HP PageWide P75050-60 User's Guide [es]

HP PageWide P75050-60 series
Guía del usuario
Copyright y licencia
Información de marcas comerciales
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción de este material sin el permiso previo por escrito de HP, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías para los productos y servicios de HP son las establecidas en las declaraciones expresas de garantía adjuntas a dichos productos y servicios. Nada en la presente guía se debe interpretar como constituyente de una garantía adicional. HP no será responsable de errores técnicos o editoriales u omisiones contenidas en el presente documento.
Edición 1, 5/2017
Adobe®, Acrobat®, y PostScript® son tanto marcas comerciales registradas como marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en EE. UU. o en otros países.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas comerciales registradas que pertenecen a la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos.
Intel® Core™ es una marca comercial de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Oracle es la marca comercial registrada de Oracle Corporation y sus liales.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. y otros países.
UNIX® es una marca comercial registrada de The Open Group.
Tabla de contenido
1 Primeros pasos ............................................................................................................................................. 1
Bienvenido ............................................................................................................................................................. 1
Características del producto .................................................................................................................................. 1
HP PageWide P75050-60 series ......................................................................................................... 1
Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb) ................................................ 2
Impresión .......................................................................................................................... 2
Conectividad ...................................................................................................................... 2
Conexión inalámbrica ........................................................................................................ 2
Accesorios opcionales ....................................................................................................... 3
Características medioambientales ...................................................................................................... 3
Características de accesibilidad .......................................................................................................... 3
Vistas del producto ................................................................................................................................................ 3
Vista frontal izquierda ......................................................................................................................... 4
Vista frontal derecha ........................................................................................................................... 4
Vista posterior ..................................................................................................................................... 5
Números de productos y cartucho ...................................................................................................... 5
Encendido y apagado ............................................................................................................................................. 6
Active y desactive el producto ............................................................................................................. 6
Gestión de energía ............................................................................................................................... 7
Uso del panel de control ........................................................................................................................................ 8
Botones del panel de control .............................................................................................................. 8
Pantalla de inicio del panel de control ................................................................................................ 9
Panel del panel de control ................................................................................................................... 9
Características de ayuda ................................................................................................................... 10
Información sobre la impresora ..................................................................................... 10
Animaciones de ayuda .................................................................................................... 11
2 Conexión del producto ................................................................................................................................. 12
Conectar el producto a un equipo o red .............................................................................................................. 12
Conectar el producto mediante un cable USB ................................................................................... 12
Para conectar el producto a una red ................................................................................................. 13
Protocolos de red admitidos ........................................................................................... 13
Conectar el producto mediante una red por cable ......................................................... 13
Conectar el producto mediante una red inalámbrica (solo modelos inalámbricos) ...... 14
Para activar la función inalámbrica en el producto ..................................... 14
ESWW iii
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante el Asist.
instalación inalámbrica ................................................................................ 14
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante WPS ....................... 15
Conectar el producto a una red inalámbrica de forma manual ................... 15
Usar WiFi Direct .................................................................................................................................................... 16
Para activar WiFi Direct ..................................................................................................................... 16
Para imprimir desde un dispositivo móvil habilitado para conexión inalámbrica ........................... 17
Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Windows) ......................... 17
Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (OS X) ................................. 18
Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red .............................. 18
Abra el software de la impresora (Windows) ...................................................................................................... 18
Gestionar la conguración de red ....................................................................................................................... 19
Ver o cambiar la conguración de la red ........................................................................................... 19
Establecer o cambiar la contraseña del producto ............................................................................ 19
Congurar manualmente los parámetros TCP/IP desde el panel de control ................................... 19
Velocidad de vínculo y conguración dúplex .................................................................................... 20
3 Gestión y servicios de impresora ................................................................................................................... 21
Servidor Web incorporado de HP ......................................................................................................................... 21
Acerca de EWS ................................................................................................................................... 21
Acerca de las cookies ......................................................................................................................... 21
Abra el EWS ........................................................................................................................................ 22
Funciones .......................................................................................................................................... 22
Ficha Inicio ....................................................................................................................... 22
Pestaña Imprimir ............................................................................................................ 23
Pestaña HP.JetAdvantage .............................................................................................. 23
Ficha Red ......................................................................................................................... 23
Pestaña herramientas .................................................................................................... 24
Pestaña de ajustes .......................................................................................................... 24
Características de seguridad del producto .......................................................................................................... 25
Notas sobre seguridad ...................................................................................................................... 25
Cortafuegos ....................................................................................................................................... 25
Conguración de seguridad .............................................................................................................. 26
Actualizaciones de rmware ............................................................................................................. 26
Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows) .................................................................. 26
Abra la Asistente de la impresora HP ................................................................................................ 26
Funciones .......................................................................................................................................... 26
Pestaña Imprimir ............................................................................................................ 26
Pestaña Comprar ............................................................................................................ 27
Pestaña Ayuda ................................................................................................................ 27
Pestaña herramientas .................................................................................................... 27
iv ESWW
Pestaña Niveles tinta ...................................................................................................... 27
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 27
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 28
4 Pape y soportes de impresión ....................................................................................................................... 29
Comprender el uso del papel ............................................................................................................................... 29
Tamaños de materiales de impresión admitidos ................................................................................................ 30
Tamaños admitidos de soportes de impresión y papel .................................................................... 31
Tamaño de sobres admitidos (solo Bandeja 1) ................................................................................. 32
Tamaño de tarjetas admitidas .......................................................................................................... 32
Tamaños de etiquetas admitidas ...................................................................................................... 32
Medidas de papel fotográco compatible ........................................................................................ 33
Tipo de papel admitido, capacidad de la bandeja y orientación ......................................................................... 33
Orientación ........................................................................................................................................ 33
Tipos de papel y capacidad de las bandejas ..................................................................................... 34
Congurar bandejas ............................................................................................................................................ 35
Directrices .......................................................................................................................................... 35
Ejemplos ............................................................................................................................................ 35
Carga del papel .................................................................................................................................................... 36
Carga de la bandeja 1 ........................................................................................................................ 37
Carga de la bandeja 2 ........................................................................................................................ 38
Cargar las bandejas inferiores de 550 hojas ..................................................................................... 39
Cargar bandejas HCI .......................................................................................................................... 40
Carga de sobres ................................................................................................................................. 41
Cargar papel con membrete o formularios preimpresos ................................................................. 42
Sugerencias para elegir el papel ......................................................................................................................... 44
5 Cartuchos ................................................................................................................................................... 45
Cartuchos HP PageWide ...................................................................................................................................... 45
Política HP sobre cartuchos no HP .................................................................................................... 45
Cartuchos de HP falsicados ............................................................................................................. 45
Administración de los cartuchos ......................................................................................................................... 46
Almacenamiento de los cartuchos .................................................................................................... 46
Impresión con el modo Ocina general ............................................................................................ 46
Impresión cuando un cartucho está al nal de su duración estimada ............................................. 46
Comprobar los niveles de tinta del cartucho .................................................................................... 47
Pedido de cartuchos .......................................................................................................................... 48
Reciclaje de los cartuchos ................................................................................................................. 48
Sustituir cartuchos .............................................................................................................................................. 48
Consejos para trabajar con cartuchos ................................................................................................................. 50
ESWW v
6 Impresión ................................................................................................................................................... 52
Impresión desde un equipo ................................................................................................................................. 52
Para imprimir desde un equipo (Windows) ....................................................................................... 52
Para imprimir desde un equipo (OS X) .............................................................................................. 54
Para congurar los atajos de impresión (Windows) ......................................................................... 55
Para congurar impresiones preestablecidas (OS X) ....................................................................... 55
Para ajustar o gestionar los colores .................................................................................................. 55
Elija un tema de color predeterminado para el trabajo de impresión ........................... 56
Ajustar manualmente las opciones de color para un trabajo de impresión .................. 56
Cómo hacer coincidir los colores con la pantalla del equipo .......................................... 57
Controlar el acceso a la impresión en color .................................................................... 57
Imprimir desde el panel de control ..................................................................................................................... 58
Imprimir utilizando los trabajos guardados ..................................................................................... 58
Para desactivar o reactivar el almacenamiento de trabajo ........................................... 58
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (Windows) ...................... 58
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (OS X) ............................. 58
Para aplicar el almacenamiento de trabajos a uno o a todos los trabajos de
impresión ........................................................................................................................ 59
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión
(Windows) ..................................................................................................... 59
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión
(Windows) ..................................................................................................... 60
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (OS X) ...... 61
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión
(OS X) ............................................................................................................ 61
Para imprimir un trabajo almacenado en la impresora ................................................. 62
Para borrar un trabajo almacenado en la impresora ..................................................... 62
Imprimir desde un dispositivo USB ................................................................................................... 62
Imprima con NFC .................................................................................................................................................. 63
Imprimir con AirPrint (OS X) ................................................................................................................................. 63
Consejos para imprimir correctamente ............................................................................................................... 63
Sugerencias sobre los cartuchos ...................................................................................................... 63
Sugerencias para cargar papel .......................................................................................................... 64
Consejos sobre la conguración de la impresora (Windows) ........................................................... 64
Consejos sobre la conguración de la impresora (OS X) .................................................................. 64
7 Solucionar problemas .................................................................................................................................. 66
Lista de comprobación de resolución de problemas ........................................................................................... 66
Compruebe que el producto está encendido .................................................................................... 66
Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control ........................................................... 66
Pruebe la funcionalidad de la impresora .......................................................................................... 67
vi ESWW
Pruebe a enviar un trabajo de impresión desde un equipo .............................................................. 67
Pruebe la funcionalidad USB conectar e imprimir ............................................................................ 67
Factores que afectan el rendimiento del producto ........................................................................... 67
Páginas de información ....................................................................................................................................... 67
valores predeterminados de fábrica ................................................................................................................... 69
Rutinas de limpieza ............................................................................................................................................. 69
Limpieza del cabezal de impresión ................................................................................................... 69
Limpie la pantalla táctil ..................................................................................................................... 69
Problemas de tascos y alimentación del papel ................................................................................................... 70
El producto no carga el papel ............................................................................................................ 70
El producto ha cogido varias hojas de papel .................................................................................... 70
Evite los atascos de papel ................................................................................................................. 70
Eliminar atascos ................................................................................................................................ 71
Directrices para eliminar atascos ................................................................................... 71
Ubicaciones de los atascos ............................................................................................. 73
Eliminación de atascos en la bandeja 1 (bandeja multiuso) .......................................... 73
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 ....................................................... 74
Eliminación de atascos en las bandejas inferiores de 550 hojas ................................... 75
Elimine los atascos en Bandeja de 550 hojas o en el soporte de la
primera bandeja ........................................................................................... 75
Eliminar atascos en la segunda bandeja en 3 x Soporte y bandeja de
550 hojas ...................................................................................................... 77
Eliminar atascos en la tercera bandeja en 3 x Soporte y bandeja de
550 hojas ...................................................................................................... 79
Eliminación de atascos en bandejas HCI ......................................................................... 81
Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda .................................... 81
Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha ...................................... 83
Eliminación de atascos en la puerta izquierda ............................................................... 85
Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo ........................................................... 87
Eliminación de atascos en la puerta derecha ................................................................. 88
Eliminación de atascos en el duplexor derecho ............................................................. 89
Eliminación de atascos en la bandeja de salida ............................................................. 90
Problemas de los cartuchos ................................................................................................................................ 91
Cartucho recargado o reacondicionado ............................................................................................ 91
Interpretar los mensajes del panel de control sobre los cartuchos ................................................. 92
Cartucho agotado ........................................................................................................... 92
Cartucho con nivel bajo ................................................................................................... 92
Problema con los cartuchos ........................................................................................... 93
Cartucho con nivel deciente ......................................................................................... 93
Hay instalado un cartucho de [color] usado o falsicado .............................................. 93
No use cartuchos SETUP ................................................................................................. 93
ESWW vii
Instalados cartuchos originales de HP ........................................................................... 93
[color] incompatible ........................................................................................................ 94
Instalar cartucho [color] ................................................................................................. 94
Instalados cartuchos de tinta que no son HP ................................................................. 94
Fallo de impresora .......................................................................................................... 94
Problema con el sistema de impresión ........................................................................... 94
Hay un problema con la preparación de la impresora .................................................... 95
Problema con los cartuchos de conguración ............................................................... 95
Use cartuchos SETUP ...................................................................................................... 95
[Color] usado instalado ................................................................................................... 95
Problemas de impresión ...................................................................................................................................... 95
El producto no imprime ..................................................................................................................... 96
Lista de comprobación de resolución de problemas ...................................................... 96
Reinstalar o reemplazar el duplexor izquierdo .............................................................. 97
Elimine las reservas del contacto deslizante del cabezal de impresión ........................ 99
El producto imprime lentamente .................................................................................................... 100
Problemas USB conectar e imprimir ............................................................................................... 100
El menú Opciones dispositivo de memoria no se abre al insertar el accesorio USB ... 100
El archivo no se imprime desde el dispositivo de almacenamiento USB ..................... 101
El archivo que quiere imprimir no se encuentra listado en el menú Opciones
dispositivo de memoria ................................................................................................ 101
Mejorar la calidad de impresión ...................................................................................................... 101
Compruebe que son cartuchos HP originales .............................................................. 101
Utilice papel que se ajuste a las especicaciones de HP .............................................. 101
Utilice la conguración de tipo de papel correcto en el controlador de la impresora . 102
Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (Windows) ......................... 102
Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (OS X) ................................. 102
Utilice el controlador de impresora que mejor se adapte a sus necesidades de
impresión ...................................................................................................................... 103
Imprimir un informe de calidad de impresión .............................................................. 103
Alinear los cabezales de impresión .............................................................................. 104
Problemas de conectividad ............................................................................................................................... 104
Solucionar problemas de conexión directa mediante USB ............................................................. 105
Solucionar problemas de red .......................................................................................................... 105
Conexión física deciente ............................................................................................. 105
El equipo no está utilizando la dirección IP correcta para el producto ........................ 105
El equipo no es capaz de comunicarse con el producto ............................................... 106
El producto utiliza los ajustes incorrectos de enlace y de impresión a doble cara
para la red ..................................................................................................................... 106
Nuevos programas de software podrían estar causando problemas de
compatibilidad .............................................................................................................. 106
viii ESWW
El equipo o estación de trabajo puede no estar congurado de forma correcta ........ 106
El producto está desactivado u otros ajustes de red son incorrectos ......................... 106
Problemas redes inalámbricas .......................................................................................................................... 106
Lista de comprobación de conexión inalámbrica ........................................................................... 107
El producto no imprime y el equipo tiene instalado un cortafuegos de terceros .......................... 108
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el enrutador inalámbrico o el
producto .......................................................................................................................................... 108
El producto inalámbrico pierde la conexión al conectarse a una VPN ........................................... 108
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas ....................................................................... 108
Problemas del software del producto (Windows) ............................................................................................. 108
Problemas del software del producto (OS X) .................................................................................................... 110
Un trabajo de impresión no fue enviado al producto que quería ................................................... 110
Está utilizando un controlador de impresora genérico al utilizar una conexión USB .................... 110
8 Servicio y asistencia técnica ....................................................................................................................... 111
Soporte al cliente ............................................................................................................................................... 111
Declaración de garantía limitada de HP ............................................................................................................ 111
Reino Unido, Irlanda y Malta ........................................................................................................... 113
Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ...................................................................................... 113
Bélgica, Francia y Luxemburgo ....................................................................................................... 114
Italia ................................................................................................................................................. 115
España ............................................................................................................................................. 115
Dinamarca ....................................................................................................................................... 116
Noruega ........................................................................................................................................... 116
Suecia .............................................................................................................................................. 116
Portugal ........................................................................................................................................... 116
Grecia y Chipre ................................................................................................................................. 117
Hungría ............................................................................................................................................ 117
República Checa .............................................................................................................................. 117
Eslovaquia ....................................................................................................................................... 118
Polonia ............................................................................................................................................. 118
Bulgaria ........................................................................................................................................... 118
Rumanía .......................................................................................................................................... 119
Bélgica y Países Bajos ..................................................................................................................... 119
Finlandia .......................................................................................................................................... 119
Eslovenia ......................................................................................................................................... 120
Croacia ............................................................................................................................................. 120
Letonia ............................................................................................................................................. 120
Lituania ............................................................................................................................................ 120
Estonia ............................................................................................................................................. 121
Rusia ................................................................................................................................................ 121
ESWW ix
Apéndice A Información técnica ..................................................................................................................... 122
Especicaciones del producto ........................................................................................................................... 122
Especicaciones de impresión ........................................................................................................ 122
Especicaciones físicas ................................................................................................................... 122
Iconos de advertencia ..................................................................................................................... 122
Consumo de energía y especicaciones eléctricas ......................................................................... 123
Especicaciones de emisiones acústicas ........................................................................................ 123
Especicaciones medioambientales ............................................................................................... 123
Programa de supervisión medioambiental de productos ................................................................................ 123
Protegiendo el medio ambiente ..................................................................................................... 124
Hojas de datos de seguridad ........................................................................................................... 124
Producción de ozono ....................................................................................................................... 124
Consumo de energía ........................................................................................................................ 124
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea ....................................................... 125
Papel ................................................................................................................................................ 125
Plásticos .......................................................................................................................................... 125
Consumibles de impresión HP PageWide ....................................................................................... 125
Uso del papel ................................................................................................................................... 125
Reciclaje de hardware electrónico .................................................................................................. 125
Uso restringido de materiales ......................................................................................................... 125
Uso restringido de materiales ...................................................................................... 125
Desecho de baterías en Taiwan .................................................................................... 126
Aviso de material de perclorato en California .............................................................. 126
Directiva sobre baterías de la UE .................................................................................. 126
Aviso de batería para Brasil .......................................................................................... 126
Sustancias químicas ........................................................................................................................ 126
EPEAT ............................................................................................................................................... 127
Desecho de residuos de equipos por los usuarios ......................................................................... 127
Eliminación de residuos para Brasil ................................................................................................ 127
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China) ........................................... 127
Limitación de sustancias peligrosas (India) .................................................................................... 128
Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringidas (Taiwán) ......... 129
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ............................................. 130
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Ucrania) ............................................. 130
Etiqueta energética de China para impresora, fax y copiadora ..................................................... 130
Información sobre normativas .......................................................................................................................... 131
Avisos reglamentarios .................................................................................................................... 131
Número de identicación de modelo para normativas ................................................ 131
Declaración de la FCC .................................................................................................... 131
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón ................................. 132
Instrucciones del cable de alimentación ........................................................................................ 132
x ESWW
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación .............................................. 132
Aviso para los usuarios de Corea .................................................................................................... 132
Declaración de la emisión sonora para Alemania ........................................................................... 132
Aviso Normativo para la Unión Europea ......................................................................................... 133
Productos con funcionalidad inalámbrica .................................................................... 133
Modelos con solo la función de fax .............................................................................. 133
Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania .................. 134
Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos ......................................................... 134
Exposición a emisiones de radiofrecuencia ................................................................. 134
Aviso aos usuários no Brasil ......................................................................................... 134
Aviso para los usuarios de Canadá ............................................................................... 134
Aviso para los usuarios de Canadá (5 GHz) .................................................................. 135
Aviso para los usuarios en Serbia (5 GHz) .................................................................... 135
Aviso para los usuarios de Taiwán (5 GHz) ................................................................... 135
Aviso para los usuarios de Taiwán ................................................................................ 135
Aviso para usuarios en México ..................................................................................... 136
Aviso para los usuarios en Japón ................................................................................. 136
Aviso para los usuarios de Corea .................................................................................. 136
Índice ........................................................................................................................................................... 137
ESWW xi
xii ESWW

1 Primeros pasos

Bienvenido

Características del producto

Vistas del producto
Encendido y apagado
Uso del panel de control
Bienvenido
Bienvenido a la ayuda electrónica para su impresora HP PageWide. Esta ayuda le proporciona la información básica sobre el producto, incluyendo:
Un resumen de las características del producto
Opciones y conguraciones sobre la administración de energía
Cómo utilizar el panel de control
cómo obtener acceso a la ayuda y a los vídeos de cómo hacerlo
Especicaciones físicas, eléctricas, acústicas y medioambientales
Información necesaria legal, medioambiental y de regulaciones
En caso de necesitar ayuda para solucionar un problema, contacte con el administrador de la impresora o con la asistencia técnica.
Características del producto

HP PageWide P75050-60 series

Características medioambientales
Características de accesibilidad
HP PageWide P75050-60 series
Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb)
Impresión
Conectividad
Conexión inalámbrica
Accesorios opcionales
ESWW Bienvenido 1
Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb)
P75050dn P75050dw
Bandeja 1: 100 hojas
Bandeja 2: 550 hojas
Bandeja de salida: 500 hojas
Impresión
P75050dn P75050dw
Velocidad de impresión a una cara de hasta 50 páginas por minuto (ppm) en negro y en color en modo Profesional
Velocidad de impresión a doble cara de hasta 35 ppm en negro y en color en modo Profesional
Hasta 70 ppm en modo Ocina general
Local:
Puerto USB integrado Type A compatible con conectar e imprimir
Impresión de documentos MS Oice
Conectividad
P75050dn P75050dw
Puerto Ethernet LAN 802.3 (10/100/1000)
Puertos USB integrados Type A (frontal y posterior)
Dispositivo de puerto USB Type B (posterior)
Conexión inalámbrica
P75050dn P75050dw
Conexión inalámbrica incorporada
Compatibilidad con banda dual 802.11n
NFC habilitado (Near Field Communications); impresión directa desde tablets y smartphones
Bluetooth Smart
WiFi Direct
2 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Accesorios opcionales
P75050dn P75050dw
Bandeja de 550 hojas
Soporte y bandeja de 550 hojas
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad
eMMC de 128 GB (MultiMediaCard integrada)
Bolsillo de integración de hardware (para conectar accesorios y dispositivos de terceros)

Características medioambientales

Característica Ventaja ambiental
Impresión a doble cara La impresión automática a doble cara está disponible en todos los modelos de
este producto. La impresión a doble cara protege el medio ambiente y le ayuda a ahorrar dinero.
Impresión de varias páginas por hoja Para ahorrar papel, imprima dos o varias páginas de un mismo documento en
una sola hoja. Esta función se encuentra disponible en el controlador de la impresora.
Reciclaje Reduzca los desechos usando papel reciclado.
Ahorro de energía Los modos de suspensión y las opciones del temporizador permiten que este

Características de accesibilidad

El producto contiene varias características que ayudan a usuarios con problemas de visión, audición, destreza, o fuerza:
Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
Cartuchos que se pueden instalar y retirar con una sola mano.

Vistas del producto

Vista frontal izquierda
Vista frontal derecha
Vista posterior
Recicle los cartuchos por medio del proceso de devolución de HP Planet Partners.
producto entre rápidamente en estados de consumo reducido cuando no está imprimiendo, por lo que ahorra energía.
Números de productos y cartucho
ESWW Vistas del producto 3

Vista frontal izquierda

Rótulo Descripción
1 Puerta izquierda
2 Puerto USB integrado Type A
3 Panel de control
4 Botón Encendido
5 Bandejas inferiores (disponible solo como accesorios opcionales):
6 Bandeja 2: esta es la bandeja por defecto para el producto
7 Puerta del cartucho
8 Duplexor izquierdo

Vista frontal derecha

Bandeja de 550 hojas
Soporte y bandeja de 550 hojas
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (imagen)
Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad
4 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Rótulo Descripción
1 Bandeja de salida
2 Puerta derecha
3 Puerta inferior derecha (disponible solo en algunos modelos)
4 Duplexor derecho

Vista posterior

Rótulo Descripción
1 Conexión del cable de alimentación
2 Puerto USB integrado Type A y dispositivo de puerto USB Type B
3 Puerto de conexión Ethernet
4 Bandeja 1 (bandeja multiuso)
5 Extensión de la bandeja 1

Números de productos y cartucho

Rótulo Descripción
1 Ranuras de cartucho
ESWW Vistas del producto 5
Rótulo Descripción
2 Números de referencia del cartucho
3 Número del producto y número de serie del producto

Encendido y apagado

AVISO: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él.

Active y desactive el producto

Gestión de energía
Active y desactive el producto
Encienda el producto
1. Conecte el cable de alimentación que se proporciona con el producto al puerto de conexión de la parte
posterior del producto.
2. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
NOTA: Asegúrese de que la fuente de alimentación sea adecuada para el voltaje del producto. El
producto utiliza tanto 100-240 V CA como 200-240 V CA y 50/60 Hz.
3. Pulse y suelte el botón de Encendido que está en la parte frontal del producto.
Apague el producto
La cantidad de tiempo que el producto necesita para desactivarse depende de las funciones que esté realizando en ese momento.
NOTA: No apague el producto si falta un cartucho. El producto podría dañarse.
Pulse y suelte el botón de Encendido que está en la parte frontal de su impresora HP PageWide P75050-60 series.
6 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Si intenta apagar el producto cuando faltan uno o más cartuchos, aparecerá un mensaje de advertencia en el panel de control.
AVISO: Para evitar problemas en la calidad de impresión, desactive el producto solo mediante el botón
de encendido frontal. No desenchufe el producto, desactive la regleta o utilice cualquier otro método.

Gestión de energía

Las impresoras HP PageWide P75050-60 series incluyen funciones de administración de energía que pueden ayudarle a reducir el consumo y ahorrar energía:
El modo reposo coloca el producto en un modo de consumo de energía reducido si ha estado inactivo durante un periodo especíco de tiempo. En el panel de control puede establecer la duración del tiempo que ha de transcurrir antes de que el producto entre en el modo reposo.
La programación del encendido y el apagado le permite activar o desactivar automáticamente el producto en los días y horas que establezca en el panel de control. Por ejemplo, puede congurar el producto para que se apague a las 6 de la tarde de lunes a viernes.
NOTA: Además, puede realizar la gestión de energía desde el servidor Web incorporado de HP. Para obtener
más información, consulte Pestaña de ajustes.
Congurar el tiempo del modo reposo
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Administración de energía, luego toque Modo reposo.
4. Seleccione uno de las opciones de intervalo de tiempo.
El producto entrará en un estado de consumo reducido cuando haya estado inactivo la cantidad de tiempo que seleccione.
Programar el producto para que se active o se desactive
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Pulse Administración de energía, luego pulse Programar Activación/Suspensión.
4. Tiene la opción de Activar la programación o Desactivar la programación.
5. Seleccione las opciones Programación de encendido o Programación de apagado y a continuación elija el
día y la hora que desea programar.
ESWW Encendido y apagado 7
El producto se activará o desactivará a las horas y días que haya seleccionado.

Uso del panel de control

Botones del panel de control

Pantalla de inicio del panel de control
Panel del panel de control
Características de ayuda
Botones del panel de control
Los botones e indicadores luminosos del panel de control del producto de las impresoras HP PageWide P75050-60 series aparecen encendidos cuando su función está disponible y apagados cuando no lo está.
1 Botón Inicio.
Pulse para ver la pantalla de inicio del panel de control.
2 Indicador de red inalámbrica (disponible solo en algunas impresoras).
Azul continuo cuando el producto está conectado a una red inalámbrica. Cuando el producto está buscando una conexión inalámbrica esta luz parpadea. Desactivado si se cumple una de las siguientes situaciones:
El producto está conectado a una red con cable.
La red inalámbrica está desactivada.
El administrador ha desactivado la función inalámbrica.
3 Indicador NFC (Comunicación de campo cercano), disponible solo en algunas impresoras.
Toque con su dispositivo NFC habilitado para una impresión móvil fácil y rápida.
4 Botón Atrás o Cancelar.
Pulse para volver a la pantalla anterior o para cancelar el proceso de actual.
5 Botón Ayuda.
Pulse para ver las opciones del menú de ayuda.
8 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW

Pantalla de inicio del panel de control

La pantalla de inicio del panel de control muestra un tablero y aplicaciones.
1 Icono de Inicio de sesión.
El producto se puede congurar para que los usuarios tengan que iniciar sesión antes de usar algunas aplicaciones. Pulse aquí para iniciar sesión con un código de acceso.
2 Panel.
Los iconos del panel muestran el estado actual del producto y proporcionan acceso a las pantallas para cambiar los ajustes del producto (consulte Panel del panel de control). Para ver el panel completo, pulse la barra en la parte superior de la pantalla de inicio o pulse y arrastre el asa al centro de la barra del panel.
3 Fecha y hora.
Esta sección también muestra los eventos programados, como la hora de desactivación programada (consulte Gestión de
energía).
4 Iconos de aplicación o conguración.
Pulse y arrastrar para desplazarse horizontalmente por los iconos disponibles. Pulse un icono para ver una aplicación o la pantalla de conguración.

Panel del panel de control

Para abrir el tablero, desplace la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla hacia abajo o pulse la pletina en la parte superior de la pantalla de inicio.
ESWW Uso del panel de control 9
1 En la parte superior del panel aparecen iconos más grandes. Estos iconos indican el estado del producto y le permiten
cambiar la conguración del mismo.
Mueva para desplazarse horizontalmente por los iconos disponibles. Pulse un icono para ver una pantalla de estado o para cambiar la conguración del producto.
2 Cuando sea necesaria la intervención del usuario, aparecerá un triángulo rojo o amarillo sobre los iconos.
En el ejemplo anterior, una advertencia amarilla indica que queda poca tinta en uno o más cartuchos.

Características de ayuda

Las impresoras HP PageWide P75050-60 series disponen de una ayuda incorporada a la que se puede acceder desde el panel de control. Las características de la Ayuda incluyen consejos, información importante acerca del producto que puede imprimir o ver, y animaciones que muestran cómo realizar tareas o solución de problemas.
Para ver estas funciones de ayuda, pulse (Ayuda) en el panel de control de la impresora.
Información sobre la impresora
Animaciones de ayuda
Información sobre la impresora
La página de información de la impresora muestra la siguiente información sobre su impresora HP PageWide P75050-60 series:
Nombre del modelo y número
Número de serie del producto
Identicador de servicio del producto
Número de versión de rmware actual
Información de uso, de estado y de conguración, si imprime todas las páginas de información del producto y del informe de estado de la impresora.
Ver o imprimir una página de información de la impresora
1. En el panel de control de la impresora, pulse (Ayuda).
2. Toque Información de la impresora.
3. Si desea imprimir la información, pulse Imprimir.
10 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Animaciones de ayuda
La ayuda incorporada contiene animaciones que muestran cómo realizar tareas o solucionar problemas. Para seleccionar y ver una animación de ayuda disponible:
1. En el panel de control de la impresora, pulse (Ayuda).
2. Toque Videos de cómo hacerlo.
3. Seleccione una animación para reproducirla.
ESWW Uso del panel de control 11

2 Conexión del producto

Conectar el producto a un equipo o red

Usar WiFi Direct
Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red
Abra el software de la impresora (Windows)
Gestionar la conguración de red
Conectar el producto a un equipo o red

Conectar el producto mediante un cable USB

Para conectar el producto a una red
Conectar el producto mediante un cable USB
Puede utilizar un cable USB para conectar el producto a un equipo.
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda utilizar un cable que no sea más largo de 2 m.
AVISO: No conecte el cable USB hasta que el software de instalación le solicite conectarlo.
1. Cierre todos los programas abiertos en el equipo.
2. Instale el software de la impresora desde Servicio de Atención al Cliente de HP y siga las instrucciones
que aparezcan en pantalla.
3. Cuando se le solicite, seleccione USB: conectar la impresora al equipo por medio de un cable USB y,
luego, haga clic en el botón Siguiente .
NOTA: Se mostrará un cuadro de diálogo que advertirá que HP ePrint y Apps de impresión no estarán
disponibles con una instalación mediante USB. Haga clic en para proceder con la instalación mediante USB, o haga clic en No para cancelarla.
4. Cuando el software se lo solicite, enchufe el conector tipo B del cable USB al puerto de conexión USB de
tipo B(1) en la parte posterior del producto.
5. Una vez nalizado el proceso de instalación, imprima una página desde cualquier programa para
asegurarse de que el software de impresión se ha instalado correctamente.
12 Capítulo 2 Conexión del producto ESWW

Para conectar el producto a una red

El producto soporta la conexión a una red ya sea por cable o inalámbrica.
Protocolos de red admitidos
Los productos son compatibles con los siguientes protocolos de red:
AirPrint 1.6 x
AirPrint Scan
ping ARP
Bonjour
Bootp
Cliente CIFS
DHCP, AutoIP
DHCP v6
HTTP, HTTPS
IPP
IPv4
IPv6
IP predeterminada heredada
Conectar el producto mediante una red por cable
Utilice este procedimiento para instalar el producto en una red por cable:
1. conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet y a la red.
LLMNR
LPD
Microsoft Web Services (Impresión, Escaneado, Detección)
Netbios
Puerto de impresión 9100
SLP
Cliente SMTP para alertas
SNMP V1 V2 V3
Syslog
TLS 1.0, 1.1, 1.2
WINS
WPA Enterprise
2. Encienda el producto.
3. Espere durante 60 segundos antes de continuar. Durante este tipo, la red reconoce el producto y asigna
una dirección IP o nombre de host al producto.
4. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
5. EN el panel de control, pulse (Ethernet) para mostrar la dirección IP. Pulse Detalles de impresión para
imprimir una página con la dirección IP.
ESWW Conectar el producto a un equipo o red 13
Conectar el producto mediante una red inalámbrica (solo modelos inalámbricos)
La función inalámbrica está desactivada, por defecto. Utilice los siguientes métodos para activar la función inalámbrica y conectar el producto a una red inalámbrica:
Para activar la función inalámbrica en el producto
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante el Asist. instalación inalámbrica
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante WPS
Conectar el producto a una red inalámbrica de forma manual
NOTA: La impresora es compatible con redes 802.11n (2,4 GHz y 5 GHz).
Si el enrutador inalámbrico no admite conguración de Wi-Fi protegida (WPS), pregunte al administrador de sistema el nombre de la red inalámbrica o el identicador de conjunto de servicios (SSID) y la contraseña de seguridad de la red inalámbrica o clave de cifrado.
Para activar la función inalámbrica en el producto
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de red y, a continuación, toque Cong. Inalámbrica.
4. Pulse Wireless y seleccione Activar.
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante el Asist. instalación inalámbrica
El Asistente de instalación inalámbrica es el mejor método para instalar el producto en una red inalámbrica.
1. Asegúrese de que la función inalámbrica de la impresora esté activada.
Para obtener más información, consulte Para activar la función inalámbrica en el producto.
2. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
3. En el panel de control, pulse (Conguración).
4. Toque Conguración de red y, a continuación, toque Cong. Inalámbrica.
5. Toque el Asistente de instalación inalámbrica.
6. El producto escanea redes inalámbricas disponibles y devuelve una lista de nombres de red (SSID).
Seleccione el SSID de su módem inalámbrico de la lista si está disponible. En caso de que el SSID de su módem inalámbrico no estuviera en la lista, pulse Introducir SSID. Cuando se le requiera el tipo de seguridad de red, seleccione la opción que utiliza su módem inalámbrico. Aparece un teclado en la pantalla del panel de control.
7. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si el enrutador inalámbrico utiliza seguridad WPA, escriba la contraseña en el teclado numérico.
Si el enrutador inalámbrico utiliza seguridad WEP, escriba la clave en el teclado numérico.
8. Pulse OK y espere mientras el producto establece una conexión con el módem inalámbrico. La conexión
inalámbrica puede tardar unos minutos en establecerse.
14 Capítulo 2 Conexión del producto ESWW
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante WPS
Antes de poder conectar su impresora a una red inalámbrica con WPS, asegúrese de tener lo siguiente:
Un enrutador inalámbrico habilitado con WPS o punto de acceso.
El ordenador está conectado a la red inalámbrica en la que pretende conectar la impresora. Asegúrese de tener instalado el software de la impresora HP en el equipo.
Si tiene un router de conguración protegida Wi-Fi (WPS) con un botón de comando WPS, siga el Método de
botón de comando. Si no está seguro de si su router tiene un botón de comando, siga el Método PIN.
Método de botón de comando
1. Asegúrese de que la función inalámbrica de la impresora esté activada.
Para obtener más información, consulte Para activar la función inalámbrica en el producto.
2. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
3. En el panel de control, pulse (Conguración).
4. Toque Conguración de red y, a continuación, toque Cong. Inalámbrica.
5. Pulse Cong. Wi-Fi protegida y seleccione Pulsar botón.
6. Pulse Iniciar.
Método PIN
1. Asegúrese de que la función inalámbrica de la impresora esté activada.
Para obtener más información, consulte Para activar la función inalámbrica en el producto.
2. Localice el PIN WPS:
a. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior
de cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
b. En el panel de control, pulse (Conguración).
c. Toque Conguración de red y, a continuación, toque Cong. Inalámbrica.
d. Toque Cong. Wi-Fi protegida y, a continuación, toque PIN.
El PIN WPS aparece en pantalla.
3. Abra la utilidad de conguración o software para el enrutador inalámbrico o punto de acceso
inalámbrico y, a continuación, ingrese el PIN WPS.
NOTA: Consulte la documentación del direccionador o del punto de acceso inalámbrico para obtener
más información sobre la utilidad de conguración.
4. Espere aproximadamente dos minutos. Si la impresora se conecta correctamente, el indicador
(Wireless) dejará de parpadear pero se mantendrá encendido.
Conectar el producto a una red inalámbrica de forma manual
Durante los primeros 120 minutos de la instalación del producto, o después de restablecer la conguración de red del producto a los valores predeterminados (y sin que haya un cable de red conectado al producto), la radio inalámbrica del producto emitirá una red de instalación inalámbrica del producto.
El nombre de esta red es "HP-Setup-xx-[nombre del producto]".
ESWW Conectar el producto a un equipo o red 15
NOTA: Las "xx" del nombre de la red son los últimos dos caracteres de la dirección MAC del producto. El
nombre del producto es HP PageWide P75050-60.
1. Asegúrese de que la función inalámbrica de la impresora esté activada.
Para obtener más información, consulte Para activar la función inalámbrica en el producto.
2. Desde un producto con conexión inalámbrica, conéctese a la red de instalación del dispositivo.
3. Abra un explorador Web mientras esté conectado a esta conguración de red y abra el servidor Web
incorporado HP (EWS) usando la siguiente dirección IP.
192.168.223.1
4. Busque el asistente de instalación inalámbrica en el EWS y siga las instrucciones que aparecerán en
pantalla para conectar el producto de forma manual.
NOTA: El producto proporciona por defecto una dirección DHCP automática.

Usar WiFi Direct

Con WiFi Direct, puede imprimir de forma inalámbrica desde un ordenador, teléfono inteligente, tableta u otro dispositivo habilitado para conexiones inalámbricas sin tener que conectarse a una red inalámbrica existente.
Guía de uso para WiFi Direct
Asegúrese de que su equipo o dispositivo móvil dispone del software necesario.
Si utiliza un equipo, descargue el software de la impresora desde www.support.hp.com.
Conéctese a WiFi Direct. A continuación, instale el software de la impresora, seleccione Wireless cuando el software de la impresora solicite el tipo de conexión.
Si utiliza un dispositivo móvil, asegúrese de que ha instalado una aplicación de impresión compatible. Para más información sobre impresión móvil, visite el sitio web www.hp.com/go/
mobileprinting .
Asegúrese de que esté encendido Wi-Fi Direct en su impresora.
Pueden utilizar la misma conexión WiFi Direct hasta cinco ordenadores y dispositivos móviles.
WiFi Direct se puede utilizar mientras la impresora también está conectada a un ordenador con cable USB o a una red con conexión inalámbrica.
WiFi Direct no se puede utilizar para conectar un ordenador, un dispositivo móvil o una impresora a Internet.

Para activar WiFi Direct

1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Wi-Fi Direct).
3. Pulse (Conguración).
4. Si la pantalla muestra que WiFi Direct está desactivado, toque Wi-Fi Direct y enciéndalo.
NOTA: Para conexiones más seguras, puede congurar ajustes de Wi-Fi Direct avanzados desde EWS. En la
pestaña Red en Wi-Fi Direct, haga clic en Estado, luego haga clic en Editar conguración. En Estado, haga clic en Activar y en Método de conexión pulse Avanzado.
16 Capítulo 2 Conexión del producto ESWW
SUGERENCIA: También puede activar WiFi Direct desde el EWS. Para obtener más información acerca del
uso de EWS, consulte Servidor Web incorporado de HP.

Para imprimir desde un dispositivo móvil habilitado para conexión inalámbrica

NOTA: Asegúrese de que ha instalado una aplicación de impresión compatible en su dispositivo móvil. Para
obtener más información, visite el sitio web www.hp.com/go/mobileprinting .
1. Asegúrese de que ha activado WiFi Direct en la impresora.
2. Activación de la conexión Wi-Fi en su dispositivo móvil. Para obtener más información, vea la
documentación proporcionada con el dispositivo móvil.
NOTA: Si su dispositivo móvil no es compatible con Wi-Fi, no podrá utilizar WiFi Direct.
3. Desde el dispositivo móvil, conéctese a una nueva red. Utilice el proceso que normalmente utiliza para
conectarse a una nueva red inalámbrica o hotspot. Elija el nombre de WiFi Direct, de la lista de redes inalámbricas que se muestran como DIRECT-**-HP PageWide XXXX (donde ** son caracteres únicos para identicar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado en la impresora).
4. Inserte la contraseña de WiFi Direct cuando se le solicite.
5. Imprima el documento.

Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Windows)

1. Asegúrese de que esté encendido Wi-Fi Direct en su impresora.
2. Encienda la conexión Wi-Fi del ordenador. Para obtener más información, consulte la documentación
proporcionada con el equipo.
NOTA: Si el ordenador no es compatible con Wi-Fi, no podrá utilizar WiFi Direct.
3. Desde el ordenador, conéctese a una nueva red. Utilice el proceso que normalmente utiliza para
conectarse a una nueva red inalámbrica o hotspot. Elija el nombre de WiFi Direct, de la lista de redes inalámbricas que se muestran como DIRECT-**-HP PageWide XXXX (donde ** son caracteres únicos para identicar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado en la impresora).
4. Inserte la contraseña de WiFi Direct cuando se le solicite.
NOTA: Para encontrar la contraseña, toque (Wi-Fi Direct) en la pantalla de inicio.
5. Siga con el siguiente paso en caso de que la impresora esté conectada al equipo a través de una red
inalámbrica. Si la impresora está conectada al equipo a través de un cable USB, siga estos pasos para instalar software de la impresora con una conexión HP WiFi Direct:
a. Abra el software de la impresora. Para obtener más información, consulte Abra el software de la
impresora (Windows).
b. Haga clic en Conguración y software de la impresora y luego seleccione Conecte una nueva
impresora.
c. Cuando aparezca la pantalla del software Opciones de conexión, seleccione Inalámbrica.
d. Seleccione el software de la impresora HP de la lista de impresoras detectadas.
e. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
6. Imprima el documento.
ESWW Usar WiFi Direct 17

Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (OS X)

1. Asegúrese de que esté encendido Wi-Fi Direct en su impresora.
2. Active la conexión Wi-Fi en el ordenador.
Para obtener más información, consulte la documentación proporcionada por Apple.
3. Haga clic en el icono Wi-Fi y elija el nombre de WiFi Direct, por ejemplo, DIRECT-**-HP PageWide XXXX
(donde ** son caracteres únicos para identicar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado en la impresora).
4. Si WiFi Direct está activada con seguridad, introduzca la contraseña cuando se le solicite.
5. Agregar la impresora:
a. Abra Preferencias del sistema.
b. Haga clic en Impresoras.
c. Haga clic en + debajo de la lista de impresoras a la izquierda.
d. Seleccione la impresora de la lista de impresoras detectadas (la palabra “Bonjour” aparece en la
columna derecha al lado del nombre de la impresora), y haga clic enAgregar.

Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red

Si el producto ya cuenta con una dirección IP en una red inalámbrica y desea instalar el software del producto en un equipo, complete los siguientes pasos:
1. Obtenga la IP del producto (en la pantalla del panel de control, pulse [Ethernet]).
2. Instale el software de la impresora desde www.support.hp.com.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Cuando se le solicite, seleccione Inalámbrica: conectar la impresora a su red inalámbrica e Internet,
luego haga clic en Siguiente .
5. De la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta.

Abra el software de la impresora (Windows)

Según el sistema operativo que tenga, puede abrir software de la impresora de la manera siguiente:
Windows 10: Desde el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Todas las aplicaciones, haga clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el nombre de la impresora.
Windows 8.1: Haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y seleccione el nombre de la impresora.
Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla Inicio, luego en Todas las aplicaciones de la barra de aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con el nombre de su
impresora.
Windows 7, Windows Vista, y Windows XP: En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar, seleccione Todos los programas, haga clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación,
seleccione el icono con el nombre de la impresora.
18 Capítulo 2 Conexión del producto ESWW
Gestionar la conguración de red
Ver o cambiar la conguración de la red

Establecer o cambiar la contraseña del producto

Congurar manualmente los parámetros TCP/IP desde el panel de control
Velocidad de vínculo y conguración dúplex
Ver o cambiar la conguración de la red
Utilice el servidor web incorporado de HP para ver o cambiar los ajustes de conguración IP.
1. Obtenga la IP del producto (en la pantalla del panel de control, pulse [Ethernet]).
2. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el servidor
Web incorporado de HP.
3. Haga clic en la pestaña Red para obtener información sobre la red. Puede cambiar los ajustes como
considere oportuno.
Establecer o cambiar la contraseña del producto
Utilice el servidor Web incorporado HP para establecer una contraseña o cambiar la contraseña existente de un producto en una red para que los usuarios no autorizados no puedan cambiar la conguración del producto.
NOTA: Para más información sobre proteger la contraseña del producto, consulte el documento sobre
prácticas recomendadas de seguridad en el sitio web Impresión segura HP.
1. Obtenga la IP del producto (en la pantalla del panel de control, pulse [Ethernet]).
2. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web. Haga clic en la
pestaña Conguración, luego en Seguridad, por último haga clic en el enlace Seguridad general.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la contraseña.
Escribe “admin” como nombre de usuario, junto con la contraseña, luego haz clic en Aplicar.
3. Introduzca la nueva contraseña en los campos Contraseña y Conrmar contraseña.
4. En la parte inferior de la ventana, haga clic en Aplicar para guardar la contraseña.
Congurar manualmente los parámetros TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús del panel de control para congurar manualmente una dirección IPv4, máscara de subred y puerta de enlace predeterminada.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Pulse Conguración de red, luego pulse una de las siguientes opciones:
Conguración Ethernet (para una red cableada)
Conguración Inalámbrica (para una red inalámbrica)
4. Toque Conguración avanzada y, a continuación, toque Ajustes de IP.
5. Toque Manual y, a continuación, toque Dirección IP.
ESWW Gestionar la conguración de red 19
6. Al utilizar el teclado numérico, haga lo siguiente:
a. Introduzca la dirección IP y pulse Ejecutado .
b. Introduzca la máscara de subred y pulse Ejecutado .
c. Introduzca la puerta de enlace predeterminada y pulse Ejecutado .
7. Toque Aplicar.
Velocidad de vínculo y conguración dúplex
NOTA: Esta información solo es válida para redes Ethernet (por cable). No es válida para redes inalámbricas.
La velocidad de enlace y el modo de comunicación del servidor de la impresora debe coincidir con el concentrador de red. En la mayoría de las situaciones, deje el producto en modo automático. Cambios incorrectos en la velocidad de enlace y ajustes duplicados pueden evitar que el producto se comunique con otros dispositivos de red. Si necesita hacer cambios, utilice el panel de control de la impresora.
NOTA: Modicar estas conguraciones puede provocar que el producto se desactive y vuelva a activarse.
Realice las modicaciones solo cuando el producto esté inactivo.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de red y, a continuación, toque Ajustes Ethernet.
4. Toque Conguración avanzada y, a continuación, toque Velocidad de enlace.
5. Selecciones una de las opciones siguientes:
Conguración Descripción
Automático El servidor de impresión se congura de forma automática por sí mismo para la velocidad de
vínculo y el modo de comunicación más rápidos que permita la red.
10 Completo 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
10 Medio 10 Mbps, funcionamiento semidúplex
100 Completo 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100 Medio 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
1000 BT 1000 Mbps, funcionamiento dúplex completo
20 Capítulo 2 Conexión del producto ESWW

3 Gestión y servicios de impresora

Servidor Web incorporado de HP

Características de seguridad del producto
Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows)
HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
Servidor Web incorporado de HP

Acerca de EWS

Acerca de las cookies

Abra el EWS
Funciones
Acerca de EWS
Este producto está equipado con el servidor Web incorporado HP (EWS), que proporciona acceso a información sobre las actividades del producto y de la red. El servidor EWS carga páginas web que pueden visualizarse en un navegador web estándar.
El servidor EWS reside en un dispositivo de hardware (como una impresora HP) o en un rmware, en lugar de estar en un software cargado en un servidor de red.
La ventaja de un EWS es que proporciona una interfaz con el producto que puede utilizar cualquiera con un producto y un equipo conectados a la red. No existe ningún software especial para instalar o congurar, pero debe disponer de un navegador Web compatible en el equipo. Para obtener acceso al EWS, escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones del navegador.
Acerca de las cookies
El EWS pone archivos de texto muy pequeños (cookies) en su disco duro cuando está navegando. Estos archivos permiten que EWS reconozca el equipo la próxima vez que acceda a él. Por ejemplo, si conguró el idioma del EWS, una cookie permite recordar el idioma que seleccionó de modo que la próxima vez que abra el EWS, las páginas aparecen en ese idioma. Aunque algunas cookies se eliminan al nalizar cada sesión (como la cookie que almacena el idioma seleccionado), otras (como la cookie que almacena las preferencias especícas del cliente) se almacenan en el equipo hasta que las elimine de forma manual.
IMPORTANTE: Las cookies que el HP EWS almacena en su equipo solo se utilizan para guardar ajustes en su
equipo o para compartir información entre la impresora y el equipo. Estas cookies no se envían a ningún sitio Web de HP.
Puede congurar el explorador para que acepte todas las cookies o para que le avise cada vez que se ofrece una cookie, lo que le permite decidir si la acepta o la rechaza. También puede utilizar el explorador para eliminar las cookies no deseadas.
Dependiendo de su impresora, si desactiva las cookies, desactivará también una o varias de las siguientes funciones:
ESWW Servidor Web incorporado de HP 21
Para obtener más información sobre la forma en que debe modicar los parámetros de privacidad y de cookies, así como la manera de visualizar o suprimir dichas cookies, consulte la documentación disponible con el navegador web.

Abra el EWS

Para abrir el EWS, realice una de las siguientes opciones:
NOTA: Si se produce un error al abrir el EWS, compruebe que la conguración del proxy sea correcta para su
red.
Comenzar donde dejó la aplicación (muy útil al utilizar asistentes de instalación).
Recordar la conguración del idioma del navegador del EWS
Personalizar la página de inicio del EWS
En un navegador web compatible, escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones. (Para obtener la dirección IP, en el tablero del panel de control, pulse [Ethernet].)
En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP y en la pestaña Impresión haga clic en Página de inicio de la impresora (EWS).
Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora HP.
En OS X, utilice HP Utility o haga clic en Preferencias del sistema > Impresoras > HP PageWide
P75050-60 > Opciones y recambios > General > Mostrar sitio web de la impresora.
SUGERENCIA: Después de abrir la URL, puede guardarla como favorita para acceder a ella rápidamente en el
futuro.

Funciones

NOTA: El cambio de la conguración de red en el servidor EWS puede desactivar algunas funciones o
programas del producto.
Ficha Inicio
Utilice la pestaña Inicio para acceder a los elementos utilizados con frecuencia de las pestañas de Servicios Web, Red, Herramientas y Ajustes.
NOTA: No todos los elementos que se indican a continuación son visibles de forma predeterminada. Utilice
el botón Personalizar para mostrar u ocultar los elementos que desee.
Ficha Inicio
Pestaña Imprimir
Pestaña HP.JetAdvantage
Ficha Red
Pestaña herramientas
Pestaña de ajustes
Elemento Descripción
Ajustes de ahorro de energía Congurar las funciones de ahorro de energía que ponen la impresora en Modo reposo o que la
activan o desactivan de forma automática.
22 Capítulo 3 Gestión y servicios de impresora ESWW
Elemento Descripción
Actualización de la impresora Buscar nuevas actualizaciones de la impresora.
Niveles de tinta de los cartuchos Revisar el estado del nivel del cartucho.
Resumen de red Ver el estado de cableado (802.3) o el estado inalámbrico (802.11).
Cuadro de herramientas de calidad de impresión
Asistente de instalación inalámbrica Congurar una conexión inalámbrica mediante el asistente.
WiFi Direct Congurar Wi-Fi Direct para imprimir directamente desde un dispositivo móvil en la impresora
AirPrint Congurar AirPrint™ para imprimir desde los productos compatibles con Apple.
Información de la impresora Ver información sobre la impresora, como el número de serie del producto, ID de servicio,
Administrador Congurar control de administrador de las funciones de la impresora.
Copia de seguridad Copia de seguridad de los ajustes de la impresora en un archivo con contraseña cifrada.
Cortafuegos Congurar el cortafuegos de la red.
Informes de impresora Imprimir las páginas de información sobre su impresora.
Informe de uso Muestra los contadores de uso de los trabajos de impresión.
NOTA: Los ajustes para esta página se guardan automáticamente en las cookies del explorador Web. Si se
borran las cookies del explorador Web, se perderán dichos ajustes de conguración.
Pestaña Imprimir
Ejecutar herramientas de mantenimiento para mejorar la calidad de impresión de las impresiones.
sin la necesidad de conectarse a una red inalámbrica.
versión de rmware y recuento total de páginas.
Utilice la pestaña Imprimir para congurar las funciones de impresión del producto.
Elemento Descripción
Ajustes de impresión Congure los ajustes generales de impresión (como la calidad), impresión dúplex (impresión a
Restricción del color Congurar y gestionar el acceso de los usuarios a la impresión en color.
Pestaña HP.JetAdvantage
Utilice la pestaña HP JetAdvantage para congurar soluciones de impresión y de ujo de trabajo fáciles de usar basadas en la red y en la nube. HP JetAdvantage ha sido diseñado para ayudarle a gestionar la ota de impresoras y escáneres de su empresa.
HP JetAdvantage incluye soluciones de seguridad, gestión, ujos de trabajo e impresión móvil. Para activar HP JetAdvantage, asegúrese de que la impresora está conectada a la red y a Internet, luego haga clic en
Continuar. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Ficha Red
Utilice la pestaña Red para congurar los parámetros de red y de seguridad del producto cuando esté conectado a una red basada en IP. La pestaña Red no se muestra si el producto está conectado a otro tipo de redes.
doble cara), fuentes PCL y errores PostScript.
ESWW Servidor Web incorporado de HP 23
Puede activar o desactivar protocolos y servicios no utilizados. Estos protocolos y servicios también se pueden proteger contra cambios mediante la contraseña de administrador del EWS. Para una lista de protocolos de red y servicios, consulte Protocolos de red admitidos.
Pestaña herramientas
Utilice la pestaña Herramientas para ver o gestionar las utilidades del producto.
Elemento Descripción
Información del producto
Informes
Utilidades
Copia de seguridad y restaurar
Información de la impresora: Ver información sobre la impresora, como el número de serie del producto, ID de servicio, versión de rmware y recuento total de páginas.
Estado de consumibles: Revisar el estado del nivel del cartucho.
Conguración de consumibles: Congure el umbral en el que la impresora proporciona noticaciones de que los cartuchos se están agotando.
Informe de uso: Vista del número de páginas procesadas por impresión.
Informes de impresora: Imprime varios informes, tales como listas de fuentes.
Registro de eventos: Vista de los 50 últimos mensajes de error de la impresora.
Registro de trabajos: Vista de una lista de los trabajos más recientes realizados por la impresora.
Registro del uso de color en los trabajos: Vista del número de páginas impresas en blanco y negro/escala de grises y color para todos los trabajos y para trabajos individuales.
Marcadores: Agregar páginas a marcadores en el EWS.
Cuadro de herramientas de calidad de impresión: ejecuta herramientas de mantenimiento para mejorar la calidad de impresión de las impresiones.
Seguimiento de dispositivos: asigna un número de activo/ubicación al dispositivo.
Copia de seguridad: crea un archivo cifrado mediante contraseña que almacena la
conguración de la impresora.
Restauración: Restablece los ajustes de la impresora mediante un archivo de copia de seguridad creado por el EWS.
Printer Restart (Reinicio de la imprenta)
Actualizaciones de la impresora Actualizaciones de rmware: Congure la impresora para avisarle de actualizaciones o para
Ciclo de energía: Apague y vuelva a encender la impresora.
instalarlas automáticamente.
Pestaña de ajustes
Utilice la pestaña Conguración para establecer y mantener varias opciones en el producto, lo que incluye la administración de energía, fecha y hora, alertas de correo electrónico, valores predeterminados de fábrica y ajustes de cortafuegos.
Elemento
Gestión de la energía Congure el modo ahorro de energía para minimizar la cantidad de energía que el producto
Preferencias Congure los ajustes predeterminados para las funciones generales de la impresora tales como
24 Capítulo 3 Gestión y servicios de impresora ESWW
Descripción
consume al estar inactivo y para reducir el desgaste de los componentes electrónicos.
fecha y hora, idioma, vista e información de uso anónima. También puede establecer valores
Elemento Descripción
por defecto para funciones especícas como la alimentación manual, gestión de bandeja y papel, registro de imagen, ColorLok y Modo silencioso.
Personalización del panel de control
Seguridad Congure ajustes para evitar el uso no autorizado de la impresora o de funciones especícas de
Avisos de correo electrónico Congure los valores predeterminados para el servidor de correo electrónico, los destinos de
Ajustes de impresión Congure los ajustes por defecto para imprimir (como la fuente, la calidad de impresión, la
Restaurar valores predenidos Restaure los valores por defecto de fábrica o los ajustes de red.
Cortafuegos Congure los ajustes del cortafuegos tales como reglas, direcciones, servicios y otras opciones.
Personalización de la pantalla de inicio: Añada, elimine o reorganice los iconos del panel de control en la pantalla de inicio de la impresora.
Ajustes rápidos: Cree conjuntos de opciones de trabajo utilizadas con frecuencia, lo que reduce la necesidad de congurar manualmente cada trabajo. Los ajustes rápidos se muestran en el panel de control.
ella. Para obtener más información, consulte Conguración de seguridad.
los avisos y los ajustes de los avisos.
impresión a doble cara, en blanco y negro o color).

Características de seguridad del producto

Notas sobre seguridad

Cortafuegos

Conguración de seguridad
Actualizaciones de rmware
Notas sobre seguridad
Este producto es compatible con las normas y protocolos de seguridad que ayudan a garantizar la seguridad del producto, a proteger la información dentro de su red y a simplicar la supervisión y el mantenimiento del producto.
Para más información sobre las soluciones de impresión y de impresión segura de HP visite el sitio web
impresión segura HP. El sitio proporciona vínculos a notas sobre el producto y documentos de preguntas más
frecuentes sobre características de seguridad que pueden contener información sobre características de seguridad adicionales no descritas en el presente documento. Para información sobre prácticas recomendadas, consulte el documento sobre prácticas recomendadas que se encuentra también en este sitio.
Cortafuegos
El servidor Web incorporado HP permite activar y congurar reglas de cortafuegos del producto, así como prioridades, plantillas, servicios y directivas. Las características del rewall proporcionan una capa de seguridad de red tanto en redes IPv4 como en IPv6. La capacidad de conguración del cortafuegos le proporciona el control sobre las direcciones IP que tienen permitido el acceso al producto. Además, le permite establecer permisos y prioridades para la gestión, el descubrimiento y los servicios de impresión. Todo esto ayuda a proporcionar una forma más segura de controlar el acceso al producto.
ESWW Características de seguridad del producto 25
Conguración de seguridad
Utilice la pestaña Conguración del servidor Web incorporado, en Seguridad, para garantizar la seguridad del producto.
Elemento Descripción
Seguridad general Establecer una contraseña para evitar que usuarios no autorizados puedan congurar la
Conguración del administrador Personalice la impresora al activar o desactivar funciones relacionadas con la conectividad de
Control de acceso Active y congure métodos de inicio de sesión para controlar el acceso de los usuarios a tareas
Proteger datos almacenados Congure ajustes para proteger trabajos guardados en la impresora de usuarios no
Actualizaciones de rmware
El rmware de la impresora puede actualizarse automáticamente. En la pestaña Herramientas del Serv. Web incorpor. haga clic en Actualiz. de la impresora, Actualizaciones de rmware, luego haga clic en Instalar actualizaciones automáticamente. HP recomienda utilizar esta opción.
impresora de forma remota o vean los ajustes de esta desde el EWS.
red, funciones de impresión (como el color de impresión), dispositivos de memoria y actualizaciones de rmware.
NOTA: Por razones de seguridad, algunas funciones están deshabilitadas de forma
predeterminada. Deben activarse antes de que pueda utilizarlas.
especícas de la impresora.
autorizados.

Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows)

El Asistente de impresora HP proporciona acceso a las funciones y a los recursos de la impresora HP desde el menú de los programas de Windows o desde el icono en el escritorio de su equipo.

Abra la Asistente de la impresora HP

1. En el equipo, haga clic en Iniciar y, a continuación haga clic en Todos los programas.
2. Haga clic en HP, seleccione el nombre del producto y, a continuación, haga clic en la impresora.

Funciones

Pestaña Imprimir
Pestaña Comprar
Pestaña Ayuda
Pestaña herramientas
Pestaña Niveles tinta
Pestaña Imprimir
Utilice la pestaña Impresión para ver o gestionar las utilidades de impresión
26 Capítulo 3 Gestión y servicios de impresora ESWW
Elemento Descripción
Impresión
Pestaña Comprar
Utilice la pestaña Comprar para comprar consumibles HP en línea.
Pestaña Ayuda
Utilice la pestaña Ayuda para acceder a los recursos tales como ayuda en línea y HP Eco Solutions.
Ver qué se está imprimiendo: Haga clic para abrir el monitor de impresión y vea, interrumpa o cancele sus trabajos de impresión.
Personalizar la impresora: Haga clic para abrir el cuadro de diálogo de las propiedades de impresión para cambiar el nombre, la conguración de seguridad u otras propiedades de su impresora.
Página de inicio de la impresora (EWS): Haga clic para abrir el servidor Web incorporado de HP para congurar, monitorizar y mantener la impresora.
Establecer preferencias: Haga clic para abrir el cuadro de diálogo de preferencias de impresión para ver y cambiar valores predeterminados de tamaño de papel, calidad de impresión y más.
Mantener la impresora: Haga clic para abrir la caja de herramientas para alinear y limpiar los cartuchos o imprimir una página de diagnóstico.
Imprimir desde sus dispositivos móviles: Haga clic para abrir el sitio Web www.hp.com/go/
mobileprinting para aprender cómo imprimir desde su smartphone o tableta. Si la versión local del
sitio Web no está disponible en su país o región, puede que sea dirigido al sitio Web Impresión Móvil HP de otro país, región o idioma.
Pestaña herramientas
Utilice la pestaña Herramientas para establecer y mantener el controlador y el software de la impresora así como para diagnosticar y resolver problemas de impresión y conectividad.
Pestaña Niveles tinta
Utilice la pestaña Niveles tinta para revisar el nivel de los cartuchos y pedir nuevos cartuchos en caso de ser necesario.

HP Utility (OS X)

HP Utility incluye herramientas para congurar los parámetros de impresión, calibrar la impresora, encargar consumibles en línea y buscar información de asistencia en el sitio Web.
NOTA:
Las funciones disponibles de la Utilidad de HP varían según la impresora seleccionada.
Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para nes de planicación. Cuando reciba un mensaje de advertencia de nivel de tinta bajo, considere la posibilidad de tener un cartucho de recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea inaceptable.
Por razones de seguridad, algunas funciones están deshabilitadas de forma predeterminada. Deben activarse antes de que pueda utilizarlas.
ESWW HP Utility (OS X) 27
Abrir HP Utility
Haga doble clic en HP Utility en la carpeta HP situada en la carpeta Aplicaciones.

AirPrint™ (OS X)

Su producto es compatible con la impresión AirPrint de Apple para iOS 4.2 y Mac OS X v10.10 o posterior. Utilice AirPrint para imprimir de manera inalámbrica en la impresora desde un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior), o iPod touch (tercera generación o posterior).
Para obtener más información, consulte Imprimir con AirPrint (OS X).
28 Capítulo 3 Gestión y servicios de impresora ESWW

4 Pape y soportes de impresión

Comprender el uso del papel

Tamaños de materiales de impresión admitidos
Tipo de papel admitido, capacidad de la bandeja y orientación
Congurar bandejas
Carga del papel
Sugerencias para elegir el papel
Comprender el uso del papel
Los cartuchos HP PageWide para negocios se han diseñado especícamente para su uso con cabezales de impresión de HP. Las fórmulas de únicas ayudan a prolongar la vida útil de los cabezales de impresión y mejorar la abilidad. Cuando se utilizan con el papel ColorLok®, estos cartuchos proporcionan impresiones a color similares a las impresiones láser que se secan rápidamente y están preparadas para su distribución.
NOTA: Según las pruebas internas realizadas por HP en una amplia variedad de papeles normales, es muy
recomendable usar papeles con el logotipo ColorLok® para este producto. Para obtener más información, visite el sitio web de permanencia de impresión de HP.
Este producto admite una amplia gama de papeles y soportes de impresión. El papel o soporte de impresión que no cumpla las siguientes directrices puede causar una calidad de impresión baja, aumentar los atascos y el desgaste anticipado del producto.
Es posible que haya tipos de papel que cumplan con todas estas directrices pero que no den unos resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de HP.
AVISO: El uso de papel o soportes de impresión que no cumplen las especicaciones de HP puede causar
problemas con el producto lo sucientemente graves como para que requieran reparaciones o asistencia técnica. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de HP.
Utilice las siguientes directrices para obtener resultados satisfactorios al utilizar papel o soportes de impresión especiales. Congure el tipo de papel y el tamaño en el controlador de la impresora para obtener los mejores resultados.
Tipo de soporte
Sobres
Hacer No hacer
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres donde la junta se extiende hasta la esquina del sobre.
No utilice sobres arrugados, picados, pegados o dañados de otro modo.
No utilice sobres que tengan cierres, broches de presión, ventanas o revestimiento estucado.
ESWW Comprender el uso del papel 29
Tipo de soporte Hacer No hacer
Etiquetas
Formularios con membretes y preimpresos
Papel de gramaje alto
Papel satinado o recubierto
Oriente las etiquetas de acuerdo a las directrices del fabricante de etiquetas. En la mayoría de los casos, esto signica introducir primero la parte más corta, incluso si la bandeja permite introducir la parte más larga.
Utilice marcas nuevas. Las marcas viejas son más propensas a delaminarse durante la impresión.
Utilice solo etiquetas cuyo protector no se haya quedado al descubierto entre ellas.
Utilice las etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas de etiquetas completas.
Utilice solo papel aprobado para su uso en productos HP PageWide.
Utilice únicamente papel pesado cuyo uso haya sido aprobado en productos HP PageWide y que cumpla las especicaciones de gramaje para este producto.
Utilice únicamente papel brillante o revestido cuyo uso haya sido aprobado en productos HP PageWide.
No utilice etiquetas arrugadas, con burbujas o dañadas.
No imprima hojas parciales de etiquetas.
No utilice papel con membretes en relieve o metálicos.
No utilice papel cuyo gramaje sea superior al de las especicaciones de soportes recomendados para este producto, salvo que se trate de papel HP aprobado para su uso en este producto.
No utilice papel brillante o revestido que haya sido diseñado para productos láser.
AVISO: No utilice ningún soporte que contenga grapas o clips.

Tamaños de materiales de impresión admitidos

El producto viene con las Bandejas 1 y 2. Puede añadir una de las siguientes bandejas inferiores como accesorio opcional:
Bandejas inferiores de 550 hojas:
Bandeja de 550 hojas
Soporte y bandeja de 550 hojas
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
Bandejas HCI:
Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad
En cada bandeja, utilice el papel y los soportes apropiados:
Tamaños admitidos de soportes de impresión y papel
Tamaño de sobres admitidos (solo Bandeja 1)
Tamaño de tarjetas admitidas
Tamaños de etiquetas admitidas
Medidas de papel fotográco compatible
30 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW

Tamaños admitidos de soportes de impresión y papel

Bandejas
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2
Carta 216 x 279
Legal 216 x 356
Ejecutivo 184 x 267
Declaración 140 x 216
Ocio 8,5 x 13 pulg. 216 x 330
Ocio 216 x 340 mm 216 x 340
11 x 17 pulgadas 279 x 432
12 x 18 pulgadas 305 x 457 (12 x 18)
A3 297 x 420
A4 210 x 297
R5 148 x 210
A6 105 x 148
RA3 305 x 430
RA4 215 x 305
inferiores de 550 hojas Bandejas HCI
Impresión automática a doble cara
SRA4 225 x 320
B4 (JIS) 257 x 364
B5 (JIS) 182 x 257
B6 (JIS) 128 x 182
10 x 15 cm 101,6 x 152,4
4 x 6 pulgadas 102 x 152
5 x 7 pulgadas 127 x 178
5 x 8 pulgadas 127 x 203
Tarjeta postal japonesa
Postal japonesa doble girada
8k 260 x 368
270 x 390
273 x 394
16k 184 x 260
195 x 270
100 x 148
148 x 200
ESWW Tamaños de materiales de impresión admitidos 31
Bandejas inferiores de
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2
197 x 273
550 hojas Bandejas HCI
Impresión automática a doble cara
Tamaños personalizados: mm (pulg.)
De 100 a 304,8
x de 148 a 457,2

Tamaño de sobres admitidos (solo Bandeja 1)

Tamaño Dimensiones: mm (pulg.)
Sobre N° 9 98,4 x 225,4
Sobre N° 10 104,8 x 241,3
Monarca 98,4 x 190,5
Sobre B5 176 x 250
Sobre C5 162 x 229
Sobre C6 114 x 162
Sobre DL 110 x 220
Sobre japonés Chou n.º 3 120 x 235

Tamaño de tarjetas admitidas

De 210 a 297 x 148 a 431,8
De 210 a 297 x 148 a 431,8
De 279,4 a 297 x de 210 a 216
Bandejas
Dimensiones: mm
Tamaño
4 x 6 pulgadas 102 x 152
5 x 8 pulgadas 127 x 203
A6 105 x 148,5
Tarjeta postal japonesa 100 x 148
Postal japonesa doble girada
Tamaños personalizados: mm (pulg.)
(pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2
148 x 200
De 100 a 304,8 x
de 148 a 457,2
De 210 a 297 x 148 a 431,8
inferiores de 550 hojas Bandejas HCI
De 210 a 297 x 148 a 431,8

Tamaños de etiquetas admitidas

NOTA: Oriente las etiquetas de acuerdo a las directrices del fabricante de etiquetas. En la mayoría de los
casos, esto signica introducir primero la parte más corta, incluso si la bandeja permite introducir la parte más larga.
Impresión automática a doble cara
De 279,4 a 297 x de 210 a 216
32 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
Bandejas inferiores de 550
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2
Carta 216 x 279
A4 210 x 297
hojas Bandejas HCI
Medidas de papel fotográco compatible
Bandejas inferiores de
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2
4 x 6 pulgadas 102 x 152
10 x 15 cm 101,6 x 152,4
5 x 7 pulgadas 127 x 178
Tarjeta postal japonesa 100 x 148
550 hojas Bandejas HCI
Tamaños personalizados: mm (pulg.)
De 100 a 304,8 x
de 148 a 457,2
De 210 a 297 x 148 a 431,8
De 210 a 297 x 148 a 431,8
De 279,4 a 297 x de 210 a 216

Tipo de papel admitido, capacidad de la bandeja y orientación

Para los mejores resultados utilice los tipos de papel, capacidades de las bandejas y orientaciones apropiados.
NOTA: La capacidad puede variar en función del peso y el grosor del papel, así como de las condiciones
ambientales.

Orientación

Algunos tamaños de soportes, como el tamaño carta o A4, pueden caber en las bandejas de dos formas: (1) el borde largo hacia un costado (conocido como orientación vertical), o (2) el borde largo hacia la parte trasera (orientación horizontal).
ESWW Tipo de papel admitido, capacidad de la bandeja y orientación 33
SUGERENCIA:
La orientación preferida es vertical (1). En caso de ser posible, cargue el papel con el borde largo en el costado de la bandeja.
Cuando una bandeja se queda sin papel en un trabajo de impresión, el producto no imprimirá de forma automática desde otra bandeja si la orientación diere. En su lugar, pausará el trabajo de impresión y le indicará que cargue papel en la bandeja vacía.
Cuando una bandeja se queda sin soportes de impresión, asegúrese de volver a cargar los soportes con la misma orientación que antes.

Tipos de papel y capacidad de las bandejas

La capacidad de las bandejas son una aproximación basada en el peso estándar de 20 lb de papel bond. Papel de mayor gramaje reducirá la capacidad de la bandeja.
Tipo de papel Bandeja 1
De 60 a 175 g/m2:
Sin especicar y normal
HP EcoFFICIENT
Membrete
Impreso previamente
Perforado previamente
Ligero 60-74 g
Intermedio 85-95 g
Peso medio 96-110 g
Pesado 111-130 g
HP Premium Presentation Matte 120 g
Extra pesado 131-175 g
Coloreado
Grueso
Reciclado
Rugoso
Hasta 100 hojas Hasta 550 hojas Hasta 550 hojas por
Bandeja 2
Bandejas inferiores de
550 hojas Bandejas HCI
Hasta 2000 hojas por
bandeja
bandeja
Papel mate HP para catálogos (180 g)
Papel brillante de HP para catálogos
Cartulina 176-220 g
Papeles fotográcos avanzados HP
Sobre
Sobre pesado
Hasta 50 hojas Hasta 300 hojas Hasta 300 hojas por
bandeja
Hasta 40 hojas Hasta 220 hojas Hasta 220 hojas por
bandeja
Hasta 14 sobres N/A N/A N/A
Hasta 2000 hojas
(soporte de 20 lb) por
bandeja
Hasta 2000 hojas
(soporte de 20 lb) por
bandeja
34 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
Congurar bandejas
La conguración de la bandeja se produce normalmente durante la conguración inicial en el panel de control. Corregir la gestión de la bandeja es esencial para hacer el mejor uso del producto. Es recomendable vericar que los ajustes de la conguración son correctos en caso de producirse errores en la impresión.
Solucionar un problema de conguración de la bandeja.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.

Directrices

Ejemplos

Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no utiliza la bandeja que quiere.
Para evitar atascos de papel, cargue solo los tamaños y tipos de papel admitidos en cada bandeja.
Para obtener más información, consulte Tamaños de materiales de impresión admitidos y Tipo de papel
admitido, capacidad de la bandeja y orientación.
Asegúrese de ajustar las guías del papel para que coincidan con la pila del soporte de impresión. Las guías del papel ayudan al producto a identicar el tamaño del soporte.
En el panel de control, verique que el tamaño y el tipo de soporte coinciden con el soporte cargado en cada bandeja. Para acceder a las pantallas de conguración de la impresora, abra el tablero, pulse (Conguración/Ajustes de bandeja), y seleccione la pantalla que necesite.
Al imprimir, recuerde seleccionar la conguración correcta de la bandeja en el software de la impresora para el trabajo de impresión deseado.
Esta tabla describe la conguración correcta para el software de la impresora y la conguración de la impresora de algunos de los trabajos de impresión más comunes.
Si desea... Siga estos pasos El producto, entonces hace esto...
Congurar el producto para seleccionar de forma automática la bandeja correcta.
Imprimir desde la Bandeja 1.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows: En Fuente de papel, seleccione Selección automática de la impresora.
OS X: En Alimentación de papel, seleccione Selección automática.
A continuación, establezca el tamaño correcto y el tipo de soporte para el trabajo de impresión.
Conguración de la impresora: En
Conguración, en la pantalla Conguración de
papel, el tipo y tamaño de soporte para cada
bandeja debe coincidir con el que haya cargado en la bandeja.
Seleccione una de las siguientes opciones: Imprime desde la Bandeja 1 hasta que la bandeja no
Consulta las bandejas y selecciona la primera con el tipo y tamaño de soporte correctos, empezando por la bandeja por defecto.
Si la Bandeja 1 contiene soportes de impresión y la conguración de la bandeja está establecida en Cualquier tamaño y Cualquier tipo, el producto empezará a imprimir primero desde esta bandeja.
tenga soportes. En ese momento, comprueba las otras bandejas e imprime desde la primera que tenga el tamaño y tipo de soporte correctos.
ESWW Congurar bandejas 35
Si desea... Siga estos pasos El producto, entonces hace esto...
Windows: En Fuente de papel, seleccione Selección automática de la impresora.
OS X: En Alimentación de papel, seleccione Selección automática.
Conguración de la impresora: En
Conguración, en la pantalla Conguración de
papel para la Bandeja 1 el Tamaño de papel
debe establecerse en Cualquier tamaño y el
Tipo de papel debe establecerse en Cualquier tipo.
Enviar un trabajo a la impresora, la cual espera hasta que el soporte haya sido cargado en la Bandeja 1.
Imprimir solo en una bandeja especíca.
Imprime en una bandeja especíca si el tamaño y el tipo de soporte coinciden; en caso de no coincidir, imprime en otra bandeja.
Software de la impresora: Seleccionar Alimentación manual.
Conguración de la impresora: En
Conguración, en la pantalla Gestión de
bandeja, Solicitar alimentación manual debe
estar establecido en Siempre.
Software de la impresora: seleccione la bandeja que desee.
Conguración de la impresora: En
Conguración, en la pantalla Gestión de
bandeja, Utilizar bandeja solicitada debe estar
establecido en Exclusivo.
Software de la impresora: seleccione la bandeja que desee.
Conguración de la impresora: En
Conguración, en la pantalla Gestión de
bandeja, Utilizar bandeja solicitada debe estar
establecido en Primera.
Muestra un mensaje, solicitando que cargue el soporte adecuado en esa bandeja. Después de cargar el soporte, el producto solo imprimirá después de pulsar OK.
Imprime el trabajo en la bandeja seleccionada si el tamaño y el tipo de soporte coinciden.
En caso de no coincidir, el panel de control muestra un mensaje solicitando que cargue en esa bandeja papel que coincida con el tamaño y tipo de soporte seleccionados para ese trabajo de impresión en el software de la impresora.
Después de que el soporte correcto haya sido cargado, la impresora de forma automática actualiza los ajustes de conguración de la bandeja del tamaño y tipo de soporte para que coincida con el trabajo de impresión e inicia la impresión.
Imprime el trabajo en la bandeja seleccionada si el tamaño y el tipo de soporte coinciden. En caso de no coincidir, el producto comprueba las otras bandejas e imprime desde la primera que tenga el tamaño y tipo de soporte correctos.
Para más información sobre los ajustes del software de la impresora, consulte Para imprimir desde un equipo
(Windows) o Para imprimir desde un equipo (OS X).

Carga del papel

Esta sección describe cómo cargar el papel con orientación vertical en una bandeja para impresión a una cara, que es la predeterminada de fábrica. No todas las bandejas o funciones siguientes pueden estar disponibles para su producto:
Carga de la bandeja 1
Carga de la bandeja 2
Cargar las bandejas inferiores de 550 hojas
Cargar bandejas HCI
36 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
Carga de sobres
Cargar papel con membrete o formularios preimpresos

Carga de la bandeja 1

La bandeja 1 es la bandeja multifunción situada en el lado izquierdo del producto.
NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente
manera para imprimir a una cara:
Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia abajo, con el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
Tamaño A3/Tabloide: Coloque el papel en orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia abajo, con el borde superior hacia la izquierda.
Para orientación ALM, consulte Cargar papel con membrete o formularios preimpresos.
1. Abra la bandeja 1.
2. Abra las guías del papel por completo y, luego, cargue el papel.
ESWW Carga del papel 37
3. Cierre las guías del papel contra el soporte cargado.

Carga de la bandeja 2

Esta es la bandeja por defecto. Cargue en primer lugar la bandeja por defecto al cargar papel por primera vez en el producto.
NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente
manera para imprimir a una cara:
Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia abajo, con el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
Tamaño A3/Tabloide: Coloque el papel en orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia abajo, con el borde superior hacia la izquierda.
Para orientación ALM, consulte Cargar papel con membrete o formularios preimpresos.
1. Extraiga la bandeja del producto.
2. Abra las guías de ancho y largo del papel por completo.
38 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
3. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Cierre las guías del
ancho y largo del papel contra el soporte cargado.
. Presione hacia abajo el papel para comprobar que se mantiene por debajo de los indicadores de altura
4
de la pila situados en la parte trasera de la bandeja.
5. Introduzca la bandeja en el producto.

Cargar las bandejas inferiores de 550 hojas

El producto puede incluir una de las siguientes bandejas inferiores, ya sea como una característica estándar o como un accesorio opcional:
Bandeja de 550 hojas (imagen)
Soporte y bandeja de 550 hojas
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
ESWW Carga del papel 39
Para cargar papel en estas bandejas, siga las instrucciones para Carga de la bandeja 2.

Cargar bandejas HCI

Puede añadir Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad al producto como un accesorio opcional.
NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente
manera para imprimir a una cara:
Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia abajo, con el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
Para orientación ALM, consulte Cargar papel con membrete o formularios preimpresos.
1. Extraiga la bandeja del producto.
2. Abra la guía de ancho del papel por completo.
40 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
3. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas.
4. Cierre la guía de ancho papel contra el soporte cargado.
5. Introduzca la bandeja en el producto.

Carga de sobres

Puede cargar sobres solo en la Bandeja 1.
1. Abra la bandeja 1.
ESWW Carga del papel 41
2. De acuerdo a la marca de soporte en la bandeja, cargue los sobres en la Bandeja 1 boca abajo, con la
parte superior del sobre orientada hacia la parte posterior de la impresora.
3. Cierre las guías de papel.

Cargar papel con membrete o formularios preimpresos

Puede cargar papel con membrete, preperforado o formularios preimpresos en cualquier bandeja. La orientación del papel depende de si va a imprimir en modo a una cara o a doble cara. Si el Modo con membrete alternativo (ALM) está activado, puede imprimir tanto en modo a una cara como a doble cara sin reorientar el papel.
Activar o desactivar ALM desde el panel de control
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Pulse Gestión de bandeja y papel, luego pulse Modo con membrete alternativo y actívelo o desactívelo.
42 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
Activar o desactivar ALM desde el EWS
1. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el EWS.
(Para obtener la IP del producto, en el panel de control, pulse [Ethernet].)
2. Haga clic en la cha Conguración.
3. Haga clic en Preferencias , luego haga clic en Gestión de bandeja y papel.
4. En la sección Modo con membrete alternativo seleccione Activar o Desactivar.
5. Haga clic en Apply.
Cargar formularios preimpresos o con membretes con ALM activado
NOTA: Con ALM activado, debe seleccionar Membrete, Preimpreso, o Preperforado en los ajustes de
conguración de la bandeja en el panel de control del producto.
1. Cargue el soporte de tamaño A4/Carta boca arriba en la bandeja, con la parte superior de la silueta hacia
la parte trasera de la bandeja con los bordes más largos en el lateral.
2. Complete los pasos en Carga de la bandeja 1, Carga de la bandeja 2, Cargar las bandejas inferiores de
550 hojas, o Cargar bandejas HCI.
Para cargar papel con membrete o formularios preimpresos con ALM desactivado
1. Oriente el papel de la siguiente forma para la impresión de trabajos a una cara o a doble cara:
Una cara: Cargue el soporte de tamaño A4/Carta boca abajo en la bandeja, con la parte superior de la silueta hacia la parte trasera de la bandeja con los bordes más largos en el lateral.
A doble cara: Cargue el soporte de tamaño A4/Carta boca arriba en la bandeja, con la parte superior de la silueta hacia la parte trasera de la bandeja con los bordes más largos en el lateral.
2. Complete los pasos en Carga de la bandeja 1, Carga de la bandeja 2, Cargar las bandejas inferiores de
550 hojas, o Cargar bandejas HCI.
ESWW Carga del papel 43

Sugerencias para elegir el papel

Para obtener los mejores resultados, siga estas directrices:
Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros problemas de impresión, evite cargar los siguientes papeles en la bandeja:
Formularios de varias partes
Sustratos dañados, curvados o arrugados
Sustratos con cortes o perforaciones
Material con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Papel que contenga grapas o clips
Cargue una pila de papel (no solo una página). Todo el papel de la pila debe ser del mismo tamaño y tipo, a n de evitar un atasco del papel.
Cargue solo un tipo de papel a l a vez en la bandeja.
Cargue sólo un tamaño de soporte a la vez en la bandeja.
Asegúrese de que el papel está cargado correctamente al cargarse desde la bandeja.
Asegúrese de que el papel cargado esté liso y sus bordes no estén doblados ni rasgados.
No sobrecargue la bandeja.
Ajuste las guías de anchura de papel de forma que se adapten correctamente con el papel. Asegúrese de que las guías no doblen el papel cargado.
44 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW

5 Cartuchos

Cartuchos HP PageWide

Administración de los cartuchos
Sustituir cartuchos
Consejos para trabajar con cartuchos
Cartuchos HP PageWide

Política HP sobre cartuchos no HP

Cartuchos de HP falsicados
Política HP sobre cartuchos no HP
IMPORTANTE:
HP no garantiza la calidad ni la abilidad del contenido que no sea HP en cartuchos HP.
La garantía del cartucho HP no cubre cartuchos que no son HP ni cartuchos con contenido que no sea HP.
La garantía de la impresora HP no cubre reparaciones ni asistencia causados por el uso de cartuchos no HP o cartuchos con contenido que no sea HP.
NOTA:
Esta impresora no está diseñada para usar sistemas de tinta continua. Para reanudar la impresión, retire el sistema de tinta continua e instale los cartuchos originales de HP (o compatibles).
Esta impresora está diseñada para utilizar los cartuchos hasta que se acaben. Rellenar los cartuchos antes de que estén vacíos puede originar fallos en su impresora. Si esto sucede, introduzca un cartucho nuevo (bien original de HP o compatible) para seguir imprimiendo.
Cartuchos de HP falsicados
Es posible que el cartucho no sea un cartucho original HP si observa lo siguiente:
El informe de estado de impresora o el panel de control indica que está instalado un cartucho usado o falso.
Si tiene un gran número de problemas con el cartucho.
El cartucho tiene un aspecto diferente al habitual (por ejemplo, si el embalaje es diferente al habitual de HP).
Visite el sitio web www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de impresión HP y aparezca un mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho es usado o falso. HP ayudará a solucionar el problema.
ESWW Cartuchos HP PageWide 45

Administración de los cartuchos

El correcto uso, almacenamiento y control de los cartuchos puede ayudar a garantizar la alta calidad de la impresión y a aumentar la vida de los cartuchos.

Almacenamiento de los cartuchos

Impresión con el modo Ocina general
Impresión cuando un cartucho está al nal de su duración estimada
Comprobar los niveles de tinta del cartucho
Pedido de cartuchos
Reciclaje de los cartuchos
Almacenamiento de los cartuchos
No extraiga el cartucho de su embalaje si no va a utilizarlo de inmediato.
Guarde los cartuchos a temperatura ambiente (15-35° C o 59-95° F) durante al menos 12 horas antes de utilizarlos.
Manipule los cartuchos cuidadosamente. Una caída o una manipulación brusca o inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de impresión.
Impresión con el modo Ocina general
Al utilizar el Modo ocina general se producen impresiones en las que se consume menos tinta lo que puede prolongar la vida útil del cartucho.
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows: Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones, Conguración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
OS X: En el menú emergente, seleccione Copias y páginas.
4. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
5. Seleccione Ocina general del cuadro desplegable Calidad de impresión en (Windows) o del menú
emergente(OS X).
Impresión cuando un cartucho está al nal de su duración estimada
Las noticaciones relacionadas con los consumibles aparecen en el panel de control de la impresora.
46 Capítulo 5 Cartuchos ESWW
El mensaje Cartucho con nivel bajo aparece cuando necesite sustituirse pronto un cartucho. La impresión puede continuar, pero se recomienda tener un consumible de recambio a mano. No hace falta reemplazar el cartucho hasta que el sistema se lo pida.
El mensaje Cartucho con nivel deciente aparece cuando el cartucho está agotado y ya puede sustituirse. La impresora está utilizando sus reservas para imprimir. Consulte el panel de control del producto para conocer el número de páginas aproximadas que puede imprimir con la reserva.
El mensaje Cartucho agotado aparece cuando el cartucho está agotado y debe sustituirse antes de poder continuar la impresión. Instalar un nuevo cartucho rellenará las reservas.

Comprobar los niveles de tinta del cartucho

Puede comprobar los niveles de los cartuchos desde el panel de control de la impresora o desde el software de la misma.
NOTA:
Si ha instalado un cartucho rellenado o remanufacturado, o un cartucho que se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto o que no esté disponible.
Los indicadores y alertas de niveles de los cartuchos proporcionan estimaciones únicamente para nes de planicación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de tener un cartucho de recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No necesita sustituir los cartuchos hasta que se le indique.
Los cartuchos se usan en el proceso de impresión de diversas formas. Entre ellas, el proceso de inicialización, que prepara la impresora y los cartuchos para imprimir, también el mantenimiento de los cabezales de impresión, que mantiene los cartuchos para que impriman sin problemas. Después de utilizar el cartucho se queda un poco de tinta residual. Para obtener más información, visite el sitio web
www.hp.com/buy/supplies .
Comprobar los niveles de los cartuchos desde el panel de control
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2.
En el tablero del panel de control, pulse (Niveles de tinta de los cartuchos) para mostrar el nivel aproximado de los cartuchos.
Comprobar los niveles de los cartuchos desde el EWS
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
2. Haga clic en la pestaña Herramientas y, luego, haga clic en Estado de consumibles.
Comprobar los niveles de los cartuchos desde el software del producto (Windows)
1. Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la
impresora HP.
2. En la pestaña Impresión , haga clic en Mantener la impresora.
3. Haga clic en la pestaña Niveles de tinta de los cartuchos.
ESWW Administración de los cartuchos 47
Comprobar los niveles de los cartuchos desde el software del producto (OS X)
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en Estado de consumibles.
Aparecerán los niveles de tinta de los cartuchos.

Pedido de cartuchos

Para pedir cartuchos, visite www.hp.com . (Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles solo en inglés). El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/ regiones. No obstante, muchos países disponen de información acerca de cómo realizar pedidos por teléfono, encontrar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede visitar www.hp.com/buy/supplies para obtener información sobre la compra de productos HP en su país.
Utilice solo cartuchos de repuesto con el mismo número que el cartucho que vaya a sustituir. Puede encontrar el número de cartucho en los siguientes lugares:
En la etiqueta del cartucho que está reemplazando.
En un adhesivo dentro de la impresora. Abra la puerta de acceso a los cartuchos para localizar el adhesivo.
En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP, haga clic en Comprar, luego haga clic en Comprar consumibles en línea.
En el servidor Web incorporado de HP haga clic en la pestaña Herramientas y luego, en Información de producto, haga clic en Estado de consumibles. Para obtener más información, consulte Servidor Web
incorporado de HP.
NOTA: El cartucho SETUP que viene con la impresora no se puede comprar por separado.

Reciclaje de los cartuchos

Visite http://hp.com/recycle para obtener información completa sobre reciclado y para solicitar etiquetas, sobres o cajas con franqueo pagado para reciclaje.

Sustituir cartuchos

El producto utiliza cuatro colores y tiene un cartucho de tinta diferente para cada color: amarillo (Y), magenta (M), cian (C) y negro (K).
AVISO:
Para evitar problemas de calidad de impresión, HP recomienda sustituir cualquier cartucho que falte por un cartucho Original HP tan pronto como sea posible. Para obtener más información, vea Pedido de
cartuchos.
No apague nunca la impresora en caso de que falten cartuchos.
1. Abra la puerta del cartucho.
48 Capítulo 5 Cartuchos ESWW
2. Empuje el cartucho de tinta usado hacia dentro para desbloquearlo y liberarlo.
3. Sujete el borde del cartucho de usado y tire de este para retirarlo.
4. No toque los contactos metálicos del cartucho. Las huellas en los contactos puede causar errores de
conexión
5. Inserte el nuevo cartucho en su ranura.
ESWW Sustituir cartuchos 49
6. Cierre la puerta del cartucho.

Consejos para trabajar con cartuchos

Utilice los siguientes consejos para trabajar con cartuchos de tinta:
Utilice cartuchos HP originales.
Los cartuchos HP originales están diseñados especícamente y han sido probados con impresoras y papeles HP para que pueda conseguir grandes resultados una y otra vez.
NOTA: HP no puede garantizar la calidad ni abilidad de cartuchos que no son HP. La asistencia técnica
o las reparaciones necesarias como consecuencia de usar cartuchos que no son HP no están cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos Originales HP, visite www.hp.com/go/anticounterfeit .
Para evitar problemas en la calidad de impresión, haga lo siguiente:
Apague siempre la impresora utilizando el botón de encendido de la parte frontal y espere hasta que la luz del botón de encendido se apague.
Asegúrese de que todas las ranuras de los cartuchos estén llenas.
Si la calidad de impresión no es aceptable, consulte Mejorar la calidad de impresión para más información.
Si retira un cartucho de la impresora por cualquier motivo, intente sustituirlo lo antes posible.
No abra ni destape los cartuchos hasta que vaya a instalarlos.
Inserte los cartuchos en las ranuras correctas. Haga coincidir el color y símbolo de cada cartucho con el que se ve en el cartucho. Asegúrese de que ambos cartuchos se insertan correctamente.
Compruebe el nivel de tinta del cartucho para asegurarse de que queda tinta suciente.
Los avisos e indicadores de nivel de suministro ofrecen estimaciones sólo para nes de planicación.
Para obtener más información, consulte Comprobar los niveles de tinta del cartucho.
50 Capítulo 5 Cartuchos ESWW
NOTA: Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de tener un
cartucho de recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que el sistema se lo pida.
No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Esto reduce la vida de los cartuchos.
Si está transportando la impresora, haga lo siguiente para evitar que se derrame tinta de la impresora o que se causen otros daños.
Asegúrese de apagar la impresora pulsando el botón de encendido frontal. Espere a que todos los sonidos de detención de movimiento interno se detengan, antes de desconectar la impresora.
Asegúrese de dejar los cartuchos instalados.
La impresora debe transportarse plana; no debe colocarse de lado ni al revés.
Mantenga la impresora en posición vertical después de instalar los cartuchos para evitar daños. No envíe la impresora por avión después de haber instalado los cartuchos.
ESWW Consejos para trabajar con cartuchos 51

6 Impresión

Impresión desde un equipo

Imprimir desde el panel de control
Imprima con NFC
Imprimir con AirPrint (OS X)
Consejos para imprimir correctamente
Impresión desde un equipo

Para imprimir desde un equipo (Windows)

Para imprimir desde un equipo (OS X)
Para congurar los atajos de impresión (Windows)
Para congurar impresiones preestablecidas (OS X)
Para ajustar o gestionar los colores
Para imprimir desde un equipo (Windows)
Estas instrucciones se aplican para imprimir en varios soportes, incluidos los siguientes:
Papel normal
Formularios con membretes y preimpresos
Para imprimir desde un equipo (Windows)
1. Cargue el material soportado en la bandeja correcta.
Para obtener más información, consulte Carga del papel.
2. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
3. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
4. Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones, Conguración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
5. Establecer las opciones de impresión correctas para su soporte. La siguiente tabla describe las pestañas
y opciones que pueden estar disponibles en el software de su programa:
Pestaña
Atajos de impresión Un acceso directo de impresión guarda los ajustes apropiados para un tipo de trabajo
Sobres
Fotos
Descripción
determinado, a n de que pueda establecer todas las opciones con un solo clic.
Prospectos
Etiquetas
52 Capítulo 6 Impresión ESWW
Pestaña Descripción
Esta pestaña muestra los atajos de impresión actuales y sus ajustes, como el tipo de papel, el origen del papel y el color o escala de grises.
Papel/calidad Esta pestaña contiene los ajustes que denen el tipo de trabajo de impresión. Por ejemplo,
imprimir sobres requiere diferente tamaño, origen y tipo de papel del que se usa para imprimir en papel normal.
Puede seleccionar entre las siguientes opciones:
Tamaño de papel: Incluye carta, Sobre n.º 10 y Sobre Japonés Chou n.º 3.
Origen del papel: Incluye Selección automática de la impresora, Alimentación manual, Bandeja 1 y Bandeja 2.
Tipo de papel: Incluye papel normal, membrete, preimpreso, sobre, papel fotográco HP Advanced, HP Brochure Mate 180 g y etiquetas.
NOTA: Si el Modo con membrete alternativo (ALM) está activado y está imprimiendo con
membrete, preimpreso o formularios preperforados, elija membrete, preimpreso o preperforado como el tipo de papel. Para obtener más información, consulte Cargar papel
con membrete o formularios preimpresos.
Páginas especiales: Incluye tapas frontales y posteriores, hojas en blanco y hojas preimpresas.
Calidad de impresión: Incluye Presentación (para trabajos de alta calidad) y Profesional (para trabajos diarios).
NOTA: No puede imprimir sobres o etiquetas en el Modo ocina general.
Efectos Esta pestaña contiene ajustes que afectan temporalmente la presentación del trabajo de
impresión:
Opciones de reajuste de tamaño: Incluye el tamaño actual, un porcentaje del tamaño actual o escalado a un tamaño medio especíco como una carta o sobre n.º 10.
Marcas de agua: Incluye Condencial y Borrador.
Acabado Esta pestaña contiene ajustes que inuyen en el resultado del trabajo de impresión:
Impresión a dos caras: Imprima a una cara o a dos caras. Cuando se elige esta opción, hay opciones disponibles adicionales:
En función de la orientación del papel, puede voltear las páginas para un encuadernado de borde pequeño (por ejemplo, calendarios) o un encuadernado de borde largo (por ejemplo, para libros).
Para el diseño de folletos, puede imprimir con espacio para la encuadernación a la izquierda, a la derecha o en ninguna de las partes.
Páginas por hoja: Imprima más de dos páginas por hoja, con la opción de imprimir los bordes alrededor de cada página.
Orientación: Incluye vertical y horizontal.
Trabajos almacenados Esta pestaña contiene ajustes para imprimir un trabajo guardado desde el panel de control. Solo
se describe un ajuste aquí:
Desactivado (predeterminado): Imprime un trabajo sin guardarlo en la impresora.
Para obtener información acerca de los otros ajustes, consulte Imprimir utilizando los trabajos
guardados.
Color Esta pestaña contiene ajustes para imprimir en color o en escala de grises:
Imprimir en escala de grises: Imprimir solo en tinta negra o en escala de grises CMYK de alta calidad (utiliza los cartuchos de color junto con el cartucho negro).
ESWW Impresión desde un equipo 53
Pestaña Descripción
Temas de color: Estas opciones determinan cómo se representan los colores. Incluye varios temas rojo-verde-azul como en Predeterminado, Fotografía o Brillante. Para obtener más información, consulte Para ajustar o gestionar los colores.
Avanzado Esta pestaña contiene ajustes que puede utilizar o cambiar de manera poco frecuente:
Copias: Seleccione el número de copias y si desea intercalarlas.
Invertir orden de páginas: Imprime desde la última página del trabajo a la primera.
Imprimir todo el texto en negro: Ayuda a reducir el uso del cartucho de color.
HP EasyColor: Si utiliza el controlador de impresión HP PCL 6 para Windows, seleccione la casilla de vericación para mejorar de forma automática los documentos con contenido de distinta naturaleza que se imprimen desde programas de Microsoft Oice. La tecnología HP EasyColor mejora la imagen completa de una sola vez, en lugar de dividirla en varios fragmentos. De este modo, mejora la uniformidad del color, se obtienen detalles más nítidos y se imprime con más rapidez.
Ajustes de tinta: Utilice los controles deslizantes para seleccionar el tiempo de secado, el nivel de saturación y la propagación del color negro para el trabajo de impresión. Para obtener más información, consulte Para ajustar o gestionar los colores.
6. Haga clic en OK para volver al cuadro de diálogo Propiedades .
7. Haga clic en OK , a continuación haga clic en Impresión o en OK en el cuadro de diálogo Imprimir.
NOTA: Después de imprimir, retire cualquier material especial, como sobres o papel fotográco del
producto.

Para imprimir desde un equipo (OS X)

Estas instrucciones se aplican para imprimir en varios medios, incluidos los siguientes.
Papel normal
Formularios con membretes y preimpresos
Para imprimir desde un equipo (OS X)
1. Cargue el material soportado en la bandeja correcta.
Para obtener más información, consulte Carga del papel.
2. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
3. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
4. En el menú Preestablecidos seleccione una impresión preestablecida, en caso de ser necesario.
5. Si el producto cuenta con una grapadora/apiladora, haga lo siguiente:
a. Desde el menú emergente Copias y páginas, seleccione Acabado.
b. En el menú emergente Grapa, seleccione una de las siguientes opciones:
Ninguno: Sin grapas.
Sobres
Fotos
Prospectos
Etiquetas
Una grapa en la izquierda: La grapa está en el borde de la esquina superior izquierda del papel.
Una grapa en la derecha: La grapa está en el borde de la esquina superior derecha del papel.
54 Capítulo 6 Impresión ESWW
c. Bandeja de salida: selección automática: La impresora coloca los trabajos a grapar en la bandeja
superior. El resto de trabajos se envía a la bandeja inferior.
d. Bandeja de salida: bandeja superior: La impresora manda los trabajos que admiten grapado a la
bandeja superior; no necesitan ser grapados. El resto de trabajos se envía a la bandeja inferior.
6. En la pestaña Papel/Calidad haga clic en el menú emergente al lado del tipo de material.
Congure las opciones de impresión correctas para su material (papel normal, membrete, preimpreso, preperforado, sobre, papel fotográco, etiqueta, etc.). Las opciones de impresión pueden incluir tamaño, tipo, resolución de impresión y ajustes automáticos.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
7. Haga clic en Impresión .
NOTA: Después de imprimir, retire cualquier material especial, como sobres o papel fotográco del
producto.
Para congurar los atajos de impresión (Windows)
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones, Conguración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
3. Haga clic en la pestaña Atajos de impresión.
4. Seleccione un acceso directo existente como base.
NOTA: Seleccione siempre un acceso directo antes de ajustar cualquier conguración en el lateral
derecho de la pantalla. En caso de ajustar una conguración y luego seleccionar un acceso directo, todos los ajustes se habrán perdido.
5. Seleccione las opciones de impresión para el nuevo acceso directo.
6. Haga clic en el botón Guardar como.
7. Escriba un nombre para el acceso directo y haga clic en el botón OK .
Para congurar impresiones preestablecidas (OS X)
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Desde el menú Preestablecidos seleccione Ajustes por defecto.
4. Haga clic en Guardar ajuste actual como preestablecido.
5. Escriba un nombre descriptivo para el ajuste preestablecido y guárdelo para Solo esta impresora o
Todas las impresoras.

Para ajustar o gestionar los colores

Ajuste el color de la salida impresa del el producto cambiando la conguración en el software del controlador de impresora.
Elija un tema de color predeterminado para el trabajo de impresión
ESWW Impresión desde un equipo 55
Ajustar manualmente las opciones de color para un trabajo de impresión
Cómo hacer coincidir los colores con la pantalla del equipo
Controlar el acceso a la impresión en color
Elija un tema de color predeterminado para el trabajo de impresión
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones, Conguración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows: Haga clic en la pestaña Color.
OS X: Haga clic en la pestaña Color y borre HP EasyColor.
5. En la lista desplegable Temas de color o (Windows) en el menú desplegable Color RGB (OS X), seleccione
uno de los siguientes temas de color:
Predeterminado (sRGB): Este tema congura el producto para imprimir datos RGB en el modo de dispositivo sin procesar. Al utilizar este tema, gestione el color en el software del programa o en el sistema operativo para un renderizado correcto.
Colores brillantes: El producto incremente la saturación de color en los medios tonos. Utilice este tema al imprimir grácos empresariales.
Foto: El producto interpreta el color RGB como si fuera impreso como una fotografía al utilizar un minilaboratorio digital. El producto hace los colores más profundos, más saturados, de forma distinta a como lo haría con el tema por defecto (sRGB). Utilice este tema a la hora de imprimir fotografías.
Fotografía (Adobe RGB 1998): Utilice este tema al imprimir fotos digitales que utilizan separación de color AdobeRGB en lugar de sRGB. Apague la gestión de color en el software del programa al utilizar este tema.
Ninguno: No se utiliza tema de color.
Ajustar manualmente las opciones de color para un trabajo de impresión
Utilice el software del controlador de impresora para eliminar la conguración predeterminada de color y ajustar la conguración manualmente. Utilice la Ayuda incorporada en el software del controlador para entender cómo cada ajuste afecta al resultado de impresión.
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows: Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones, Conguración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
OS X: Desde el menú emergente Copias y hojas, seleccione Color. Luego, anule selección HP EasyColor.
56 Capítulo 6 Impresión ESWW
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows: Seleccione la pestaña Avanzadas y haga clic en Ajustes de tinta.
OS X: Haga clic en el triángulo desplegable junto a Avanzadas.
5. Utilice los controles deslizantes para realizar los siguientes ajustes:
Tiempo de secado: Mueva el control deslizante hacia la derecha para incrementar la cantidad de tiempo que la impresora necesita para secar una página impresa. Incrementar el tiempo de secado funciona mejor para trabajos impresos en papel normal.
Saturación: Mueva el control deslizante hacia la derecha para aumentar la cantidad de negro o de color a aplicar. Incrementar la saturación funciona mejor para trabajos impresos en prospectos o papel fotográco.
Propagación de tinta negra: Mueva el control deslizante hacia la izquierda para limitar la propagación del negro en las áreas adyacentes de color en las páginas impresas. Reducir la propagación de tinta negra funciona mejor para trabajos impresos en papel normal.
NOTA: El cambio manual de la conguración de color puede afectar al resultado de la impresión.
HP recomienda que solo los expertos en grácos de color cambien esta conguración.
6. Haga clic en OK para guardar sus ajustes y cerrar la ventana, o bien haga clic en Restablecer para
restaurar los ajustes a los valores de fábrica (Windows).
Cómo hacer coincidir los colores con la pantalla del equipo
Para la mayoría de usuarios, el mejor método para coincidir colores es imprimir colores sRGB.
El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla del equipo es complicado debido a que las impresoras y los monitores de los equipos utilizan distintos métodos para producir colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen los colores mediante un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Hay varios factores que pueden inuir en la capacidad de hacer coincidir los colores impresos con los del monitor:
Soportes de impresión
Proceso de impresión (inyección de tinta, imprenta o tecnología láser, por ejemplo)
Iluminación ambiente
Diferencias personales en la percepción de colores
Programas de software
Controladores de la impresora
Sistemas operativos del equipo
Monitores
Tarjetas y controladores de vídeo
Entorno operativo (humedad, por ejemplo)
Controlar el acceso a la impresión en color
El conjunto de herramientas de control de acceso de colores de HP le permite activar o desactivar los colores para usuarios o grupos y aplicaciones. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/upd .
ESWW Impresión desde un equipo 57

Imprimir desde el panel de control

Imprimir utilizando los trabajos guardados

Imprimir desde un dispositivo USB
Imprimir utilizando los trabajos guardados
Puede crear y guardar trabajos en el producto, que usted u otros pueden imprimir más tarde. Para ahorrar memoria o proteger información condencial puede eliminar los trabajos guardados en el producto.
Para desactivar o reactivar el almacenamiento de trabajo
Para aplicar el almacenamiento de trabajos a uno o a todos los trabajos de impresión
Para imprimir un trabajo almacenado en la impresora
Para borrar un trabajo almacenado en la impresora
Para desactivar o reactivar el almacenamiento de trabajo
El almacenamiento de trabajos está activado, por defecto. Puede desactivar o volverlo a activar en el software de la impresora, según sea necesario.
NOTA: Antes de poder reactivar el almacenamiento de trabajos en el software de la impresora, debe
activarse primero en el servidor Web incorporado de HP (en la pestaña Conguración, en Seguridad, haga clic en Proteger datos almacenados y siga las instrucciones en pantalla). Para obtener más información acerca del uso de EWS, consulte Servidor Web incorporado de HP.
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (Windows)
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (OS X)
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (Windows)
1. Haga clic en Iniciar y lleve a cabo uno de los pasos siguientes en función del sistema operativo:
Windows 10: Haga clic en Ajustes, haga clic enDispositivos, luego haga clic en Impresoras.
Windows 8 y Windows 8.1: Haga clic en Panel de control, haga clic en Hardware y sonido, luego haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows 7: Haga clic en Dispositivos e impresoras.
2. Haga clic derecho en su impresora, luego haga clic en Propiedades o Propiedades de la impresora.
3. En la ventana Propiedades de la impresora, haga clic en la pestaña Ajustes del dispositivo.
4. Desde el cuadro desplegable Trabajos guardados seleccione Desactivar para apagar la funcionalidad o
seleccioneAutomático activarla.
5. Haga clic en Aplicar y, a continuación, en Aceptar.
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (OS X)
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en Dispositivos.
58 Capítulo 6 Impresión ESWW
4. Seleccione Conguración de almacenamiento de trabajos.
5. Seleccione Permitir almacenamiento de trabajos en esta impresora y congure los ajustes del
almacenamiento de trabajos.
Para aplicar el almacenamiento de trabajos a uno o a todos los trabajos de impresión
Puede aplicar la funcionalidad de almacenamiento de trabajo a un único trabajo o a todos los trabajos de impresión. Al realizar esto, el trabajo o trabajos se almacenan en la memoria de la impresora para que pueda imprimirlos más tarde desde el panel de control de la impresora.
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (Windows)
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (Windows)
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (OS X)
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (OS X)
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (Windows)
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
4. Haga clic en la pestaña almacenamiento de trabajos y seleccione una de las opciones siguientes:
Prueba y retención: Imprime la primera copia de un trabajo multicopia para que pueda vericar la calidad de impresión e imprime las copias restantes cuando lo solicite en el panel de control de la impresora
Trabajo personal: No imprime el trabajo hasta que se le solicita desde el panel de control de la impresora
Los trabajos personales se borran de forma automática después de su impresión.
Copia rápida: Imprime el número de copias solicitadas del trabajo y almacena una copia para que pueda imprimirla otra vez más tarde
Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en cualquier momento
Hacer el trabajo privado/seguro: Sirve para trabajos personales o almacenados. Puede hacer obligatorio el uso de un número de identicación personal (PIN) o contraseña para imprimir los trabajos almacenados desde el panel de control:
Ninguno: No se obligatorio un PIN o contraseña.
PIN para imprimir: Es obligatorio un PIN de cuatro dígitos.
Trabajo cifrado (con contraseña) (para Windows 7 o posterior): Es obligatoria una contraseña que consta de 4-32 caracteres.
5. En el área Nombre de usuario, seleccione Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de usuario que quiera.
6. En el área Nombre de trabajo, seleccione Automático para utilizar el nombre de trabajo
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de trabajo que quiera.
En caso de escribir un nombre de trabajo ya existente, seleccione una de las opciones siguientes:
ESWW Imprimir desde el panel de control 59
Utilizar nombre de trabajo + (1-99): Anexa un número único al nal del nombre del trabajo
Reemplazar archivo existente: Sobreescribe el trabajo existente por el nuevo
7. Haga clic en OK , luego haga clic en Impresión para almacenar el trabajo en la impresora.
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (Windows)
1. Haga clic en Iniciar y lleve a cabo uno de los pasos siguientes en función del sistema operativo:
Windows 10: Haga clic en Ajustes, haga clic enDispositivos, luego haga clic en Impresoras.
Windows 8 y Windows 8.1: Haga clic en Panel de control, haga clic en Hardware y sonido, luego haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows 7: Haga clic en Dispositivos e impresoras.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic derecho en su impresora, haga clic en Preferencias de impresión, luego haga clic en la pestaña
Trabajos guardados.
4. En la pestaña Trabajos guardados, seleccione una de las opciones siguientes:
Prueba y retención: Imprime la primera copia de un trabajo multicopia para que pueda vericar la calidad de impresión e imprime las copias restantes cuando lo solicite en el panel de control de la impresora
Trabajo personal: No imprime el trabajo hasta que se le solicita desde el panel de control de la impresora
Los trabajos personales se borran de forma automática después de su impresión.
Copia rápida: Imprime el número de copias solicitadas del trabajo y almacena una copia para que pueda imprimirla otra vez más tarde
Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en cualquier momento
Hacer el trabajo privado/seguro: Sirve para trabajos personales o almacenados. Puede hacer obligatorio el uso de un número de identicación personal (PIN) o contraseña para imprimir los trabajos almacenados desde el panel de control
Ninguno: No se obligatorio un PIN o contraseña.
PIN para imprimir: Es obligatorio un PIN de cuatro dígitos.
Trabajo cifrado (con contraseña) (para Windows 7 o posterior): Es obligatoria una contraseña que consta de 4-32 caracteres.
5. En el área Nombre de usuario, seleccione Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de usuario que quiera.
6. En el área Nombre de trabajo, seleccione Automático para utilizar el nombre de trabajo
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de trabajo que quiera.
En caso de escribir un nombre de trabajo ya existente, seleccione una de las opciones siguientes:
Utilizar nombre de trabajo + (1-99): Anexa un número único al nal del nombre del trabajo
Reemplazar archivo existente: Sobreescribe el trabajo existente por el nuevo
7. Haga clic en OK , luego haga clic en Impresión para almacenar el trabajo en la impresora.
60 Capítulo 6 Impresión ESWW
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (OS X)
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Desde el menú emergente Copias y páginas, seleccione Almacenamiento de trabajos.
3. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
4. En el menú emergente Modo, seleccione una de las siguientes opciones:
Copia rápida: Imprime el número de copias solicitadas del trabajo y almacena una copia para que pueda imprimirla otra vez más tarde
Prueba y retención: Imprime la primera copia de un trabajo multicopia para que pueda vericar la calidad de impresión e imprime las copias restantes cuando lo solicite en el panel de control de la impresora
Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en cualquier momento
Trabajo personal: No imprime el trabajo hasta que se le solicita desde el panel de control de la impresora
Los trabajos personales se borran de forma automática después de su impresión.
5. En el área Nombre de usuario, seleccione Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de usuario que quiera.
6. En el área Nombre de trabajo, seleccione Automático para utilizar el nombre de trabajo
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de trabajo que quiera.
En caso de escribir un nombre de trabajo ya existente, seleccione una de las opciones siguientes:
Utilizar nombre de trabajo + (1-99): Anexa un número único al nal del nombre del trabajo
Reemplazar archivo existente: Sobreescribe el trabajo existente por el nuevo
7. Para trabajos personales o almacenados seleccione Utilizar PIN para imprimir si quiere que sea
obligatorio un número de identicación personal (PIN) de cuatro dígitos para imprimir los trabajos almacenados desde el panel de control.
8. Haga clic en Impresión para guardar el trabajo en la impresora.
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (OS X)
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Desde el menú emergente Copias y páginas, seleccione Almacenamiento de trabajos.
3. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
4. En el menú emergente Modo, seleccione una de las siguientes opciones:
Copia rápida: Imprime el número de copias solicitadas del trabajo y almacena una copia para que pueda imprimirla otra vez más tarde
Prueba y retención: Imprime la primera copia de un trabajo multicopia para que pueda vericar la calidad de impresión e imprime las copias restantes cuando lo solicite en el panel de control de la impresora
Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en cualquier momento
Trabajo personal: No imprime el trabajo hasta que se le solicita desde el panel de control de la impresora
ESWW Imprimir desde el panel de control 61
Los trabajos personales se borran de forma automática después de su impresión.
5. En el área Nombre de usuario, seleccione Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de usuario que quiera.
6. En el área Nombre de trabajo, seleccione Automático para utilizar el nombre de trabajo
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de trabajo que quiera.
En caso de escribir un nombre de trabajo ya existente, seleccione una de las opciones siguientes:
Utilizar nombre de trabajo + (1-99): Anexa un número único al nal del nombre del trabajo
Reemplazar archivo existente: Sobreescribe el trabajo existente por el nuevo
7. Para trabajos personales o almacenados seleccione Utilizar PIN para imprimir si quiere que sea
obligatorio un número de identicación personal (PIN) de cuatro dígitos para imprimir los trabajos almacenados desde el panel de control.
8. Haga clic en Impresión para guardar el trabajo en la impresora.
Para imprimir un trabajo almacenado en la impresora
1. En el panel de control, pulse el icono Imprimir.
2. En la pantalla, pulse el trabajo almacenado o el icono Trabajo privado.
3. Navegue hasta el trabajo almacenado que desee y ábralo.
NOTA: Si el trabajo es privado o cifrado, introduzca el PIN o contraseña.
4. Seleccione el número de copias y pulse Imprimir.
Para borrar un trabajo almacenado en la impresora
1. En el panel de control, pulse el icono Imprimir.
2. En la pantalla, pulse el trabajo almacenado o el icono Trabajo privado.
3. Abra la carpeta que contiene los trabajos guardados y haga una de las opciones siguientes:
Para eliminar un trabajo, pulse el trabajo que desea eliminar.
Para eliminar todos los trabajos en la carpeta, pulse el icono de la papelera y pulse Eliminar.
NOTA: Si algunos de los trabajos están protegidos con un PIN o contraseña pulse Todos los
trabajos sin PIN o contraseña o Todos los trabajos con el mismo PIN o contraseña y siga las
instrucciones en pantalla.
4. En caso de ser necesario, pulse el icono de la papelera y luego pulse Eliminar.

Imprimir desde un dispositivo USB

Este producto permite imprimir directamente desde una unidad de almacenamiento USB (Conectar e imprimir, de forma que puede imprimir archivos rápidamente sin necesidad de enviarlos desde un equipo. El producto es compatible con accesorios de almacenamiento USB estándar a través del puerto USB situado cerca del panel de control.
1. Inserte el dispositivo USB en el puerto USB de la parte frontal del producto. El menú Opciones del
dispositivo de memoria se abre.
2. En la ventana, pulse el icono Imprimir documentos.
62 Capítulo 6 Impresión ESWW
3. Navegue hasta el trabajo que desea en el dispositivo USB y ábralo.
Puede imprimir los siguientes tipos de archivos:
PDF
Todos los formatos de fotos
archivos Microsoft Oice, excepto Excel
4. Seleccione el número de copias y pulse Negro o Color para iniciar la impresión.

Imprima con NFC

Con Comunicación de Campo Cercano (NFC), se puede caminar hasta el producto e imprimir desde su smartphone o tableta.
Para imprimir con NFC, en el panel de control pulse (NFC), y siga las instrucciones en pantalla.

Imprimir con AirPrint (OS X)

La impresión con AirPrint de Apple es compatible para iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior), iPod touch (tercera generación o posterior) y Mac (OS X v10.10 o posterior).
Para usar AirPrint, compruebe lo siguiente:
La impresora y el dispositivo de Apple deben estar conectados a la misma red que el dispositivo habilitado para AirPrint. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/mobileprinting . Si la versión local del sitio Web no está disponible en su país o región, puede que sea dirigido al sitio Web Impresión Móvil HP de otro país, región o idioma.
Cargue papel que coincida con los ajustes de papel de la impresora.
Vuelva reactivar AirPrint
AirPrint está activado, por defecto. En caso de desactivarse, puedes utilizar las siguientes instrucciones para activarlo otra vez.
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
2. En la pestaña Red haga clic en AirPrint y luego haga clic en Estado.
3. En la la Estado AirPrint haga clic en Activar AirPrint.

Consejos para imprimir correctamente

Sugerencias sobre los cartuchos

Sugerencias para cargar papel
Consejos sobre la conguración de la impresora (Windows)
Consejos sobre la conguración de la impresora (OS X)
Sugerencias sobre los cartuchos
Consulte Consejos para trabajar con cartuchos.
ESWW Imprima con NFC 63

Sugerencias para cargar papel

Consulte Sugerencias para elegir el papel.
Consejos sobre la conguración de la impresora (Windows)
Para cambiar los ajustes de impresión predeterminados, realice una de las siguientes opciones:
En el Asistente de impresora HP, haga clic en Impresión , luego haga clic en Establecer preferencias. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora HP.
En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
En la pestaña Color o Acabado del controlador de la impresora establezca las siguientes opciones según sea necesario:
Imprimir en escala de grises: Permite imprimir un documento en blanco y negro solo con el cartucho negro. También permite la impresión de documentos en escala de grises de gran calidad, la cual utiliza los cartuchos de color. Haga clic en Solo negro o Escala de grises CMYK de gran calidad, luego haga clic en OK .
Páginas por hoja: Sirve para especicar el orden de las páginas si imprime un documento en más de dos páginas por hoja.
Voltear verticalmente las páginas: En función de la orientación del papel, puede voltear las páginas para un encuadernado de borde pequeño (calendarios, por ejemplo) o un encuadernado de borde largo (para libros, por ejemplo).
Diseño de folleto: Permite imprimir un documento de varias páginas como un folleto. Coloca dos páginas en cada cara de la hoja que se pueden doblar por la mitad a modo de libro. Seleccione un método de encuadernación en el cuadro desplegable y después haga clic en OK :
Encuadernación izquierda: El lado encuadernado después de doblar el soporte como un libro aparece en la izquierda. Seleccione esta opción si lee de izquierda a derecha.
Encuadernación derecha: El lado encuadernado después de doblar el soporte como un libro aparece en la derecha. Seleccione esta opción si lee de derecha a izquierda.
Imprimir bordes de página: Permite añadir los bordes a las páginas si imprime el documento con dos o más páginas por hoja.
Puede utilizar accesos directos de impresión para ahorrar tiempo en la conguración de las preferencias de impresión.
Consejos sobre la conguración de la impresora (OS X)
En el software del programa, asegúrese de seleccionar el tamaño de papel correcto cargado en la impresora:
a. En el menú Archivo, seleccione Congurar página.
b. En Formato para, asegúrese de que su impresora está seleccionada.
c. En el menú emergente, seleccione el Tamaño de papel.
En el software del programa, asegúrese de que el tipo de papel correcto y calidad están cargados en la impresora:
64 Capítulo 6 Impresión ESWW
a. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
b. Desde el menú emergente Copias y hojas, seleccione Papel/Calidad y seleccione el tipo de papel
correcto y calidad.
Para imprimir un documento en blanco y negro utilizando solo el cartucho negro, realice lo siguiente:
a. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
b. En la ventana Imprimir, desde el menú emergente, seleccione Copias y páginas, luego seleccione
Color.
c. Desactive la casilla de vericación HP EasyColor.
d. Haga clic en el menú emergente Imprimir en escala de grises y seleccione Solo negro.
ESWW Consejos para imprimir correctamente 65

7 Solucionar problemas

Lista de comprobación de resolución de problemas

Páginas de información
valores predeterminados de fábrica
Rutinas de limpieza
Problemas de tascos y alimentación del papel
Problemas de los cartuchos
Problemas de impresión
Problemas de conectividad
Problemas redes inalámbricas
Problemas del software del producto (Windows)
Problemas del software del producto (OS X)
Lista de comprobación de resolución de problemas
Siga estos pasos al intentar solucionar un problema con el producto:

Compruebe que el producto está encendido

Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control

Pruebe la funcionalidad de la impresora
Pruebe a enviar un trabajo de impresión desde un equipo
Pruebe la funcionalidad USB conectar e imprimir
Factores que afectan el rendimiento del producto
Compruebe que el producto está encendido
1. Si el botón de encendido no está iluminado, presiónelo para activar el producto.
2. Si el botón de encendido no parece funcionar, asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
tanto al producto como a la toma de corriente o AC.
3. Si el producto sigue sin encenderse, compruebe la fuente de alimentación al conectar el cable de
alimentación a una toma de corriente o AC diferente.
Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control
El panel de control debería indicar el estado preparado. En caso de aparecer un mensaje de error, solucione el error.
66 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW

Pruebe la funcionalidad de la impresora

1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Informes , luego toque Infor. estado impresora para imprimir una página de prueba.
4. Si el informe no se imprime, asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja y compruebe el panel de
control para ver si hay un atasco de papel en el producto.
NOTA: Compruebe que el papel de la bandeja cumple las especicaciones para este producto.

Pruebe a enviar un trabajo de impresión desde un equipo

1. Utilice un programa de procesamiento de texto para enviar un trabajo de impresión al producto.
2. Si el trabajo no se imprime, asegúrese de que ha seleccionado el controlador de impresión correcto.
3. Desinstale y vuelva a instalar el software del producto.

Pruebe la funcionalidad USB conectar e imprimir

1. Cargue un archivo PDF, Microsoft Oice (excepto Excel) o fotografía en una unidad de memoria ash USB
e insértela en la ranura USB del lateral izquierdo del producto.
2. El menú Opciones del dispositivo de memoria se abre. Intente imprimir el documento o la fotografía.
3. Si no se enumeran los archivos, pruebe con unidad de memoria ash USB diferente.

Factores que afectan el rendimiento del producto

Existen varios factores que inuyen en la duración de un trabajo de impresión:
El software de programa que esté utilizando y su conguración
El uso de papel especial (como papel grueso y papel de tamaño personalizado)
Procesamiento y tiempo de descarga del producto
La complejidad y tamaño de los grácos
La velocidad del equipo que utiliza
El USB o la conexión de red
El tipo de unidad USB, si utiliza alguna
Si el producto está imprimiendo a una cara o a doble cara
El número de diferentes tipos de soporte en el trabajo de impresión
Imprimir desde la Bandeja 1 cuando está congurada en Cualquier tamaño y Cualquier tipo, lo que requiere que el producto identique varios tamaños y tipos de soporte diferentes
Más trabajos de impresión con menos páginas

Páginas de información

Las páginas de información están ubicadas en la memoria del producto. Estas páginas ayudan a diagnosticar y solventar problemas en el producto.
ESWW Páginas de información 67
NOTA: Si el idioma del producto no se estableció correctamente durante la instalación, puede establecer el
idioma de forma manual para que las páginas de información se impriman en uno de los idiomas admitidos. Cambie el idioma mediante el menú Preferencias dentro del menú Conguración en el panel de control o por medio del Serv. Web incorpor. de HP.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Pulse Informes para que ver el menú.
4. Pulse el nombre del informe que desee imprimir:
Elemento de menú Descripción
Registro de eventos Imprime un registro de errores y otros eventos producidos durante el uso del producto.
Página de conguración de red Muestra el estado de:
Conguración de hardware de red
Funciones activadas
Información de TCP/IP y SNMP
Estadísticas de red
Conguración de la red inalámbrica (solo modelos inalámbricos)
Lista de fuentes PCL Imprime una lista de todas las fuentes PCL instaladas.
Lista de fuentes PCL6 Imprime una lista de todas las fuentes PCL6 instaladas.
Informe de calidad de impresión Imprime una página que sirve de ayuda para solucionar problemas de calidad de impresión.
Informe de estado de la impresora Imprime el estado del cartucho. Incluye la siguiente información:
Proporción estimada de vida útil restante del cartucho
NOTA: Los indicadores y alertas de niveles de los cartuchos proporcionan estimaciones únicamente
para nes de planicación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de tener un cartucho de recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No necesita sustituir los cartuchos hasta que se le indique.
Número aproximado de páginas restantes
Números de pieza de los cartuchos HP
Cantidad de páginas impresas
Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos de tinta HP y reciclar los cartuchos HP usados
Lista de fuentes PS Imprime una lista de todas las fuentes PS instaladas.
Página de uso Muestra un recuento de todos los tamaños de papel que han pasado a través del producto; enumera si han sido
monocromo o color, a una cara o a doble cara e informa del recuento de páginas. Este informe es útil para conciliar facturas contractuales.
Informe prueba de acceso web Muestra la actual conguración de ajustes y resultados de diagnósticos para la red local, puerta de enlace,
DNS, proxy y servidor de prueba. Este informe es útil para resolver problemas de acceso a Internet.
Informe de prueba de red inalámbrica
Genera un conjunto de pruebas de diagnóstico para problemas inalámbricos comunes y recomienda soluciones para los problemas detectados
68 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW

valores predeterminados de fábrica

AVISO: Restablecer los valores por defecto de fábrica elimina todos los datos del cliente como la cabecera
de fax, la libreta de teléfonos y las páginas guardadas en la memoria. El procedimiento también devuelve muchas conguraciones a los valores por defecto de fábrica y, luego, de forma automática reinicia el producto.
1. En el panel de control, pulse el icono Herramientas de apoyo.
2. En la ventana, pulse el icono Mantenimiento.
3. Baje hasta el nal de la lista y luego pulse Restaurar valores de fábrica.
4. En el menú emergente, pulse Restaurar valores de fábrica otra vez.
5. Siga las indicaciones del panel de control.
El producto se reiniciará automáticamente.

Rutinas de limpieza

Limpieza del cabezal de impresión

Limpie la pantalla táctil

Limpieza del cabezal de impresión
Durante el proceso de impresión puede acumularse papel y partículas de polvo en el interior del producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas de calidad de impresión, como manchas o restos de pigmento.
Este producto realiza tareas de mantenimiento automáticamente por sí mismo, ejecuta rutinas de limpieza que pueden corregir muchos de estos problemas.
Para los problemas que el producto no puede resolver de forma automática, utilice la siguiente rutina para limpiar los cabezales:
NOTA: Utilice esta rutina solo para corregir errores de calidad de impresión. No la utilice para
mantenimiento periódico.
1. En el panel de control, pulse el icono Herramientas de apoyo.
2. En la ventana, pulse el icono Solución de problemas y, luego, Calidad de impresión.
3. Pulse Herramientas, luego Limpiar cabezal.
4. Siga las indicaciones del panel de control.
La página pasa lentamente por el alimentador del producto. Descarte la página cuando nalice el proceso.
Limpie la pantalla táctil
Limpie la pantalla táctil siempre que lo considere necesario para eliminar huellas dactilares o polvo. Limpie la pantalla táctil suavemente con un paño sin pelusa limpio y humedecido en agua.
AVISO: Use agua únicamente. Los disolventes y los productos de limpieza pueden dañar la pantalla táctil.
No vierta ni aplique con un pulverizador agua directamente en la pantalla táctil.
ESWW valores predeterminados de fábrica 69

Problemas de tascos y alimentación del papel

Solucione problemas de atascos de papel.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Las instrucciones para eliminar atascos en la impresora o en el alimentador automático de documentos y resolver problemas de papel o de alimentación del papel.

El producto no carga el papel

Si el producto no carga el papel de la bandeja, pruebe estas soluciones:
Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control y siga cualquier instrucción en pantalla.
Cargue la bandeja con el tamaño de papel y tipo correcto para el trabajo.
Compruebe que las guías del papel en la bandeja están ajustadas de forma correcta para el tamaño de papel. Alinee las guías con las marcas de tamaño de papel en la parte inferior de la bandeja.
Elimine la pila de papel de la bandeja y exiónela, gírela 180 grados y dele la vuelta. No airee el papel. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja.
Limpie los rodillos de la bandeja. Las instrucciones de limpieza están disponibles en línea en Servicio de
Atención al Cliente de HP .
En caso de ser necesario, sustituya los rodillos de la bandeja. Las instrucciones para la sustitución se proporcionan con el kit de rodillos de la bandeja y también están disponibles en línea en Servicio de
Atención al Cliente de HP .

El producto ha cogido varias hojas de papel

Si el producto carga varias hojas de papel de la bandeja, pruebe estas soluciones:
Elimine la pila de papel de la bandeja y exiónela, gírela 180 grados y dele la vuelta. No airee el papel. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja.
Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para este producto.
Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete diferente. Compruebe que todos los papeles de la bandeja sean del mismo tipo y tamaño.
Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo de la bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
Incluso si la bandeja no está sobrecargada, pruebe a utilizar una pila de material menor, como la mitad.
Compruebe que las guías del papel en la bandeja están ajustadas de forma correcta para el tamaño de papel. Alinee las guías con las marcas de tamaño de papel en la parte inferior de la bandeja.
Imprima desde otra bandeja.

Evite los atascos de papel

Para reducir el número de atascos de papel, pruebe estas soluciones:
70 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para este producto. No se recomienda el papel ligero, de grano corto.
Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete diferente.
Utilice papel en el que no se haya impreso o copiado previamente.
Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo de la bandeja, enderécela y coloque de nuevo un poco de papel en la bandeja.
Compruebe que las guías del papel en la bandeja están ajustadas de forma correcta para el tamaño de papel. Ajuste las guías para que toquen el papel sin llegar a doblarlo.
Compruebe que el papel está completamente plano.
Asegúrese de que la bandeja esté totalmente insertada en el producto.
Si está imprimiendo sobre un papel pesado, con relieve o perforado, use la Bandeja 1, la bandeja multiuso de la parte izquierda del producto, y, a continuación, imprima las hojas de una en una de forma manual.

Eliminar atascos

Solucione problemas de atascos de papel.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Las instrucciones para eliminar atascos en la impresora o en el alimentador automático de documentos y resolver problemas de papel o de alimentación del papel.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Directrices para eliminar atascos
Ubicaciones de los atascos
Eliminación de atascos en la bandeja 1 (bandeja multiuso)
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2
Eliminación de atascos en las bandejas inferiores de 550 hojas
Eliminación de atascos en bandejas HCI
Eliminación de atascos en la puerta izquierda
Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo
Eliminación de atascos en la puerta derecha
Eliminación de atascos en el duplexor derecho
Eliminación de atascos en la bandeja de salida
Directrices para eliminar atascos
PRECAUCIÓN: En ciertas áreas de la impresora aparecen etiquetas de advertencia. Para las deniciones de
estas etiquetas, consulte Iconos de advertencia.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 71
Para obtener los mejores resultados, no apague el producto antes de eliminar los atascos de papel.
Si una hoja de papel se rasga al limpiar un atasco de papel, asegúrese de retirar todos los fragmentos antes de reanudar la impresión.
Para cerrar una bandeja, presione en el medio o con la misma presión en ambos lados. Evite presionar solo en un lado.
72 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
Ubicaciones de los atascos
Los atascos pueden producirse en estas ubicaciones:
Rótulo Descripción
1
2 Bandeja 1
3 Bandeja de salida
4
5 Bandejas inferiores (disponible solo como accesorios opcionales):
6 Bandeja 2
Puerta izquierda
Duplexor izquierdo
Puerta derecha
Duplexor derecho
Bandeja de 550 hojas
Soporte y bandeja de 550 hojas
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (imagen)
Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad
Puede producirse algunas marcas o manchas en las páginas impresas tras un atasco. Este problema suele solucionarse después de imprimir algunas hojas.
Eliminación de atascos en la bandeja 1 (bandeja multiuso)
Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 73
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2
1. Abra la bandeja.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
74 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
5. Cierre la puerta derecha y la bandeja.
Eliminación de atascos en las bandejas inferiores de 550 hojas
Si el producto incluye una de estas bandejas inferiores, pueden aplicarse las siguientes instrucciones:
Elimine los atascos en Bandeja de 550 hojas o en el soporte de la primera bandeja
Eliminar atascos en la segunda bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
Eliminar atascos en la tercera bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
Elimine los atascos en Bandeja de 550 hojas o en el soporte de la primera bandeja
Las siguientes instrucciones muestran cómo eliminar atascos en la bandeja de 550 hojas que está inmediatamente debajo de la Bandeja 2 (simple) o las Bandejas 2 y 3 (tándem), en una impresora de sobremesa o de pie.
1. Abra la bandeja.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 75
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
76 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
5. Cierre la puerta derecha y la bandeja.
Eliminar atascos en la segunda bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
1. Abra la bandeja.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 77
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior.
5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
78 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja.
Eliminar atascos en la tercera bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
1. Abra la bandeja.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 79
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior.
5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
80 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja.
Eliminación de atascos en bandejas HCI
Si el producto incluye Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad, pueden aplicarse las siguientes instrucciones:
Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda
Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha
Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda
1. Abra la bandeja.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 81
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior.
5. Sujete el asa de color verde y tire de ella lo más lejos posible.
82 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
6. Abra la tapa y elimine cualquier papel visible.
7. Cierre la tapa y vuelva a colocarlo en su posición original.
8. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja.
Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha
1. Abra la bandeja.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 83
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
84 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior.
5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja.
Eliminación de atascos en la puerta izquierda
1. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 85
2. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
3. Levante el pestillo en el interior de la puerta izquierda.
4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
5. Cierre el pestillo.
86 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
6. Cierre la puerta izquierda.
Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo
1. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
2. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible.
3. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 87
4. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella.
5. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio.
6. Cierre la puerta izquierda.
Eliminación de atascos en la puerta derecha
1. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
88 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
Loading...