Затворете лявата вратичка.
Почистване на засядания в левия дуплекс
1. Отворете лявата вратичка, като издърпате левия фиксатор.
2. Хванете дръжката на дуплекса и го издърпайте възможно най-много навън.
3. Внимателно махнете всичката хартия над дуплекса.
88 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW
Loading...