Vse pravice pridržane. Prepovedano je
razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez
predhodnega pisnega dovoljenja podjetja HP,
razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih
pravicah.
Pridržujemo si pravico do spreminjanja
informacij v tem dokumentu brez predhodnega
obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so
opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so
dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne
odgovarja za tehnične ali uredniške napake ali
izpuščeno vsebino.
Izdaja 1, 5/2017
Adobe®, Acrobat® in PostScript® so registrirane
blagovne znamke ali blagovne znamke družbe
Adobe Systems Incorporated v ZDA in/ali
drugih državah.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta
registrirani blagovni znamki v lasti ameriške
agencije za varstvo okolja.
Intel® Core™ je blagovna znamka družbe Intel
Corporation v ZDA in v drugih državah.
Java je registrirana blagovna znamka družbe
Oracle in/ali njenih podružnic.
Microsoft in Windows sta registrirani blagovni
znamki ali blagovni znamki družbe Microsoft
Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
UNIX® je registrirana blagovna znamka družbe
The Open Group.
Kazalo
1 Začetek ........................................................................................................................................................ 1
Funkcije izdelka ...................................................................................................................................................... 1
HP PageWide P75050-60 series ......................................................................................................... 1
Zmogljivost pladnja (75 gsm ali 20-funtni vezani papir) ................................................. 2
Prikaz sprednje leve strani .................................................................................................................. 4
Prikaz sprednje desne strani ............................................................................................................... 4
Prikaz zadnje strani ............................................................................................................................. 5
Številke kartuš in izdelkov ................................................................................................................... 5
Vklop in izklop ........................................................................................................................................................ 6
Vklop in izklop izdelka ......................................................................................................................... 6
Uporaba nadzorne plošče ...................................................................................................................................... 7
Povezava izdelka z žičnim omrežjem ............................................................................. 12
Povezava izdelka z brezžičnim omrežjem (samo za brezžične modele) ....................... 13
Omogočenje funkcije brezžične povezave v izdelku .................................... 13
SLWWiii
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev
brezžične povezave ...................................................................................... 13
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS ............................... 14
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje .............................................. 14
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct .............................................................................................................................. 15
Vklop funkcije Wi-Fi Direct ................................................................................................................ 15
Tiskanje v mobilni napravi, ki omogoča brezžično povezavo .......................................................... 16
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (Windows) ............................................... 16
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (OS X) ...................................................... 17
Namestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični izdelek, ki je že v omrežju .................................... 17
Ogled ali spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 18
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka ......................................................................................... 18
Ročno konguriranje parametrov TCP na nadzorni plošči ............................................................... 19
Nastavitve hitrosti povezave in dvosmernega načina ...................................................................... 19
3 Upravljanje tiskalnika in storitve .................................................................................................................. 21
Vgrajeni spletni strežnik HP ................................................................................................................................. 21
O vgrajenem spletnem strežniku ...................................................................................................... 21
O piškotkih ......................................................................................................................................... 21
Funkcije .............................................................................................................................................. 22
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 25
izjave o varnosti ................................................................................................................................ 25
HP Printer Assistant v programska oprema tiskalnika (Windows) ..................................................................... 26
Odpiranje programske opreme HP Printer Assistant ........................................................................ 26
Funkcije .............................................................................................................................................. 26
4 Papir in tiskalni mediji ................................................................................................................................. 29
Razumevanje uporabe papirja ............................................................................................................................. 29
Podprte velikosti medijev .................................................................................................................................... 30
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ................................................................................... 31
Podprte velikosti ovojnic (samo za pladenj 1) .................................................................................. 32
Podprte velikosti kartic ..................................................................................................................... 32
Podprte velikosti nalepk ................................................................................................................... 32
Podprte velikosti foto medijev .......................................................................................................... 33
Podprte vrste papirja, zmogljivosti pladnja in usmerjenosti .............................................................................. 33
Nalaganje pisemskega papirja z glavo ali prednatisnjenih obrazcev ............................................... 42
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja ............................................................................................................... 44
Kartuše HP PageWide .......................................................................................................................................... 45
HP-jev pravilnik glede kartuš, ki niso znamke HP ............................................................................ 45
Ponarejene kartuše HP ...................................................................................................................... 45
Namigi za delo s kartušami ................................................................................................................................. 50
Tiskanje iz računalnika ........................................................................................................................................ 52
Tiskanje iz računalnika (Windows) .................................................................................................... 52
Tiskanje iz računalnika (OS X) ........................................................................................................... 54
Nastavitev bližnjic za tiskanje (Windows) ......................................................................................... 55
Prilagajanje ali upravljanje barv ........................................................................................................ 56
Izbira prednastavljene barvne teme za tiskalno opravilo .............................................. 56
Ročno prilagajanje barvnih možnosti za tiskalno opravilo ............................................ 56
Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu .................................. 57
Nadzor dostopa za barvno tiskanje ................................................................................ 58
Tiskanje z nadzorne plošče ................................................................................................................................. 58
Tiskanje iz shrambe opravil .............................................................................................................. 58
Onemogočenje ali vnovično omogočenje shranjevanja opravil ..................................... 58
Onemogočenje ali omogočenje shranjevanja opravil (Windows) ................ 58
Onemogočenje ali omogočenje shranjevanja opravil (OS X) ....................... 59
Uveljavitev shranjevanja opravil za eno ali vsa tiskalna opravila .................................. 59
Uveljavitev shranjevanja opravil za eno tiskalno opravilo (Windows) ........ 59
Uveljavitev shranjevanja opravil za vsa tiskalna opravila (Windows) ......... 60
Uveljavitev shranjevanja opravil za eno tiskalno opravilo (OS X) ................ 61
Uveljavitev shranjevanja opravil za vsa tiskalna opravila (OS X) ................ 61
Tiskanje opravila, shranjenega v tiskalniku ................................................................... 62
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku .................................................................... 62
Tiskanje iz naprave USB .................................................................................................................... 63
Tiskanje s funkcijo NFC ........................................................................................................................................ 63
Tiskanje s funkcijo AirPrint (OS X) ....................................................................................................................... 63
Namigi za uspešno tiskanje ................................................................................................................................. 63
Namigi za kartuše ............................................................................................................................. 64
Nasveti za nalaganje papirja ............................................................................................................. 64
Namigi za nastavitve tiskalnika (Windows) ...................................................................................... 64
Namigi za nastavitve tiskalnika (OS X) ............................................................................................. 64
7 Reševanje težav .......................................................................................................................................... 66
Potrditveni seznam za reševanje težav .............................................................................................................. 66
Preverite, ali je izdelek vklopljen ...................................................................................................... 66
Preverite, ali je nadzorni plošči zabeleženo kakšno sporočilo o napaki .......................................... 66
Preizkusite delovanje tiskanja .......................................................................................................... 67
Poskusite poslani tiskalno opravilo iz računalnika .......................................................................... 67
Preizkusite delovanje USB za vklop in tiskanje ................................................................................. 67
Faktorji, ki vplivajo na zmogljivost izdelka ....................................................................................... 67
Strani z informacijami .......................................................................................................................................... 68
Smernice za odstranjevanje zagozditev ......................................................................... 71
Mesta zagozditev ............................................................................................................ 73
Odpravljanje zagozditev na pladnju 1 (večnamenskem pladnju) .................................. 73
Odpravljanje zagozditev v pladnju 2 .............................................................................. 74
Odpravljanje zagozditev v spodnjih pladnjih za 550 listov ............................................ 75
Odstranjevanje zagozditev v Pladenj za 550 listov ali na prvem
pladnju na stojalu ......................................................................................... 75
Odstranjevanje zagozditev na drugem pladnju v Pladenj za 3 x 550
listov in stojalo .............................................................................................. 77
Odpravljanje zagozditev na tretjem pladnju v Pladenj za 3 x 550 listov
in stojalo ....................................................................................................... 79
Odpravljanje zagozditev na pladnjih HCI ........................................................................ 81
Odpravljanje zagozditev na levem pladnju HCI ............................................ 81
Odpravljanje zagozditev na desnem pladnju HCI ......................................... 83
Odpravljanje zagozditev v levih vratih ........................................................................... 85
Odpravljanje zagozditev v levi enoti za dvostransko tiskanje ....................................... 87
Odpravljanje zagozditev v desnih vratcih ....................................................................... 88
Odpravljanje zagozditev v desni enoti za dvostransko tiskanje .................................... 89
Odpravljanje zagozditev v izhodnem predalu ................................................................ 90
Težave s kartušami .............................................................................................................................................. 91
Znova napolnjene ali predelane kartuše .......................................................................................... 91
Razlaga sporočil na nadzorni plošči glede kartuš ............................................................................ 92
Kartuša je prazna ............................................................................................................ 92
Nizko stanje kartuše ....................................................................................................... 92
Težave s kartušo ............................................................................................................. 93
Kartuša je skoraj prazna ................................................................................................. 93
Nameščena je ponarejena ali rabljena [barvna] kartuša ............................................... 93
Ne uporabljajte kartuš z oznako SETUP ......................................................................... 93
Nameščena je originalna HP-jeva kartuša ..................................................................... 93
Težave s tiskanjem .............................................................................................................................................. 95
Izdelek ne tiska .................................................................................................................................. 96
Potrditveni seznam za odpravljanje težav s tiskanjem ................................................. 96
Znova namestite ali zamenjajte levo enoto za obojestransko tiskanje ......................... 97
Odstranitev blokad brisala tiskalne glave ...................................................................... 98
Tiskalnik tiska počasi ........................................................................................................................ 99
Težave na pogonu USB »Vklopi in natisni« ...................................................................................... 100
Ko vstavite ključek USB, se meni Memory Device Options (Možnosti pomnilniške
naprave) ne odpre ......................................................................................................... 100
Datoteka iz naprave za shranjevanje USB se ne bo natisnila ....................................... 100
Datoteka, ki jo želite natisniti, ni navedena v meniju Memory Device Options
Preverite, ali uporabljate originalne kartuše HP .......................................................... 101
Uporabite papir, ki ustreza HP-jevim specikacijam .................................................... 101
Uporabite pravilno nastavitev vrste papirja v gonilniku tiskalnika ............................. 102
Spreminjanje nastavitve vrste in velikosti papirja (Windows) ................... 102
Spreminjanje nastavitve vrste in velikosti papirja (OS X) .......................... 102
Uporabite gonilnik tiskalnika, ki je najprimernejši za vaše potrebe glede tiskanja .... 102
Natis poročila o kakovosti tiskanja ............................................................................... 103
Poravnava tiskalne glave ............................................................................................. 103
Težave s povezljivostjo ...................................................................................................................................... 104
Odpravljanje težav z neposredno povezavo USB ........................................................................... 104
Reševanje težav z omrežjem .......................................................................................................... 104
Novi programi programske opreme lahko povzročajo združljivostne težave ............. 105
Računalnik ali delovna postaja je morda napačno nastavljena ................................... 105
Izdelek je onemogočen ali pa so omrežne nastavitve napačne .................................. 105
Težave z brezžičnim omrežjem ......................................................................................................................... 106
Potrditveni seznam za brezžično povezljivost ............................................................................... 106
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .......................... 107
viiiSLWW
Brezžična povezava ne deluje, potem ko premaknete brezžični usmerjevalnik ali izdelek .......... 107
Brezžični izdelek pri povezavi v omrežje VPN ne komunicira več .................................................. 107
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................... 107
Težave s programsko opremo izdelka (Windows) ............................................................................................ 107
Težave s programsko opremo izdelka (OS X) .................................................................................................... 109
Tiskalno opravilo ni bilo poslani v želeni izdelek ............................................................................ 109
Pri uporabi povezave USB uporabljate splošen gonilnik tiskalnika ............................................... 109
8 Storitve in podpora .................................................................................................................................... 110
Podpora za stranke ............................................................................................................................................ 110
Izjava družbe HP o omejeni garanciji ................................................................................................................ 110
ZK, Irska in Malta ............................................................................................................................. 112
Avstrija, Belgija, Nemčija in Luksemburg ........................................................................................ 112
Belgija, Francija in Luksemburg ...................................................................................................... 113
Danska ............................................................................................................................................. 115
Grčija in Ciper ................................................................................................................................... 116
Slovenija .......................................................................................................................................... 119
Latvija .............................................................................................................................................. 119
Rusija ............................................................................................................................................... 120
Dodatek A Tehnični podatki ........................................................................................................................... 121
Odlaganje odpadne opreme s strani uporabnikov ......................................................................... 126
Odlaganje odpadkov za Brazilijo ..................................................................................................... 126
Tabela nevarnih snovi/elementov in njihova vsebina (Kitajska) .................................................... 126
Omejitve nevarnih snovi (Indija) ..................................................................................................... 127
Izjava o oznaki prisotnosti omejenih snovi (Tajvan) ....................................................................... 128
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Turčija) .................................................................................. 129
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Ukrajina) ............................................................................... 129
Kitajska energijska nalepka za tiskalnik, faks in kopirni stroj ........................................................ 129
Upravne informacije .......................................................................................................................................... 130
Pozdravljeni v elektronski pomoči za tiskalnik HP PageWide. Ta pomoč zagotavlja osnovne informacije o
izdelku, vključno z naslednjimi:
●
povzetek funkcij izdelka
●
možnosti in nastavitve za upravljanje napajanja
●
kako uporabljati nadzorno ploščo
●
kako pridobiti dostop do zaslonske pomoči in videov z nasveti
●
zične, električne, akustične in okoljske specikacije
●
zahtevane pravne, okoljske in upravne informacije.
Če potrebujete pomoč pri odpravljanju težave, se obrnite na skrbnika tiskalnika ali službo za tehnično
podporo.
Funkcije izdelka
●
HP PageWide P75050-60 series
●
Okoljske funkcije
●
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami
HP PageWide P75050-60 series
●
Zmogljivost pladnja (75 gsm ali 20-funtni vezani papir)
●
Tiskanje
●
Povezljivost
●
Brezžična povezava
●
Izbirni pripomočki
SLWWPozdravljeni1
Zmogljivost pladnja (75 gsm ali 20-funtni vezani papir)
P75050dnP75050dw
1. pladenj: 100 listov
2. pladenj: 550 listov
Izhodni predal: 500 listov
Tiskanje
P75050dnP75050dw
Hitrosti enostranskega tiskanja v načinu Professional so do 50 črno-belih
in barvnih strani na minuto
Hitrosti dvostranskega tiskanja v načinu Professional so do 35 črno-belih
in barvnih strani na minuto
Do 70 strani na minuto v splošnem pisarniškem načinu
Funkcija Walk-up:
●
Funkcija Plug-and-print z gostiteljskimi vrati USB Type A
●
Tiskanje dokumentov MS Oice
Povezljivost
P75050dnP75050dw
Ethernetni priključek 802.3 LAN (10/100/1000)
Gostiteljska vrata USB Type A (na sprednji in zadnji strani)
Vrata USB Type B naprave (na zadnji strani)
Brezžična povezava
P75050dnP75050dw
Vdelana zmožnost brezžičnega vmesnika
Podpora za povezavo z dvojno pasovno širino 802.11n
Omogočen za NFC (Near Field Communications – komunikacije s
tehnologijo bližnjega polja); tiskanje s tehnologijo walk-up iz pametnih
telefonov in tabličnih računalnikov
Bluetooth Smart
Wi-Fi Direct
2Poglavje 1 ZačetekSLWW
Izbirni pripomočki
P75050dnP75050dw
Pladenj za 550 listov
Pladenj za 550 listov in stojalo
Pladenj za 3 x 550 listov in stojalo
Zmogljivi vhodni pladnji za 4000 listov in stojalo
Predal za integracijo strojne opreme (za priključevanje pripomočkov in
naprav drugih proizvajalcev)
Okoljske funkcije
FunkcijaPrednost za okolje
Obojestransko tiskanjeSamodejno dvostransko tiskanje je na voljo na vseh modelih tega izdelka. Z
dvostranskim tiskanjem skrbite za okolje in prihranite denar.
Tiskanje več strani na listVarčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge
na en list papirja. Do te funkcije dostopate prek gonilnika tiskalnika.
RecikliranjeZ uporabo recikliranega papirja zmanjšajte odpad.
Reciklirajte kartuše s programom vračil HP Planet Partners.
Varčevanje z energijoNačin mirovanja in možnosti časomera omogočata hiter preklop izdelka v stanje
manjše porabe energije, ko ne tiska, s čimer prihranite energijo.
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami
Ta izdelek vključuje funkcije, ki so v pomoč uporabnikom z okvarami vida in sluha ter omejenimi spretnostmi
in močjo:
●
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
●
Kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
Pogledi izdelka
●
Prikaz sprednje leve strani
●
Prikaz sprednje desne strani
●
Prikaz zadnje strani
●
Številke kartuš in izdelkov
SLWWPogledi izdelka3
Prikaz sprednje leve strani
OznakaOpis
1Leva vratca
2Gostiteljska vrata USB Type A
3Nadzorna plošča
4Gumb za vklop/izklop
5Spodnji pladnji (na voljo samo kot dodatna oprema):
●
Pladenj za 550 listov
●
Pladenj za 550 listov in stojalo
●
Pladenj za 3 x 550 listov in stojalo (prikazano)
●
Zmogljivi vhodni pladnji za 4000 listov in stojalo
6Pladenj 2 – to je privzeti pladenj izdelka
7Vratca za dostop do kartuš
8Leva enota za dvostransko tiskanje
Prikaz sprednje desne strani
4Poglavje 1 ZačetekSLWW
OznakaOpis
1Izhodni predal
2Desna vratca
3Spodnja desna vratca (na voljo so samo pri nekaterih modelih)
4Desna enota za dvostransko tiskanje
Prikaz zadnje strani
OznakaOpis
1Priključitev napajalnega kabla
2Gostiteljska vrata USB Type A in vrata USB Type B naprave
3Vrata za Ethernetno povezavo
4Pladenj 1 (večnamenski pladenj)
5Podaljšek 1. pladnja
Številke kartuš in izdelkov
OznakaOpis
1Reže za kartušo
SLWWPogledi izdelka5
OznakaOpis
2Številke delov kartuš
3Serijska številka izdelka in številka izdelka
Vklop in izklop
OBVESTILO: Da bi preprečili poškodbe izdelka, uporabljajte samo priloženi napajalni kabel.
●
Vklop in izklop izdelka
●
Upravljanje porabe
Vklop in izklop izdelka
Vklop izdelka
1.Kabel, ki je priložen izdelku, vključite v vrata za priključitev na zadnji strani izdelka.
2.Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico.
OPOMBA: Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti izdelka. Izdelek uporablja napetost
100–240 V ac ali 200–240 V ac in 50/60 Hz.
3.Pritisnite in spustite gumb za vklop na sprednji strani izdelka.
Izklop izdelka
Čas, ki je potreben za izklop, je odvisen od funkcij, ki jih takrat izvaja tiskalnik.
OPOMBA: Izdelka ne izklapljajte, ko v njem ni kartuše, ker se lahko poškoduje.
▲
Tiskalnik HP PageWide P75050-60 series izklopite tako, da pritisnete in spustite gumb za vklop/izklop
na sprednji strani izdelka.
6Poglavje 1 ZačetekSLWW
Če poskusite izklopiti izdelek, ko v njem ni ene ali več kartuš, se na nadzorni plošči prikaže opozorilno
sporočilo.
OBVESTILO: Če želite preprečiti težave s kakovostjo tiskanja, izdelek izklapljajte samo z gumbom za
vklop/izklop na sprednji strani. Izdelka ne odklapljate, ne izključujte električnega podaljška in ne
uporabljajte katerega koli drugega načina.
Upravljanje porabe
Tiskalniki HP PageWide P75050-60 series vključujejo funkcije za upravljanje porabe, ki vam lahko pomagajo
zmanjšati porabo električne energije in jo prihraniti:
●
Način spanja preklopi izdelek v stanje zmanjšane porabe energije, če je ta določen čas v stanju
mirovanja. Dolžino časa, po katerem izdelek preklopi v način spanja, lahko nastavite na nadzorni plošči.
●
Urnik vklopa/izklopa omogoča samodejni vklop ali izklop izdelka ob dnevih in urah, ki jih nastavite na
nadzorni plošči. Določite lahko na primer, da se izdelek vsak dan od ponedeljka do petka izklopi ob
18.00.
OPOMBA: Energijo lahko upravljate tudi iz vgrajenega spletnega strežnika HP. Za dodatne informacije glejte
Zavihek »Settings« (Nastavitve).
Nastavitev časa preklopa v stanje spanja
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite traku na vrhu).
2.Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite (Setup (Namestitev)).
3.Dotaknite se Power Management (Upravljanje porabe), nato pa Sleep Mode (Način spanja).
4.Izberite eno od možnosti časovnega intervala.
Ko je izdelek v mirovanju toliko časa, kot ste določili, preklopi v stanje zmanjšane porabe energije.
Načrtovanje vklopa ali izklopa izdelka
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite traku na vrhu).
2.Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite (Setup (Namestitev)).
3.Dotaknite se Power Management (Upravljanje porabe), nato pa Schedule Wake/Sleep (Urnik zbujanja/
spanja).
4.Vklopite možnost Schedule On (Urnik vklopa) ali Schedule O (Urnik izklopa).
5.Izberite možnost Schedule On (Urnik vklopa) ali Schedule O (Urnik izklopa), nato pa izberite dan in čas
urnika.
Izdelek se vklopi ali izklopi ob določenih urah in izbranih dnevih.
Uporaba nadzorne plošče
●
Gumbi nadzorne plošče
●
Začetni zaslon nadzorne plošče
●
Delovna tabla nadzorne plošče
●
Funkcije pomoči
SLWWUporaba nadzorne plošče7
Gumbi nadzorne plošče
Gumbi in indikatorske lučke na nadzorni plošči izdelka HP PageWide P75050-60 series svetijo, če so njihove
funkcije na voljo, in so ugasnjene, če njihove funkcije niso na voljo.
1Gumb Home (Začetna stran).
Pritisnite ga, da se prikaže začetni zaslon nadzorne plošče.
2Indikator brezžičnega omrežja (na voljo samo pri nekaterih tiskalnikih).
Če je izdelek povezan v brezžično omrežje, lučka sveti modro. Če izdelek išče brezžično povezavo, lučka utripa.
Izklopljen, če velja nekaj od naslednjega:
●
●
●
izdelek je povezan v žično omrežje,
brezžično omrežje je izklopljeno,
skrbnik je onemogočil brezžični vmesnik.
3Indikator NFC (Near Field Communications) (na voljo samo pri nekaterih tiskalnikih).
Za hitro in preprosto mobilno tiskanje se dotaknite s svojo napravo, ki omogoča NFC.
4Gumb Back (Nazaj) ali Cancel (Prekliči).
Dotaknite se ga, da se vrnete na prejšnji zaslon ali prekličete trenutni postopek.
5Gumb Help (Pomoč).
Dotaknite se ga, da se prikažejo možnosti menija pomoči.
Začetni zaslon nadzorne plošče
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče so prikazani delovna tabla in aplikacije.
8Poglavje 1 ZačetekSLWW
1Ikona prijave.
Izdelek lahko nastavite tako, da pred uporabo nekaterih programov od uporabnikov zahteva, da se prijavijo. Če se želite
prijaviti z dostopno kodo, se dotaknite tukaj.
2Delovna tabla.
Ikone na nadzorni plošči prikazujejo stanje izdelka in omogočajo dostop do zaslonov, na katerih lahko spremenite
nastavitve izdelka (glejte Delovna tabla nadzorne plošče). Če si želite ogledati celotno delovno tablo, se dotaknite traku na
vrhu začetnega zaslona ali pa pritisnite in povlecite ročko v sredini traku delovne table.
3Prikaz časa in datuma.
V tem razdelku so prikazani tudi načrtovani dogodki, kot je na primer načrtovan urnik izklopa (glejte Upravljanje porabe).
4Ikone programov ali nastavitev.
Za vodoravni premik prek razpoložljivih ikon pritisnite in povlecite. Če želite prikazati program ali zaslon za nastavitev, se
dotaknite ikone.
Delovna tabla nadzorne plošče
Če želite odpreti delovno tablo, povlecite zavihek delovne table navzdol na katerem koli zaslonu ali se
dotaknite traku na vrhu začetnega zaslona.
1Večje ikone so prikazane na vrhu delovne table. Te ikone kažejo stanje izdelka in omogočajo, da spremenite nastavitve
izdelka.
SLWWUporaba nadzorne plošče9
Za vodoravni premik prek razpoložljivih ikon povlecite. Če želite prikazati zaslon stanja ali spremeniti nastavitve izdelka,
se dotaknite ikone.
2Če je potreben poseg uporabnika, je na ikoni prikazan rumen ali rdeč trikotnik.
Rumeno opozorilo v zgornjem primeru kaže, da eni ali več kartušam primanjkuje črnila.
Funkcije pomoči
Tiskalniki HP PageWide P75050-60 series imajo vgrajeno pomoč, do katere lahko dostopate z nadzorne
plošče. Funkcije pomoči vključujejo nasvete, pomembne informacije pomoči, ki si jih lahko ogledate ali
natisnete, ter animacije, ki prikazujejo, kako izvesti naloge ali odpraviti težave.
Če si želite ogledati te funkcije pomoči, se dotaknite (Help (Pomoč)) na nadzorni plošči tiskalnika.
●
Informacije o tiskalniku
●
Animacije pomoči
Informacije o tiskalniku
Na strani z informacijami o tiskalniku so prikazane naslednje informacije o tiskalniku HP PageWide
P75050-60 series:
3.Preden nadaljujete, počakajte 60 sekund. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali
ime gostitelja.
4.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite traku na vrhu).
5.Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite (Ethernet), da se prikaže naslov IP. Za natis strani z
naslovom IP se dotaknite Print Details (Podrobnosti o tiskanju).
12Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
Povezava izdelka z brezžičnim omrežjem (samo za brezžične modele)
Funkcija brezžične povezave je privzeto izklopljena. Za vklop brezžične povezave in povezavo izdelka v
brezžično omrežje uporabite spodnje načine:
●
Omogočenje funkcije brezžične povezave v izdelku
●
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev brezžične povezave
●
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS
●
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje
OPOMBA: Tiskalnik zagotavlja podporo za omrežja 802.11n (2,4 in 5 GHz).
Če brezžični usmerjevalnik ne zagotavlja podpore za Wi-Fi Protected Setup (WPS), prosite skrbnika sistema,
da vam posreduje ime brezžičnega omrežja ali identikator storitvenega nabora (SSID) ter varnostno geslo ali
šifrirani ključ brezžičnega omrežja.
Omogočenje funkcije brezžične povezave v izdelku
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite traku na vrhu).
2.Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite (Setup (Namestitev)).
3.Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa se dotaknite Wireless Settings (Brezžične
nastavitve).
4.Dotaknite se Wireless (Brezžična povezava), nato pa izberite On (Vklopljeno).
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev brezžične povezave
Čarovnik za namestitev brezžične povezave je najboljši način za namestitev izdelka v brezžično omrežje.
1.Prepričajte se, da je funkcija brezžične povezave za tiskalnik vklopljena.
Za dodatne informacije glejte Omogočenje funkcije brezžične povezave v izdelku.
2.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite traku na vrhu).
3.Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite (Setup (Namestitev)).
4.Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa se dotaknite Wireless Settings (Brezžične
nastavitve).
5.Dotaknite se Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
6.Izdelek poišče razpoložljiva brezžična omrežja, nato pa vrne seznam omrežnih imen (SSID-jev). Na
seznamu izberite SSID za svoj brezžični usmerjevalnik, če je na voljo. Če SSID za brezžični usmerjevalnik
ni na seznamu, se dotaknite Enter SSID (Vnesite SSID). Ko se prikaže poziv za tip omrežne zaščite,
izberite možnost, ki jo uporablja vaš brezžični usmerjevalnik. Na zaslonu nadzorne plošče se odpre
številska tipkovnica.
7.Naredite nekaj od naslednjega:
●
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WPA, s številsko tipkovnico vnesite geslo.
●
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WEP, s številsko tipkovnico vnesite ključ.
8.Dotaknite se V redu in počakajte, da izdelek vzpostavi povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom.
Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
SLWWIzdelek povežite z računalnikom ali omrežjem13
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS
Preden lahko tiskalnik povežete v brezžično omrežje z načinom WPS, morate imeti naslednje:
●
Aktivirajte brezžični usmerjevalnik, omogočen za WPS, ali dostopno točko.
●
Računalnik, povezan v brezžično omrežje, s katerim nameravate povezati tiskalnik. Poskrbite, da je v
računalniku nameščena programska oprema tiskalnika HP.
Če imate usmerjevalnik WPS z gumbom WPS, sledite navodilom za Način pritiskanja gumba. Če niste
prepričani, ali ima vaš usmerjevalnik gumb, uporabite navodila za Način z vnosom kode PIN.
Način s pritiskanjem gumba
1.Prepričajte se, da je funkcija brezžične povezave za tiskalnik vklopljena.
Za dodatne informacije glejte Omogočenje funkcije brezžične povezave v izdelku.
2.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite traku na vrhu).
3.Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite (Setup (Namestitev)).
4.Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa se dotaknite Wireless Settings (Brezžične
nastavitve).
5.Dotaknite se Wi-Fi Protected Setup in izberite Push Button (Potisni gumb).
6.Dotaknite se možnosti Start.
Način PIN
1.Prepričajte se, da je funkcija brezžične povezave za tiskalnik vklopljena.
Za dodatne informacije glejte Omogočenje funkcije brezžične povezave v izdelku.
2.Poiščite kodo PIN za WPS:
a.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli
zaslonu ali se na začetnem zaslonu dotaknite traku na vrhu).
b.Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite (Setup (Namestitev)).
c.Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa se dotaknite Wireless Settings
(Brezžične nastavitve).
d.Dotaknite se Wi-Fi Protected Setup, nato pa PIN.
Koda PIN za WPS se prikaže na zaslonu.
3.Odprite pripomoček za konguracijo ali programsko opremo za brezžični usmerjevalnik ali brezžično
dostopno točko in vnesite WPS PIN.
OPOMBA: Več informacij o uporabi pripomočka za konguracijo najdete v dokumentaciji, ki ste jo dobili
z usmerjevalnikom ali brezžično dostopno točko.
4.Počakajte približno dve minuti. Če se tiskalnik uspešno poveže, indikator (Wireless (Brezžična
povezava)) preneha utripati, toda še naprej sveti.
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje
Prvih 120 minut med namestitvijo izdelka ali po ponastavitvi privzetih nastavitev omrežja v izdelku (in brez
priključenega omrežnega kabla na izdelku) brezžični radio v izdelku oddaja brezžično omrežje za namestitev
izdelka.
14Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
To omrežje se imenuje »HP-Setup-xx-[ime izdelka]«.
OPOMBA: »xx« v imenu omrežja označuje zadnja dva znaka naslova MAC izdelka. Ime izdelka je HP
PageWide P75050-60.
1.Prepričajte se, da je funkcija brezžične povezave za tiskalnik vklopljena.
Za dodatne informacije glejte Omogočenje funkcije brezžične povezave v izdelku.
2.V izdelku, ki ima omogočeno brezžično povezavo, vzpostavite povezavo z omrežjem za namestitev
naprave.
3.Ko imate vzpostavljeno povezavo z namestitvenim omrežjem, odprite spletni brskalnik in nato z
naslovom IP odprite vgrajeni spletni strežnik (EWS) HP.
●
192.168.223.1
4.V vgrajenem spletnem strežniku poiščite čarovnika za namestitev brezžične povezave in sledite
navodilom na zaslonu, da ročno povežete izdelek.
OPOMBA: Izdelek privzeto zagotavlja samodejni naslov DHCP.
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct
S funkcijo Wi-Fi Direct lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave, ki
omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni treba vzpostaviti povezave z obstoječim
brezžičnim omrežjem.
Smernice za uporabo funkcije Wi-Fi Direct
●
Zagotovite, da je v računalniku ali mobilni napravi nameščena potrebna programska oprema.
—
Če uporabljate računalnik, s spletnega mesta www.support.hp.com prenesite programsko opremo
tiskalnika.
Povežite se z Wi-Fi Direct Nato namestite programsko opremo tiskalnika in izberite Wireless
(Brezžična povezava), ko programska oprema tiskalnika prikaže poziv za izbiro vrste povezave.
—
Če uporabljate mobilno napravo, zagotovite, da ste namestili ustrezen program za tiskanje. Za
dodatne informacije o mobilnem tiskanju pojdite na spletno mesto www.hp.com/go/
mobileprinting .
●
Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
●
Isto povezavo Wi-Fi Direct lahko uporablja največ pet računalnikov in mobilnih naprav.
●
Wi-Fi Direct lahko uporabite tudi, ko je tiskalnik priključen v računalnik s kablom USB ali v brezžično
omrežje.
●
Wi-Fi Direct ni mogoče uporabljati za vzpostavitev internetne povezave med računalnikom, mobilno
napravo ali tiskalnikom.
Vklop funkcije Wi-Fi Direct
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite traku na vrhu).
2.Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite (Wi-Fi Direct).
SLWWUporaba funkcije Wi-Fi Direct15
3.Dotaknite se (Settings (Nastavitve)).
4.Če je na zaslonu prikazano, da je funkcija Wi-Fi Direct izklopljena, se dotaknite Wi-Fi Direct in jo vklopite.
OPOMBA: Za varnejše povezave lahko v vgrajenem spletnem strežniku kongurirate dodate nastavitve za
Wi-Fi Direct. Na zavihku Network (Omrežje) pod možnostjo Wi-Fi Direct kliknite Status (Stanje), nato pa
kliknite Edit Settings (Uredi nastavitve). Pod izbiro Status (Stanje) kliknite On (Vklopljeno), pod izbiro
Connection Method (Način povezave) pa kliknite Advanced (Dodatno).
NASVET: Funkcijo Wi-Fi Direct lahko vklopite tudi v vdelanem spletnem strežniku. Če želite informacije o
uporabi vdelanega spletnega strežnika, glejte Vgrajeni spletni strežnik HP.
Tiskanje v mobilni napravi, ki omogoča brezžično povezavo
OPOMBA: Zagotovite, da imate v mobilni napravi nameščen združljiv program za tiskanje. Za dodatne
informacije pojdite na spletno mesto www.hp.com/go/mobileprinting .
1.Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct.
2.V mobilni napravi vklopite brezžično povezavo. Za dodatne informacije glejte dokumentacijo, priloženo
mobilni napravi.
OPOMBA: Če mobilna naprava ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-
Fi Direct.
3.V mobilni napravi se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu prikazanih brezžičnih omrežij izberite ime Wi-Fi
Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta ** edinstvena znaka, ki določata vaš tiskalnik,
XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
4.Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct.
5.Natisnite dokument.
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (Windows)
1.Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
2.V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, priloženo
računalniku.
OPOMBA: Če računalnik ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-Fi
Direct.
3.V računalniku se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu prikazanih brezžičnih omrežij izberite ime Wi-Fi
Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta ** edinstvena znaka, ki določata vaš tiskalnik,
XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
4.Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct.
OPOMBA: Če želite poiskati geslo, se na začetnem zaslonu dotaknite (Wi-Fi Direct).
5.Če ste tiskalnik povezali z računalnikom prek brezžične povezave, pojdite na naslednji korak. Če ste
tiskalnik povezali z računalnikom prek kabla USB, z upoštevanjem spodnjih navodili namestite
programska oprema tiskalnika prek povezave HP Wi-Fi Direct.
16Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
a.Odprite programsko opremo tiskalnika. Za dodatne informacije glejte Odpiranje programske
opreme tiskalnika (Windows).
b.Kliknite Nastavitev tiskalnika in programska oprema, nato pa izberite Poveži nov tiskalnik.
c.Ko se prikaže zaslon Možnosti povezave, izberite Brezžično.
d.Na seznamu odkritih tiskalnikov izberite programsko opremo svojega tiskalnika HP.
e.Sledite navodilom na zaslonu.
6.Natisnite dokument.
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (OS X)
1.Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
2.V računalniku vklopite brezžično povezavo.
Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo družbe Apple.
3.Kliknite ikono Wi-Fi in izberite ime Wi-Fi Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta **
unikatna znaka, ki določata tiskalnik, XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
4.Če je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena z varnostjo, ob pozivu vnesite geslo.
5.Dodajte tiskalnik:
a.Odprite System Preferences (Sistemske nastavitve).
b.Kliknite Printers (Tiskalniki).
c.Kliknite + pod seznamom tiskalnikov na levi.
d.Izberite tiskalnik na seznamu zaznanih tiskalnikov (beseda »Bonjour« je navedena v desnem
stolpcu zraven imena tiskalnika) in kliknite Add (Dodaj).
Namestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični
izdelek, ki je že v omrežju
Če ima izdelek že naslov IP v brezžičnem omrežju in želite na računalnik namestiti programsko opremo
izdelka, dokončajte naslednje korake:
1.Poiščite IP izdelka (na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite [Ethernet]).
2.Namestite programsko opremo tiskalnika s spletnega mesta www.support.hp.com.
3.Sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko se prikaže poziv, izberite Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet
(Brezžično – povezava tiskalnika v brezžično omrežje in internet), nato pa kliknite Naprej .
5.Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
Odpiranje programske opreme tiskalnika (Windows)
Glede na operacijski sistem lahko odprete programska oprema tiskalnika kot sledi:
SLWWNamestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični izdelek, ki je že v omrežju17
●
Windows 10: Na namizju računalnika kliknite začetni meni, izberite Vsi programi, kliknite HP, kliknite
mapo tiskalnika, nato pa izberite ikono z imenom tiskalnika.
●
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite ime
tiskalnika,
●
Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi
kliknite Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika
●
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi programi,
kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom tiskalnika.
Upravljanje omrežnih nastavitev
●
Ogled ali spreminjanje omrežnih nastavitev
●
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka
●
Ročno konguriranje parametrov TCP na nadzorni plošči
●
Nastavitve hitrosti povezave in dvosmernega načina
Ogled ali spreminjanje omrežnih nastavitev
Z vgrajenim spletnim strežnikom HP lahko prikažete ali spremenite konguracijske nastavitve IP.
1.Poiščite IP izdelka (na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite [Ethernet]).
2.Vgrajeni spletni strežnik HP odprete tako, da v naslovno vrstico spletnega brskalnika vnesete naslov IP
izdelka.
3.Za pridobitev informacij o omrežju kliknite zavihek Network (Omrežje). Po potrebi lahko spremenite
nastavitve.
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka
Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom, tako da
nepooblaščeni uporabniki ne morejo spremeniti nastavitev izdelka.
OPOMBA: Za informacije o zaščiti gesla izdelka glejte dokument Security Best Practices (Najboljše prakse
varnosti) na spletnem mestu HP-jevega varnega tiskanja.
1.Poiščite IP izdelka (na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite [Ethernet]).
2.V naslovno vrstico spletnega brskalnika vnesite naslov IP izdelka. Kliknite zavihek Settings (Nastavitve),
kliknite Security (Varnost), nato pa kliknite povezavo General Security (Splošna varnost).
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Za uporabniško ime
poleg gesla vnesite »admin«, nato pa kliknite Apply (Uveljavi).
3.V polje Password (Geslo) in v polje Conrm Password (Potrditev gesla) vnesite novo geslo.
4.Na dnu okna kliknite Apply (Uveljavi), da shranite geslo.
18Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.