HP PageWide P55250dw User's Guide [bg]

HP PageWide Managed P55250dw
Ръководство за потребителя
Авторско право и лиценз
Използвани търговски марки
© 2016 HP Development Company, L.P.
Всички права запазени. Репродукцията, адаптацията или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от HP, освен по начин, разрешен от законите за авторско право.
Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Единствените гаранции за продуктите и услугите на HP са посочени в изричните декларации за гаранция, придружаващи тези продукти и услуги. Нищо в настоящия документ не следва да се тълкува като представляващо допълнителна гаранция. HP не носи отговорност за технически или редакторски грешки или пропуски в настоящия документ.
Издание 1, 2/2016
Adobe®, Acrobat® и PostScript® са търговски марки на
Intel® Core™ е търговска марка на Intel Corporation в САЩ и други държави.
Java™ е търговска марка на Sun Microsystems, Inc в САЩ.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP и Windows Vista® са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ.
UNIX® е регистрирана търговска марка на The Open Group.
ENERGY STAR и маркировката ENERGY STAR са регистрирани търговски марки, притежавани от U.S. Environmental Protection Agency.
Adobe Systems Incorporated.
Съдържание
1 Основна информация за продукта ................................................................................................................ 1
Характеристики на продукта .............................................................................................................................. 2
Екологични характеристики ............................................................................................................. 2
Функции за достъпност ..................................................................................................................... 2
Изгледи на продукта ........................................................................................................................................... 4
Изглед отпред .................................................................................................................................... 4
Изглед отзад ...................................................................................................................................... 5
Изглед на вратичката за касетите ................................................................................................... 5
Включване и изключване на захранването ...................................................................................................... 6
Включване на продукта .................................................................................................................... 6
Управление на захранването ............................................................................................................ 6
Изключване на продукта .................................................................................................................. 7
Използване на контролния панел ...................................................................................................................... 8
Бутони на контролния панел ............................................................................................................ 8
Начален екран на контролния панел .............................................................................................. 9
Табло на контролния панел ............................................................................................................. 9
Папки на приложения на контролния панел ................................................................................ 10
Преки пътища на контролния панел ............................................................................................. 10
Помощни функции .......................................................................................................................... 11
Информация за принтера ............................................................................................. 11
Помощни анимации ...................................................................................................... 12
Безшумен режим ................................................................................................................................................ 13
Включване или изключване на безшумния режим от контролния панел ................................ 13
Включване или изключване на безшумния режим от EWS ......................................................... 13
2 Свързване на продукта ............................................................................................................................... 14
Свързване на продукта с компютър или мрежа ............................................................................................. 15
Свързване на продукта с помощта на USB кабел ......................................................................... 15
За да свържете продукта към мрежа ............................................................................................ 15
Поддържани мрежови протоколи .............................................................................. 15
Свързване на продукта към кабелна мрежа .............................................................. 16
Свързване на продукта към безжична мрежа (само за безжичните модели) ........ 16
BGWW iii
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на
съветника за безжична настройка ............................................................ 17
Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS .......... 17
Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа .............................. 18
Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта .............................. 19
Включване на Wi-Fi Direct ............................................................................................................... 19
Печат от мобилно устройство с възможност за безжична връзка ............................................. 19
Печат от компютър с възможност за безжична връзка (Windows) ............................................ 19
Печат от компютър с възможност за безжична връзка (OS X) .................................................... 19
Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към
мрежата .............................................................................................................................................................. 22
Отваряне на софтуера на принтера (Windows) ............................................................................................... 23
Управление на мрежовите настройки ............................................................................................................. 24
Преглед или промяна на мрежовите настройки .......................................................................... 24
Задаване или промяна на паролата на продукта ........................................................................ 24
Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел .................................... 24
Настройки за двустранен печат и скорост на връзката .............................................................. 25
3 Услуги и управление на принтера ............................................................................................................... 26
HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 27
За EWS ............................................................................................................................................... 27
За бисквитките ................................................................................................................................. 27
Отваряне на EWS .............................................................................................................................. 28
Функции ............................................................................................................................................ 28
Раздел Home (Начало) .................................................................................................. 28
Раздел Web Services (Уеб услуги) ................................................................................. 29
Network (Мрежа) раздел ............................................................................................... 29
Раздел „Tools“ (Инструменти) ...................................................................................... 29
Раздел „Settings“ (Настройки) ..................................................................................... 30
Уеб услуги ........................................................................................................................................................... 32
Какво са Уеб услуги? ........................................................................................................................ 32
HP ePrint ......................................................................................................................... 32
Приложения за печат .................................................................................................... 32
Настройка на уеб услуги ................................................................................................................. 32
Използване на уеб услуги ............................................................................................................... 33
HP ePrint ......................................................................................................................... 33
Приложения за печат .................................................................................................... 34
Премахване на Уеб услуги .............................................................................................................. 35
Използване на HP Web Jetadmin ....................................................................................................................... 36
Защитни функции на устройството ................................................................................................................. 37
Декларации за защитата ................................................................................................................ 37
iv BGWW
Защитна стена .................................................................................................................................. 37
Настройки за защита ....................................................................................................................... 38
Актуализации за фърмуера ............................................................................................................ 38
HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) ................................................................................... 40
Отваряне на HP Printer Assistant .................................................................................................... 40
Функции ............................................................................................................................................ 40
Раздел „Connected“ ....................................................................................................... 40
Раздел „Print“ (Печат) ................................................................................................... 40
Раздел „Shop“ (Пазаруване) ......................................................................................... 41
Раздел „Help“ (Помощ) ................................................................................................. 41
Раздел „Tools“ (Инструменти) ...................................................................................... 41
Раздел „Estimated Levels“ (Приблизителни нива) ...................................................... 41
HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) .................................................................................................... 42
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 43
4 Хартия и носители за печат ........................................................................................................................ 44
Информация за използването на хартия ......................................................................................................... 45
Поддържан размери носители ......................................................................................................................... 47
Поддържани размери на носители за печат и хартия ................................................................. 47
Поддържани размери пликове ...................................................................................................... 47
Поддържани размери на картички и етикети .............................................................................. 48
Поддържани размери фотоносители ............................................................................................ 48
Поддържани типове хартия и капацитет на тавата ....................................................................................... 49
Тава 1 (многоцелева) в лявата част на продукта ......................................................................... 49
Тава 2 (тава по подразбиране) и Тави 3 и 4 (допълнителни тави) ............................................. 50
Конфигуриране на тавите ................................................................................................................................. 51
Поставяне на носители ...................................................................................................................................... 52
Зареждане на тава 1 ....................................................................................................................... 52
Зареждане на тава 2 ....................................................................................................................... 53
Зареждане на допълнителна тава 3 ............................................................................................. 54
Зареждане на допълнителна тава 4 ............................................................................................. 55
Зареждане на пликове .................................................................................................................... 56
Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани
формуляри ....................................................................................................................................... 57
Съвети за избор и използване на хартия ......................................................................................................... 59
5 Касети ........................................................................................................................................................ 60
Касети HP PageWide ........................................................................................................................................... 61
Правила на HP за касети, които не са на HP .................................................................................. 61
Фалшиви касети на HP .................................................................................................................... 61
Управление на касетите .................................................................................................................................... 62
BGWW v
Съхранение на касетите .................................................................................................................. 62
Режим Print with General Oice (Печат с Офис общи) ................................................................... 62
Печат, когато касетата наближи края на експлоатационния си живот .................................... 62
Проверка на приблизителните нива на касетата ......................................................................... 63
Поръчка на касети ........................................................................................................................... 64
Рециклиране на касети ................................................................................................................... 64
Смяна на касетите .............................................................................................................................................. 65
Съвети за работа с касети ................................................................................................................................. 67
6 Печат ......................................................................................................................................................... 68
Печат от компютър ............................................................................................................................................ 69
Печатане от компютър (Windows) ................................................................................................. 69
Печатане от компютър (OS X) ......................................................................................................... 71
Задаване на преки пътища за печат (Windows) ........................................................................... 72
Задаване на предварително зададени настройки за печат (OS X) ............................................ 72
Регулиране или управление на цветовете ................................................................................... 73
Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат .................. 73
Ръчно регулиране на опциите за цветовете за дадено печатно задание .............. 73
Съответствие на цветовете с екрана на вашия компютър ....................................... 74
Управление на достъпа до цветен печат ................................................................... 75
Печатане от контролния панел ........................................................................................................................ 76
Печат чрез съхраняване на задания .............................................................................................. 76
Разрешаване на съхраняване на задания .................................................................. 76
Забраняване или разрешаване на съхраняване на задания
(Windows) ..................................................................................................... 76
Забраняване или разрешаване на съхраняване на задания (OS X) ....... 76
Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания за печат ....... 77
Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания
за печат (Windows) ...................................................................................... 77
Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания
за печат (OS X) ............................................................................................. 78
Отпечатване на съхранено задание в принтера ........................................................ 79
Изтриване на съхранено задание в принтера ............................................................ 79
Печат от USB устройство ................................................................................................................. 79
Печат с NFC .......................................................................................................................................................... 81
Печат с HP ePrint ................................................................................................................................................. 82
Печат от друго място чрез изпращане на имейл с приложението HP ePrint ............................. 82
Печат от локален компютър или мобилно устройство ............................................................... 82
Печат с (OS X) на AirPrint .................................................................................................................................... 83
Съвети за сполучлив печат ............................................................................................................................... 84
Съвети за касетите ........................................................................................................................... 84
vi BGWW
Съвети при поставяне на хартия .................................................................................................... 84
Съвети за настройки на принтера (Windows) ................................................................................ 85
Съвети за настройки на принтера (OS X) ....................................................................................... 85
7 Разрешаване на проблеми .......................................................................................................................... 87
Контролен списък за решаване на проблеми ................................................................................................. 88
Проверете дали е включено захранването на продукта ............................................................ 88
Проверка на контролния панел за съобщения за грешка .......................................................... 88
Тестване на функцията за печат .................................................................................................... 88
Опит за изпращане на задание за печат от компютър ................................................................ 88
Тестване на USB функцията за директен печат ............................................................................ 89
Фактори, оказващи влияние върху производителността на продукта .................................... 89
Страници с информация .................................................................................................................................... 90
Фабрични настройки по подразбиране ........................................................................................................... 92
Процедура по почистване ................................................................................................................................. 93
Почистване на печатащата глава .................................................................................................. 93
Почистване на сензорния екран ..................................................................................................... 93
Проблеми с подаване на хартията и засядания ............................................................................................. 94
Продуктът не захваща хартията ................................................................................................... 94
Продуктът захваща няколко листа хартия. ................................................................................. 94
Предотвратяване на засядане на хартията .................................................................................. 94
Почистване на заседнала хартия ................................................................................................... 95
Местоположение на засядането ................................................................................. 95
Изчистване на засядания в Тава 1 (многоцелева тава) ............................................. 96
Почистване на засядания в Тава 2 ............................................................................... 96
Почистване на засядане в допълнителна Тава 3 ....................................................... 97
Почистване на засядане в допълнителна Тава 4 ....................................................... 98
Изчистване на засядания в лявата вратичка ............................................................. 99
Изчистване на засядания в изходната касета .......................................................... 100
Изчистване на засядания в дуплекса ........................................................................ 100
Проблеми с касетите ....................................................................................................................................... 103
Напълнени повторно или рециклирани касети ......................................................................... 103
Тълкуване на съобщенията на контролния панел за касетите ............................................... 103
Cartridge Low (Ниско ниво на касетата) .................................................................... 103
Cartridge Very Low (Много ниско ниво на касетата) ................................................. 103
Install [color] cartridge (Сложете касета [цвят]) ....................................................... 103
Използ. ИНСТАЛ. Касети .............................................................................................. 104
Инсталирана е оригинална касети на HP .................................................................. 104
Инсталирана е фалшива или използвана [цвят] касета ......................................... 104
Инсталирана използвана [color] касета .................................................................... 104
Касетата е изчерпана .................................................................................................. 104
BGWW vii
Неизползване на SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИ) касети ................................................ 105
Неизправност в принтера ........................................................................................... 105
Несъвместим [цвят] .................................................................................................... 105
Несъвместими касети ................................................................................................. 105
Поставени са касети, които не са на HP .................................................................... 105
Проблем с касети SETUP ............................................................................................. 106
Проблем с подготовката на принтера ...................................................................... 106
Проблем със системата за печат ............................................................................... 106
Грешки при печат ............................................................................................................................................. 107
Продуктът не печата ..................................................................................................................... 107
Продуктът печата бавно .............................................................................................................. 107
Проблеми с USB за директен печат ............................................................................................. 108
Менюто Memory Device Options (Опции за устройство с памет) не се отваря,
когато поставите USB аксесоара ............................................................................... 108
Файлът не се отпечатва от USB устройството за съхр. ........................................... 109
Файлът, който искате да отпечатате не се показва в менюто Memory Device
Options (Опции за устройство с памет) ...................................................................... 109
Подобряване на качеството на печат ......................................................................................... 109
Проверка за оригинални касети на HP ...................................................................... 109
Използване на хартия, която отговаря на спецификациите на HP ........................ 109
Използване на правилната настройка за типа хартия в драйвера на принтера .. 110
Промяна на настройката за типа и размера на хартията (Windows) ... 110
Промяна на настройката за типа и размера на хартията (OS X) ........... 111
Използване на драйвера на принтера, който е най-подходящ за вашите
нужди за печат ............................................................................................................ 111
Подравняване на печатащата глава ......................................................................... 112
Отпечатване на отчет за качеството на печат ......................................................... 112
Проблеми с връзката ....................................................................................................................................... 113
Решаване на проблеми при директно свързване с USB ............................................................ 113
Разрешаване на мрежови проблеми ........................................................................................... 113
Слаба физическа връзка ............................................................................................ 113
Компютърът използва грешен IP адрес за продукта .............................................. 113
Компютърът не може да установи връзка с продукта ........................................... 114
Продуктът използва неправилни настройки за връзка и дуплекс за мрежата .... 114
Нови софтуерни програми може да създават проблеми със съвместимостта ..... 114
Компютърът или работната станция може да е настроена неправилно .............. 114
Продуктът е забранен или други мрежови настройки са неправилни ................. 114
Проблеми с безжичната мрежа ...................................................................................................................... 115
Контролен списък за връзката с безжичната мрежа ................................................................. 115
Продуктът не печата, а в компютъра е инсталирана защитна стена на друг
производител ................................................................................................................................ 115
viii BGWW
Безжичната връзка не работи след преместване на безжичния маршрутизатор или
продукта ......................................................................................................................................... 115
Не може да се свържат повече компютри към безжичния продукт ........................................ 116
Безжичният продукт губи комуникацията, когато е свързан към VPN ................................... 117
Мрежата не се показва в списъка с безжични мрежи ................................................................ 117
Безжичната мрежа не функционира ........................................................................................... 117
Проблеми със софтуера на продукта (Windows) .......................................................................................... 118
Проблеми със софтуера на продукта (OS X) ................................................................................................. 120
Задание за печат не е изпратено до желания продукт ............................................................. 120
Вие използвате универсален драйвер за принтер, когато използвате USB връзка ............... 120
8 Сервиз и поддръжка ................................................................................................................................. 121
Поддръжка на клиенти ................................................................................................................................... 122
Условия на ограничената гаранция на HP ..................................................................................................... 123
Великобритания, Ирландия и Малта ........................................................................................... 125
Австрия, Белгия, Германия и Люксембург .................................................................................. 125
Белгия, Франция и Люксембург ................................................................................................... 126
Италия ............................................................................................................................................ 127
Испания .......................................................................................................................................... 127
Дания .............................................................................................................................................. 128
Норвегия ......................................................................................................................................... 128
Швеция ........................................................................................................................................... 128
Португалия ..................................................................................................................................... 129
Гърция и Кипър .............................................................................................................................. 129
Унгария ........................................................................................................................................... 129
Чехия ............................................................................................................................................... 130
Словакия ......................................................................................................................................... 130
Полша ............................................................................................................................................. 130
България ......................................................................................................................................... 131
Румъния .......................................................................................................................................... 131
Белгия и Нидерландия .................................................................................................................. 131
Финландия ..................................................................................................................................... 132
Словения ........................................................................................................................................ 132
Хърватия ......................................................................................................................................... 132
Латвия ............................................................................................................................................. 132
Литва ............................................................................................................................................... 133
Естония ........................................................................................................................................... 133
Русия ............................................................................................................................................... 133
Приложение а Техническа информация ...................................................................................................... 134
Спецификации на продукта ............................................................................................................................ 135
BGWW ix
Спецификации на печата .............................................................................................................. 135
Физически спецификации ............................................................................................................ 135
Електрически спецификации и консумация на енергия ........................................................... 135
Спецификации за нивата на звука ............................................................................................... 135
Спецификации на околната среда .............................................................................................. 135
Програма за екологичен контрол на продуктите ......................................................................................... 137
Опазване на околната среда ........................................................................................................ 137
Отделяне на озон ........................................................................................................................... 138
Консумация на енергия ................................................................................................................. 138
Регламент 1275/2008 на Комисията на Европейския съюз ...................................................... 138
Хартия ............................................................................................................................................. 138
Печатни консумативи за HP PageWide ......................................................................................... 138
Пластмаси ....................................................................................................................................... 138
Рециклиране на електронен хардуер ......................................................................................... 139
Материални ограничения ............................................................................................................. 139
Обща информация за батерията ............................................................................... 139
Изхвърляне на батериите в Тайван ........................................................................... 139
Бележка относно материал перхлорат за Калифорния ......................................... 139
Директива за батериите на ЕС ................................................................................... 139
Декларация за батерията за Бразилия ..................................................................... 140
Химически вещества ..................................................................................................................... 140
EPEAT ............................................................................................................................................... 140
Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребителите ....................................................... 140
Таблица с токсични и опасни вещества (Китай) ......................................................................... 141
Декларация за ограничение на опасните вещества (Турция) .................................................. 141
Декларация за ограничение на опасните вещества (Украйна) ................................................ 141
Декларация за ограничение на опасните вещества (Индия) ................................................... 141
Етикет за енергия на Китай за принтер, факс и копирна машина ............................................ 142
Информация за SEPA Eco Label за потребители в Китай ........................................................... 142
Нормативна информация ................................................................................................................................ 143
Нормативни разпоредби ............................................................................................................... 143
Нормативен идентификационен номер на модела ................................................. 143
Декларация на Федералната комисия по комуникации (FCC) ............................... 143
VCCI декларация (Япония) ............................................................................................................ 144
Инструкции за захранващия кабел ............................................................................................. 144
Декларация за захранващия кабел (Япония) ............................................................................. 144
Декларация за електромагнитна съвместимост (Корея) .......................................................... 144
Декларация за работни места с екранно оборудване за Германия ......................................... 144
Декларация за нормативните положения на Европейския съюз ............................................. 144
Декларация за нормативните положения на Европейския съюз .......................... 145
Само модели с поддръжка на безжична връзка ..................................................... 145
x BGWW
Допълнителни декларации за безжични продукти .................................................................. 145
Излагане на радиочестотно излъчване .................................................................... 146
Бележка за потребителите в Бразилия .................................................................... 146
Декларации за Канада ................................................................................................ 146
Декларация за Япония ................................................................................................ 146
Бележка за потребителите в Корея .......................................................................... 146
Декларация за Тайван ................................................................................................ 147
Декларация за Мексико .............................................................................................. 147
Азбучен указател ........................................................................................................................................ 148
BGWW xi
xii BGWW

1 Основна информация за продукта

Характеристики на продукта
Изгледи на продукта
Включване и изключване на захранването
Използване на контролния панел
Безшумен режим
BGWW 1

Характеристики на продукта

PageWide Managed P55250dw
J6U55A, J6U55B, J6U55C, J6U55D
Капацитет на тавите (75 г/кв.м или 20–lb документна хартия)
Тава 1: 50 листа
Тава 2: 500 листа
Опционална тава 3: 500 листа
Опционална тава 4: 500 листа
Стандартна изходна тава: 300 листа
Печат
Едностранно отпечатва до 50 страници в минута (с/м), както за цветен, така и за черно-бял печат – с професионално качество
Двустранно отпечатва до 21 с/м, както за цветен, така и за черно-бял печат – с професионално качество
До 75 с/м в режим на офис печат
USB порт за директно включване и печат
Директен печат на документи на MS
Oice
Свързване
802.3 LAN (10/100) Ethernet порт
Хост USB тип A и тип B портове (отзад)
USB 2.0 порт (отпред)
Безжична връзка
Вградена поддръжка на безжична връзка
802.11n 5GHz двойнолентова поддръжка
HP ePrint – изпращане на документи към имейл адреса на продукта за отпечатване
HP Wireless Direct поддръжка
NFC-поддръжка (Near Field Communications; Комуникация на близки разстояния); директен печат от смартфони и таблети

Екологични характеристики

Функция Полза за околната среда
Двустранно печатане Автоматичен двустранен печат е наличен на всички модели HP PageWide
Отпечатване на няколко страници на лист Спестява хартия, като отпечатва две или повече страници от даден
Рециклиране Намалете отпадъците, като използвате рециклирана хартия.
Икономия на енергия Режимите „заспиване“ и опциите на таймера позволяват на продукта да

Функции за достъпност

Продуктът включва няколко функции, които помагат на потребителите с намелено зрение, слух, ловкост или сила.
Managed P55250dw. Двустранното печатане опазва околната среда и ви спестява пари.
документ една до друга на един лист хартия. Достъпът до тази функция се извършва чрез драйвера за принтера.
Рециклирайте касетите, като използвате процеса за връщане на HP Planet Partners.
преминава бързо в състояния на намалена консумация на електроенергия, когато не е в режим на отпечатване, като по този начин се спестява енергия.
2 Глава 1 Основна информация за продукта BGWW
Ръководство за потребителя онлайн, което е съвместимо с екранните четци на текст.
Касетите могат да се поставят и свалят с една ръка.
Всички вратички и капаци могат да се отворят с една ръка.
BGWW Характеристики на продукта 3

Изгледи на продукта

Изглед отпред

Изглед отзад
Изглед на вратичката за касетите
Изглед отпред
Етикет Описание
1 USB порт за свързване на устройства
2 Контролен панел
3 Разширение на Тава 1
4 Тава 1
5 Бутон Захранване
6 Тава 2 – основна тава за хартията
7 Вратичка за касетите
8 Изходна касета
4 Глава 1 Основна информация за продукта BGWW

Изглед отзад

Етикет Описание
1 Стопер на изходната тава
2 Ethernet порт за връзка
3 USB тип A и USB тип B портове
4 Извод за захранващия кабел
5 Лява вратичка
6 Модул за двустранен печат

Изглед на вратичката за касетите

Етикет Описание
1 Номер на продукта или сериен номер на продукта
2 Номенклатурни номера на касети
3 Слотове за касета
BGWW Изгледи на продукта 5

Включване и изключване на захранването

ВАЖНО: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.

Включване на продукта

Управление на захранването

Изключване на продукта
Включване на продукта
1. Свържете захранващия кабел, предоставен с продукта, към порта за свързване отзад на
продукта.
2. Свържете захранващия кабел към ел. контакт с подходящо номинално напрежение.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че източникът на захранване е подходящ за номиналното напрежение
на продукта. Принтерът използва 100-240 V или 200-240 V и 50/60 Hz.
3. Натиснете и освободете бутона на захранването отпред на продукта.
Управление на захранването
Принтерите HP PageWide Managed P55250dw включват функции за управление на захранването, които могат да помогнат да се намали консумацията на енергия и да се пести такава.
Режимът на заспиване поставя продукта в състояние на намалена консумация на енергия, ако той е в неактивност за определен период от време. Можете да зададете интервала от време преди влизането на продукта в режим на заспиване от контролния панел.
Функцията за включване/изключване на график ви позволява да включвате или изключвате продукта автоматично в дните и часовете, които зададете от контролния панел. Например, можете да зададете продуктът да се изключва в 6 след обяд от понеделник до петък.
Задаване на времето преди влизане в режим на заспиване
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
6 Глава 1 Основна информация за продукта BGWW
3. Докоснете Power Management (Управление на захранването), след което докоснете Sleep Mode
(Режим на заспиване).
4. Изберете една от опциите за интервали от време.
Продуктът превключва в състояние на намалено потребление на енергия, когато е бил неактивен за количеството време, което изберете.
Задаване на график на продукта за включване или изключване
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3. Докоснете Power Management (Управление на захранването), след което докоснете Schedule
Printer On/O (Планиране на включване/изключване на принтера).
4. Включете опцията Schedule On (График включен) или Schedule O (График изключен).
5. Изберете опциите Schedule On (График включен) или Schedule O (График изключен), след което
изберете деня и часа, който искате да планирате.
Продуктът се включва или изключва в часа, който изберете, и в деня, който изберете.
областта на таблото на началния екран).

Изключване на продукта

ВАЖНО: Не изключвайте продукта, когато липсва касета. Може да възникне повреда на продукта.
Натиснете и освободете бутона на захранването отпред на продукта, за да изключите своя принтер HP PageWide Managed P55250dw.
Предупредително съобщение се показва на контролния панел, ако опитате да изключите продукта, когато една или повече касети липсват.
ВАЖНО: За да предотвратите свързани с качеството на печат проблеми, изключвайте продукта само
от бутона на захранването в предната част. Не изключвайте продукта от щепсела, не изключвайте разклонителя и не използвайте никакъв друг метод.
BGWW Включване и изключване на захранването 7

Използване на контролния панел

Бутони на контролния панел

Начален екран на контролния панел
Табло на контролния панел
Папки на приложения на контролния панел
Преки пътища на контролния панел
Помощни функции
ЗАБЕЛЕЖКА: Дребният шрифт на контролния панел не е предназначен за продължително гледане.
Бутони на контролния панел
Бутоните и индикаторите на контролния панел на принтерите HP PageWide Managed P55250dw светят, когато тяхната функция е налична, и са тъмни, ако тяхната функция не е налична.
1 Бутон Начало.
Докоснете, за да видите началния екран на контролния панел.
2 Индикатор за безжична мрежа.
Свети в непрекъснато синьо, когато продуктът е свързан към безжична мрежа. Мига, когато продуктът търси безжична връзка. Изключен е, когато продуктът е свързан към кабелна мрежа или чрез USB кабел.
3 NFC (Near Field Communications) индикатор.
Продуктът може да е активиран за директен печат от таблети и смартфони.
4 Бутон Назад или Отказ.
Докоснете, за да се върнете на предишния екран или за да прекратите текущия процес.
5 Бутон Помощ.
Докоснете, за да видите опциите на помощното меню.
8 Глава 1 Основна информация за продукта BGWW

Начален екран на контролния панел

Началният екран на контролния панел показва табло, папки на приложения и определени от потребителя преки пътища към екрани за изпълнение на задачи.
1 Табло. Иконите на таблото показват текущото състояние на продукта и предоставят достъп до екрани за промяна
на настройките на продукта (вж. Табло на контролния панел).
За да се покаже цялото табло, докоснете лентата в горната част на началния екран или натиснете и плъзнете манипулатора в центъра на лентата на таблото.
2 Показване на датата и часа. Този раздел също така показва планираните събития, като например часа за
изключване по график (вж. Управление на захранването).
3 Икона за Влизане. Продуктът може да се настрои да изисква потребителите да влязат в системата, преди да
използват някои приложения.
Докоснете тук, за да влезете с PIN код или потребителско име и парола.
4 Папки на приложения. Тези папки съдържат икони за определени задачи (например Print (Печат) > Private Job
(Частно задание)).
Докоснете папка, за да видите иконите на приложения, които тя съдържа.
5 Преки пътища. Може да създадете пряк път към всяка икона за настройка или приложение, съдържаща се в
папките на приложенията.
Докоснете, за да покажете всички налични икони за преки пътища (вж.Преки пътища на контролния панел).

Табло на контролния панел

За да отворите таблото, докоснете лентата в горната част на началния екран или плъзнете надолу раздела на таблото.
За да научите повече за това, как да използвате таблото, докоснете на контролния панел, след което изберете Control Panel Tips (Съвети за контролния панел) > Use the Dashboard (Използване на таблото).
BGWW Използване на контролния панел 9
1 По-големи икони се показват в горната част на таблото. Тези икони указват състоянието на продукта и ви
позволяват да променяте настройки на продукта.
Плъзнете, за да превъртите хоризонтално през наличните икони. Докоснете икона, за да видите екран за състояние или за да промените настройки на продукта.
2 Жълт или червен триъгълник се показва върху дадена икона, за да укаже, че е необходимо вниманието на
потребителя.
В примера по-горе жълто предупреждение указва, че съдържанието на една или повече касети е ниско.

Папки на приложения на контролния панел

Иконите на папки се показват в лента в продължение на дъното на началния екран на контролния панел. Докоснете икона на папка, за да видите иконите на приложения, които тя съдържа.
Папките на приложения за принтерите HP PageWide Managed P55250dw включват:
Печат
Apps (Приложения)

Преки пътища на контролния панел

Можете да създадете пряк път за всяка икона за настройка или приложение, съдържаща се в папките на приложения, след което поставете този пряк път на началния екран на контролния панел.
За да научите повече за това, как да използвате преките пътища, докоснете , след което изберете
Control Panel Tips (Съвети за контролния панел).
Създаване на пряк път на началния екран
1. Отворете папка на приложение, след което навигирайте до иконата за настройка или
приложение, за която искате да създадете пряк път.
2. Докоснете и задръжте иконата, докато лентата с папки на приложения стане зелена.
10 Глава 1 Основна информация за продукта BGWW
3. Плъзнете иконата в зелената лента и след това я освободете.
Премахване на пряк път от началния екран
1. Докоснете иконата за преки пътища долу вляво на началния екран на контролния панел, за да
покажете всички налични преки пътища.
2. Ако е необходимо, превъртете, за да видите иконата на прекия път, която искате да премахнете.
3. Докоснете и задръжте иконата на прекия път, докато лентата с папки на приложения стане
червена.
4. Плъзнете иконата в червената лента и след това я освободете.

Помощни функции

Принтерите HP PageWide Managed P55250dw имат вградена помощ, която е достъпна от контролния панел. Помощните функции включват съвети, важна информация за продукта, която можете да видите или отпечатате, както и анимации, които показват как да изпълнявате задачи или да разрешавате проблеми.
За да видите тези помощни функции, докоснете на контролния панел на принтера.
Информация за принтера
Помощни анимации
Информация за принтера
Страницата с информация за принтера показва следната информация за вашия принтер HP PageWide Managed P55250dw:
Номер и име на модел
Сериен номер на продукта
Сервизен ИД на продукта
BGWW Използване на контролния панел 11
Номер на текущата версия на фърмуера
Информация за настройки, състоянието и потреблението, ако отпечатате страниците с пълната информация за продукта и отчет за състоянието на принтера.
Преглед или отпечатване на страница с информация за принтера
1. На контролния панел на принтера докоснете .
2. Докоснете Printer Information (Информация за принтера).
3. Ако искате да отпечатате страниците с пълната информация за продукта и отчет за състоянието
на принтера, докоснете Print (Печат).
Помощни анимации
Вградената помощ съдържа анимации, които показват как да изпълните задачи и да разрешите проблеми. За да изберете и видите налична помощна анимация:
1. На контролния панел на принтера докоснете .
2. Докоснете How To Videos (Видеоклипове с указания).
3. Изберете анимацията за изпълнение на екрана на контролния панел на принтера.
12 Глава 1 Основна информация за продукта BGWW

Безшумен режим

За да намалите шума на принтера, използвайте безшумен режим. Може да разрешите този режим от контролния панел или от HP Embedded Web Server (EWS).
ЗАБЕЛЕЖКА: Безшумният режим намалява скоростта на принтера. Ако пречи на продуктивността,
може да го изключите.

Включване или изключване на безшумния режим от контролния панел

1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3. Докоснете Quiet Mode (Безшумен режим) и го включете или изключете.

Включване или изключване на безшумния режим от EWS

1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на EWS.
2. Щракнете върху раздела Settings (Настройки).
3. В раздела Preferences (Предпочитания) щракнете върху Quiet Mode (Безшумен режим) и го
включете или изключете.
4. Щракнете върху бутона Apply (Приложи).
BGWW Безшумен режим 13

2 Свързване на продукта

Свързване на продукта с компютър или мрежа
Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта
Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата
Отваряне на софтуера на принтера (Windows)
Управление на мрежовите настройки
14 Глава 2 Свързване на продукта BGWW

Свързване на продукта с компютър или мрежа

Свързване на продукта с помощта на USB кабел

Може да използвате USB кабел, за да свържете продукта с компютър.
Този продукт поддържа USB 2.0 връзка. Използвайте USB кабел тип A-to-B. HP препоръчва да се използва кабел, който е не по-дълъг от 2 м.
ВАЖНО: Не свързвайте USB кабела, преди да ви подкани инсталиращата програма.
1. Затворете всички отворени програми на компютъра.
2. Инсталирайте софтуера на принтера от 123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска
със софтуера на HP, предоставен с принтера, след което изпълнете инструкциите на екрана.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако инсталирате на Mac, щракнете върху About HP Easy Start (Относно HP Easy
Start), за да инсталирате софтуера.
3. Когато сте подканени, изберете опцията USB-Connect the printer to the computer using a USB cable
(USB свързване на принтера към компютъра с помощта на USB кабел), след което щракнете върху бутона Напред .
ЗАБЕЛЕЖКА: Диалогов прозорец показва предупреждение, че уеб услугите (HP ePrint и
приложенията за печат) няма да са налични с USB инсталация. Щракнете върху Yes (Да), за да продължите с инсталацията чрез USB, или изберете No (Не), за да я отмените.
4. Когато получите подкана от софтуера, свържете края на USB кабела от тип B към порта за връзка
(1) в задната част на продукта.
5. Когато инсталацията завърши, отпечатайте страница от някоя програма, за да се уверите, че
софтуерът е инсталиран правилно.

За да свържете продукта към мрежа

Продуктът поддържа връзка с кабелна и с безжична мрежи.
Поддържани мрежови протоколи
Продуктите на HP PageWide Managed P55250dw поддържат мрежовите протоколи по-долу.
BGWW Свързване на продукта с компютър или мрежа 15
TCP/IPv4
gSOAP
IPv6
DHCP, AutoIP
DHCP v6
HTTP сървър, HTTP клиент
SMTP клиент за известявания
SNMP v1
Библиотека Open_ssl
Bonjour
Свързване на продукта към кабелна мрежа
Използвайте тази процедура за инсталиране на продукта към кабелна мрежа с помощта на Windows.
1. Свържете Ethernet кабела към продукта (1) и към мрежата. Включете продукта.
SAND box
LPD
Bootp, подобрение на Bootp TCE
Netbios
WINS
LLMNR
CIFS v6
2. Изчакайте 60 секунди, преди да продължите. През това време мрежата разпознава устройството
и му задава IP адрес или име на хост.
3. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
4.
На таблото на контролния панел докоснете , за да се покаже IP адресът. Докоснете Print Details (Печат на подробности), за да отпечатате страница с IP адреса.
Свързване на продукта към безжична мрежа (само за безжичните модели)
Може да свържете продукта към безжичната мрежа, като използвате един от методите по-долу.
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка
Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS
Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа
Ако безжичният маршрутизатор не поддържа защитена инсталация на Wi-Fi (WPS), вземете от системния администратор мрежовите настройки на безжичния маршрутизатор или изпълнете задачите по-долу.
Получете името на безжичната мрежа или мрежовото име (т.н. SSID).
Определете паролата за защита или ключа за шифроване за безжичната мрежа.
16 Глава 2 Свързване на продукта BGWW
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да инсталирате софтуера на продукта, се уверете, че продуктът не е свързан с
мрежата посредством Ethernet кабел.
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка
Съветникът за безжична настройка е най-добрият начин за инсталиране на продукта в безжична мрежа.
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което изберете Wireless Settings (Безжични
настройки).
4. Докоснете Wireless Setup Wizard (Съветник за безжична настройка).
5. Продуктът сканира за налични безжични мрежи и показва списък с имена на мрежи (SSID).
Изберете SSID за вашия безжичен маршрутизатор от списъка, ако е наличен. Ако SSID за вашия безжичен маршрутизатор не е в списъка, докоснете Enter SSID (Въвеждане на SSID). Когато
получите запитване за типа защита на мрежата, изберете опцията, използвана от вашия безжичен маршрутизатор. На дисплея на контролния панел ще се отвори клавиатура.
6. Извършете едно от следните действия:
Ако вашият безжичен маршрутизатор използва WPA защита, въведете фразата за достъп на клавиатурата.
Ако вашият безжичен маршрутизатор използва WEP защита, въведете ключа на клавиатурата.
7. Докоснете OK и изчакайте, докато продуктът установи връзка с безжичния маршрутизатор.
Установяването на безжична връзка може да отнеме няколко минути.
Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS
Преди да свържете принтера към безжична мрежа чрез WPS, се уверете, че имате следното:
Безжична мрежа 802.11b/g/n мрежа, която включва безжичен маршрутизатор, съвместим с WPS, или точка на достъп.
ЗАБЕЛЕЖКА: Принтерът поддържа единствено връзка при 2,4 GHz.
Компютър, свързан към безжичната мрежа, към която искате да свържете принтера. Уверете се, че сте инсталирали софтуера на принтера на HP на компютъра.
Ако имате WPS маршрутизатор с WPS бутон за натискане, следвайте метода с натискане на бутон. Ако не сте сигурни, че маршрутизаторът има бутон за натискане, следвайте метода с PIN.
Метод на натискане на бутон
1.
На контролния панел натиснете и задръжте бутона на принтера за повече от три секунди, за да се стартира режимът WPS с натискане на бутон. Индикаторът започва да мига.
2. Натиснете бутона WPS на вашия маршрутизатор.
Продуктът стартира таймер за около две минути, докато бъде установена безжична връзка.
BGWW Свързване на продукта с компютър или мрежа 17
Метод с ПИН код
1. Потърсете WPS PIN кода.
2.
3. Отворете конфигурационната програма или софтуера на безжичния маршрутизатор или
4.
а. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да
е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
б.
На таблото на контролния панел докоснете .
в. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което изберете Wireless Settings
(Безжични настройки).
г. Докоснете Wi-Fi Protected Setup (Защитена инсталация на Wi-Fi), след което докоснете PIN
(ПИН).
На контролния панел натиснете и задръжте бутона на принтера за повече от три секунди, за да се стартира режимът WPS с натискане на бутон. Индикаторът започва да мига.
безжичната точка за достъп и въведете ПИН кода за WPS.
ЗАБЕЛЕЖКА: За допълнителна информация относно използването на помощната програма за
конфигуриране, вижте документацията, предоставена с маршрутизатора или безжичната точка за достъп.
Изчакайте около две минути. Ако принтерът се свърже успешно, индикаторът спира да мига, но остава да свети.
Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа
По време на първите 120 минути на настройката на продукта или след нулирането на мрежовите настройки по подр. на продукта (и без мрежов кабел, свързан към продукта) безжичният радио сигнал на апарата ще предава безж. мрежа за настройка за продукта.
Името на тази мрежа е “HP-Setup-xx-[име на продукт]”.
ЗАБЕЛЕЖКА: Знаците „xx“ в името на мрежата са последните два знака от MAC адреса на продукта.
Името на продукта е HP PageWide Managed P55250dw dw.
1. От продукт с разрешена възм. за безж. свързване се свържете към мрежата за настройка за
устройството.
2. Отворете уеб браузър, докато сте свързани към тази мрежа за настройка, и отворете HP Embedded
Web Server (EWS), използвайки IP адреса по-долу.
192.168.223.1
3. Намерете съветника за безжична настройка в EWS и следвайте инструкциите, за да свържете
ръчно продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Продуктът използва Автоматично DHCP по подр.
18 Глава 2 Свързване на продукта BGWW

Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта

С Wi-Fi Direct можете да печатате безжично от компютър, смартфон, таблет или друго устройство с възможност за безжична връзка – без да е необходимо да се свързвате към съществуваща безжична мрежа.
Насоки за използване на Wi-Fi Direct
Уверете се, че компютърът или мобилното ви устройство разполага с необходимия софтуер.
Ако използвате компютър, уверете се, че сте инсталирали софтуера на принтера от сайта
123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска със софтуера на HP, предоставен с
принтера.
Ако не сте инсталирали софтуера на принтера на HP на компютъра, първо се свържете към Wi-Fi Direct и после инсталирайте софтуера на принтера. Изберете Wireless (Безжична мрежа), когато софтуерът на принтера ви запита за тип на връзката.
Ако използвате мобилно устройство, уверете се, че сте инсталирали съвместимо приложение за печат. За повече информация относно мобилния печат посетете уеб сайта Мобилен печат
на HP .
Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
До пет компютъра и мобилни устройства могат да използват една и съща Wi-Fi Direct връзка.
Wi-Fi Direct може да се използва и когато принтерът е свързан към компютър с USB кабел или към мрежа посредством безжична връзка.
Wi-Fi Direct не може да се използва за свързване на компютър, мобилно устройство или принтер към интернет.

Включване на Wi-Fi Direct

1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3.
Докоснете .
4. Ако дисплеят показва, че функцията Wi-Fi Direct е изключена, докоснете Wi-Fi Direct и я включете.
СЪВЕТ: Можете също да включите Wi-Fi Direct от вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна
информация относно използването на вградения уеб сървър вж. HP Embedded Web Server.
BGWW Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта 19

Печат от мобилно устройство с възможност за безжична връзка

Уверете се, че сте инсталирали съвместимо приложение за печат на мобилното си устройство. За повече информация посетете www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
1. Уверете се, че сте включили Wi-Fi Direct на принтера.
2. Включете Wi-Fi връзката на мобилното устройство. За допълнителна информация вж.
документацията, предоставена с мобилното устройство.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако мобилното ви устройство не поддържа Wi-Fi, няма да можете да използвате
Wi-Fi Direct.
3. Свържете се с нова мрежа от мобилното устройство. Използвайте процеса, който нормално
използвате за свързване към нова безжична мрежа или гореща точка. Изберете името на Wi-Fi Direct от списъка с показани безжични връзки, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (където ** са уникални знаци за идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на принтера).
Въведете паролата за Wi-Fi Direct при подкана за това.
4. След което отпечатайте документа.

Печат от компютър с възможност за безжична връзка (Windows)

1. Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
2. Включете Wi-Fi връзката на компютъра. За допълнителна информация вж. документацията,
предоставена с компютъра.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако компютърът ви не поддържа Wi-Fi, няма да можете да използвате Wi-Fi Direct.
3. Свържете се с нова мрежа от компютъра. Използвайте процеса, който нормално използвате за
свързване към нова безжична мрежа или гореща точка. Изберете името на Wi-Fi Direct от списъка с показани безжични връзки, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (където ** са уникални знаци за идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на принтера).
Въведете паролата за Wi-Fi Direct при подкана за това.
ЗАБЕЛЕЖКА:
4. Преминете към стъпка 5, ако принтерът е инсталиран и свързан към компютъра по безжична
мрежа. Ако принтерът е инсталиран и свързан към компютъра с USB кабел, изпълнете стъпките по-долу, за да инсталирате софтуер на принтера с помощта на HP Wi-Fi Direct връзка.
а. Отворете софтуера на принтера. За допълнителна информация вж. Отваряне на софтуера на
принтера (Windows).
б. Щракнете върху Printer Setup & Software (Настройка на принтер и софтуер), след което
щракнете върху Connect a new printer (Свързване на нов принтер).
За да намерите паролата, докоснете (Wi-Fi Direct) на началния екран.
20 Глава 2 Свързване на продукта BGWW
в. Когато се покаже софтуерният екран Connection Options (Опции за връзка), изберете Wireless
(Безжична).
Изберете софтуера на принтера на HP от списъка с открити принтери.
г. Следвайте инструкциите на екрана.
5. След което отпечатайте документа.

Печат от компютър с възможност за безжична връзка (OS X)

1. Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
2. Включете Wi-Fi на компютъра.
За допълнителна информация вж. документацията, предоставена от Apple.
3. Щракнете върху иконата Wi-Fi и изберете името на Wi-Fi Direct, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX
(където ** са уникални знаци за идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на принтера).
Ако Wi-Fi Direct е включено с опция за защита, въведете паролата при поискването й.
4. Добавете принтера.
а. Отворете System Preferences (Предпочитания за системата).
б. Щракнете върху Printers (Принтери).
в. Щракнете върху знака „+” под списъка с принтери отляво.
г. Изберете принтера от списъка с откритите принтери (думата „Bonjour” е в дясната колона до
името на принтера) и щракнете върху Add (Добавяне).
BGWW Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта 21

Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата

Ако продуктът вече има IP адрес в безжична мрежа и искате да инсталирате софтуер на продукта в компютър, изпълнете стъпките по-долу.
1.
Получете IP на продукта (на таблото на контролния панел докоснете ).
2. инсталирайте софтуера на принтера от 123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска
със софтуера на HP, предоставен с принтера.
3. Следвайте инструкциите на екрана.
4. Когато получите подкана, изберете Wireless - Connect the printer to your wireless network and
internet (Безжично – Свързване на принтера към безжичната мрежа и интернет), след което щракнете върху Напред .
5. От списъка с налични принтери изберете принтера с правилния IP адрес.
22 Глава 2 Свързване на продукта BGWW

Отваряне на софтуера на принтера (Windows)

В зависимост от операционната система може да отворите софтуер на принтера по следния начин:
ws 10: От работния плот на компютъра щракнете върху Старт, изберете Всички
Windo приложения, щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете
иконата с името на принтера.
Windows 8.1: Щракнете върху стрелката надолу в долния ляв ъгъл на стартовия екран, след което изберете името на принтера.
Windows 8: Щракнете с десен бутон върху празна област на стартовия екран, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после изберете името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: В работния плот на компютъра щракнете върху Start
(Старт), изберете All Programs (Всички програми) , щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете иконата с името на вашия принтер.
BGWW Отваряне на софтуера на принтера (Windows) 23

Управление на мрежовите настройки

Преглед или промяна на мрежовите настройки

Задаване или промяна на паролата на продукта

Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел

Настройки за двустранен печат и скорост на връзката
Преглед или промяна на мрежовите настройки
Използвайте HP Embedded Web Server, за да прегледате или промените конфигурационните настройки на IP адреса.
1.
Получете IP на продукта (на таблото на контролния панел докоснете ).
2. Въведете IP адреса на продукта в адресната лента на уеб браузър, за да отворите HP Embedded
Web Server.
3. Щракнете върху раздела Network (Мрежа), за да се покаже информация за мрежата. Може да
извършите необходимите промени на настройките.
Задаване или промяна на паролата на продукта
Използвайте вградения уеб сървър на HP, за да зададете парола или за да промените съществуваща парола за принтер, включен в мрежата, така че неупълномощени потребители да не могат да променят настройките на продукта.
1.
Получете IP на продукта (на таблото на контролния панел докоснете ).
2. Въведете IP адреса на продукта в адресната лента на уеб браузъра. Щракнете върху раздела
Settings (Настройки), изберете Security (Защита), след което щракнете върху връзката Password Settings (Настройки за парола).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако преди това е била зададена парола, получавате подкана да въведете
паролата. Въведете „admin“ за потребителско име заедно с паролата, след което щракнете върху
Apply (Прилагане).
3. Въведете новата парола в полето Password (Парола) и в полето Conrm Password (Потвърждение
на паролата).
4. В долната част на прозореца щракнете върху Apply (Прилагане), за да запишете паролата.
Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел
Използвайте менютата на контролния панел, за да настроите ръчно IPv4 адрес, маска на подмрежата и шлюз по подразбиране.
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което докоснете Ethernet Settings (Ethernet
настройки).
24 Глава 2 Свързване на продукта BGWW
4. Докоснете Advanced Setup (Разширена настройка), след което докоснете IP Settings (IP настройки).
5. Докоснете Manual (Ръчно), след което докоснете IP Address (IP адрес).
6. Чрез цифровата клавиатура направете следното:
Въведете IP адреса и докоснете Готово .
Въведете маската на подмрежата и докоснете Готово .
Въведете шлюза по подразбиране и докоснете Готово .
7. Докоснете Apply (Прилагане).

Настройки за двустранен печат и скорост на връзката

ЗАБЕЛЕЖКА: Тази информация се отнася само за Ethernet (кабелни) мрежи. Тя не може да се приложи
към безжични мрежи.
Скоростта на връзката и режимът на комуникация на сървъра за печат трябва да отговарят на мрежовия концентратор. В повечето случаи продуктът се оставя в автоматичен режим. Неправилните промени в скоростта на връзката и настройките за двустранен печат може да възпрепятстват комуникацията на продукта с други устройства в мрежата. Ако трябва да извършите промени, използвайте контролния панел на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Настройката трябва да отговаря на мрежовия продукт, към който се свързвате (мрежов концентратор, комутатор, шлюз, маршрутизатор или компютър).
Извършването на промени в тези настройки води до изключване, последвано от включване на продукта. Извършвайте промени само когато продуктът е неактивен.
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което докоснете Ethernet Settings (Ethernet
настройки).
4. Докоснете Advanced Settings (Разширени настройки), след което изберете Link Speed (Скорост на
връзката).
5. Изберете една от опциите по-долу.
Настройка Описание
Автоматично Сървърът за печат автоматично се конфигурира за най-високите скорост на връзката и
10-пълен 10 Mbps, режим пълен дуплекс.
10-полу 10 Mbps, полудуплексен режим.
режим на комуникация, разрешени в мрежата.
100-пълен 100 Mbps, режим пълен дуплекс.
100-полу 100 Mbps, полудуплексен режим.
BGWW Управление на мрежовите настройки 25

3 Услуги и управление на принтера

HP Embedded Web Server
Уеб услуги
Използване на HP Web Jetadmin
Защитни функции на устройството
HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows)
HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X)
AirPrint™ (OS X)
26 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW

HP Embedded Web Server

За EWS

За бисквитките

Отваряне на EWS
Функции
За EWS
Този продукт е оборудван с HP Embedded Web Server (EWS), който предоставя достъп до информация за продукта и мрежовите дейности. EWS предоставя среда, в която уеб програмите работят подобно на операционна система (като Windows), която предоставя среда за работа на програмите на компютър. Резултатите от тези програми може да се визуализират чрез уеб браузър.
EWS се намира на хардуерно устройство (например принтер на HP) или във фърмуера, а не в софтуера, който е зареден на мрежовия сървър.
Предимството на EWS е, че предоставя интерфейс за продукта, който всеки с компютър, свързан в мрежата, може да използва. Не се инсталира или конфигурира специален софтуер, но трябва да имате поддържан уеб браузър на компютъра. За да получите достъп до EWS, въведете IP адреса на продукта в адресната лента на браузъра.
За бисквитките
EWS поставя много малки текстови файлове (бисквитки) на вашия твърд диск, когато разглеждате в интернет. Тези файлове позволяват на вградения уеб сървър (EWS) да разпознае компютъра ви при следващо посещение. Ако сте конфигурирали езика на вградения уеб сървър (EWS) например, дадена бисквитка ще улесни запомнянето на избрания език, така че следващия път, когато отворите вградения уеб сървър (EWS), страниците ще се покажат на съответния език. Въпреки че някои бисквитки се изчистват в края на всяка сесия (като например бисквитките, които съхраняват избрания език), други (като бисквитките, които съхраняват конкретни за потребителя предпочитания) се съхраняват на компютъра, докато не ги изчистите ръчно.
ВАЖНО: Бисквитките, които EWS запазва на компютъра, се използват само за записване на настройки
на вашия компютър или за споделяне на информация между принтера и компютъра. Тези бисквитки не се изпращат на нито един от уеб сайтовете на HP.
Можете да конфигурирате браузъра така, че да приема всички бисквитки, или можете да го конфигурирате така, че да ви уведомява всеки път, когато бъде предложена бисквитка, като по този начин можете да избирате кои бисквитки да приемате и кои да отказвате. Също така можете да използвате браузъра, за да премахвате нежелани бисквитки.
В зависимост от вашия принтер, ако забраните бисквитките, ще забраните една или повече от следните функции:
Започване, откъдето е оставено приложението (особено полезно, когато използвате съветници за инсталиране).
Запомняне на настройката за език на браузъра на вградения уеб сървър.
Персонализиране на началната страница на EWS.
За информация относно как да промените настройките за поверителност и бисквитки и как да прегледате или изтриете бисквитките, вижте документацията, която се предлага с вашия уеб браузър.
BGWW HP Embedded Web Server 27

Отваряне на EWS

За да отворите EWS, направете едно от следните неща:
В поддържан уеб браузър въведете IP адреса на продукта в полето за адрес. (За да намерите IP адреса в таблото на контролния панел, докоснете .)
В софтуера на принтера отворете HP Printer Assistant и в раздела Печат щракнете върху Printer Home Page (EWS) (Начална страница на принтера (EWS)).
За допълнителна информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant.
В OS X използвайте HP Utility (Помощна програма на НР) или щракнете върху System Preferences (Предпочитания за системата) > Printers (Принтери) > HP PageWide Managed P55250dw > Options & Supplies (Опции и консумативи) > General (Обща информация) > Show Printer Webpage (Показване на уеб страницата на принтера).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се появи грешка при отваряне на EWS, се уверете, че настройките на прокси са
правилни за вашата мрежа.
СЪВЕТ: След като отворите URL адреса, го добавите към списъка с показалци за бърз достъп до него.

Функции

Раздел Home (Начало)
Раздел Web Services (Уеб услуги)
Network (Мрежа) раздел
Раздел „Tools“ (Инструменти)
Раздел „Settings“ (Настройки)
ЗАБЕЛЕЖКА: Промяната на мрежови настройки в EWS може да забрани някои функции на продукта
или на софтуера на продукта.
Раздел Home (Начало)
Използвайте раздела Home (Начало) за достъп до често използвани елементи от разделите Web Services (Уеб услуги), Network (Мрежа), Tools (Инструменти) и Settings (Настройки). Разделът Home
(Начало) включва елементите по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не всички от следните компоненти са видими по подразбиране. Използвайте бутона
Personalize (Персонализиране), за да показвате или скривате произволни елементи.
Елемент Описание
Energy Save Settings (Настройки за енергоспестяващ режим)
Уеб услуги Разрешаване или забраняване на функцията HP ePrint или приложенията за печат, които
Конфигуриране на функции за пестене на енергия, които превключват принтера в режим на заспиване или автоматично изключват или включват принтера
позволяват печатане от имейл
Printer Update (Актуализация за принтер)
Проверка за нови актуализации за принтера
28 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW
Елемент Описание
Estimated Cartridge Levels (Приблизителни нива на касетата)
Network Summary (Обобщение на мрежа)
Print Quality Toolbox (Кутия с инструменти за качество на печат)
Съветник за безжична настройка Настройване на безжична връзка с помощта на съветника
Wi-Fi Direct Настройване на Wi-Fi Direct за печатане от мобилно устройство директно към принтера
AirPrint Настройване на AirPrint™ за печатане от продукти, поддържани от Apple
Printer Information (Информация за принтера)
Administrator (Администратор) Настройване на администраторски контрол над функциите на принтера
Backup (Архивиране) Архивиране на настройките на принтера във файл, шифрован с парола
Защитна стена Конфигуриране на мрежова защитна стена
Printer Reports (Отчети за принтера)
Usage Report (Отчет за употреба) Показване на броячи за употреба на заданията за печат
Преглед на състоянието на нивото на касетата
Преглед на състоянието на кабелната (802.3) или безжичната (802.11) мрежа
Изпълнение на инструменти за поддръжка за подобряване на качеството на печат
без свързване към безжична мрежа
Преглед на информация за принтера, като например серийния номер на продукта, ИД на услугата, версията на фърмуера и общия брой страници
Отпечатване на страниците с информация за принтера
ЗАБЕЛЕЖКА: Настройките за тази страница се записват автоматично в бисквитките на уеб браузъра.
Ако бисквитките на уеб браузъра се изтрият, тези настройки ще се изгубят.
Раздел Web Services (Уеб услуги)
Използвайте раздела HP Web Services (Уеб услуги на НР), за да конфигурирате и разрешите уеб услугите на HP за този продукт. Трябва да разрешите уеб услугите на HP, за да използвате функцията HP ePrint.
Network (Мрежа) раздел
Използвайте раздела Network (Мрежа), за да конфигурирате и защитите мрежовите настройки за продукта, когато той е свързан към базирана на IP мрежа. Разделът Network (Мрежа) не се показва, ако продуктът е свързан към други типове мрежи.
Раздел „Tools“ (Инструменти)
Използвайте раздела Tools (Инструменти) за преглед или управление на помощни програми за продукта. Разделът Tools (Инструменти) включва елементите по-долу.
BGWW HP Embedded Web Server 29
Елемент Описание
Информация за продукта
Reports (Отчети)
Utilities (Помощни програми)
Printer Information (Информация за принтера): Преглед на информация за принтера, като например серийния номер на продукта, ИД на услугата, версията на фърмуера и общия брой страници
Cartridge Level Gauge (Показател за нивото на касетата): Преглед на състоянието на нивото на касетата
Cartridge Settings (Настройки за касетите): Задаване на ограничение за предоставяне на уведомления от принтера за ниско ниво на касетите
Usage Report (Отчет за употреба): Преглед на броя на страниците, обработени за отпечатване
Printer Reports (Отчети за принтера): Отпечатване на различни отчети, като например списъци с шрифтове
Event Log (Регистър на събития): Преглед на последните 50 съобщения за грешка на принтера
Job Log (Регистър на задания): Преглед на списък с последните задания, извършени от принтера
Color Usage Job Log (Регистър на задания с използване на цветове): Преглед на страниците, отпечатани в черно-бяло/нива на сивото и цветно за всички и за отделни задания
Bookmarking (Създаване на показалци): Поставяне на показалци на страници в EWS
Print Quality Toolbox (Кутия с инструменти за качество на печат): Стартиране на инструменти за поддръжка за подобряване на качеството на печат на разпечатките
Backup and Restore (Архивиране и възстановяване)
Printer Restart (Рестартиране на принтера)
Printer Updates (Актуализации за принтера)
Раздел „Settings“ (Настройки)
Използвайте раздела Settings (Настройки) за задаване и поддържане на различни опции на вашия продукт, включително управление на захранването, дата и час, сигурност, настройки за печат и хартия, известия за имейл, възстановяване на настройките по подразбиране и настройки на защитната стена.
Елемент
Управление на захранването Настройване на енергоспестяващ режим за понижаване на консумираната от продукта
Asset Tracking (Следене на активи): Присвояване на местоположение/номер на инвентар за това устройство
Backup (Архивиране): Създаване на защитен с парола файл, който съхранява настройките на принтера
Restore (Възстановяване): Възстановяване на настройките на принтера, използвайки файл за архивиране, създаден от EWS
Power Cycle (Цикъл на захранването): Изключване и включване на принтера
Firmware Updates (Актуализации за фърмуера): Настройване на принтера за уведомяване
за актуализации или за автоматично инсталиране на актуализациите
Описание
електроенергия, когато е неактивен, както и за намаляване на износването на електронните компоненти
30 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW
Елемент Описание
Preferences (Предпочитания) Конфигуриране на настройките по подразбиране за основни функции на принтера, като
например дата и час, език, дисплей и анонимна информация за употреба. Може също така да зададете стойности по подразбиране за конкретни функции, като например ръчно подаване, управление на тавата и хартията, регистриране на изображения, ColorLok и безшумен режим.
Security (Защита) Конфигуриране на настройки за предотвратяване на неупълномощено използване на
принтера или конкретни функции на принтера. За допълнителна информация вж.
Настройки за защита.
Email Alerts (Известия за имейл) Задаване на стойности по подразбиране за имейл сървъра, местоназначенията на
известията и настройките за известия
Настройки за печат Конфигуриране на настройките по подразбиране за печат (например шрифт, качество на
печат, двустранен печат и черно-бял или цветен печат)
Възстановяване на първоначалните настройки
Защитна стена Конфигуриране на настройките на защитната стена, като например правила, адреси,
Възстановяване на фабричните настройки по подразбиране или настройките на мрежата
услуги и други опции
BGWW HP Embedded Web Server 31

Уеб услуги

Какво са Уеб услуги?

Настройка на уеб услуги

Използване на уеб услуги
Премахване на Уеб услуги
Какво са Уеб услуги?
Този принтер предлага иновационни решения, използващи уеб, които могат да ви осигурят бърз достъп до интернет и документи, които да отпечатате по-бързо и с по-малко усилия – и всичко това без използването на компютър.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да можете да използвате тези уеб функции, принтерът трябва да е свързан към
интернет (с Ethernet кабел или чрез безжична връзка). Не може да използвате тези уеб функции, ако принтерът е свързан чрез USB кабел.
HP ePrint
HP ePrint е безплатна услуга на HP, която ви позволява да печатате от принтер с включена функция HP ePrint винаги, от всяко място. Лесно е, както да изпратите имейл към имейл адреса, зададен на вашия принтер, когато разрешите Уеб услугите на принтера. Не са необходими специални драйвери или софтуер. Ако можете да изпратите имейл, можете да печатате отвсякъде, като използвате HP ePrint.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Можете да регистрирате акаунт в уеб сайта HP Connected (този сайт може да не е наличен за всички държави/региони) и да влезете, за да конфигурирате настройките за ePrint.
След като регистрирате акаунт на уеб сайта на HP Connected, можете да влезете, за да прегледате състоянието на заданията в HP ePrint, да управлявате опашката за печат на вашия принтер HP ePrint, да контролирате кой може да използва HP ePrint имейл адреса на принтера за печатане и да получите помощ за HP ePrint.
Приложения за печат
Приложенията за печат ви позволяват лесно да намерите и отпечатате предварително форматирано уеб съдържание директно от принтера. Можете също да съхранявате документите цифрово в уеб.
Предварително форматираното съдържание, проектирано специално за вашия принтер, ви гарантира, че няма да има отрязан текст и снимки, нито допълнителни страници със само един ред текст. На някои принтери можете също да изберете хартия и настройки за качество на печат от екрана за преглед на печата.
Настройка на уеб услуги
Преди да настроите уеб услугите, уверете се, че принтерът е свързан с интернет през Ethernet или безжична връзка.
За да настроите уеб услугите, използвайте един от методите по-долу.
32 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW
Настройване на уеб услугите с помощта на контролния панел
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3. Докоснете Web Services Setup (Настройка на уеб услуги).
4. Докоснете Accept (Приемане), за да приемете условията за използване на уеб услугите и да ги
активирате.
5. На екрана, който се появява, докоснете OK , за да позволите на принтера автоматично да
проверява за актуализации на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако получите подкана за настройки на прокси и ако вашата мрежа използва
настройки на прокси, следвайте указанията на екрана, за да настроите прокси сървър. Ако не разполагате с подробностите за прокси, се свържете с мрежовия администратор или с лицето, конфигурирало мрежата.
6. Ако се покаже екранът Printer Update Options (Опции за актуализиране на принтера), докоснете
Install Automatically (Recommended) (Автоматично инсталиране (Препоръчва се)) или Alert When Available (Известие при наличност).
7. Когато принтерът се свърже със сървъра, принтерът отпечатва една информационна страница.
Следвайте инструкциите на информационната страница, за да завършите настройката.
Настройване на уеб услугите чрез EWS
1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на EWS.
2. Щракнете върху раздела Web Services (Уеб услуги).
3. В раздела Web Services Settings (Настройки на уеб услуги), щракнете върху Setup (Настройка),
щракнете върху Continue (Продължаване) и следвайте инструкциите на екрана за приемане на условията за използване.
4. Ако получите подкана, изберете да позволите на принтера да направи проверка за наличие и да
инсталира актуализации на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако получите подкана за настройки на прокси и ако вашата мрежа използва
настройки на прокси, следвайте указанията на екрана, за да настроите прокси сървър. Ако не разполагате с подробностите за прокси, се свържете с мрежовия администратор или с лицето, конфигурирало мрежата.
5. Когато принтерът се свърже със сървъра, принтерът отпечатва една информационна страница.
Следвайте инструкциите на информационната страница, за да завършите настройката.

Използване на уеб услуги

HP ePrint
Приложения за печат
HP ePrint
За да използвате HP ePrint, направете следното:
BGWW Уеб услуги 33
Уверете се, че имате компютър с възможност за интернет и електронна поща или мобилно устройство.
Разрешете „Web Services” (Уеб услуги) на принтера. За допълнителна информация вж. Настройка
на уеб услуги.
За повече информация относно управлението и конфигурирането на настройките на HP ePrint и за да научите най-новите функции, посетете HP Connected . Този сайт може да не е наличен във всички държави/региони.
Отпечатване на документи чрез HP ePrint
1. Отворете имейл приложението на вашия компютър или мобилно устройство.
2. Създайте ново имейл съобщение, после прикачете файла, който желаете да отпечатате.
3. Въведете имейл адреса на HP ePrint в полето „До“, след което изберете опцията за изпращане на
имейл съобщението.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не въвеждайте никакви допълнителни имейл адреси в полетата „To” (До) или „Cc” (
Як). Сървърът HP ePrint не приема задания за печат, ако там има много имейл адреси.
Откриване на имейл адреса на HP ePrint
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3. Докоснете Web Services Setup (Настройка на уеб услуги), след което докоснете Print Info Page
(Печат на информационна страница). Принтерът отпечатва информационна страница, съдържаща кода на принтера и инструкции как да персонализирате имейл адреса.
Изключване на HP ePrint от контролния панел
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3.
Докоснете , след което изберете HP ePrint и го изключете.
Изключване на HP ePrint в EWS
1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на EWS.
2. Щракнете върху раздела Web Services (Уеб услуги).
3. В раздела Web Services Settings (Настройки на уеб услуги) за HP ePrint щракнете върху Turn O
(Изключване).
4. В отворения диалогов прозорец за потвърждение щракнете върху Yes (Да).
Приложения за печат
Приложенията за печат ви позволяват лесно да намерите и отпечатате предварително форматирано уеб съдържание директно от принтера.
34 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW
Използване на приложения за печат
1. На контролния панел докоснете папката на приложението Apps (Приложения).
2. Докоснете приложението за печат, което искате да използвате.
За повече информация относно отделните приложения за печат посетете уеб сайта на HP Connected . Този сайт може да не е наличен във всички държави/региони.
Управление на приложения за печат
Можете да добавяте, конфигурирате или изтривате приложения за печат, както и да задавате реда, в който се показват на дисплея на контролния панел на принтера
1. На контролния панел докоснете папката на приложението Apps (Приложения).
2. На дисплея докоснете иконата Manage (Управление) и следвайте инструкциите на екрана.
ЗАБЕЛЕЖКА: Може да управлявате приложенията за печат също так и на уеб сайта на HP Connected .

Премахване на Уеб услуги

Използвайте инструкциите по-долу за премахване на Уеб услугите.
Премахване на уеб услугите с помощта на контролния панел
.
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3.
Докоснете , след което изберете Remove Web Services (Премахване на уеб услуги) и докоснете
Yes (Да).
Премахване на уеб услугите с помощта на EWS
1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на EWS.
2. Щракнете върху раздела Web Services (Уеб услуги).
3. В раздела Web Services Settings (Настройки на уеб услуги) щракнете върху Remove Web Services
(Премахване на уеб услуги).
4. Щракнете върху Remove Web Services (Премахване на уеб услуги), за да потвърдите.
5. Щракнете върху Yes (Да), за да премахнете Web Services от вашия принтер.
BGWW Уеб услуги 35

Използване на HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin е отличен с награди, водещ в отрасъла инструмент за ефикасно управление на най­различни мрежови устройства HP, включително принтери, многофункционални продукти и цифрови изпращащи устройства. С това единствено решение можете дистанционно да инсталирате,
наблюдавате, поддържате, отстранявате проблеми и защитавате своята среда за печат и работа с изображения, като увеличавате в крайна сметка производителността с икономия на време и разходи и
контрол върху вложените средства.
Актуализации на HP Web Jetadmin излизат периодично, за да осигуряват поддръжка за конкретни функции на продуктите (Изтегляне сега).
. Посетете уеб сайта на HP Web Jetadmin и щракнете върху Download now
36 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW

Защитни функции на устройството

Декларации за защитата

Защитна стена

Настройки за защита
Актуализации за фърмуера
Декларации за защитата
Този продукт поддържа стандарти и протоколи за защита, които помагат за обезпечаване на продукта, предпазват информацията във вашата мрежа и улесняват наблюдението и поддръжката на продукта.
За повече информация относно решенията за защитен печат и обработка на изображения на HP вижте уеб сайта за защитен печат на HP. Сайтът предоставя връзки към техническата документация и ЧЗВ относно функциите за защита и може да включва информация за допълнителни функции за защита, които не се съдържат в този документ.
Защитна стена
HP Embedded Web Server позволява да разрешите и конфигурирате правилата, приоритетите, шаблоните, услугите и условията на защитната стена на продукта. Функцията за защитна стена предоставя мрежови защитен слой както в IPv4, така и в IPv6 мрежи. Възможността за конфигуриране на защитната стена предоставя контрол върху IP адресите, на които е разрешен достъп до продукта. Освен това може да задавате разрешения и приоритети за цифрови услуги за изпращане, управление, откриване и печат. Всичко това спомага за предоставяне на по-защитен начин за управление на достъпа до продукта.
Функцията за защитна стена също така позволява да забраните неизползваните протоколи и услуги. Тази настройки на протоколите и услугите може също да се защитят от евентуални промени чрез задаване на администр. парола на EWS. Тези протоколи и услуги включват следното:
Протокол или услуга Описание
IPv4 и IPv6 За да функционира правилно в TCP/IP мрежа, продуктът трябва да е конфигуриран с
валидни настройки за конфиг. на TCP/IP мрежа, като напр. IP адрес, който е валиден за вашата мрежа.
Продуктът поддържа две версии на този протокол. версия 4 (IPv4) и версия 6 (IPv6). IPv4 и IPv6 може да се разрешат/забранят поотделно или да се разрешат едновременно.
Bonjour Услугите на Bonjour обикновено се използват в малки мрежи за IP адрес и преобразуване
на имена, където не се използва DNS сървър. Услугите на Bonjour може да се разрешават или забраняват.
SNMP SNMP (протокол за обикновено мрежово управление) се използва от приложения за
управление на мрежата за управление на продукта. Това устройство поддържа SNMPv1 протокола в IP мрежи. Този продукт позволява способността за разрешаване/забраняване на SNMPv1.
WINS Ако разполагате с услуга на Протокол за динамично конфигуриране на адреси (DHCP) във
вашата мрежа, продуктът автоматично получава IP адреса си от този сървър и регистрира името си с всяка RFC 1001 и 1002-съвместима динамична услуга за имена, доколкото е указан IP адресът за WINS (Услуга за имена в интернет на Windows) сървъра.
Конфигурацията на IP адреса на WINS сървъра може да се забрани или разреши. Ако е разрешена, може да се укажат първичният и вторичният WINS сървъри.
BGWW Защитни функции на устройството 37
Протокол или услуга Описание
SLP SLP (Service Location Protocol) е стандартен мрежов протокол за интернет, който
предоставя рамка, за да позволи на мрежовите приложения да откриват същвствуването, местоположението и конфигурацията на мржовите услуги в контрпоративни мрежи. Този протокол може да се разреши или забрани.
LPD Line Printer Daemon (Демон за печат; LPD) се отнася за протокола и програмите, свързани с
услуги за спулинг на печат, които може да са инсталирани на различните TCP/IP системи. LPD може да се разреши или забрани.
LLMNR Преобразуване на имена на мултикаст локални връзки (LLMNR) е протокол на базата на
пакетен формат на Домейнова именна система (DNS), който позволява на хостове на IPv4 и IPv6 да изпълняват преобразуване на имена за хостове на същата локална връзка. LLMNR може да се разреши или забрани.
Порт 9100 Продуктът поддържа директен IP печат чрез TCP порт 9100. Този притежаван от HP TCP/IP
порт на продукта е портът по подразбиране за печат и е достъпен за софтуера на НР. Порт 9100 може да се разреши или забрани.
Уеб услуги Този продукт поддържа възможността да се разрешат или забранят протоколите WS
Discovery (Динамично откриване на уеб услуги на Microsoft) или услугите за печат на WSD (Уеб услуги на Microsoft за устройства), поддържани за този продукт. Тези уеб услуги може да се забранят или разрешат заедно или WS Discovery може да се разреши отделно.
Internet Printing Protocol (IPP) IPP (Internet Printing Protocol) е интернет стандартен протокол, който ви позволява да
печатате документи и да управлявате задания през интернет. IPP може да се разреши или забрани.

Настройки за защита

В раздела Settings (Настройки) на вградения уеб сървър под Security (Защита) може да откриете опциите по-долу.
Елемент Описание
Password Settings (Настройки на паролата)
Настройки на администратор Персонализиране на принтера чрез разрешаване или забраняване на функции, свързани с
Control Panel Shortcuts (Преки пътища на контролния панел)
Access Control (Контрол на достъпа)
Protect Stored Data (Защита на съхранени данни)
За повече информация относно настройките за защита вижте Ръководство за администратори на EWS (само на английски).
Задаване на парола за предотвратяване на отдалечено конфигуриране на принтера или преглед на настройките на принтера чрез EWS от неупълномощени потребители
връзката на мрежата, уеб услугите, функциите на принтера (например цветен печат), устройства с памет и актуализациите на фърмуера
Избор на преките пътища, които да се показват в папката с преки пътища в контролния панел на принтера
Разрешаване и конфигуриране на методи за влизане с цел управление на достъпа на потребителите до конкретни задачи с принтера
Конфигуриране на настройки за защита на съхранени в принтера задания от неупълномощени потребители

Актуализации за фърмуера

Фърмуерът на принтера може да се актуализира автоматично. В раздела Tools (Инструменти) на вградения уеб сървър щракнете върху Printer Updates (Актуализации за принтера), Firmware Updates
38 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW
(Актуализации за фърмуера), след което изберете Install updates automatically (Автоматично инсталиране на актуализациите). HP препоръчва да използвате тази опция.
BGWW Защитни функции на устройството 39

HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows)

HP Printer Assistant предоставя достъп до функции и ресурси за принтера на HP от менюто за програми на Windows или иконата на работния плот на компютъра.

Отваряне на HP Printer Assistant

1. В компютъра щракнете върху Старт , след което изберете Всички програми.
2. Щракнете върху HP, щракнете върху името на продукта, след което щракнете върху принтера.

Функции

Раздел „Connected“
Раздел „Print“ (Печат)
Раздел „Shop“ (Пазаруване)
Раздел „Help“ (Помощ)
Раздел „Tools“ (Инструменти)
Раздел „Estimated Levels“ (Приблизителни нива)
Раздел „Connected“
Щракнете върху раздела Connected за достъп до уеб сайта на HP Connected (може да не е наличен за всички държави/региони). HP Connected предоставя единно място за влизане за избрани приложения и решения в облака на HP, както и достъп до платформата HP Connected от смартфон, таблет, компютър или принтер на HP с възможност за работа в уеб. Може да влезете в HP Connected посредством вашия съществуващ акаунт в ePrintCenter или да регистрирате нов акаунт в HP Connected.
Раздел „Print“ (Печат)
Използвайте раздела Печат за преглед или управление на помощни програми за печат. Този раздел включва елементите по-долу.
40 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW
Елемент Описание
Печат
Раздел „Shop“ (Пазаруване)
Connect Printer to the Web (Свързване на принтера към уеб): Щракнете, за да се отвори Уеб
сайт на HP и да получите ново съдържание и решения за вашия свързан с уеб принтер на HP
Set Preferences (Задаване на предпочитания): Щракнете, за да се отвори диалоговият прозорец Printing Preferences (Предпочитания за печат), в който може да прегледате и промените настройките по подразбиране за размера на хартията, качеството на печат и др.
Maintain Printer (Поддръжка на принтера): Щракнете, за да се отвори кутията с инструменти с цел подравняване и почистване на касетите или за печат на диагностична страница
Print From Your Mobile Devices (Печат от мобилни устройства): Щракнете, за да се отвори уеб сайтът на Мобилен печат на HP , в който може да научите как да печатате от смартфон или таблет. Ако локална версия на този уеб сайт не е налична за вашата държава/регион, може да бъдете насочени към сайта за мобилен печат на HP в друга държава/регион или на друг език.
See What's Printing (Вижте какво се печата): Щракнете, за да се отвори мониторът за печат и да прегледате, спрете на пауза или отмените заданията за печат
Customize Your Printer (Персонализиране на принтера): Щракнете, за да се отвори диалоговият прозорец за предпочитания за печат, в който може да промените името, настройките за защита или други свойства на принтера
Printer Home Page (EWS) (Начална страница на принтера (EWS)): Щракнете, за да се отвори HP Embedded Web Server, от който може да конфигурирате, наблюдавате и поддържате принтера
Използвайте раздела Shop (Пазаруване) за закупуване на консумативи и други продукти на HP онлайн.
Раздел „Help“ (Помощ)
Използвайте раздела Help (Помощ) за достъп до ресурси, като например онлайн помощ и HP Eco Solutions.
Раздел „Tools“ (Инструменти)
Използвайте раздела Tools (Инструменти) за настройване и поддръжка на софтуера и драйвера на принтера, както и за диагностика и решаване на проблеми с печатането и връзката.
Раздел „Estimated Levels“ (Приблизителни нива)
Използвайте раздела Estimated Levels (Приблизителни нива) за преглед на нивата в касетата, както и за поръчка на нови касети при необходимост
BGWW HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) 41

HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X)

HP Utility (Помощна програма на HP) съдържа инструменти за конфигуриране на настройките на принтера, калибриране на принтера, поръчка на консумативи онлайн, както и за откриване на информация за поддръжка в уеб сайта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Функциите в HP Utility (Помощна програма на HP) варират в зависимост от избрания
принтер.
Предупрежденията и индикаторите за нивото на касетите предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на касетата, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касети, докато качеството на печат не се влоши видимо.
Отваряне на HP Utility
Щракнете двукратно върху HP Utility (Помощна програма на НР) в папката HP в папката Applications (Приложения).
42 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW

AirPrint™ (OS X)

Вашият продукт поддържа печатане с функцията AirPrint на Apple за iOS 4.2 и Mac OS X v10.9 или по­нова версия. Използвайте AirPrint за безжичен печат на принтера от iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или по­нов) или iPod touch (трето или следващо поколение).
За допълнителна информация вж. Печат с (OS X) на AirPrint.
BGWW AirPrint™ (OS X) 43

4 Хартия и носители за печат

Информация за използването на хартия
Поддържан размери носители
Поддържани типове хартия и капацитет на тавата
Конфигуриране на тавите
Поставяне на носители
Съвети за избор и използване на хартия
44 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW

Информация за използването на хартия

Касетите HP PageWide за служебни цели са специално създадени за използване с печатащи глави на HP. Уникалните формули помагат за удължаването на живота на печатащите глави и подобряват надеждността. Когато се използват с ColorLok® хартия, тези касети предоставят подобна на лазер цветна разпечатка, която изсъхва бързо и е готова за разпространение.
ЗАБЕЛЕЖКА: На базата на вътрешните тестове на HP, използващи разновидности на обикновена
хартия, HP горещо препоръчва използването на хартия с емблемата на ColorLok® за този продукт. За подробности посетете уеб сайта HP print permanence (Подобрение на печата с HP).
Този продукт поддържа различни видове хартия и други печатни носители. Хартия или печатни носители, които не отговарят на следващите указания, може да доведат до лошо качество на печата, повече засядания и преждевременно износване на устройството.
Възможни са случаи, когато хартията отговаря на всички тези изисквания, но въпреки това резултатите не са задоволителни. Това може да е в резултат от неправилно боравене, недопустими температури и/или нива на влажност или други променливи, върху които компанията HP няма контрол.
ВАЖНО: Използването на хартия или носители за печат, които не отговарят на спецификациите на HP,
може да доведе до проблеми с продукта, които да доведат до необходимост от ремонт. Този ремонт не се покрива от гаранцията на HP или от споразумения за обслужване.
Използвайте следващите указания, за да получите задоволителни резултати, когато използвате специална хартия или печатен носител. Задайте типа и размера на хартията в драйвера на принтера, за да получите най-добри резултати.
Тип носител - Не
Пликове
Етикети
Печатни бланки или предварително отпечатани формуляри
Съхранявайте пликовете хоризонтално.
Използвайте пликове, при които съединяването се разполага по цялата дължина до ъгъла на плика.
Използвайте нови етикети. Старите етикети е по-вероятно да се разслоят по време на печат.
Използвайте само етикети, които нямат оголени краища от задната страна.
Използвайте етикети, които прилепват плътно.
Използвайте само цели листове с етикети.
Използвайте само печатни бланки или формуляри, одобрени за използване с продукти на HP PageWide.
Не използвайте пликове, които са намачкани, назъбени, захванати един за друг или повредени по друг начин.
Не използвайте пликове, които имат пластини, клипсове, прозорци или гланцово покритие.
Не използвайте етикети, които са намачкани, имат балончета или са повредени.
Не отпечатвайте части от листове с етикети.
Не използвайте печатни бланки с релефен или метален печатен текст.
BGWW Информация за използването на хартия 45
Тип носител - Не
Тежка хартия
Гланцова хартия или хартия с покритие
Използвайте само тежка хартия, която е одобрена за използване в продукти на HP PageWide и отговаря на спецификациите за тегло за този продукт.
Използвайте само гланцова хартия или хартия с покритие, която е одобрена за използване в продукти на HP PageWide.
Не използвайте хартия, която е по-тежка от препоръчителната спецификация за носители за този продукт, освен ако не е хартия на HP, която е одобрена за използване в този продукт.
Не използвайте гланцова хартия или хартия с покритие, предназначена за лазерни принтери.
ВАЖНО: Не използвайте носители, които имат скоби от телбод или кламери.
46 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW

Поддържан размери носители

За най-добри резултати използвайте подходящите размери носители и хартия:

Поддържани размери на носители за печат и хартия

Поддържани размери пликове

Поддържани размери на картички и етикети
Поддържани размери фотоносители
Поддържани размери на носители за печат и хартия
Опционална
Size (Размер) Размери Тава 1 Тава 2
Писмо 216 х 279 мм
Ocio 8,5 x 13
Ocio 216x340 мм 216 x 340 мм
Правна информация 216 х 356 мм
A4 210 х 297 мм
тава 3
Опционална тава 4
Електронен двустранен печат
Executive 184 x 267 мм
Statement 140 на 216 мм
A5 148 x 210 мм
Формат A6 105 х 148,5 мм
B5 (JIS) 182 x 257 мм
B6 (JIS) 128 x 182 мм
16k 184 x 260 мм
195 x 270 мм
197 x 273 мм
По избор Минимална дебелина:
76 х 127 мм
Максимална дебелина: 216 x 356 мм
Ширина: 76 до 216 мм
Дължина: 127 до 356 мм
Ширина: 102 до 216 мм
Дължина: 210,06 до 297,2 мм
Ширина: 102 до 216 мм
Дължина: 210,06 до 356 мм
Ширина: 102 до 216 мм
Дължина: 210,06 до 356 мм
Поддържани размери пликове
Размер) Размери Тава 1 Тава 2
Size (
Плик #10 105 х 241 мм
Плик DL 110 х 220 мм
Плик C5 162 х 229 мм
BGWW Поддържан размери носители 47
Size (Размер) Размери Тава 1 Тава 2
Плик B5 176 x 250 мм
Плик C6 114 х 162 мм
Monarch 98,4 x 190,5 мм
Японски плик Chou #3 120 х 235 мм
Японски плик Chou #4 90 x 205 мм

Поддържани размери на картички и етикети

Опционална
Size (Размер) Размери Тава 1 Тава 2
3x5
4x6 (4 х 6)
5x8
Формат A6
Японска пощенска картичка
Двойна японска картичка завъртяна
Етикети (Letter и A4)
тава 3

Поддържани размери фотоносители

Опционална тава 3Опционална тава
Size (Размер) Размери Тава 1 Тава 2
4x6 (4 х 6)
10x15 см
L
Опционална тава 4
4
5x7 фото носител (5 x 7 без раздели)
Фотоносител (Letter и A4)
Японска пощенска картичка
По избор Минимална дебелина: 76 х
127 мм
Максимална дебелина: 216 x 356 мм
Ширина: 76 до 216 мм
Дължина: 127 до 356 мм
Ширина: 102 до 216 мм
Дължина: 210,06 до 297,2 мм
Ширина: 102 до 216 мм
Дължина: 210,06 до 356 мм
Ширина: 102 до 216 мм
Дължина: 210,06 до 356 мм
48 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW

Поддържани типове хартия и капацитет на тавата

За най-добри резултати използвайте подходящите типове хартия и капацитет на тавата:

Тава 1 (многоцелева) в лявата част на продукта

Тава 2 (тава по подразбиране) и Тави 3 и 4 (допълнителни тави)
Тава 1 (многоцелева) в лявата част на продукта
Тип хартия Тегло
Всеки ден:
Неуказана и обикновена
HP EcoFFICIENT
Печатна бланка
Предварително отпечатана
Перфорирана
Лека 60-74 г
Средна 85-95 г
Mid-Weight 96-110 г
Heavy 111–130g (Тежка 111–130 г)
Луксозна матова хартия за презентации на HP 120 г
Много тежка 131–175 г
Матова хартия за брошури на HP 180 г
Гланцова хартия за брошури на HP 180 г
60 до 175 г/м
До
220 г/м2 (58 фунта)
Капацитет
2
1
До 50 листа Страната за печат трябва да е
До 25 листа Със страната за печат надолу
1
Ориентация на хартията
надолу, като горният ръб да е насочен към принтера
Картон 176-220 г
Хартия с матово покритие на HP 200 г
Фотохартии HP Advanced
Плик
Тежък плик
Етикети
1
Капацитетът може да варира в зависимост от теглото и дебелината на хартията и условията на околната среда.
До 7 плика или етиката Със страната за печат надолу
BGWW Поддържани типове хартия и капацитет на тавата 49

Тава 2 (тава по подразбиране) и Тави 3 и 4 (допълнителни тави)

Тип хартия Тегло
Неуказана и обикновена
HP EcoFFICIENT
Печатна бланка
Предварително отпечатана
Перфорирана
Лека 60-74 г
Средна 85-95 г
Mid-Weight 96-110 г
Heavy 111–130g (Тежка 111–130 г)
Луксозна матова хартия за
60 до 175 г/м
презентации на HP 120 г
Много тежка 131–175 г
Матова хартия за брошури на HP 180 г
Гланцова хартия за брошури на HP
До
220 г/м2 (58 фунта)
180 г
Картон 176-220 г
Капацитет
2
До 500 листа Страната за печат трябва е
1
Ориентация на хартията
нагоре, като горният ръб сочи наляво
До 100 листа Със страната за печат нагоре
Хартия с матово покритие на HP 200 г
Фотохартии HP Advanced
Плик
Тежък плик
Етикети
1
Капацитетът може да варира в зависимост от теглото и дебелината на хартията и условията на околната среда.
До 30 плика или етиката.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тави 3 и 4 не
поддържат печат на пликове.
Със страната за печат нагоре
50 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW

Конфигуриране на тавите

По подразбиране продуктът изтегля хартия от тава 2. Ако тава 2 е празна, принтерът изтегля хартия от тава 1 или от допълнителната тава 3 или 4, ако е инсталирана.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените тавата по подразбиране на тава 1, трябва да конфигурирате тавата за
правилния размер и тип хартия.
Ако използвате специална хартия за всички или повечето задания за печат на продукта, променете настройката за тава по подразбиране на продукта.
Таблицата по-долу разяснява възможните начини за употреба на настройките за тавите, така че те да отговарят на вашите нужди за печат.
Използване на хартията Конфигуриране на продукта Печат
Заредете Тава 1 и една от останалите тави с еднаква хартия и принтерът ще тегли хартия от едната тава, ако другата е празна.
Често използвана специална хартия, като например тежка хартия или печатна бланка – от една тава.
Поставете хартия в тава 1 и конфигурирайте тавата за правилния тип хартия. Не използвайте Any Size/Any Type (Всеки размер/Всеки тип).
Поставете специална хартия в тава 1 и конфигурирайте тавата за съответния тип хартия.
От софтуерната програма отпечатайте заданието.
В диалоговия прозорец за печат на програмата изберете типа хартия, съответстващ на специалната хартия, която сте заредили в тавата, преди да пуснете заданието за печат. Изберете тава 1 като източник на хартия от раздела Paper/Quality (Хартия/ Качество) (Windows) или изскачащото меню Paper Feed (Подаване на хартия) (OS X).
BGWW Конфигуриране на тавите 51

Поставяне на носители

Зареждане на тава 1

Зареждане на тава 2
Зареждане на допълнителна тава 3
Зареждане на допълнителна тава 4
Зареждане на пликове
Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри
Зареждане на тава 1
Тава 1 е многоцелевата тава в лявата част на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не използвате Alternate Letterhead Mode (ALM) (Алтернативен режим на печатна
бланка), поставете хартията със страната за печат надолу, така че горният край да е насочен към принтера. За ориентация за ALM вж. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или
предварително отпечатани формуляри .
1. Отворете тава 1.
2. Изтеглете удължителя на тава 1.
3. Отворете водачите за хартия напълно, след което заредете тестето хартия в тава 1.
52 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW
4. Приберете водачите за хартия към заредения носител.

Зареждане на тава 2

Тава 2 е тавата по подразбиране (основна) за хартия в предната част на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не използвате Alternate Letterhead Mode (ALM) (Алтернативен режим на печатна
бланка), поставете хартията със страната за печат нагоре, така че горният край да е насочен към лявата страна на тавата. За ориентация за ALM вж. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или
предварително отпечатани формуляри .
1. Изтеглете тавата навън от продукта.
2. Отворете водачите за хартия по дължина и ширина напълно.
3. Поставете хартията в тавата и я натиснете да влезе във всичките четири ъгъла. Приберете
водачите за хартия по дължина и ширина към заредения носител.
BGWW Поставяне на носители 53
4. Натиснете хартията надолу, за да се уверите, че тестето е под ограничителите за хартия отстрани
на тавата.
5. Поставете тавата в продукта.

Зареждане на допълнителна тава 3

Тава 3 е опционална допълнителна тава, която се прикрепя отдолу на продукта. В нея може да поставяте по-дълги носители, като например хартия с размер legal (216 x 356 мм, 8,5 x 14 инча).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не използвате Alternate Letterhead Mode (ALM) (Алтернативен режим на печатна
бланка), поставете хартията със страната за печат нагоре, така че горният край да е насочен към лявата страна на тавата. За ориентация за ALM вж. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или
предварително отпечатани формуляри .
1. Изтеглете тавата навън от продукта.
54 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW
2. Отворете водачите за хартия по дължина и ширина напълно.
3. Поставете хартията в тавата и я натиснете да влезе във всичките четири ъгъла. Приберете
водачите за хартия по дължина и ширина към заредения носител.
4. Натиснете хартията надолу, за да се уверите, че тестето е под ограничителите за хартия отпред и
отстрани на тавата.
5. Поставете тавата в продукта.

Зареждане на допълнителна тава 4

Тава 4 се предоставя само в пакет с тава 3 и количка. Тава 3 се прикрепя към долната част на продукта. Тава 4 се прикрепя към долната част на тава 3 и ляга върху количката. Заредете носител в тава 4, както направихте и за тава 3.
BGWW Поставяне на носители 55

Зареждане на пликове

Може да зареждате пликове в тава 1 или тава 2.
Зареждане на пликове в тава 1
1. Отворете тава 1.
2. Изтеглете удължителя на тава 1.
3. Поставете пликовете в тава 1 с лицевата страна надолу, така че горният край на пликовете да е
насочен към предната част на принтера.
4. Затворете водачите за хартия.
56 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW
Зареждане на пликове в тава 2
1. Изтеглете тавата навън от продукта.
2. Поставете пликовете в куп с лицевата страна нагоре, така че горният край на пликовете да е
насочен към предната част на принтера.
3. Поставете пликовете в тавата и се уверете, че са прилегнали плътно в четирите краища.
Приберете водачите за хартия по дължина и ширина към заредения носител.
4. Натиснете пликовете надолу, за да се уверите, че пликовете са под ограничителите за хартия
отстрани на тавата.
5. Поставете тавата в продукта.

Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри

Може да заредите печатни бланки, предварително напечатани или перфорирани формуляри във всяка тава. Ориентацията на хартията зависи от това дали печатате в режим на едностранен, или двустранен печат. Ако е разрешен режимът Alternative Letterhead Mode (ALM) (Алтернативен режим на печатна бланка), може да печатате както в режим на едностранен, така и в режим на двустранен печат, без да променяте ориентацията на хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато е разрешен ALM, трябва да изберете Letterhead (Печатна бланка), Preprinted
(Предварително отпечатан формуляр) или Prepunched (Перфориран формуляр) като тип хартия в диалоговия прозорец за свойства на принтера.
BGWW Поставяне на носители 57
Разрешаване или забраняване на ALM от контролния панел
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3. Докоснете Tray and Paper Management (Управление на хартията и тавите), след което докоснете
Alternative Letterhead Mode (Алтернативен режим на печатна бланка) и го включете или
изключете.
Разрешаване или забраняване на ALM от EWS
1. Въведете IP адреса на продукта в адресното поле на уеб браузъра, за да отворите EWS. (За да
откриете
IP на продукта, на таблото на контролния панел докоснете .)
2. Щракнете върху раздела Settings (Настройки).
3. Щракнете върху Preferences (Предпочитания) , след което щракнете върху Tray and Paper
Management (Управление на хартията и тавите).
4. В раздела Alternative Letterhead Mode (Алтернативен режим на печатна бланка) изберете Enabled
(Разрешено) или Disabled (Забранено).
5. Щракнете върху бутона Apply (Прилагане).
Поставяне на печатна бланка или предварително напечатани формуляри, когато ALM е разрешен
1. В зависимост от тавата ориентирайте хартията, както е описано по-долу.
Тава 1 Други тави
Поставете печатната бланка с лицевата страна нагоре, така че горният край на страницата да е ориентиран наляво.
Поставете печатната бланка с лицевата страна надолу, така че горният край на страницата да е ориентиран надясно.
2. Изпълнете стъпките в Зареждане на тава 1, Зареждане на тава 2, Зареждане на допълнителна
тава 3 или Зареждане на допълнителна тава 4.
Зареждане на печатна бланка или предварително отпечатани формуляри, когато ALM е забранен
1. В зависимост от тавата ориентирайте хартията, както е описано по-долу.
Тава 1 Други тави
Едностранен печат Поставете печатната бланка с лицевата страна
надолу, така че горният край на страницата да е ориентиран надясно.
Двустранен печат Поставете печатната бланка с лицевата страна
нагоре, така че горният край на страницата да е ориентиран наляво.
Поставете печатната бланка с лицевата страна нагоре, така че горният край на страницата да е ориентиран наляво.
Поставете печатната бланка с лицевата страна надолу, така че горният край на страницата да е ориентиран надясно.
2. Изпълнете стъпките в Зареждане на тава 1, Зареждане на тава 2, Зареждане на допълнителна
тава 3 или Зареждане на допълнителна тава 4.
58 Глава 4 Хартия и носители за печат BGWW

Съвети за избор и използване на хартия

За най-добри резултати спазвайте по-долните указания.
Зареждайте в тавата само хартия от един и същ тип.
Уверете се, че хартията е заредена правилно, когато се зарежда от тавата.
Не препълвайте тавата.
За да предотвратите засядания на хартията, ниско качество на печат, както и други проблеми при
, избягвайте поставянето на следните типове хартия в тавата:
печат
Многостранни формуляри
Носители, които са повредени, нагънати или намачкани
Носители с изрязвания или перфорации
Носители с плътна текстура, релеф или такива, върху които се печата трудно
Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане
Носители, съдържащи кламери или скоби
BGWW Съвети за избор и използване на хартия 59

5 Касети

Касети HP PageWide
Управление на касетите
Смяна на касетите
Съвети за работа с касети
60 Глава 5 Касети BGWW

Касети HP PageWide

Правила на HP за касети, които не са на HP

ВАЖНО:
HP не гарантира качеството или надеждността на съдържанието, което не е на HP, намиращо се в касети на други производители.
Гаранцията на касетите на HP не покрива касети, които не са на HP, или такива, които не са със съдържание на HP.
Гаранцията за принтери на HP не покрива поправка или сервиз, който се е наложил вследствие на използване на касети, които не са на HP, или касети със съдържание, което не е на HP.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Принтерът не е разработен да използва системи за непрекъснато мастило. За да възобновите печатането, премахнете системата за непрекъснато мастило и поставете оригинални касети на HP (или съвместими).
Този принтер е предназначен за касети, които да се използват, докато не се изпразнят. Повторното пълнене на касетите, преди да се изпразнят, може да доведе до повреда на принтера. Ако това се случи, поставете нова касета (или оригинална на HP, или съвместима), за да продължите с печатането.

Фалшиви касети на HP

Вашата касета с мастило може да не оригинална касета на HP, ако забележите следното:
Контролният панел или отчетът за състояние на принтера указва, че е поставена използвана или фалшива касета.
Възникват много проблеми с касетата с мастило.
Касетата не изглежда както обикновено (например опаковката се различава от тази на HP).
Посетете уеб сайта HP anticounterfeit , когато поставяте печатна касета на HP и контролният панел показва съобщение, че касетата е използвана или фалшива. HP ще ви помогне да решите проблема.
BGWW Касети HP PageWide 61

Управление на касетите

Правилното съхранение, използване и наблюдение на касетите може да помогне да осигурите висококачествени разпечатки и да удължи живота на касетите.

Съхранение на касетите

Режим Print with General Oice (Печат с Офис общи)

Печат, когато касетата наближи края на експлоатационния си живот

Проверка на приблизителните нива на касетата
Поръчка на касети
Рециклиране на касети
Съхранение на касетите
Не отстранявайте касетата от опаковката й, докато не сте готови да я използвате.
Съхранявайте касетите на стайна температура (15-35°C или 59-95°F) за най-малко 12 часа, преди да ги използвате.
Оперирайте внимателно с касетите. Ако при поставяне изпуснете, ударите или оперирате грубо, това може да доведе до временни проблеми с печатането.
Режим Print with General Oice (Печат с Офис общи)
Режимът на офис печат възпроизвежда малко по-бледи разпечатки, което може да удължи живота на касетата.
1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties
(Свойства) .
В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства
на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на предпочитания).
Направете едно от следните неща.
Windows: Щракнете върху Опции за печат, след което щракнете върху Свойства.
OS X: От изскачащото меню изберете Copies and Pages (Копия и страници).
4. Щракнете върху раздела Paper/Quality (Хартия/качество).
5. Изберете General Oice (Общи за офиса) от падащия списък Print Quality (Качество на печат)
(Windows) или изскачащото меню (OS X).
Печат, когато касетата наближи края на експлоатационния си живот
Уведомленията, свързани с консумативи, се появяват на контролния панел на принтера.
62 Глава 5 Касети BGWW
Съобщението Cartridge Low (Ниско ниво на касетата) се показва, когато дадена касета наближава края на експлоатационния си живот. Печатането може да продължи, но обмислете запасяване с резервна касета.
Съобщението Cartridge Very Low (Много ниско ниво на касетата) се показва, когато дадена касета е в края на експлоатационния си живот. Подгответе си касета за смяна.
Съобщението Cartridge Depleted (Касетата е празна) се показва, когато касетата е празна.
ЗАБЕЛЕЖКА: Макар че настройката Continue (Продължаване) позволява печатането въпреки
съобщението Cartridge Very Low (Много ниско ниво на касетата) без замяна на касетата, продуктът ще се изключи, преди да възникнат проблеми с печатането.

Проверка на приблизителните нива на касетата

Може да проверите приблизителните нива на касетата от контролния панел или софтуера на принтера.
Проверка на нивата на касетата от контролния панел
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел, докоснете , за да се покажат приблизителните нива на касетата.
Проверка на нивата на касетата от EWS
1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на EWS.
2. Щракнете върху раздела Tools (Инструменти), след което щракнете върху Cartridge Level Gauge
(Показател за нивото на касетата).
Проверка на нивата на касетата от софтуера на продукта (Windows)
1. Отворете HP Printer Assistant. За допълнителна информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant.
2. В раздела Печат щракнете върху Maintain Your Printer (Поддръжка на принтера).
3. Щракнете върху раздела Estimated Cartridge Levels (Приблизителни нива на касетата).
Проверка на нивата на касетата от софтуера на продукта (OS X)
1. Отворете HP Utility (Помощна програма на HP). За допълнителна информация вж. Отваряне на HP
Utility.
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху Supplies Status (Състояние на консумативите).
Ще се покажат приблизителните нива на касетата.
4. Щракнете върху All Settings (Всички настройки), за да се върнете към екрана Information and
Support (Информация и поддръжка).
BGWW Управление на касетите 63
ЗАБЕЛЕЖКА:
Ако сте поставили рециклирана или повторно пълнена касета или касета, която е била използвана в друг принтер, индикаторът за нивото на касетата може да е неточен или да не показва информация.
Предупрежденията и индикаторите за нивото на касетата предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупреждение за ниско ниво на касетата, подгответе касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е необходимо да сменяте касетите, докато не бъдете подканени за това.
Мастилото в касетите се използва по време на печат по няколко различни начина, включително по време на процеса на инициализиране, който подготвя принтера и касетите за печатане, както и при поддръжката на печатащите глави, която осигурява безпроблемно печатане на касетите. След използване на касетата в нея остава мастило. За допълнителна информация посетете уеб сайта HP SureSupply .

Поръчка на касети

За поръчка на касети посетете Уеб сайт на HP . (В момента някои части от уеб сайта на HP са налични само на английски език.) Онлайн поръчката на касети не се поддържа във всички страни/региони. Много държави обаче предоставят информация за поръчка по телефона, намиране на местен магазин и отпечатване на списък за пазаруване. Освен това може да посетите уеб сайта HP SureSupply , за да получите информация за закупуване на продукти на HP в страната ви.
Използвайте само касети за смяна със същия номер на касетата като този на касетата, която сменяте. Номерата на касетите можете да откриете на следните места:
Върху етикета на касетата, която сменяте.
На стикер във вътрешността на принтера. Отворете вратичката за достъп до касетите, за да намерите стикера.
В софтуера на принтера отворете HP Printer Assistant, щракнете върху Shop (Пазаруване), след което щракнете върху Shop For Supplies Online (Покупка на консумативи онлайн).
В HP Embedded Web Server щракнете върху раздела Tools (Инструменти), а след това под Product Information (Информация за продукта) щракнете върху Cartridge Level Gauge (Показател за
нивото на касетата). За допълнителна информация вж. HP Embedded Web Server.
ЗАБЕЛЕЖКА: Касетата SETUP (Инсталационна), която се предоставя с принтера, не може да се закупи
отделно.

Рециклиране на касети

Посетете уеб сайта Устойчивост на HP за пълна информация относно рециклирането, както и за поръчка на заплатени по пощата етикети, пликове и кутии за рециклиране.
64 Глава 5 Касети BGWW

Смяна на касетите

Продуктът използва четири цвята и има отделна касета с мастило за всеки цвят: жълто (Y), магента (M), циан (C) и черно (K).
ВАЖНО:
За да се предотвратят проблеми с качеството на печат, HP препоръчва да подмените всякакви липсващи касети с оригинални касети на HP възможно най-бързо. За повече информация вижте
Поръчка на касети.
Никога не изключвайте принтера, когато липсват касети.
1. Отворете вратичката за касетите с мастило.
2. Натиснете старата касета навътре, за да я отключите и освободите.
3. Хванете ръба на старата касета с мастило, а след това издърпайте право навън касетата, за да я
извадите.
BGWW Смяна на касетите 65
4. Не докосвайте металните контакти на касетите. Пръстовите отпечатъци на контактите може да
доведат до грешки с връзката.
5. Поставете новата касета в слота й.
6. Затворете вратичката за касетите.
66 Глава 5 Касети BGWW

Съвети за работа с касети

Използвайте следните съвети за работа с касети:
За да предотвратите проблеми с качеството на печат, направете следното:
Винаги изключвайте принтера от бутона на захранването в предната част и изчаквайте, докато индикаторът на бутона изгасне.
Уверете се, че всички слотове на касетите са пълни.
Ако извадите касета с мастило от принтера по някаква причина, опитайте се да я поставите обратно възможно най-скоро.
Не отваряйте и не разопаковайте касетите, преди да сте готови да ги поставите в принтера.
Поставете касетите в правилните слотове. Цветовете и иконите на всяка касета трябва да съвпадат с тези на всеки слот. Уверете се, че касетите щракват на мястото си.
Когато екранът за приблизителните нива на касетата покаже, че една или повече касети са с ниско ниво, подгответе замяна на касетите, за да избегнете възможни закъснения на заданията за печат. Не е нужно да сменяте касетите с мастило, докато не се покаже подкана за това. Вж. Смяна на
касетите за повече информация.
Не почиствайте печатащата глава, ако не е необходимо. Това би съкратило живота на касетите.
Ако транспортирате принтера, направете нещата по-долу, за да предотвратите изтичане на мастило от принтера или други повреди на принтера
Изключете принтера, като натиснете бутона на захранването в предната част. Изчакайте, докато всички шумове от движение във вътрешността на принтера спрат, преди да го изключите от контакта.
Уверете се, че сте поставили касетите вътре.
При транспортиране принтерът трябва да е поставен на равна повърхност. Не го поставяйте настрани, върху задната, предната или горната му страна.
BGWW Съвети за работа с касети 67

6 Печат

Печат от компютър
Печатане от контролния панел
Печат с NFC
Печат с HP ePrint
Печат с (OS X) на AirPrint
Съвети за сполучлив печат
68 Глава 6 Печат BGWW

Печат от компютър

Печатане от компютър (Windows)

Тези инструкции важат за отпечатване върху различни носители, включително посочените по-долу.
Обикновена хартия
Печатни бланки или предварително отпечатани формуляри
Печатане от компютър (Windows)
1. Заредете поддържания носител в правилната тава.
За допълнителна информация вж. Поддържан размери носители.
2. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
3. Уверете се, че принтерът е избран.
4. Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties
(Свойства) .
В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на предпочитания).
5. Задайте правилните опции за печат за вашия тип носител (обикновена хартия, печатна бланка или
предварително отпечатан формуляр, плик, фотохартия, етикет и т.н.).
Таблицата по-долу описва разделите и опциите, които може да са налични във вашата софтуерна програма.
Пликове
Снимки
Брошури
Етикети
Раздел Описание
Printing Shortcuts (Преки пътища за печат)
Прекият път за печат съхранява настройките, които са подходящи за конкретен тип задание, така че можете да зададете всички опции само с едно щракване.
Този раздел показва текущите преки пътища за печат и техните настройки, като например тип на хартията, източник на хартия и цветен печат или печат в скала на сивото.
BGWW Печат от компютър 69
Раздел Описание
Качество на хартията Този раздел съдържа настройките, които определят типа на заданието за печат. Например
печатането върху плик изисква различни размер, източник и тип хартия от тези при печатането върху обикновена хартия.
Може да изберете от следните опции:
Paper size (Размер на хартията): Включва Letter, плик #10 и японски плик Chou #3
Paper source (Източник на хартията): Включва автоматично избиране на принтер, ръчно подаване, Тава 1 и Тава 2
Paper type (Тип хартия): Включва Обикновена, Печатна бланка, Предварително отпечатан формуляр, Плик, фотохартии HP Advanced, Матирана брошура HP 180 г и Етикети
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако ALM е разрешен и печатате върху печатна бланка, предварително
напечатан формуляр или перфорирани формуляри, изберете печатна бланка, предварително отпечатан формуляр или перфориран формуляр като тип хартия. За допълнителна информация вж. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или
предварително отпечатани формуляри .
Special pages (Специални страници): Включва предни и задни корици, празни листа и предварително напечатани листа
Print quality (Качество на печат): Включва „Професионално“ (за висококачествени задания) и „Общи за офиса“ (за ежедневни задания)
ЗАБЕЛЕЖКА: Не може да отпечатвате пликове в режим „Общи за офиса“.
Eects (Ефекти) Този раздел съдържа настройките, които временно променят презентацията на заданието
за печат.
Може да изберете от следните опции:
Resizing options (Опции за пероразмеряване): Включва действителен размер, процент от действителния размер или преоразмерен за конкретен размер на носител, като например Letter или Плик #10
Watermarks (Водни знаци): Включва „Конфиденциално“ и „Чернова“
Завършване Този раздел съдържа настройките, които оказват влияние върху изходящото задание за
печат.
Може да изберете от следните опции:
Print on both sides (Печат от двете страни): Включва опция за отпечатване с място за подвързване отляво, отдясно или нито едната страна
Pages per sheet (Страници на лист): Може да отпечатате повече от една страница на лист с опция за отпечатване на граници около всяка страница
Orientation (Ориентация): Включва „Портрет“ и „Пейзаж“
Job Storage (Хранилище за задания)
Този раздел съдържа настройки за отпечатване на съхранено задание от контролния панел. Тук е описана само една настройка:
O (Изключено) (по подразбиране): Отпечатва дадено задание, без да го съхранява в принтера
За информация относно други настройки вж. Печат чрез съхраняване на задания.
70 Глава 6 Печат BGWW
Раздел Описание
Color (Цветно) Този раздел съдържа настройки за цветен печат или за печат в скалата на сивото.
Можете да изберете от следното:
Print in Grayscale (Печат в скалата на сивото): Печат само с черно мастило или висококачествен печат в скалата на сивото (което използва цветните касети в допълнение към черната касета)
Color Themes (Цветови теми): Тези опции определят начина на рендиране на цветовете. Те включват различни червено-зелено-сини теми, като например в „По подразбиране“, „Снимка“ или „Ярки“. За допълнителна информация вж. Регулиране
или управление на цветовете.
Разширени Този раздел съдържа настройки, които може често да използвате или променяте.
Можете да изберете от следното:
Копия: Избор на брой копия и дали да се комплектуват
Reverse page order (Обърнат ред на страниците): Печата от последната към първата страница на заданието
Print all text as black (Печат на целия текст в черно): Помага за намаляване на използването на цветната касета
Ink Settings (Настройки на мастилото): Използвайте плъзгачите, за да изберете времето за изсъхване, нивото на наситеност и разпростирането на черното мастило за заданието за печат. За допълнителна информация вж. Регулиране или управление на
цветовете.
6. Щракнете върху OK , за да се върнете на диалоговия прозорец Properties (Свойства) .
7. Щракнете върху OK , след което щракнете върху Печат или върху OK в диалоговия прозорец за
печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: След отпечатване премахнете специалните носители, като например пликове или
фотохартия, от продукта.

Печатане от компютър (OS X)

Тези инструкции важат за отпечатване върху различни носители, включително посочените по-долу.
Обикновена хартия
Печатни бланки или предварително отпечатани формуляри
Печатане от компютър (OS X)
1. Заредете поддържания носител в правилната тава.
За допълнителна информация вж. Поддържан размери носители.
2. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
Пликове
Снимки
Брошури
Етикети
3. Уверете се, че принтерът е избран.
BGWW Печат от компютър 71
4. В менюто Presets (Предварително зададени настройки) изберете предварително зададена
настройка за печат, ако е необходимо.
5. В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) щракнете върху изскачащото меню до типа носител.
Задайте правилните опции за печат за вашия тип носител (обикновена хартия, печатна бланка или предварително отпечатан формуляр, перфориран формуляр, плик, фото хартия, етикет и т.н.). Опциите за печат може да включват размер, тип, тава, разделителна способност за печат и автоматични настройки.
Ако не виждате опции в диалоговия прозорец, щракнете върху Show Details (Показване на подробности).
6. Щракнете върху Печат .
ЗАБЕЛЕЖКА: След отпечатване премахнете специалните носители, като например пликове или
фотохартия, от продукта.

Задаване на преки пътища за печат (Windows)

1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties
(Свойства) .
В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на предпочитания).
3. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
4. Изберете съществуващ пряк път като база.
ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги избирайте пряк път, преди да конфигурирате някоя от настройките в
дясната част на екрана. Ако конфигурирате настройките, а след това изберете пряк път, всички настройки ще се изтрият.
5. Изберете опции за печат за новия пряк път.
6. Щракнете върху бутона Save As (Запиши като).
7. Въведете име за прекия път, след което щракнете върху бутона OK .

Задаване на предварително зададени настройки за печат (OS X)

1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. От изскачащото меню Presets (Предварително зададени настройки) изберете Default Settings
(Настройки по подразбиране).
4. Щракнете върху Save Current Settings as Preset (Записване на текущите настройки като
предварително зададени настройки).
5. Въведете описателно име за предварително зададената настройка и я запишете за Only this
printer (Само този принтер) или All printers (Всички принтери).
72 Глава 6 Печат BGWW

Регулиране или управление на цветовете

Регулирайте цвета на разпечатката за продукта, като промените настройките в софтуера на драйвера на принтера.
Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат
Ръчно регулиране на опциите за цветовете за дадено печатно задание
Съответствие на цветовете с екрана на вашия компютър
Управление на достъпа до цветен печат
Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат
1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties
(Свойства) .
В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на предпочитания).
4. Щракнете върху раздела Color (Цвят) и изберете цветова тема от падащия списък Color Themes
(Цветови теми) (Windows) или от изскачащото меню RGB Color (RGB цвят) (OS X).
Default (sRGB) (По подразбиране (sRGB)): Тази тема настройва продукта да печата RGB данни в необработен режим на устройството. Когато използвате тази тема, управлявайте цветовете в софтуерната програма или в операционната система за правилно рендиране.
Vivid (Ярки): Продуктът увеличава наситеността на цветовете в полутонове. Използвайте тази тема при отпечатване на бизнес графики.
Снимка: Продуктът интерпретира RGB цветовете така сякаш е отпечатана снимка посредством цифрова мини лаборатория. Продуктът рендира по-дълбоките и по-наситените цветове по различен начин от тези при темата Default (sRGB) (По подразбиране (sRGB)). Използвайте тази тема при отпечатване на снимки.
Photo (Adobe RGB 1998) (Снимка (Adobe RGB 1998)): Използвайте тази тема при отпечатване на цифрови снимки, които използват цветовото пространство на AdobeRGB, а не sRGB. Изключете управлението на цветовете в софтуерната програма, когато използвате тази тема.
None (Няма): Не се използва цветова тема.
Ръчно регулиране на опциите за цветовете за дадено печатно задание
Използвайте софтуера на драйвера на принтера, за да изтриете настройките за цветовете по подразбиране и да регулирате настройките ръчно. Използвайте вградената помощ в софтуера на драйвера, за да разберете как се отразява всяка една настройка на разпечатката.
1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Направете едно от следните неща.
BGWW Печат от компютър 73
Windows: Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties (Свойства) .
В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича
Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на
предпочитания).
OS X: От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Color (Цвят). След това премахнете избора на HP EasyColor.
4. Продължете към раздела или екрана Advanced (Разширени).
Windows: В раздела Разширени щракнете върху Настройки на мастилото.
OS X: Щракнете върху триъгълника за подменю до Advanced (Разширени).
5. Използвайте плъзгачите, за да извършите описаните по-долу настройки.
Dry Time (Време за изсъхване): Преместете плъзгача надясно, за да удължите времето,
необходимо на принтера за изсъхване на една отпечатана страница. Удължаването на времето за изсъхване е най-ефективно при задания за печат върху обикновена хартия.
Saturation (Наситеност): Преместете плъзгача надясно, за да увеличите количеството на използваното мастило. Увеличаването на наситеността е най-ефективно при задания за печат върху брошура или фотохартия.
Black Ink Spread (Разпръскване на черно мастило): Преместете плъзгача наляво, за да ограничите разпръскването на черно мастило върху съседни участъци с цвят на отпечатаната страница. Намаляването на разпръскването е най-ефективно при задания за печат върху обикновена хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ръчната промяна на настройките може да се отрази върху разпечатката. HP
препоръчва само специалисти по цветни графики да променят тези настройки.
6. Щракнете върху OK , за да запишете настройките и да затворите прозореца, или щракнете върху
Reset (Нулиране), за да възстановите фабричните настройки по подразбиране (Windows).
Съответствие на цветовете с екрана на вашия компютър
За повечето потребители най-добрият метод за съответствие на цветовете е да се отпечатва с sRGB цветове.
Процесът на съответствие между изходящия цвят на принтера и екрана на компютъра е сложен, защото принтерите и мониторите на компютрите използват различни методи за възпроизвеждане на цвят. На мониторите цветовете се показват чрез светлинни пиксели, които използват RGB (червено, зелено, синьо) цветова обработка, но принтерите отпечатват цветовете посредством CMYK (циан, магента, жълто и черно) обработка.
Много фактори могат да повлияят на способността ви да свързвате цветовете на принтера с тези на вашия монитор:
Носители за печат
Процес на отпечатване (например касета, преса или лазерна технология)
Връхно осветление
Лични различия във възприемането на цветовете
74 Глава 6 Печат BGWW
Софтуерни програми
Драйвери на принтера
Операционна система на компютъра
Монитори
Видео карти и драйвери
Работна среда (например влажност)
Управление на достъпа до цветен печат
Пакетът на HP с инструменти за управление на достъпа до цветен печат позволява да разрешите или забраните цветния печат за отделни потребители/групи и приложения. За допълнителна информация посетете уеб сайта HP Universal Print Driver .
BGWW Печат от компютър 75

Печатане от контролния панел

Печат чрез съхраняване на задания

Може да създавате и съхранявате в продукта задания, които вие или други потребители могат да отпечатат по-късно. За да запазите паметта на принтера или да защитите поверителна информация, може да изтриете съхранените задания от продукта.
Разрешаване на съхраняване на задания
Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания за печат
Отпечатване на съхранено задание в принтера
Изтриване на съхранено задание в принтера
Разрешаване на съхраняване на задания
Функцията за съхраняване на задания е разрешена по подразбиране. Може да я забраните или разрешите отново, когато е необходимо.
Забраняване или разрешаване на съхраняване на задания (Windows)
1. Щракнете върху Старт и извършете едно от действията по-долу в зависимост от вашата
операционна система.
Windows 10: Щракнете върху Настройки, изберете Устройства, след което щракнете върху Принтери.
Windows 8, 8.1: Щракнете върху Контролен панел, изберете Хардуер и звук, след което щракнете върху Устройства и принтери.
Windows 7: Щракнете върху Устройства и принтери.
2. Щракнете с десния бутон върху принтера, след което изберете Свойства или Свойства на
принтера.
3. В прозореца за свойства на принтера щракнете върху раздела Настройки на устройството.
4. От падащия списък Хранилище за задания изберете Забраняване, за да изключите функцията,
или изберете Автоматично, за да я включите.
5. Щракнете върху Прилагане, след което щракнете върху OK.
Забраняване или разрешаване на съхраняване на задания (OS X)
1. Отворете HP Utility (Помощна програма на HP). За допълнителна информация вж. Отваряне на HP
Utility.
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху Devices (Устройства).
4. Изберете Allow Stored Jobs on this printer (Разрешаване на съхраняване на задания в този
принтер) и задайте настройките за съхраняване на задания.
76 Глава 6 Печат BGWW
Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания за печат
Може да приложите функцията за съхраняване на задания към индивидуално задание или към всички задания за печат. Когато направите това, отделното задание или всички задания се съхраняват в паметта на принтера, така че може да ги отпечатате по-късно от контролния панел на принтера.
Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания за печат (Windows)
1. Направете едно от следните неща.
За едно задание за печат: От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
За всички задания за печат: Щракнете върху Старт и извършете едно от действията по-долу в зависимост от вашата операционна система.
Windows 10: Щракнете върху Настройки, изберете Устройства, след което щракнете върху Принтери.
Windows 8, 8.1: Щракнете върху Контролен панел, изберете Хардуер и звук, след което щракнете върху Устройства и принтери.
Windows 7: Щракнете върху Устройства и принтери.
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Продължете до раздела Хранилище за задания.
За едно задание за печат: Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties (Свойства) . След това щракнете върху раздела Job Storage (Хранилище за задания).
За всички задания за печат: Щракнете с десния бутон върху принтера, изберете Printing preferences (Предпочитания за печат), след което щракнете върху раздела Job Storage
(Хранилище за задания).
4. В раздела Job Storage (Хранилище за задания) изберете една от следните опции:
Proof and Hold (Проверка и задържане): Отпечатва се първото копие от задание с много копия, за да можете да проверите качеството на печат, а останалите копия се отпечатват, когато ги заявите в контролния панел на принтера
Personal Job (Лично задание): Заданието не се отпечатва, докато не го заявите в контролния панел на принтера
Quick Copy (Бързо копиране): Отпечатва заявения брой копия на заданието и съхранява негово копие, за да може да го отпечатате отново по-късно
Stored Job (Съхранено задание): Отпечатва заданието в принтера и позволява на останалите
потребители да го отпечатат по всяко време
Make Job Private/Secure (Задаване на заданието като лично/защитено): Важи за лични или съхранени задания. Може да поискате персонален идентификационен номер (ПИН) или парола за отпечатване на съхраненото задание от контролния панел.
BGWW Печатане от контролния панел 77
None (Няма): Не се изисква ПИН или парола.
PIN to print (ПИН за печат): Изисква се четирицифрен ПИН.
Encrypt Job (with password) (Шифроване на задание (с парола)) (за Windows 7 или по­нова версия): Изисква се парола, съдържаща от 4 до 32 знака.
5. За да използвате потребителско име или име на задание по избор, щракнете върху Custom (По
избор), след което въведете потребителското име или името на заданието.
Ако въведете име на задание, което вече се използва, изберете една от следните опции:
По избор (Използване на име на задание + (от 1 до 99)): Прикрепване на еднозначен номер в края на името на заданието
Replace Existing File (Замяна на съществуващ файл): Заместване на съществуващото съхранено задание с новото
6. Щракнете върху OK , след което щракнете върху Печат , за да съхраните заданието в принтера.
Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания за печат (OS X)
1. Направете едно от следните неща.
За едно задание за печат: От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). След това в изскачащото меню под Presets (Предварително зададени настройки) изберете Job Storage (Хранилище за задания).
За всички задания за печат: От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници)
изберете Job Storage (Хранилище за задания).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. В изскачащото меню Mode (Режим) щракнете върху една от следните опции:
Quick Copy (Бързо копиране): Отпечатва заявения брой копия на заданието и съхранява негово копие, за да може да го отпечатате отново по-късно
Proof and Hold (Проверка и задържане): Отпечатва се първото копие от задание с много копия, за да можете да проверите качеството на печат, а останалите копия се отпечатват, когато ги заявите в контролния панел на принтера
Stored Job (Съхранено задание): Отпечатва заданието в принтера и позволява на останалите
потребители да го отпечатат по всяко време
Personal Job (Лично задание): Заданието не се отпечатва, докато не го заявите в контролния панел на принтера
4. За да използвате потребителско име или име на задание по избор, щракнете върху Custom (По
избор), след което въведете потребителското име или името на заданието.
Ако въведете име на задание, което вече се използва, изберете една от следните опции:
По избор (Използване на име на задание + (от 1 до 99)): Прикрепване на еднозначен номер в края на името на заданието
Replace Existing File (Замяна на съществуващ файл): Заместване на съществуващото съхранено задание с новото
78 Глава 6 Печат BGWW
5. За лични или съхранени задания изберете Use PIN to Print (Използване на ПИН за печат), ако
искате да се изисква четирицифрен персонален идентификационен номер (ПИН) за отпечатване на съхраненото задание от контролния панел.
6. Щракнете върху Печат , за да съхраните заданието в принтера.
Отпечатване на съхранено задание в принтера
1. На контролния панел докоснете папката на приложението Print (Печат).
2. На дисплея докоснете иконата Job Storage (Хранилище за задания).
3. Навигирайте до желаното съхранено задание и го отворете.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако заданието е лично или шифровано, въведете ПИН кода или паролата.
4. Задайте броя на копията, след което докоснете Print (Печат).
Изтриване на съхранено задание в принтера
1. На контролния панел докоснете папката на приложението Print (Печат).
2. На дисплея докоснете иконата Job Storage (Хранилище за задания).
3. Отворете папката, съдържаща съхраненото задание, и извършете едно от действията по-долу.
За да изтриете едно задание, докоснете заданието, което искате да изтриете.
За да изтриете всички задания в папката, докоснете иконата на кошчето, след което докоснете Delete (Изтриване).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някои задания са защитени с ПИН или парола, докоснете All jobs without a
PIN or password (Всички задания без ПИН или парола) или All jobs with the same PIN or password (Всички задания с еднакъв ПИН или парола) и изпълнете инструкциите на екрана.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако заданието е лично или шифровано, въведете ПИН кода или паролата.
4. Ако е необходимо, докоснете иконата на кошчето, след което докоснете Delete (Изтриване).

Печат от USB устройство

Този продукт има възможност за печатане директно от USB устройство за съхранение (тип „Включване и печатане“), така че може бързо да отпечатвате файлове, без да ги изпращате от компютър. Продуктът приема стандартни USB аксесоари за съхранение в USB порта близо до контролния панел.
Може да отпечатвате типовете файлове по-долу.
.DOC
.DOCX
.JPEG
.JPG
.PNG
.PPT
.PPTX
.TIFF
.PDF
BGWW Печатане от контролния панел 79
1. Поставете USB устройството в USB порта от предната страна на продукта. Ще се отвори менюто
Memory Device Options (Опции за устройство с памет).
2. На дисплея докоснете иконата Print Documents (Документи за печат).
3. Навигирайте до желаното задание в USB устройството и го отворете.
4. Изберете броя копия и докоснете Start Black (Старт черно) или Start Color (Старт цветно), за да
започне отпечатването.
80 Глава 6 Печат BGWW

Печат с NFC

С функцията за комуникация от близки разстояния (NFC) може да се приближите до продукта и да печатате от смартфон или таблет. За печат чрез NFC в контролния панел докоснете и изпълнете инструкциите на екрана.
BGWW Печат с NFC 81

Печат с HP ePrint

С функцията HP ePrint може да печатате навсякъде, по всяко време от мобилен телефон, лаптоп или друго мобилно устройство. HP ePrint работи с всяко устройство с възможност за имейл. Ако можете да получавате и изпращате имейли, може да печатате към продукт на HP с възможност за ePrint. За допълнителна информация посетете уеб сайта на HP Connected .
За да използвате HP ePrint, се уверете в следното:
Имате компютър или мобилно устройство с възможност за интернет и имейл.
HP Embedded Web Server и HP ePrint са разрешени в принтера. За допълнителна информация вж.
HP Embedded Web Server.

Печат от друго място чрез изпращане на имейл с приложението HP ePrint

Ако сте на път, можете да отпечатате документ, като изпратите имейл с приложението HP ePrint до принтера, използващ HP ePrint. Вж. Уеб услуги за повече информация.
ЗАБЕЛЕЖКА: Получете вашия имейл адрес за HP ePrint, докато сте в офиса. За инструкции вижте
HP ePrint .
1. Отворете имейл приложението на вашия компютър или мобилно устройство.
2. Създайте ново имейл съобщение, после прикачете файла, който желаете да отпечатате.
3. Въведете имейл адреса на HP ePrint в полето „До“, след което изберете опцията за изпращане на
имейл съобщението.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не въвеждайте никакви допълнителни имейл адреси в полетата „To” (До) или „Cc” (
Як). Сървърът на HP ePrint не приема задания за печат, ако има множество имейл адреси.

Печат от локален компютър или мобилно устройство

Ако сте у дома или в офиса, лесно можете да печатате в принтера от смартфон или таблет.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако искате да печатате, без да осъществявате достъп до мрежата, вижте Използване на
Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта за повече информация.
1. Уверете се, че мобилното устройство и принтерът са в една и съща мрежа.
2. Изберете снимката или документа, който искате да отпечатате, след което изберете принтера.
3. Потвърдете настройките за печат и печатайте.
82 Глава 6 Печат BGWW

Печат с (OS X) на AirPrint

Печатането с помощта на AirPrint на Apple се поддържа за iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или по-нова версия), iPod touch (трето поколение или по-ново) и Mac (OS X v10.9 или по-нова версия).
За да използвате AirPrint, се уверете в следното:
Принтерът и устройството на Apple трябва да са свързани към същата мрежа, в която е устройството с възможност за AirPrint. За допълнителна информация посетете уеб сайта Мобилен
печат на HP . Ако локална версия на този уеб сайт не е налична за вашата държава/регион, може
да бъдете насочени към сайта за мобилен печат на HP в друга държава/регион или на друг език.
Заредете хартия, която съответства на настройките за хартия на принтера.
Повторно разрешаване на AirPrint
AirPrint е разрешено по подразбиране. Ако бъде забранено, може да го разрешите отново, като изпълните инструкциите по-долу.
1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на EWS.
2. В раздела Network (Мрежа) щракнете върху AirPrint, след което щракнете върху Status
(Състояние).
3. В реда AirPrint Status (Състояние на AirPrint) щракнете върху Turn On AirPrint (Включване на
AirPrint).
BGWW Печат с (OS X) на AirPrint 83

Съвети за сполучлив печат

Съвети за касетите

Съвети при поставяне на хартия

Съвети за настройки на принтера (Windows)
Съвети за настройки на принтера (OS X)
Съвети за касетите
Ако качеството на печат не е приемливо, вж. Подобряване на качеството на печат за повече информация.
Използвайте оригинални касети на HP.
Оригиналните касети на HP са проектирани и тествани с принтери и хартии на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново.
ЗАБЕЛЕЖКА: HP не може да гарантира качеството и надеждността на касети, които не са на HP.
Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се извърши в резултат от използването на касета, която не е на HP.
Ако смятате, че сте закупили оригинални касети на HP, посетете уеб сайта HP anticounterfeit .
Инсталирайте правилно черната и цветните касети.
За допълнителна информация вж. Смяна на касетите.
Проверете приблизителните нива на мастилото в касетите, за да сте сигурни, че мастилото е достатъчно.
Предупрежденията и индикаторите за нивото на консумативите предоставят приблизителна информация само с цел планиране.
За допълнителна информация вж. Проверка на приблизителните нива на касетата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на касетата,
подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетите с мастило, докато не се покаже подкана за това.
За да предотвратите повреда на продукта, винаги изключвайте принтера от бутона на захранването в предната част.
Съвети при поставяне на хартия
За допълнителна информация вж. Поддържан размери носители.
Уверете се, че хартията е заредена правилно във входната тава, след което задайте правилния размер на носителя и типа на носителя. При зареждане на хартията във входната тава ще получите подкана да зададете размер на носителя и тип на носителя.
Заредете топче хартия (не само един лист). Всичката хартия в топчето трябва да е с еднакъв размер и тип, за да се избегне засядане на хартията.
84 Глава 6 Печат BGWW
Убедете се, че хартията, заредена във входната тава, лежи хоризонтално и краищата й не са огънати или скъсани.
Нагласете водачите за хартията по ширина във входната тава, така че да прилягат плътно до цялата хартия. Уверете се, че водачите на хартията не огъват хартията в тавата.

Съвети за настройки на принтера (Windows)

За да промените настройките за печат по подразбиране, направете едно от следните неща:
В HP Printer Assistant щракнете върху Печат , след което изберете Set Preferences (Задаване на предпочитания
От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). Отворете диалоговия прозорец със свойства на принтера.
В раздела Color (Цветно) или Finishing (Завършване) на принтера задайте следните опции, както е необходимо:
Print in Grayscale (Печат в нива на сивото): Позволява да печатате черно-бял документ само с черната касета. Щракнете върху Black Ink Only (Само черно мастило), след което щракнете върху OK .
Pages per sheet (Страници на лист): Помага да определите реда на страниците, ако печатате документ с повече от две страници на лист.
). За допълнителна информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant.
Booklet Layout (Оформление на брошура): Позволява ви да отпечатате документ от няколко страници като брошура. Тя поставя две страници от всяка страна на лист, така че после да може да се сгъне като брошура с размер наполовина на размера на хартията. Изберете начин на подвързване от падащия списък, след което щракнете върху OK .
Left binding (Подвързване отляво): След сгъване на брошурата страната за подвързване ще бъде отляво. Изберете опцията, ако четете отляво надясно.
Right binding (Подвързване отдясно): След сгъване на брошурата страната за подвързване ще бъде отдясно. Изберете опцията, ако четете отдясно наляво.
Print page borders (Печат на граници на страниците): Позволява ви да добавяте граници към страниците, ако отпечатвате документ с две или повече страници на лист.
За да спестите време за задаване на предпочитания за печат, можете да използвате преки пътища за печат.

Съвети за настройки на принтера (OS X)

В софтуерната програма изберете правилния размер на хартията, която е заредена в принтера.
а.
От менюто File (Файл) изберете Page Setup (Настройка на страницата).
б.
Във Format For (Формат за) се уверете, че принтерът е избран.
в.
От изскачащото меню изберете Paper Size drop (Намаляване на размера на хартията).
В софтуерната програма изберете правилните тип и качество на хартията, която е заредена в принтера.
BGWW Съвети за сполучлив печат 85
а.
От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
б.
От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Paper/Quality (Хартия/ качество) и изберете правилните тип и качество на хартията.
За да отпечатате черно-бял документ само с черната касета, извършете действията по-долу.
а.
От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
б.
В прозореца за печат от изскачащото меню изберете Copies & Pages (Копия и страници), след което изберете Color (Цветно).
в.
Премахнете избора на HP EasyColor, след което изберете Print Color as Gray (Отпечатване на цветовете в сиво).
г.
Изберете Black Ink Only (Само черно мастило).
86 Глава 6 Печат BGWW
7 Разрешаване на проблеми
Контролен списък за решаване на проблеми
Страници с информация
Фабрични настройки по подразбиране
Процедура по почистване
Проблеми с подаване на хартията и засядания
Проблеми с касетите
Грешки при печат
Проблеми с връзката
Проблеми с безжичната мрежа
Проблеми със софтуера на продукта (Windows)
Проблеми със софтуера на продукта (OS X)
BGWW 87

Контролен списък за решаване на проблеми

Изпълнете стъпките по-долу, когато се опитвате да решите проблем с продукта.

Проверете дали е включено захранването на продукта

Проверка на контролния панел за съобщения за грешка

Тестване на функцията за печат

Опит за изпращане на задание за печат от компютър

Тестване на USB функцията за директен печат
Фактори, оказващи влияние върху производителността на продукта
Проверете дали е включено захранването на продукта
1. Ако бутонът на захранването не свети, натиснете този бутон, за да включите продукта.
2. Ако бутонът на захранването не работи, проверете дали захранващият кабел е свързан към
продукта и към електрически контакт.
3. Ако продуктът отново не се включва, проверете източника на захранване, като свържете
захранващия кабел към друг електрически контакт.
Проверка на контролния панел за съобщения за грешка
Контролният панел трябва да указва състояние на готовност. Ако се покаже съобщение за грешка, разрешете грешката.
Тестване на функцията за печат
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е
екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2.
На таблото на контролния панел докоснете .
3. Докоснете Reports (Отчети) , след което докоснете Printer Status Report (Отчет за състоянието на
принтера), за да отпечатате тестова страница.
4. Ако отчетът не се отпечата, се уверете, че в тавата е заредена хартия и проверете от контролния
панел дали не е заседнала хартия в продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че хартията в тавата отговаря на спецификациите за този продукт.
Опит за изпращане на задание за печат от компютър
1. Използвайте текстообработваща програма, за да изпратите дадено задание за печат към
продукта.
2. Ако заданието не се отпечата, проверете дали сте избрали правилния драйвер на принтера.
3. Деинсталирайте и инсталирайте отново софтуера на продукта.
88 Глава 7 Разрешаване на проблеми BGWW
Loading...