Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 4, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
Pos
tScript® sú ochranné známky spoločnosti
Adobe S
ystems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
macOS je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách/
regiónoch.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Google™ je ochranná známka spoločnosti
Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Gro
Ďalšie informácie ...................................................................................................................................................................... 1
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 3
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 3
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 7
Ako používať dotykový ovládací panel ......................................................................................... 9
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................. 10
Technické špecikácie ....................................................................................................................................... 10
Podporované operačné systémy .................................................................................................................... 23
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie ................................................................ 29
Prevádzkové prostredie .................................................................................................................................... 29
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru ........................................................................................................ 30
Ďalšie informácie .................................................................................................................................................................... 31
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník) ................................................................................................ 32
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 53
3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely .......................................................................................................................................... 61
Ďalšie informácie .................................................................................................................................................................... 61
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov ........................................................................................ 62
Informácie o kazetách ...................................................................................................................................... 67
Vyberanie a výmena kaziet .............................................................................................................................. 68
Výmena zásobníka so spotrebnou látkou .......................................................................................................................... 71
Ďalšie informácie .................................................................................................................................................................... 79
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 80
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 81
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 81
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 83
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 83
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 84
Tlačové úlohy (macOS) .......................................................................................................................................................... 85
Automatická tlač na obidve strany (macOS) ................................................................................................. 85
Manuálna tlač na obidve strany (macOS) ...................................................................................................... 85
Tlač viacerých strán na jeden hárok (macOS) ............................................................................................... 86
Výber typu papiera (macOS) ............................................................................................................................ 86
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 86
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač ................................................................... 88
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 88
Vytvorenie uloženej úlohy (macOS) ................................................................................................................ 89
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 90
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 90
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni ...................................................................................... 90
Zmena limitu na počet uložených úloh ..................................................................................... 90
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh ......................................................................... 91
Pripojenie a tlač prostredníctvom funkcií Wi-Fi Direct a NFC ...................................................................... 92
HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................................ 93
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 94
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 95
Tlač z portu USB ..................................................................................................................................................................... 96
Zapnutie portu USB na tlač .............................................................................................................................. 96
Tlač dokumentov z USB .................................................................................................................................... 97
Ďalšie informácie .................................................................................................................................................................... 99
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) ................................................................................................... 102
Doplnkové úlohy kopírovania ............................................................................................................................................. 104
Ďalšie informácie ................................................................................................................................................................. 105
Nastavenie zoskenovania do e-mailu .............................................................................................................................. 106
Než začnete ..................................................................................................................................................... 106
Krok č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) ............................................................... 107
Krok č. 2: Kongurácia nastavení identikácie siete .................................................................................. 107
Krok č. 3: Kongurácia funkcie Skenovanie do e-mailu ............................................................................ 108
Spôsob č. 1: Základná kongurácia pomocou aplikácie E-mail Setup Wizard
Než začnete ..................................................................................................................................................... 120
Krok č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP ........................................................................... 120
Krok č. 2: Nastavenie skenovania do sieťového priečinka ........................................................................ 121
Spôsob č. 1: Použitie funkcie Scan to Network Folder Wizard (Sprievodca funkcie
ukladania do sieťového priečinka) ........................................................................................... 121
Spôsob č. 2: Použitie funkcie Scan to Network Folder Setup (Nastavenie skenovania
do sieťového priečinka) ............................................................................................................. 122
Krok č. 1: Začatie kongurácie ............................................................................. 122
viSKWW
Krok č. 2: kongurácia nastavení funkcie skenovania do sieťového
Krok č. 3: Dokončenie kongurácie ..................................................................... 130
Nastavenie skenovania na jednotku USB ......................................................................................................................... 131
Než začnete ..................................................................................................................................................... 135
Krok č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) ............................................................... 135
Krok č. 2: Povolenie funkcie skenovania na SharePoint® a vytvorenie rýchlej súpravy skenovania
na SharePoint .................................................................................................................................................. 136
Nastavenia rýchlych súprav skenovania a možnosti pre skenovanie na SharePoint® ......................... 138
Skenovanie do e-mailu ....................................................................................................................................................... 140
Skenovanie do e-mailu ................................................................................................................................... 140
Skenovanie do sieťového priečinka ................................................................................................................................... 143
Skenovanie do sieťového priečinka .............................................................................................................. 143
Skenovanie na jednotku USB ............................................................................................................................................. 145
Skenovanie na jednotku USB ......................................................................................................................... 145
Skenovanie na SharePoint .................................................................................................................................................. 147
Skenovanie na SharePoint ............................................................................................................................. 147
Skenovanie do ukladacieho priestoru úloh ...................................................................................................................... 149
Skenovanie do ukladacieho priestoru úloh v tlačiarni ............................................................................... 149
Tlač z ukladacieho priestoru úloh v tlačiarni ............................................................................................... 151
Podnikové riešenia HP JetAdvantage ............................................................................................................................... 152
Doplnkové úlohy skenovania ............................................................................................................................................. 153
Ďalšie informácie ................................................................................................................................................................. 155
Nastavenie faxu pomocou ovládacieho panela tlačiarne ......................................................................... 156
SKWWvii
Zmena kongurácie faxu .................................................................................................................................................... 157
Doplnkové úlohy faxu ......................................................................................................................................................... 162
8 Správa tlačiarne .................................................................................................................................................................................... 163
Ďalšie informácie ................................................................................................................................................................. 163
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) ............................................................ 164
Karta Troubleshooting (Riešenie problémov) ........................................................................ 170
Karta Security (Zabezpečenie) ................................................................................................. 170
Karta HP Web Services (Webové služby HP) .......................................................................... 171
Karta Networking (Siete) ........................................................................................................... 171
Zoznam Other Links (Iné prepojenia) ...................................................................................... 173
Vytvorenie rýchlej súpravy ................................................................................................................................................. 174
Kongurácia nastavení siete IP .......................................................................................................................................... 185
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní .................................................................................................................... 185
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ................................................................................................... 185
Premenovanie tlačiarne v sieti ...................................................................................................................... 185
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky ............................................................................ 187
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ......................................................................................................................................... 189
IP Security ......................................................................................................................................................... 190
Podpora šifrovania: vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP .................................. 190
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................ 192
Softvér HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................... 194
Aktualizácie softvéru a rmvéru ....................................................................................................................................... 195
9 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................. 197
Ďalšie informácie ................................................................................................................................................................. 197
Systém Pomocníka na ovládacom paneli ........................................................................................................................ 200
Miesta zaseknutí papiera ............................................................................................................................... 212
Automatická navigácia pre odstraňovanie zaseknutého papiera ........................................................... 212
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? ........................................................................ 212
Odstraňovanie zaseknutí papiera v podávači dokumentov – 31.13.yz ................................................. 213
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku č. 1 – 15.A1.yz; 15.D1.51; 15.D1.81; 15.D2.A1;
Zlepšenie kvality tlače ......................................................................................................................................................... 251
Kontrola stavu kaziet ...................................................................................................................................... 251
Zmena nastavenia kvality tlače .................................................................................................................... 252
Tlač z iného softvérového programu ........................................................................................................... 252
Kontrola nastavení papiera a kvality ............................................................................................................ 252
Skontrolujte nastavenia odtieňov sivej a čiernej ........................................................................................ 253
Kontrola papiera a prostredia tlače .............................................................................................................. 254
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................. 254
Krok č. 2: Kontrola prostredia ................................................................................................... 255
Vizuálna kontrola kazety ............................................................................................................................... 255
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................. 258
Zlepšenie kvality kopírovania ............................................................................................................................................. 259
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ........................................................................ 259
Kontrola nastavení papiera ............................................................................................................................ 261
Kontrola možností výberu papiera .......................................................................................... 261
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................................. 261
Optimalizácia kvality kopírovania vzhľadom na text alebo obrázky ....................................................... 262
Kopírovanie od okraja po okraj ...................................................................................................................... 262
Zlepšenie kvality obrazu skenovania ................................................................................................................................ 263
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ........................................................................ 263
Kontrola nastavení rozlíšenia ........................................................................................................................ 264
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................................. 265
Optimalizácia kvality skenovania vzhľadom na text alebo obrázky ....................................................... 265
Kontrola nastavení výstupnej kvality ........................................................................................................... 266
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov ......................................... 266
Zlepšenie kvality obrazu faxov .......................................................................................................................................... 269
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ........................................................................ 269
Kontrola nastavení rozlíšenia pri odosielaní faxov .................................................................................... 270
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................................. 271
Optimalizácia kvality faxu vzhľadom na text alebo obrázky .................................................................... 271
Kontrola nastavení korekcie chýb ................................................................................................................. 271
Kontrola nastavenia prispôsobenia média veľkosti stránky .................................................................... 272
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov ......................................... 272
Odoslanie faxu na iný fax ............................................................................................................................... 274
Kontrola faxu odosielateľa ............................................................................................................................. 274
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 275
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ....................................................................................... 275
Tlačiareň používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete .................. 276
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ............................................. 276
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne .................................................... 276
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ........................................................... 276
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ...................................................................................................................... 277
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................................... 279
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN .............................................. 279
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí .................................................................................. 279
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................ 279
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................ 280
Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................................................. 281
Zoznam na riešenie problémov s faxom ..................................................................................................... 281
Aký typ telefónnej linky používate? ......................................................................................... 281
Používate zariadenie na ochranu proti nárazovému prúdu? ............................................... 281
Využívate službu hlasových správ niektorej telefónnej spoločnosti alebo záznamník? . 282
Je vaša telefónna linka vybavená funkciou čakania na hovor? ........................................... 282
Kontrola stavu faxového príslušenstva .................................................................................. 282
Všeobecné problémy s faxom ....................................................................................................................... 283
1Port Host USB na pripojenie externých zariadení USB
POZNÁMKA: Na tlač prostredníctvom portu USB s jednoduchým prístupom použite port USB v blízkosti ovládacieho panela.
2Ethernetový (RJ-45) sieťový port lokálnej siete (LAN)
3Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
4Otvor na káblový zámok
Pohľad na ovládací panel
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám tlačiarne a naznačuje aktuálny stav tlačiarne.
Dotykom na tlačidlo Domov sa kedykoľvek vrátite na domovskú obrazovku.
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na domovskej obrazovke, sa môžu líšiť v závislosti od kongurácie
tlačiarne.
1
Tlačidlo Domov
Výberom tlačidla Domov sa vrátite na domovskú obrazovku.
SKWWPohľady na tlačiareň7
2Oblasť aplikáciíVýberom ktorejkoľvek ikony otvoríte danú aplikáciu. Potiahnite obrazovku do strany a získate prístup
k ďalším aplikáciám.
POZNÁMKA: Dostupné aplikácie sa líšia v závislosti od tlačiarne. Správca môže nakongurovať, ktoré
aplikácie sa zobrazia a v akom poradí.
3Tlačidlo Reset (Obnoviť)Dotykom tlačidla Reset (Obnoviť) zrušíte zmeny, prepnete tlačiareň zo stavu pozastavenia, obnovíte
pole počítania kopírovania, zobrazíte skryté chyby a obnovíte predvolené nastavenia (vrátane jazyka
a rozloženia klávesnice).
4Tlačidlo Sign In (Prihlásiť
sa) a Sign Out (Odhlásiť
sa)
5
Tlačidlo Informácie
6
Tlačidlo Pomocník
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Sign In (Prihlásiť sa).
Výberom tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa) sa odhlásite z tlačiarne. Tlačiareň obnoví všetky možnosti na
predvolené nastavenia.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa zobrazí iba vtedy, ak správca nakonguroval vyžiadanie oprávnenia na
prístup k funkciám tlačiarne.
Dotykom na tlačidlo informácií otvoríte obrazovku, ktorá poskytuje prístup k viacerým typom informácií
o tlačiarni. Výberom tlačidiel v spodnej časti obrazovky zobrazíte nasledujúce informácie:
●Jazyk zobrazenia: Zmena nastavenia jazyka pre aktuálnu používateľskú reláciu.
●Režim spánku: Prepnutie tlačiarne do režimu spánku.
●Wi-Fi Direct: Zobrazenie informácií o priamom pripojení k tlačiarni pomocou telefónu, tabletu
alebo iného zariadenia s Wi-Fi.
●Bezdrôtové: Zobrazenie alebo zmena nastavení bezdrôtového pripojenia (pre modely zs a z+, pre
modely dn a f iba v prípade, že je nainštalované voliteľné príslušenstvo bezdrôtovej siete).
●Ethernet: Zobrazenie a zmena nastavení pripojenia Ethernet.
●Webové služby HP: Zobrazenie informácií o pripojení k tlačiarni a tlači na tlačiarni pomocou
webových služieb HP (ePrint).
●Faxové číslo: Zobrazenie faxového čísla tlačiarne (len modely s faxom).
Dotykom na tlačidlo Pomocník otvoríte integrovaný systém pomocníka.
7Aktuálny časZobrazí aktuálny čas.
8Tlačidlo Copy
(Kopírovanie)
9Počet kópiíV poli počtu kópií sa zobrazuje nastavený počet kópií, ktorý má tlačiareň vyhotoviť.
10Indikátor stránky
domovskej obrazovky
11Klávesnica
(Len modely Flow)
Dotykom tlačidla Copy (Kopírovanie) spustíte úlohu kopírovania.
Udáva počet strán na domovskej obrazovke alebo v aplikácii. Aktuálna strana je zvýraznená. Potiahnite
obrazovku do strany a môžete prechádzať ďalšími stránkami.
Modely Flow majú aj fyzickú klávesnicu. Klávesy sú priradené k jazyku rovnakým spôsobom ako
v prípade virtuálnej klávesnice na dotykovom displeji tlačiarne. Po každej zmene rozloženia virtuálnej
klávesnice sa klávesy na fyzickej klávesnici prispôsobia, aby sa zhodovali s novým nastavením.
POZNÁMKA: V niektorých oblastiach sa tlačiareň dodáva so samolepiacim rozložením, aby ste si
tlačidlá mohli prispôsobiť pre iné jazyky.
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
12Port USB pre jednoduchý
prístup
Vložením pamäťovej jednotky USB môžete tlačiť alebo skenovať bez použitia počítača alebo
aktualizovať rmvér tlačiarne.
POZNÁMKA: Tento port musí pred použitím na funkcie tlače alebo skenovania povoliť správca.
Aktualizácia rmvéru nevyžaduje, aby bol port povolený.
13Konzola na pripojenie
hardvéru (HIP)
(Nedostupné pre model
P77440dn.)
Pripojenie príslušenstva a zariadení tretích strán.
Ako používať dotykový ovládací panel
Pri používaní dotykového displeja tlačiarne môžete vykonávať nasledujúce úkony.
ÚkonOpisPríklad
DotykDotykom položky na obrazovke vyberiete
príslušnú položku alebo otvoríte príslušnú
ponuku. Pri presúvaní sa cez ponuky tiež
krátkym dotykom obrazovky zastavíte
posúvanie.
Potiahnutie prstomDotknite sa obrazovky a potom vodorovným
pohybom prsta prejdite po obrazovke z jednej
strany na druhú.
Dotykom ikony Nastavenia otvoríte aplikáciu
Settings (Nastavenia).
Posúvajte obrazovku prstom, až kým sa zobrazí
aplikácia Settings (Nastavenia).
PosúvanieDotknite sa obrazovky a potom zvislým
pohybom prsta prejdite po obrazovke zhora dole
a naopak. Pri presúvaní sa cez ponuky krátkym
dotykom obrazovky zastavíte posúvanie.
Posúvajte sa cez aplikáciu nastavení.
SKWWPohľady na tlačiareň9
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ: Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/pwcolormfpE77660,
www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp, www.hp.com/support/
pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Prevádzkové prostredie
Technické špecikácie
Tabuľka 1-1 Modely multifunkčných tlačiarní (1 z 5)
Názov modelu
Číslo produktu
Manipulácia s papieromZásobník 1 (kapacita na 100 hárkov)
Zásobníky 2 a 3 (tandemové): kapacita 2 x 550 hárkov
Zásobník na 550 hárkov papiera
POZNÁMKA: Tlačiareň podporuje jeden voliteľný vstup ako
príslušenstvo.
Zásobník na 550 hárkov papiera a stojanVoliteľné
Zásobník na 3 x 550 hárkov papieraVoliteľné
Veľkokapacitný vstupný zásobník (HCI) na 4 000 hárkov papieraVoliteľné
Automatická obojstranná tlač
Možnosti pripojeniaPripojenie k sieti 10/100/1000 Ethernet LAN s protokolom IPv4 a
IPv6
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Port USB pre jednoduchý prístup na tlač bez použitia počítača a na
inovácie rmvéru
Pamäť2,25 GB pamäť rozšíriteľná na 3,25 GB pridaním pamäťového
modulu DIMM
P77440dn
Y3Z60A
Voliteľné
16 GB modul eMMC HP
ZabezpečenieModul HP TPM na šifrovanie všetkých údajov prechádzajúcich cez
tlačiareň
Displej ovládacieho panela
s možnosťou zadávania
Ovládací panel s farebnou dotykovou obrazovkou (4,3 palca)
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-1 Modely multifunkčných tlačiarní (1 z 5) (pokračovanie)
Názov modelu
Číslo produktu
TlačTlač 40 str./min. na papier formátu Letter a A4 v profesionálnom
režime.
Tlač 60 str./min. na papier formátu Letter a A4 v režime bežnej
kancelárie.
Tlač USB s jednoduchým prístupom (nevyžaduje sa počítač)
Tabuľka 1-2 Modely multifunkčných tlačiarní (2 z 5)
Tlač 80 str./min na papier formátu A4
a Letter v režime bežnej kancelárie.
Tlač prostredníctvom portu USB
s jednoduchým prístupom (nevyžaduje sa
počítač)
V pamäti tlačiarne môžete ukladať úlohy na
neskoršiu alebo súkromnú tlač
FaxVoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
Kopírovanie
a skenovanie
100-stranový podávač dokumentov
Kopírovanie až 60 strán za minútu na papier
formátu A4 a Letter.
s dvojitou hlavou na automatické
obojstranné kopírovanie a skenovanie
jedným prechodom
22Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-5 Modely multifunkčných tlačiarní (5 z 5) (pokračovanie)
Názov modeluP77960dnP77960dnsP77960dn+
Číslo produktuY3Z63AY3Z68AY3Z73A
Digitálne odosielanieScan to E-mail (Skenovanie do e-mailu),
Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku
USB) a Scan to Network Folder (Skenovanie
do sieťového priečinka)
Skenovanie na SharePoint®
Podporované operačné systémy
Linux: Informácie a ovládače tlače pre systém Linux nájdete na stránke www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Informácie a ovládače tlačiarní pre systém UNIX® nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Nasledujúce informácie sa vzťahujú na tlačové ovládače HP PCL 6 a tlačové ovládače HP pre macOS X určené pre
danú tlačiareň a na inštalátor softvéru.
Windows: Prevezmite program HP Easy Start zo stránky 123.hp.com/PageWide a nainštalujte tlačový
ovládač HP. Prípadne prejdite na webovú lokalitu podpory tlačiarne pre túto tlačiareň: www.hp.com/support/
pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/
support/pwcolorP77440mfp a prevezmite tlačový ovládač alebo inštalátor softvéru na inštaláciu tlačového
ovládača HP.
macOS: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite program HP Easy Start zo stránky 123.hp.com/
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows XP
v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows XP, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie a veľkosti strán
ovládača tlačiarne nie sú podporované. Nie
sú podporované pre modely P77940,
P77950, P77960 a P77440.
SKWWTechnické parametre tlačiarne23
Tabuľka 1-6 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows Vista v
apríli 2012. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows Vista, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie a veľkosti strán
ovládača tlačiarne nie sú podporované. Nie
sú podporované pre modely P77940,
P77950, P77960 a P77440.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitová verzia Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitová
verzia
Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie a veľkosti strán
ovládača tlačiarne nie sú podporované. Nie
sú podporované pre modely P77940,
P77950, P77960 a P77440.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Nie sú podporované pre modely
P77940, P77950, P77960 a P77440.
24Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-6 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Windows Server 2012, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Windows Server 2012 R2, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Windows Server 2016, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
macOS 10.11 El Capitan, macOS 10.12
Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Prevezmite program HP Easy Start zo
stránky 123.hp.com/PageWide a potom ho
použite na inštaláciu tlačového ovládača.
Poznámky
POZNÁMKA: Podporované operačné systémy sa môžu zmeniť. Aktuálny zoznam podporovaných operačných
systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp spolu
s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA: Podrobnosti o podpore klientskych a serverových operačných systémov a ovládača HP UPD pre
túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd. V časti dodatočné informácie kliknite na prepojenie.
Tabuľka 1-7 Minimálne systémové požiadavky
WindowsmacOS
●Pripojenie na internet
●Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
●Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
pripojenie
●1,5 GB voľného miesta na pevnom disku
SKWWTechnické parametre tlačiarne25
POZNÁMKA: Inštalačný program softvéru pre systém Windows nainštaluje službu HP Smart Device Agent Base.
Veľkosť súboru je menšia ako 100 kB. Slúži výlučne na to, aby každú hodinu kontrolovala, či sú tlačiarne pripojené
k portu USB. Nezhromažďujú sa žiadne údaje. Ak sa nájde tlačiareň s pripojením k portu USB, služba sa pokúsi
vyhľadať inštanciu konektora JetAdvantage Management Connector (JAMc) v sieti. Ak sa nájde konektor JAMc,
služba HP Smart Device Agent Base sa prostredníctvom neho bezpečne inovuje na úplnú verziu služby Smart
Device Agent, čo následne umožní počítať vytlačené strany pre príslušné konto v systéme Managed Print
Services (MPS). Webové balíky obsahujúce len ovládač prevzaté pre tlačiareň z lokality hp.com a nainštalované
prostredníctvom Sprievodcu pridaním tlačiarne túto službu neinštalujú.
Ak chcete túto službu odinštalovať, otvorte Ovládací panel, vyberte položku Programy alebo Programy a súčasti
a potom výberom položky Pridanie alebo odstránenie programov alebo Odinštalovanie programu službu
odstráňte. Názov súboru je HPSmartDeviceAgentBase.
Riešenia mobilnej tlače
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, smartfónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si chcete pozrieť
úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na stránku www.hp.com/go/MobilePrinting.
POZNÁMKA: V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely, s nainštalovaným príslušenstvom HP Jetdirect 3000w NFC/Wireless)
●Bezdrôtová stanica (len bezdrôtové modely, s nainštalovaným príslušenstvom HP Jetdirect 3000w NFC/
Wireless alebo bezdrôtovým tlačovým serverom HP 2900nw)
●HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●Aplikácia HP ePrint (k dispozícii pre operačné systémy Android a iOS)
●Softvér HP ePrint
●Google Cloud Print
●Služba AirPrint
●Tlač zo zariadenia Android
●Tlač v operačnom systéme Windows 10
Rozmery tlačiarne
POZNÁMKA: Tieto hodnoty sa môžu meniť. Aktuálne informácie nájdete na lokalite www.hp.com/support/
pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/
support/pwcolorP77440mfp.
Tabuľka 1-8 Rozmery pre modely E75160dn, E77650dn, E77650z, E77660dn, E77660z
Tabuľka 1-14 Rozmery pre podávač papiera na 1 x 550 hárkov
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška117 mm117 mm
Hĺbka520 mm685 mm
Šírka600 mm600 mm
Hmotnosť9,5 kg
Tabuľka 1-15 Rozmery pre podávač papiera na 1 x 550 hárkov so stojanom
Príslušenstvo úplne zatvorenéPríslušenstvo úplne otvorené
Výška436 mm436 mm
Hĺbka520 mm685 mm
Šírka600 mm600 mm
Hmotnosť28,6 kg
Tabuľka 1-16 Rozmery pre podávač papiera na 3 x 550 hárkov so stojanom
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška436 mm436 mm
Hĺbka520 mm685 mm
Šírka600 mm600 mm
Hmotnosť34,8 kg
Tabuľka 1-17 Rozmery pre vysokokapacitný vstupný podávač (HCI) na 4 000 hárkov so stojanom
Príslušenstvo úplne zatvorenéPríslušenstvo úplne otvorené
Výška436 mm436 mm
Hĺbka520 mm685 mm
Šírka600 mm600 mm
Hmotnosť41,3 kg
28Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-18 Rozmery pre dokončovač stojaci na podlahe
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška1020 mm1245 mm
Hĺbka590 mm1175 mm
Šírka690 mm775 mm
Hmotnosť40,4 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
Prevádzkové prostredie
Tabuľka 1-19 Prevádzkové prostredie
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17° až 25 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívna vlhkosť (RV)10 % až 80 % RV
SKWWTechnické parametre tlačiarne29
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s tlačiarňou. Ďalšie
pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/pwcolormfpE77660, www.hp.com/
support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp, www.hp.com/support/
pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp môžete získať komplexnú podporu pre
vašu tlačiareň od spoločnosti HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
30Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
Ďalšie informácie
●
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
●
Vkladanie papiera do zásobníka 2
●
Vkladanie papiera do tandemových zásobníkov 2 a 3 (iba modely E77660zts, P77440dn)
●
Vkladanie papiera do veľkokapacitného vstupného zásobníka (HCI) na 4 000 hárkov
●
Vkladanie a potlač obálok
●
Vkladanie a potlač štítkov
●
Kongurácia zošívania pomocou vnútorného dokončovača (iba modely E77650dns, E77650zs a E77660zs)
Tieto informácie sú správne v čase publikácie.
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/PageWide.
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWĎalšie informácie31
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
Úvod
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera. Nepoužívajte zásobník papiera ako
schodík. Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky. Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky
zásobníky zatvorené.
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1. Tento zásobník má kapacitu až 100
hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m
UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnúť uviaznutiu papiera, nepridávajte médiá do zásobníka 1 a ani ich
nevyprázdňujte počas tlače.
1.Otvorte zásobník 1
POZNÁMKA: Ak chcete tlačiť na dlhší papier,
napríklad na papier formátu Legal, vytiahnite
nástavec zásobníka 1.
2.Nastavte vodiace lišty šírky papiera na veľkosť
používaného papiera.
2
alebo 14 obálok.
32Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3.Do zásobníka vložte papier. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Tabuľka 2-1
Orientácia papiera v zásobníku 1 na strane 33.
4.Nastavte vodiace lišty šírky by sa stohu papierov
dotýkali, ale ho neohýbali.
Orientácia papiera v zásobníku 1
Tabuľka
2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
Na výškuJednostranná tlač12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4, SRA4,
RA4, Arch A, A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS) Arch A, Statement, 5 x 8,
dvojitá japonská pohľadnica
(148 x 200 mm), B6 (JIS)
5 x 7, 4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonská pohľadnica
(100 x 148 mm)
Lícovou stranou nadol
Dolný okraj smeruje k tlačiarni
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)33
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm), 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS), Arch A, Statement,
5 x 8, dvojitá japonská
pohľadnica (148 x 200 mm),
16K (195 x 270 mm), 16K
(197 x 273 mm), B6 (JIS),
5 x 7, A6, japonská
pohľadnica (100 x 148 mm)
Aktivovaná
automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4, SRA4,
RA4, Arch A, A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS) Arch A, Statement, 5 x 8,
dvojitá japonská pohľadnica
(148 x 200 mm), B6 (JIS)
5 x 7, 4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonská pohľadnica
(100 x 148 mm)
Lícovou stranou nadol
Ľavá strana predtlačeného obrázka smeruje
do tlačiarne
Lícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm), 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS), Arch A, Statement,
5 x 8, dvojitá japonská
pohľadnica (148 x 200 mm),
16K (195 x 270 mm), 16K
(197 x 273 mm), B6 (JIS),
5 x 7, A6, japonská
pohľadnica (100 x 148 mm)
Lícovou stranou nahor
Pravá strana predtlačeného obrázka smeruje
do tlačiarne
34Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Na šírkuJednostranná tlač12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4, SRA4,
RA4, Arch A, A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS), Statement, 5 x 8, dvojitá
japonská pohľadnica
(148 x 200 mm), B6 (JIS)
5 x 7
4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonská pohľadnica (tieto
pohľadnice sú užšie ako
5 palcov a preto sa musia
podávať krátkym okrajom)
Aktivovaná
automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4, SRA4,
RA4, Arch A, A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS), Statement, 5 x 8, dvojitá
japonská pohľadnica
(148 x 200 mm), B6 (JIS)
5 x 7
Lícovou stranou nadol
Ľavá strana predtlačeného obrázka smeruje
do tlačiarne
Lícovou stranou nahor
Pravá strana predtlačeného obrázka smeruje
do tlačiarne
4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonská pohľadnica (tieto
pohľadnice sú užšie ako
5 palcov a preto sa musia
podávať krátkym okrajom)
Jednostranná tlačA4, Letter, 16K
(197 x 273 mm), 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS), Arch A, Statement,
5 x 8, dvojitá japonská
pohľadnica 5 x 7, B6 (JIS) A6
Lícovou stranou nadol
Dolný okraj smeruje k tlačiarni
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)35
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná
automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
PerforovanýNa výškuJednostranná tlač12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm), 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS), Arch A, Statement,
5 x 8, dvojitá japonská
pohľadnica 5 x 7, B6 (JIS) A6
(273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4, SRA4,
RA4, Arch A, A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS) Arch A, Statement, A6,
5 x 8, dvojitá japonská
pohľadnica (148 x 200 mm),
B6 (JIS) 5 x 7, 4 x 6,
10 x 15 cm, japonská
pohľadnica
Lícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
Lícovou stranou nadol
Otvormi smerom k zadnej časti tlačiarne
Aktivovaná
automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4, SRA4,
RA4, Arch A, A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS) Arch A, Statement, A6,
5 x 8, dvojitá japonská
pohľadnica (148 x 200 mm),
B6 (JIS) 5 x 7, 4 x 6,
10 x 15 cm, japonská
pohľadnica
Lícovou stranou nahor
Otvormi smerom k zadnej časti tlačiarne
36Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Na šírkuJednostranná tlačA4, Letter, 16K
(197 x 273 mm), 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS), Arch A, Statement,
5 x 8, dvojitá japonská
pohľadnica 5 x 7, B6 (JIS) A6
Aktivovaná
automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm), 16K
(195 x 270 mm), Executive,
A5, 16K (184 x 260 mm), B5
(JIS), Arch A, Statement,
5 x 8, dvojitá japonská
pohľadnica 5 x 7, B6 (JIS) A6
Lícovou stranou nadol
Otvormi smerom od tlačiarne
Lícovou stranou nahor
Otvormi smerom k tlačiarni
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
●Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť On (Zapnúť).
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)37
Vkladanie papiera do zásobníka 2
Úvod
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera. Nepoužívajte zásobník papiera ako
schodík. Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky. Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky
zásobníky zatvorené.
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 2 a voliteľných zásobníkov na 550 hárkov.
Tieto zásobníky majú kapacitu až 550 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m
POZNÁMKA: Postup pri vkladaní papiera pre všetky voliteľné zásobníky na 550 hárkov je rovnaký ako postup
pre zásobník 2. V tejto príručke je znázornený postup len pre zásobník 2.
1.Otvorte zásobník.
POZNÁMKA: Počas používania zásobník
neotvárajte.
2.Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte
stlačením modrých nastavovacích západiek a
posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného
papiera.
2
.
38Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
Y
X
a overte, či sa vodiace lišty dotýkajú stohu, ale
neohýbajú ho. Informácie o tom, ako treba otočiť
papier, nájdete v časti Tabuľka 2-2 Orientácia
papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov
na strane 40.
POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste
zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná
strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
POZNÁMKA: Ak zásobník nie je správne
nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové
hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
4.Zatvorte zásobník.
5.Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie
o kongurácii zásobníka.
6.Výberom tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ
papiera alebo výberom tlačidla Modify (Upraviť)
vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
V prípade použitia papiera vlastnej veľkosti zadajte
rozmery X a Y papiera, keď sa zobrazí výzva na
ovládacom paneli tlačiarne.
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 239
Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov
Tabuľka 2-2 Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
A4, Letter, 16K
Na výškuJednostranná tlač11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane
zásobníka
Lícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k pravej strane zásobníka
40Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-2 Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Na šírkuJednostranná tlač11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Lícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane
zásobníka
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 241
Tabuľka 2-2 Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, Letter, 16K
11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k pravej strane zásobníka
PerforovanýNa výškuJednostranná tlač11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
S otvormi v zadnej časti zásobníka
42Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-2 Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
A4, Letter, 16K
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
S otvormi na pravej strane zásobníka
Lícovou stranou nahor
S otvormi v zadnej časti zásobníka
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Lícovou stranou nahor
S otvormi na ľavej strane zásobníka
s horným okrajom formulára v zadnej
časti tlačiarne
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 243
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
●Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť On (Zapnúť).
44Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie papiera do tandemových zásobníkov 2 a 3 (iba modely
E77660zts, P77440dn)
Úvod
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera. Nepoužívajte zásobník papiera ako
schodík. Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky. Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky
zásobníky zatvorené.
Nasledujúce informácie opisujú, ako vkladať papier do tandemových zásobníkov 2 a 3. Tieto zásobníky majú
kapacitu až 550 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m
1.Otvorte zásobník.
2
.
SKWWVkladanie papiera do tandemových zásobníkov 2 a 3 (iba modely E77660zts, P77440dn)45
2.Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte
stlačením modrých nastavovacích západiek a
posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného
papiera.
3.Vložte papier do zásobníka a potom zatvorte
vodiace lišty dĺžky a šírky tak, aby pritlačili stoh.
Skontrolujte papier a overte, či sa vodiace lišty
dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho.
4.Zásobník neprepĺňajte, inak môže dôjsť
k zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná strana
stohu pod indikátorom plného zásobníka.
46Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
5.Zatvorte zásobník.
6.Tieto kroky zopakujte aj pre druhý zásobník.
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
●Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť On (Zapnúť).
SKWWVkladanie papiera do tandemových zásobníkov 2 a 3 (iba modely E77660zts, P77440dn)47
Vkladanie papiera do veľkokapacitného vstupného zásobníka (HCI)
LTR
A4
na 4 000 hárkov
Úvod
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera. Nepoužívajte zásobník papiera ako
schodík. Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky. Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky
zásobníky zatvorené.
Tieto informácie opisujú, ako vložiť papier do vysokokapacitného vstupného zásobníka, ktorý je k dispozícii ako
príslušenstvo pri všetkých modeloch. Tieto zásobníky majú kapacitu až 4 000 hárkov papiera s hmotnosťou
2
75 g/m
1.Otvorte zásobník.
POZNÁMKA: Počas používania zásobník
neotvárajte.
2.Nastavte vodiacu lištu papiera do správnej polohy
pre daný papier.
48Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu,
ale neohýbajú ho.
POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste
zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná
strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
POZNÁMKA: Ak zásobník nie je správne
nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové
hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
4.Zatvorte zásobník.
5.Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie
o kongurácii zásobníka.
6.Výberom tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ
papiera alebo výberom tlačidla Modify (Upraviť)
vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
SKWWVkladanie papiera do veľkokapacitného vstupného zásobníka (HCI) na 4 000 hárkov49
Orientácia papiera vo veľkokapacitnom vstupnom zásobníku
Tabuľka 2-3 Orientácia papiera vo veľkokapacitnom vstupnom zásobníku
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
Aktivovaná automatická
Na výškuJednostranná tlačA4, LetterLícovou stranou nadol
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
A4, LetterLícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Na šírkuJednostranná tlačA4, LetterLícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane
zásobníka
50Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-3 Orientácia papiera vo veľkokapacitnom vstupnom zásobníku (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, LetterLícovou stranou nahor
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
S otvormi na pravej strane zásobníka
s horným okrajom formulára
smerujúcim k pravej strane
SKWWVkladanie papiera do veľkokapacitného vstupného zásobníka (HCI) na 4 000 hárkov51
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
●Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť On (Zapnúť).
52Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie a potlač obálok
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a potlač obálok. Na tlač na obálky používajte len zásobník 1.
Zásobník 1 pojme až 14 obálok v závislosti od dizajnu obálky a environmentálnych podmienok.
Na tlač na obálky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte obálky do zásobníka.
Tlač na obálky
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA: Prístup k funkciám tlače v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate tak, že
v aplikácii domovskej obrazovky vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom
vyberiete tlačiareň. V prípade systému Windows 10, vyberte možnosť Print (Tlač), ktorá sa môže líšiť
v závislosti od aplikácie. V prípade systémov Windows 8, 8.1 a 10 budú mať tieto aplikácie odlišné
rozloženie s odlišnými funkciami, než sú tie, ktoré sú opísané nižšie v časti o počítačových aplikáciách.
V prípade ovládača HP PCL-6 V4 po výbere položky More settings (Ďalšie nastavenia) prevezme
aplikácia HP AiO Printer Remote ďalšie funkcie ovládača.
3.Kliknite alebo ťuknite na tlačidlo Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správnu veľkosť pre obálky.
5.V rozbaľovacom zozname Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť Envelope (Obálka).
6.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte možnosť Manual feed (Manuálne
podávanie).
7.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
8.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Orientácia obálky
POZNÁMKA: Tlačiareň nepodporuje duplexnú tlač na obálky.
SKWWVkladanie a potlač obálok53
ZásobníkVeľkosť obálkyPostup pri vložení
Zásobník 1Obálka č. 9, obálka č. 10, obálka Monarch,
obálka DL, obálka B5, obálka C5
(s chlopňou), obálka C6
Obálka B5, japonská obálka Chou č. 3,
obálka C5 (vrecková)
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k zadnej strane
tlačiarne
Lícovou stranou nadol
Dolným okrajom smerom do tlačiarne;
horná chlopňa otvorená
54Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie a potlač štítkov
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a tlače štítkov.
Na tlač na štítky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte štítky do zásobníka.
Pri používaní ručného podávania bude tlačiareň čakať na pokračovanie v úlohe, kým nezistí, že zásobník bol
otvorený.
Manuálne podávanie štítkov
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA: Prístup k funkciám tlače v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate tak, že
v aplikácii domovskej obrazovky vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom
vyberiete tlačiareň. V prípade systému Windows 10, vyberte možnosť Print (Tlač), ktorá sa môže líšiť
v závislosti od aplikácie. V prípade systémov Windows 8, 8.1 a 10 budú mať tieto aplikácie odlišné
rozloženie s odlišnými funkciami, než sú tie, ktoré sú opísané nižšie v časti o počítačových aplikáciách.
V prípade ovládača HP PCL-6 V4 po výbere položky More settings (Ďalšie nastavenia) prevezme
aplikácia HP AiO Printer Remote ďalšie funkcie ovládača.
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správnu veľkosť pre hárky štítkov.
5.V rozbaľovacom zozname Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť Labels (Štítky).
6.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte možnosť Manual feed (Manuálne
podávanie).
7.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
8.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť).
SKWWVkladanie a potlač štítkov55
Orientácia štítka
ZásobníkSpôsob vkladania štítkov
Zásobník 1Lícovou stranou nadol
Dolný okraj smeruje k tlačiarni
Zásobníky na
550 hárkov
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane zásobníka
56Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Kongurácia zošívania pomocou vnútorného dokončovača (iba
1
2
modely E77650dns, E77650zs a E77660zs)
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia spiniek a kongurácie možností doplnkovej zošívačky.
Doplnková zošívačka dokáže zošívať dokumenty v ľavom hornom alebo pravom hornom rohu a v dokončovacej
jednotke dokáže na seba naukladať až 250 hárkov papiera.
●
Kongurácia predvoleného umiestnenia zošívania
●
Kongurácia prevádzkového režimu
Kongurácia predvoleného umiestnenia zošívania
1.Domovskú obrazovku na ovládacom paneli tlačiarne potiahnite prstom, kým sa nezobrazí ponuka Settings
(Nastavenia). Vyberte ikonu Settings (Nastavenia) a otvorte ponuku.
2.Otvorte tieto ponuky:
●Kopírovanie/tlač
●Predvolené možnosti tlače
●Zošívať
3.V zozname možností vyberte umiestnenie zošívačky. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
●None (Žiadne): Žiadne spinky
●Top left or right (Vľavo alebo vpravo hore): Ak je dokument orientovaný na výšku, spinka sa umiestni
do ľavého horného rohu krátkej strany papiera. Ak je dokument orientovaný na šírku, spinka sa
umiestni do pravého horného rohu dlhej strany papiera.
●Top left (Vľavo hore): Spinka sa umiestni do ľavého horného rohu krátkej strany papiera.
●Top right (Vpravo hore): Spinka sa umiestni do pravého horného rohu dlhej strany papiera.
1Ľavý horný roh krátkej strany papiera
2Pravý horný roh dlhej strany papiera
SKWWKongurácia zošívania pomocou vnútorného dokončovača (iba modely E77650dns, E77650zs a E77660zs)57
Kongurácia prevádzkového režimu
Tento postup slúži na konguráciu spôsobu triedenia úloh tlačiarne do výstupných zásobníkov.
1.Domovskú obrazovku na ovládacom paneli tlačiarne potiahnite prstom, kým sa nezobrazí ponuka Settings
(Nastavenia). Vyberte ikonu Settings (Nastavenia) a otvorte ponuku.
2.Otvorte tieto ponuky:
●Spravovať zošívačku/skladacie zariadenie
●Posun úlohy
3.Vyberte možnosť On (Zap.) alebo O (Vyp.). Nastavenie Job Oset (Posun úlohy) s vybratou možnosťou On
(Zap.) oddeľuje úlohy tlače alebo kopírovania posunutím výstupného stohu jednotlivých úloh na jednu alebo
druhú stranu. Tento posun zjednodušuje oddelenie viacerých úloh, ktoré sa tlačia alebo kopírujú po sebe.
Ovládač tlače HP nakongurujete na vybraný prevádzkový režim podľa týchto krokov:
POZNÁMKA: Zmena prevádzkového režimu spôsobí reštart tlačiarne.
Ovládače HP PCL.6 pre systémy Windows XP, Vista, Server 2008 (32-bitové verzie každého zo systémov)
nepodporujú výstupné zariadenia.
Windows® 7
1.Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a pripojená k počítaču alebo k sieti.
2.V systéme Windows® otvorte ponuku Start (Štart) a kliknite na položku Devices and Printers (Zariadenia a
tlačiarne).
3.Pravým tlačidlom myši kliknite na názov tlačiarne a potom vyberte položku Vlastnosti tlačiarne.
4.Kliknite na kartu Device Settings (Nastavenie zariadenia).
5.Vyberte možnosť Update Now (Aktualizovať teraz). Alebo v rozbaľovacej ponuke vedľa položky Automatic
Conguration (Automatická kongurácia) vyberte položku Update Now (Aktualizovať teraz).
Windows® 8.0, 8.1 a 10
1.Pravým tlačidlom myši kliknite na ľavý spodný roh obrazovky.
2.Vyberte položku Control Panel (Ovládací panel). V časti Hardware and Sound (Hardvér a zvuk) vyberte
možnosť View devices and printers (Zobraziť zariadenia a tlačiarne).
3.Pravým tlačidlom myši kliknite na názov tlačiarne a potom vyberte položku Vlastnosti tlačiarne.
4.Kliknite na kartu Device Settings (Nastavenie zariadenia).
5.Vyberte možnosť Update Now (Aktualizovať teraz). Alebo v rozbaľovacej ponuke vedľa položky Automatic
Conguration (Automatická kongurácia) vyberte položku Update Now (Aktualizovať teraz).
POZNÁMKA: Novšie ovládače HP PCL-6 V4 nepodporujú možnosť Update Now (Aktualizovať teraz).
V prípade týchto ovládačov sa vyžaduje reštartovanie zaraďovača tlače. Kliknite na tlačidlo Start (Spustiť)
(alebo otvorte vyhľadávacie pole) a do vyhľadávacieho poľa zadajte „services.msc“. Potom stlačte kláves
Enter. Kliknite v zozname služieb pravým tlačidlom myši na položku Print Spooler (Zaraďovač tlače),
vyberte možnosť Stop (Zastaviť) a potom kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte položku Start (Spustiť).
Prípadne jednoducho vypnite a reštartujte počítač.
58Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
macOS
▲Prevádzkový režim je nastavený v čase tlače.
SKWWKongurácia zošívania pomocou vnútorného dokončovača (iba modely E77650dns, E77650zs a E77660zs)59
60Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely
Ďalšie informácie
●
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
●
Výmena atramentových kaziet
●
Výmena zásobníka so spotrebnou látkou
●
Výmena kazety so spinkami vo vnútornom dokončovači (iba modely E77650dns, E77650zs, E77660dns,
E77660zs, E77660zts, P77940dns, P77950dns, P77960dns)
●
Výmena kazety so spinkami v dokončovači stojacom na podlahe (iba modely E77650z+, E77660z+,
P77940dn+, P77950dn+, P77960dn+)
Tieto informácie sú správne v čase publikácie.
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/PageWide.
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWĎalšie informácie61
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
Objednávanie
Objednanie spotrebného materiálu a papierawww.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HPwww.hp.com/buy/parts
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyKontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
podpory.
Objednávajte pomocou vstavaného webového servera HP (EWS)Na získanie prístupu zadajte v podporovanom webovom prehliadači
v počítači do poľa adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo
názov hostiteľa. Zabudovaný webový server obsahuje prepojenie na
webovú lokalitu HP SureSupply, na ktorej sú k dispozícii rôzne
možnosti nákupu originálneho spotrebného materiálu HP.
Spotrebný materiál a príslušenstvo
POZNÁMKA: Na lokalite www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp si pozrite úplný
zoznam spotrebného materiálu dostupného pre tlačiareň.
Zásobník papiera na 550 hárkov HP PageWideVoliteľný vstupný zásobníkA7W99A
Zásobník papiera na 550 hárkov HP PageWide so
stojanom
Zásobník papiera na 3 x 550 hárkov HP PageWide
so stojanom
Zásobník papiera HCI na 4 000 hárkov HP PageWide
so stojanom
HP Foreign Interface HarnessVoliteľný port na pripojenie zariadení tretích stránB5L31-67902
Dva interné porty USB pre riešenia, doska AAVoliteľné porty USB na pripojenie zariadení tretích stránB5L28-67902
Jednotka bezpečného vysokovýkonného pevného
disku HP FIPS
Bezdrôtový tlačový server HP Jetdirect s rozhraním
NFC
Bezdrôtový tlačový server HP Jetdirect USBPríslušenstvo USB bezdrôtového tlačového serveraJ8030-61001
Voliteľný vstupný zásobník so skrinkovým stojanomW1B50A
Voliteľné vstupné zásobníky so stojanomW1B51A
Voliteľný vysokokapacitný vstupný podávač a stojanW1B52A
Bezpečný pevný diskB5L29-67903
Bezdrôtové príslušenstvo na „dotykovú“ tlač z mobilných
zariadení
J8031-61001
62Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Údržba/spotrebný materiál s dlhou životnosťou (LLC)
Súprava na údržbu/LLCČíslo dieluOdhadovaná životnosť
Súprava na údržbu automatického podávača dokumentov
HP PageWide
(Modely E77650, E77660)
Súprava na údržbu automatického podávača dokumentov
HP PageWide
(Modely P77440, P77940, P77950, P77960)
Zásobník so spotrebnou látkou HP PageWideW1B44A150 000 strán
Súprava stierača tlačovej hlavy HP PageWideW1B43A150 000 strán
Súprava valčekov HP PageWideW1B45A150 000 strán
Súprava kazety so spinkami HP, vnútorný dokončovačJ8J96A5 000 spiniek
Súprava kazety so spinkami HP, dokončovač stojaci na podlaheY1G14A5 000 spiniek
1
Technické údaje životnosti údržby/spotrebného materiálu s dlhou životnosťou HP (LLC) sú odhadované na základe testovacích podmienok
živostnosti LLC uvedených nižšie. Skutočná životnosť/výťažnosť jednotlivých dielov pri bežnom používaní sa líši v závislosti od používania,
prostredia, papiera a iných faktorov. Odhadovaná životnosť nie je garantovaná ani sa na ňu neposkytuje záruka.
●Prostredie: 17 až 25 °C, relatívna vlhkosť (RV) 30 % – 70 %
●Veľkosť médií: Letter/A4
●Hmotnosti médií: obyčajný papier s hmotnosťou 75 g/m
●Veľkosť úlohy: 4 strany
●Podávanie krátkym okrajom (A3) (t. j. formát Legal)
Faktory, ktoré môžu znížiť životnosť v súvislosti s vyššie uvedenými podmienkami:
●Médiá užšie než šírky Letter alebo A4 (podávanie krátkym okrajom znamená viac aktivity mechanizmu na
stránku)
●Papier ťažší ako 75 g/m2 (ťažšie média vytvárajú vyšší tlak na súčasti tlačiarne)
●Tlačové úlohy menšie ako 4 obrázky (menšie úlohy znamenajú viac aktivity mechanizmu na stránku)
Diely vymeniteľné zákazníkom
Pre túto tlačiareň sú k dispozícii nasledujúce diely.
●Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Povinná si musí zákazník vymeniť sám, ak nie je
ochotný zaplatiť za výmenu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na produkt od
spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia produktu do skladu.
2
●Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Voliteľná vám počas záručnej lehoty produktu na
požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
SKWWObjednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov63
Výmena
PoložkaPopis
Súprava zásobníka so spotrebnou látkouNáhradná jednotka so spotrebnou látkouPovinnéA7W93-67081
Kryt pre stredný ovládací panel (len modely
s vnútornou dokončovacou jednotkou)
Kryt panela s nástrojmi pre ľavý ovládací panel,
8 palcov
Kryt panela s nástrojmi pre ľavý ovládací panel,
4,3 palca
(Model P77440)
Krycia doštička zámkyPovinnéJ7Z09-67936
Náhradný kryt pre stredný ovládací panel aj
s ovládacím panelom
Náhradný kryt pre ľavý ovládací panel aj
s ovládacím panelom
Náhradný kryt pre ľavý ovládací panel aj
s ovládacím panelom
PovinnéJ7Z09-67904
PovinnéJ7Z09-67905
PovinnéY3Z60-67908
66Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena atramentových kaziet
1
●
Úvod
●
Informácie o kazetách
●
Vyberanie a výmena kaziet
Úvod
V tejto časti sú uvedené podrobné informácie o kazetách pre tlačiareň vrátane pokynov na ich výmenu.
Informácie o kazetách
Táto tlačiareň signalizuje nízku, veľmi nízku a nulovú hladinu náplne kazety.
Tlačiareň používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú kazetu: žltá (Y), azúrová (C), purpurová (M) a
čierna (K).
Kazety nevyberajte z balenia, ak ich neplánujete ihneď použiť.
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zlatých kovových kontaktov na kazete, aby ste kazetu nepoškodili.
Nasledujúci nákres znázorňuje komponenty kazety.
1Kovový kontakt. Nedotýkajte sa zlatých kovových kontaktov kazety. Odtlačky prstov na kontaktoch môžu kazetu poškodiť.
Ak chcete zakúpiť kazety alebo skontrolovať, či sú kazety kompatibilné s tlačiarňou, prejdite na webovú lokalitu
HP SureSupply na lokalite www.hp.com/go/suresupply. Prejdite na spodnú časť stránky a skontrolujte, či súhlasí
krajina/oblasť.
POZNÁMKA: Kazety s vysokou výťažnosťou obsahujú viac pigmentu ako štandardné kazety pre vyššiu
výťažnosť na stránku. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
SKWWVýmena atramentových kaziet67
POZNÁMKA: Informácie o recyklovaní použitých kaziet sú uvedené v balení kazety.
Vyberanie a výmena kaziet
1.Otvorte kryt kazety.
2.Starú kazetu zatlačte dovnútra, čím ju odblokujete.
3.Uchopte okraj starej kazety a potiahnutím priamo
von ju vyberte.
68Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
4.Vyberte novú kazetu z obalu.
5.Nedotýkajte sa zlatých kovových kontaktov kazety.
Odtlačky prstov na kontaktoch môžu kazetu
poškodiť.
6.Do zariadenia vložte novú kazetu. Uistite sa, že
kazeta pevne drží na mieste.
SKWWVýmena atramentových kaziet69
7.Zatvorte kryt kazety.
8.Zabaľte použitú kazetu do obalu, v ktorom ste
dostali novú kazetu. Pozrite si priloženú recyklačnú
príručku, v ktorej nájdete informácie o recyklácii.
HP pomáha recyklovať originálne kazety HP –
jednoducho a bezplatne prostredníctvom
programu HP Planet Partners, ktorý je k dispozícii
vo viac ako 50 krajinách/oblastiach na celom
svete1).
Ak chcete získať informácie o recyklácii použitých
kaziet HP, navštívte lokalitu www.hp.com/recycle.
1)
Dostupnosť programu sa líši. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/recycle.
70Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena zásobníka so spotrebnou látkou
●
Úvod
●
Vybratie a výmena zásobníka so spotrebnou látkou
Úvod
V tejto časti sú uvedené podrobné informácie o zásobníku so spotrebnou látkou tlačiarne vrátane pokynov na jej
výmenu.
Tlačiareň signalizuje, keď je zásobník so spotrebnou látkou takmer plný a keď je úplne plný. Keď je úplne plný,
tlač sa zastaví, kým zásobník so spotrebnou látkou nevymeníte.
Ak chcete zakúpiť zásobník so spotrebnou látkou (číslo dielu W1B44A), prejdite do obchodu so súčiastkami
spoločnosti HP na adrese www.hp.com/buy/parts.
POZNÁMKA: Zásobník so spotrebnou látkou je určený na jedno použitie. Nepokúšajte sa zásobník so
spotrebnou látkou vyprázdňovať a opakovane používať. Mohlo by prísť k uvoľneniu pigmentu vo vnútri tlačiarne,
v dôsledku čoho by sa znížila kvalita tlače. Po použití vráťte zásobník so spotrebnou látkou späť cez program
Planet Partners spoločnosti HP na účely recyklácie.
Vybratie a výmena zásobníka so spotrebnou látkou
1.Otvorte ľavé dvierka.
2.Zásobník so spotrebnou látkou vytiahnite von
z tlačiarne.
UPOZORNENIE: Pri vyťahovaní zásobníka so
spotrebnou látkou predchádzajte priamemu
kontaktu s čiernym valcom, aby ste si nezamazali
pokožku alebo oblečenie pigmentom.
SKWWVýmena zásobníka so spotrebnou látkou71
3.Na ľavej strane zásobníka so spotrebnou látkou
uvoľnite západku, ktorá jednotku pridržiava
v zarovnávacej drážke, a potom vytiahnite ľavú
stranu jednotky.
4.Vyberte pravú stranu zo zarovnávacej drážky
a potom vyberte jednotku z tlačiarne. Jednotku
odložte nabok v zvislej polohe na kus papiera, aby
ste predišli vytečeniu jej obsahu.
5.Vyberte nový zásobník so spotrebnou látkou
z obalu.
72Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
6.Najskôr zasuňte pravý koniec zásobníka so
spotrebnou látkou do zarovnávacej drážky.
7.Zasuňte ľavý koniec zásobníka so spotrebnou
látkou do zarovnávacej drážky a potom zaistite
západku, ktorá jednotku pridržiava v drážke.
SKWWVýmena zásobníka so spotrebnou látkou73
8.Zatlačte zásobník so spotrebnou látkou do
tlačiarne.
9.Zatvorte ľavé dvierka.
74Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena kazety so spinkami vo vnútornom dokončovači (iba modely
E77650dns, E77650zs, E77660dns, E77660zs, E77660zts,
P77940dns, P77950dns, P77960dns)
1.Otvorte kryt zošívačky.
2.Potiahnite farebnú rukoväť na kazete so spinkami
a vytiahnite ju rovno von.
SKWWVýmena kazety so spinkami vo vnútornom dokončovači (iba modely E77650dns, E77650zs, E77660dns,
zatlačte ju nadol farebnou rúčkou, kým nezapadne
na svoje miesto.
4.Zatvorte kryt zošívačky.
76Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena kazety so spinkami v dokončovači stojacom na podlahe (iba
modely E77650z+, E77660z+, P77940dn+, P77950dn+, P77960dn
+)
POZNÁMKA: Skôr ako dokončovač odpojíte od tlačiarne, odstráňte z výstupných zásobníkov dokončovača
všetok papier.
1.Stlačte tlačidlo na uvoľnenie dokončovača a potom
dokončovač vysuňte z tlačiarne.
POZNÁMKA: Pri premiestňovaní dokončovača
nemusíte odpájať dátový kábel.
2.Dokončovač premiestnite do polohy, v ktorej sú
prístupné jeho zadné dvierka, a potom tieto zadné
dvierka otvorte.
3.Otáčaním zeleným kolieskom posúvajte vozík
kazety so spinkami k sebe, až kým nedosiahne
najbližšiu polohu. Zatlačte na plôšku na kazete so
spinkami a potom kazetu vysuňte z dokončovača.
SKWWVýmena kazety so spinkami v dokončovači stojacom na podlahe (iba modely E77650z+, E77660z+,
P77940dn+, P77950dn+, P77960dn+)
77
4.Novú kazetu so spinkami vložte tak, že jednou
rukou podržíte zelené koliesko a druhou rukou
zatlačíte kazetu so spinkami do otvoru.
5.Zatvorte zadné dvierka dokončovača.
6.Dokončovač opäť nainštalujte.
78Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
4Tlač
Ďalšie informácie
●
Tlačové úlohy (Windows)
●
Tlačové úlohy (macOS)
●
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač
●
Mobilná tlač
●
Tlač z portu USB
Tieto informácie sú správne v čase publikácie.
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/PageWide.
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWĎalšie informácie79
Tlačové úlohy (Windows)
Tlač (Windows)
Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém Windows.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlač).
2.V zozname tlačiarní vyberte príslušnú tlačiareň. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknutím na tlačidlo
Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) otvorte ovládač tlačiarne.
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA: V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
Pre ovládač HP PCL 6-V4 prevezme aplikácia HP AiO Printer Remote ďalšie funkcie ovládača pri vybratí
možnosti More settings (Ďalšie nastavenia).
POZNÁMKA: Ďalšie informácie získate kliknutím na tlačidlo Pomocníka (?) v ovládači tlače.
3.Kliknutím na jednotlivé karty v ovládači tlačiarne môžete nakongurovať dostupné možnosti. Nastavte
napríklad orientáciu papiera na karte Finishing (Dokončovanie) a zdroj papiera, typ papiera, veľkosť papiera
a nastavenie kvality na karte Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4.Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Print (Tlač). Na tejto obrazovke vyberte počet kópií
na tlač.
5.Ak chcete vytlačiť úlohu, kliknite na tlačidlo Print (Tlač).
80Kapitola 4 TlačSKWW
Automatická tlač na obidve strany (Windows)
Tento postup použite pre tlačiarne, ktoré majú nainštalovanú automatickú duplexnú jednotku. Ak tlačiareň nemá
nainštalovanú automatickú duplexnú jednotku alebo v prípade tlače na typy papiera, ktoré duplexná jednotka
nepodporuje, môžete tlačiť na obe strany manuálne.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA: V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
Pre ovládač HP PCL-6 V4 prevezme aplikácia HP AiO Printer Remote ďalšie funkcie ovládača pri vybratí
možnosti More settings (Ďalšie nastavenia).
3.Kliknite na kartu Finishing (Dokončovanie).
4.Vyberte možnosť Print on both sides (Tlač na obe strany). Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno
Tento postup použite v prípade tlačiarní, ktoré nemajú nainštalovanú automatickú duplexnú jednotku, alebo v
prípade tlače na papier, ktorý duplexná jednotka nepodporuje.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť.
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA: V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
Pre ovládač HP PCL-6 V4 prevezme aplikácia HP AiO Printer Remote ďalšie funkcie ovládača pri vybratí
možnosti More settings (Ďalšie nastavenia).
3.Kliknite na kartu Finishing (Dokončovanie).
SKWWTlačové úlohy (Windows)81
4.Vyberte možnosť Print on both sides (manually) (Obojstranná tlač (manuálne)) a potom kliknutím na
tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
5.V dialógovom okne Print (Tlač) kliknutím na položku Print (Tlačiť) vytlačíte prvú stranu úlohy.
6.Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a potom ho umiestnite do zásobníka 1.
7.V prípade výzvy pokračujte výberom príslušného tlačidla na ovládacom paneli.
82Kapitola 4 TlačSKWW
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows)
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA: V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
Pre ovládač HP PCL-6 V4 prevezme aplikácia HP AiO Printer Remote ďalšie funkcie ovládača pri vybratí
možnosti More settings (Ďalšie nastavenia).
3.Kliknite na kartu Finishing (Dokončovanie).
4.V rozbaľovacom zozname Pages per sheet (Počet strán na hárok) vyberte počet strán na hárok.
5.Vyberte požadované možnosti pre položky Print page borders (Tlač okrajov strany), Page order (Poradie
strán) a Orientation (Orientácia). Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties
(Vlastnosti dokumentu).
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA: V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
Pre ovládač HP PCL-6 V4 prevezme aplikácia HP AiO Printer Remote ďalšie funkcie ovládača pri vybratí
možnosti More settings (Ďalšie nastavenia).
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.Vyberte typ papiera z rozbaľovacieho zoznamu Paper type (Typ papiera).
SKWWTlačové úlohy (Windows)83
5.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
V dialógovom okne Print (Tlač) kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy.
Ak je potrebné kongurovať zásobník, na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie o kongurácii
zásobníka.
6.Zásobník naplňte určeným typom a veľkosťou papiera a potom zásobník zavrite.
7.Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Modify (Upraviť)
vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
8.Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite tlačidla OK.
Doplnkové úlohy tlače
Prejdite na stránku www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/pwcolormfpE77660,
www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp, www.hp.com/support/
pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
K dispozícii sú pokyny na vykonanie konkrétnych tlačových úloh, napríklad týchto:
●Vytvorenie a používanie klávesových skratiek alebo predvolieb
●Výber veľkosti papiera alebo používanie vlastnej veľkosti papiera
●Výber orientácie strany
●Vytvorenie brožúrky
●Prispôsobenie dokumentu konkrétnej veľkosti papiera
●Vytlačenie prvej alebo poslednej strany dokumentu na iný typ papiera
●Tlač vodotlače na dokument
84Kapitola 4 TlačSKWW
Tlačové úlohy (macOS)
Tlač (macOS)
Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém macOS.
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
vyberte iné ponuky na úpravu nastavení tlače.
POZNÁMKA: Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Automatická tlač na obidve strany (macOS)
POZNÁMKA: Tieto informácie sa vzťahujú na tlačiarne, ktoré sú vybavené automatickou duplexnou jednotkou.
POZNÁMKA: Táto funkcia je dostupná, ak je nainštalovaný ovládač tlače HP. Nemusí byť dostupná, ak používate
službu AirPrint.
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Layout (Rozloženie).
POZNÁMKA: Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.V rozbaľovacom zozname Two-Sided (Obojstranné) vyberte požadovanú možnosť väzby.
5.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Manuálna tlač na obidve strany (macOS)
POZNÁMKA: Táto funkcia je dostupná, ak je nainštalovaný ovládač tlače HP. Nemusí byť dostupná, ak používate
službu AirPrint.
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač).
POZNÁMKA: Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.Kliknite do rámčeka Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a vyberte možnosť viazania.
5.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
6.Choďte k tlačiarni a zo zásobníka 1 vyberte všetok čistý papier.
SKWWTlačové úlohy (macOS)85
7.Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a vložte ho do vstupného zásobníka potlačenou stranou
nahor.
8.V prípade výzvy pokračujte dotykom príslušného tlačidla na ovládacom paneli.
Tlač viacerých strán na jeden hárok (macOS)
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Layout (Rozloženie).
POZNÁMKA: Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.V rozbaľovacom zozname Pages per Sheet (Počet strán na hárok) vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť
na každom hárku.
5.V oblasti Layout Direction (Poradie strán) vyberte poradie a umiestnenie strán na hárku.
6.V ponuke Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku.
7.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Výber typu papiera (macOS)
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Media & Quality (Médiá a kvalita) alebo Paper/Quality (Papier/kvalita).
POZNÁMKA: Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.Vyberte možnosť Media & Quality (Médiá a kvalita) alebo Paper/Quality (Papier/kvalita).
POZNÁMKA: Tento zoznam obsahuje hlavné možnosti, ktoré sú k dispozícii. Niektoré možnosti nie sú
dostupné na všetkých tlačiarňach.
●Media Type (Typ média): Zvoľte možnosť pre typ papiera pre tlačovú úlohu.
●Print Quality (Kvalita tlače): Zvoľte úroveň rozlíšenia pre tlačovú úlohu.
●Edge-To-Edge Printing (Tlač od okraja po okraj): Vyberte túto možnosť na tlač blízko k okrajom
papiera.
5.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Doplnkové úlohy tlače
Prejdite na stránku www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/pwcolormfpE77660,
www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp, www.hp.com/support/
pwcolorP77960mfp alebo www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
K dispozícii sú pokyny na vykonanie konkrétnych tlačových úloh, napríklad týchto:
86Kapitola 4 TlačSKWW
●Vytvorenie a používanie klávesových skratiek alebo predvolieb
●Výber veľkosti papiera alebo používanie vlastnej veľkosti papiera
●Výber orientácie strany
Vytvorenie brožúrky
●
●Prispôsobenie dokumentu konkrétnej veľkosti papiera
●Vytlačenie prvej alebo poslednej strany dokumentu na iný typ papiera
●Tlač vodotlače na dokument
SKWWTlačové úlohy (macOS)87
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú
tlač
Úvod
Nasledujúce informácie obsahujú postup na vytvorenie a tlačenie dokumentov uložených v tlačiarni. Tieto úlohy
môžete vytlačiť neskôr alebo súkromne.
●
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows)
●
Vytvorenie uloženej úlohy (macOS)
●
Tlač uloženej úlohy
●
Odstránenie uloženej úlohy
●
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows)
Ukladajte úlohy v tlačiarni na súkromnú alebo oneskorenú tlač.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť.
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a vyberte položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Predvoľby) (názov sa v rôznych softvérových programoch líši).
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA: V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
Pre ovládač HP PCL-6 V4 prevezme aplikácia HP AiO Printer Remote ďalšie funkcie ovládača pri vybratí
možnosti More settings (Ďalšie nastavenia).
3.Kliknite na kartu Job Storage (Uloženie úlohy).
4.Vyberte možnosť Job Storage Mode (Režim ukladania úloh).
●Proof and Hold (Kontrola a pozastavenie): Vytlačte a skontrolujte jednu kópiu úlohy a potom vytlačte
ďalšie kópie.
●Personal Job (Osobná úloha): Úloha sa nevytlačí dovtedy, pokiaľ o to nepožiadate prostredníctvom
ovládacieho panela tlačiarne. Pokiaľ ide o tento režim ukladania úloh, môžete si vybrať jednu z
možností Make Job Private/Secure (Nastavenie súkromnej alebo zabezpečenej úlohy). Ak úlohe
priradíte osobné identikačné číslo (PIN), cez ovládací panel musíte zadať toto číslo PIN. Ak zašifrujete
úlohu, na ovládacom paneli je potrebné zadať požadované heslo. Tlačová úloha sa odstráni z pamäte
po tom, ako sa vytlačí, a stratí sa, ak sa tlačiareň prestane napájať.
88Kapitola 4 TlačSKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.