Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 2, 3/2018
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Za več informacij: ...................................................................................................................................................................... 1
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 3
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 3
Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata tiskalnika .......................................................................... 4
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 5
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 6
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 8
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................ 13
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 15
Za več informacij: ................................................................................................................................................................... 15
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj) .................................................................................................... 16
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 39
Za več informacij: ................................................................................................................................................................... 39
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 40
Informacije o kartušah ...................................................................................................................................... 43
Odstranitev in zamenjava kartuš .................................................................................................................... 44
Zamenjajte posodo za odpadni toner ................................................................................................................................. 47
Za več informacij: ................................................................................................................................................................... 51
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 58
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 58
Wi-Fi Direct in NFC za vzpostavljanje povezave in tiskanje ........................................................................ 64
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 65
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 66
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 67
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 68
Za več informacij: ................................................................................................................................................................... 71
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom .............................................................................. 72
Seznam Druge povezave ............................................................................................................. 80
SLWWv
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 82
Izjava o skupni rabi tiskalnika .......................................................................................................................... 82
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 82
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 82
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 83
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 83
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................................... 84
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 86
izjave o varnosti ................................................................................................................................................. 86
Varnost IP ............................................................................................................................................................ 87
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ................................................................ 87
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 88
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo uporabljal 2 W energije ali
manj ..................................................................................................................................................................... 88
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 89
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ............................................................................................. 90
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 91
Za več informacij: ................................................................................................................................................................... 91
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 92
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 93
Prvi način: Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ............................................. 94
Drugi način: Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo
tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ............................................................................................................... 94
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" ....... 95
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................................... 95
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno .................................................................................................. 97
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 103
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 104
viSLWW
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 104
Preverite stanje kartuše ................................................................................................................................. 125
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 126
Preverite nastavitve papirja in kakovosti ..................................................................................................... 126
Preverite nastavitve sivine in črne barve ..................................................................................................... 127
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 131
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 133
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/PageWide.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/
pwcolorP75250.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij:1
Opozorilne ikone
OPOZORILO: Ostri robovi v bližini.
OPOZORILO: Z deli telesa ne segajte v gibljive dele.
OPOZORILO: Vroča površina.
OPOZORILO: Električni udar.
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogledi na tiskalnik
1
2
45
6
7
8
3
910
11
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata tiskalnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Leva vratca
2Lahko dostopna vrata za tiskanje z USB-ja
3Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
4Gumb za vklop/izklop
5Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
6Izhodni predal in zapora zanj
7Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
8Enota za obojestransko tiskanje
9Pladenj 2
10Sprednja vratca (dostop do kartuš)
11Posoda za odpadni toner
SLWWPogledi na tiskalnik3
Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata tiskalnika
12345
6
1
2
3
4
1Vtičnica za napajanje
2Matična plošča (z vmesniškimi vrati)
3Vrata za dostop do vmesniških vrat in reža za zaklep kabla
4Večnamenski pladenj (pladenj 1)
5Podaljšek pladnja 1
6Držalo za priključitev strojne opreme (HIP) za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev
Tiskalnik je opremljen z naslednjimi vmesniškimi vrati.
1Vrata gostitelja USB za priključitev zunanjih naprav USB
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
2Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
3Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
4Zaklepna reža za kabel
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogled na nadzorno ploščo
4
6
7
5
8
2
3
1
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
1Gumb PonastaviIzberite gumb Ponastavi, da izbrišete spremembe, prekinete stanje začasne ustavitve tiskalnika, da se v
primeru napak prikaže središče za sporočila in da obnovite privzete nastavitve.
2Gumb Vpis ali IzpisGumb Prijava izberite za dostop do zaščitenih funkcij.
Gumb Odjava izberite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje za
dostop do funkcij.
3
Gumb Informacije
4
Gumb Pomoč
5Trenutni časPrikaz trenutnega časa.
6Območje s programiProgram odprete tako, da izberete njegovo ikono. Za dostop do več programov podrsajte po zaslonu
Izberite gumb za informacije za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacij o
tiskalniku. Za prikaz informacij o tiskalniku se na zaslonu z informacijami dotaknite naslednjih gumbov:
●Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
●Način mirovanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
●Brezžično: Oglejte si ali spremenite nastavitve brezžične povezave (samo modeli s pripomočki za
brezžično povezavo).
●Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
●HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-
jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
Izberite gumb Pomoč, da odprete vdelani sistem pomoči.
vstran.
OPOMBA: Razpoložljivi programi se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, kateri
programi so prikazani in v katerem vrstnem redu.
SLWWPogledi na tiskalnik5
7Indikator strani
začetnega zaslona
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za pomikanje
med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
8
Gumb Domov
Izberite gumb Domov, da se vrnete na začetni zaslon.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite
ikone Nastavitve.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/
pwcolorP75250.
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 550 listov)
Pladenj za papir za 550 listov
OPOMBA: Tiskalnik podpira en dodatni vhodni
pripomoček.
Pladenj za 550 listov papirja s stojalomIzbirnoIzbirno
Pladenj za 3 x 500 listov papirjaIzbirnoIzbirno
Visokozmogljiv vhodni pladenj za 4000 listovIzbirnoIzbirno
Samodejno obojestransko tiskanje
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata USB s preprostim dostopom za tiskanje brez
računalnika in nadgradnjo vdelane programske
opreme
HP-jeva notranja vrata USBIzbirnoIzbirno
E75160dn
J7Z06A
IzbirnoIzbirno
P75250dn
Y3Z49A
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3000w s
tehnologijo NFC za tiskanje iz mobilnih naprav
Dodatni tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw za
brezžično povezavo
Držalo za priključitev strojne opreme (HIP) za
priključitev pripomočkov in naprav drugih
proizvajalcev
PomnilnikPomnilnik 1,5 GB z možnostjo razširitve na 2,5 GB z
dodatnim pomnilniškim modulom DIMM
HP-jev 8 GB vdelani kontrolnik za več medijev
(eMMC)
HP-jev varni visokozmogljiv trdi disk (FIPS)Izbirno
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje vseh podatkov,
poslanih prek tiskalnika
IzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirno
SLWWSpecikacije tiskalnika7
Ime modela
E75160dn
P75250dn
Številka naprave
Zaslon nadzorne plošče
in vnos podatkov
TiskanjeV profesionalnem načinu natisne 50 strani/min na
V profesionalnem načinu natisne 60 strani/min na
V splošnem pisarniškem načinu natisne 70
V splošnem pisarniškem načinu natisne 80
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik za
stalen prikaz
papir velikosti Letter in A4.
papir velikosti Letter in A4.
strani/min na papir velikosti Letter in A4.
strani/min na papir velikosti Letter in A4.
Podprti operacijski sistemi
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6, HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS in
namestitveni program programske opreme.
J7Z06A
Y3Z49A
Windows: Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta 123.hp.com/PageWide in namestite HP-jev
gonilnik tiskalnika. Ali pa obiščite spletno mesto za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/support/
pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/pwcolorP75250 za prenos gonilnika tiskalnika ali programa za
namestitev programske opreme za namestitev HP-jevega gonilnika tiskalnika.
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta 123.hp.com/
PageWide in namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1.Obiščite 123.hp.com/PageWide.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Tabela
1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows® XP SP3, 32-bitna različica
Windows Vista®, 32-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Nekatere funkcije in velikosti strani v
gonilniku tiskalnika niso podprte. Ni podprt
za modele P75250.
Microsoft je redno podporo za Windows
Vista prekinil aprila 2012. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem Vista.
Nekatere funkcije in velikosti strani v
gonilniku tiskalnika niso podprte. Ni podprt
za modele P75250.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna
različica
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008. Nekatere funkcije in
velikosti strani v gonilniku tiskalnika niso
podprte. Ni podprt za modele P75250.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008. Ni podprt za modele
P75250.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna
različica
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
macOS 10.11 El Capitan, macOS 10.12
Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
S spletnega mesta 123.hp.com/PageWide
prenesite pripomoček HP Easy Start in ga
uporabite za namestitev gonilnika tiskalnika.
SLWWSpecikacije tiskalnika9
OPOMBA:Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo. Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si
lahko ogledate na spletni strani www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/
pwcolorP75250, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
WindowsmacOS
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●2 GB nezasedenega prostora na trdem disku
●1 GB pomnilnika RAM (32-bitna različica) ali 2 GB pomnilnika
RAM (64-bitna različica)
OPOMBA:Namestitveni program za programsko opremo Windows namesti storitev HP Smart Device Agent
Base. Velikost datoteke je manjša od 100 Kb. Njena edina funkcija je, da vsako uro preveri, ali so na priključek USB
priključeni tiskalniki. Ta storitev ne zbira nobenih podatkov. Če storitev najde tiskalnik USB, poskuša v omrežju
poiskati primerek priključka JAMc (JetAdvantage Management Connector). Če najde priključek JAMc, je storitev
HP Smart Device Agent Base varno nadgrajena na polno različico storitve Smart Device Agent prek priključka
JAMc, ki bo nato omogočal štetje natisnjenih strani v računu za upravljanje storitve tiskanja (MPS). Spletni paketi,
ki vsebujejo samo gonilnik, preneseni s spletnega mesta hp.com za tiskalnik in nameščeni s čarovnikom za
dodajanje tiskalnika, ne namestijo te storitve.
Če želite odstraniti storitev, na nadzorni plošči izberite Programi ali Programi in funkcije in Dodaj/odstrani
programe
ali Odstranitev programa, da odstranite storitev. Ime datoteke je HPSmartDeviceAgentBase.
Rešitve mobilnega tiskanja
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●1,5 GB nezasedenega prostora na trdem disku
OPOMBA:Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
●HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android in iOS)
●Programska oprema HP ePrint
●Google Cloud Print
●AirPrint
●Tiskanje prek Androida
●Tiskanje v operacijskem sistemu Windows 10
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Dimenzije tiskalnika
OPOMBA:Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/
pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/pwcolorP75250.
Tabela 1-3 Dimenzije osnovnega modela tiskalnika
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina462 mm534 mm
Globina595 mm1.027 mm
Širina600 mm1530 mm
Teža (s kartušo)45,6 kg
Tabela 1-4 Dimenzije podajalnika papirja za 1 x 550 listov
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina117 mm117 mm
Globina520 mm685 mm
Širina600 mm600 mm
Teža (s kartušo)9,5 kg
Tabela 1-5 Dimenzije podajalnika papirja za 1 x 550 listov s stojalom
Popolnoma zaprt pripomočekPopolnoma odprt pripomoček
Višina436 mm436 mm
Globina520 mm685 mm
Širina600 mm600 mm
Teža28,6 kg
Tabela 1-6 Dimenzije podajalnika papirja za 3 x 550 listov s stojalom
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina436 mm436 mm
Globina520 mm685 mm
Širina600 mm600 mm
Teža (s kartušo)34 kg
Tabela 1-7 Dimenzije visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov s stojalom
Popolnoma zaprt pripomočekPopolnoma odprt pripomoček
Višina436 mm436 mm
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Tabela 1-7 Dimenzije visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov s stojalom (Se nadaljuje)
Popolnoma zaprt pripomočekPopolnoma odprt pripomoček
Globina520 mm685 mm
Širina600 mm600 mm
Teža41,3 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/
pwcolorP75250.
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-8 Razpon delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
Temperatura17° do 25 °COd 15 do 30 °C
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 10 do 80 % relativne vlage
VišinaNi primerno0–3048 m
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/pwcolorP75250 za HP-jevo celovito
pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo podporo:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika13
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
Za več informacij:
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje papirja na pladenj 2
●
Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/PageWide.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/
pwcolorP75250.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij:15
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Uvod
POZOR:Naenkrat smete razširiti samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri
zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji
zaprti.
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m
ali 14 ovojnic.
POZOR:Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
OPOMBA:Za tiskanje na daljši papir, kot je na
primer velikost Legal, izvlecite podaljšek pladnja 1.
2.Vodila za širino papirja prilagodite na velikost
uporabljenega papirja.
2
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Na pladenj naložite papir. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Tabela 2-1
Usmerjenost papirja na pladnju 1 na strani 17.
4.Prilagodite vodili za širino tako, da se dotikata
svežnja papirja, vendar ga ne upogibata.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Tabela
2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Velikost papirjaNalaganje papirja
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
PokončnoEnostransko tiskanje12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), C4, SRA4, RA4,
Arch A, A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Arch A, Statement, 5 x 8,
dvojna japonska razglednica
(148 x 200 mm), B6 (JIS), 5 x
7, 4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonska razglednica (100 x
148 mm)
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)17
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
A4, Letter, 16K (197 x
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
273 mm) 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Arch A, Statement, 5 x 8,
dvojna japonska razglednica
(148 x 200 mm), 16K (195 x
270 mm), 16K (197 x
273 mm), B6 (JIS), 5 x 7, A6,
japonska razglednica (100 x
148 mm)
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), C4, SRA4, RA4,
Arch A, A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Arch A, Statement, 5 x 8,
dvojna japonska razglednica
(148 x 200 mm), B6 (JIS), 5 x
7, 4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonska razglednica (100 x
148 mm)
Z licem navzdol
Leva stran predhodno natisnjene slike naprej
v tiskalnik
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm), 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Arch A, Statement, 5 x 8,
dvojna japonska razglednica
(148 x 200 mm), 16K (195 x
270 mm), 16K (197 x
273 mm), B6 (JIS), 5 x 7, A6,
japonska razglednica (100 x
148 mm)
Z licem navzgor
Desna stran predhodno natisnjene slike
naprej v tiskalnik
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
LežečeEnostransko tiskanje12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340
mm), C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm), 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Statement, 5 x 8, dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm), B6 (JIS), 5 x 7
4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonska razglednica (te so
ožje od 5 palcev in morajo biti
zato podane s krajšim robom
naprej)
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340
mm), C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm), 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Statement, 5 x 8, dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm), B6 (JIS), 5 x 7
Z licem navzdol
Leva stran predhodno natisnjene slike naprej
v tiskalnik
Z licem navzgor
Desna stran predhodno natisnjene slike
naprej v tiskalnik
4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonska razglednica (te so
ožje od 5 palcev in morajo biti
zato podane s krajšim robom
naprej)
Enostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x 273
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, 5x8, dvojna
japonska razglednica, 5 x 7,
B6 (JIS), A6
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)19
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Vnaprej naluknjaniPokončnoEnostransko tiskanje12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
Velikost papirjaNalaganje papirja
A4, Letter, 16K (197 x 273
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, 5x8, dvojna
japonska razglednica, 5 x 7,
B6 (JIS), A6
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340
mm), C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter, 16K (197 x 273
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, A6, 5 x 8, dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm), B6 (JIS), 5 x 7, 4 x
6, 10 x 15 cm, japonska
razglednica
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
Luknje proti hrbtni strani tiskalnika
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340
mm), C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter, 16K (197 x 273
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, A6, 5 x 8, dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm), B6 (JIS), 5 x 7, 4 x
6, 10 x 15 cm, japonska
razglednica
Z licem navzgor
Luknje proti hrbtni strani tiskalnika
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
LežečeEnostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x 273
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, 5x8, dvojna
japonska razglednica, 5 x 7,
B6 (JIS), A6
A4, Letter, 16K (197 x 273
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, 5x8, dvojna
japonska razglednica, 5 x 7,
B6 (JIS), A6
Z licem navzdol
Z luknjami stran od tiskalnika
Z licem navzgor
Z luknjami proti tiskalniku
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite te menije:
●Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite Vklop.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)21
Nalaganje papirja na pladenj 2
Uvod
POZOR:Naenkrat smete razširiti samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri
zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji
zaprti.
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2 in izbirne pladnje za 550 listov. Na te pladnje lahko naložite do
550 listov papirja s težo 75 g/m
OPOMBA:Na pladnje za 550 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Prilagodite vodila za dolžino in širino papirja tako,
da stisnete modre prilagoditvene zapahe in vodila
potisnete na velikost uporabljenega papirja.
2
.
22Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da se
Y
X
vodila dotikajo svežnja papirja, vendar ga ne
upogibajo. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju
2 in pladnjih za 550 listov na strani 24.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
OPOMBA:Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
4.Zaprite pladenj.
5.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
6.Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete
drugo velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y,
ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 223
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
A4, Letter, 16K (197 x
PokončnoEnostransko tiskanje11 x 17, A3, 8K (273 x
Velikost papirjaNalaganje papirja
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
24Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
A4, Letter, 16K (197 x
LežečeEnostransko tiskanje11 x 17, A3, 8K (273 x
Velikost papirjaNalaganje papirja
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
SLWWNalaganje papirja na pladenj 225
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
A4, Letter, 16K (197 x
Velikost papirjaNalaganje papirja
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
Vnaprej naluknjaniPokončnoEnostransko tiskanje11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
Z licem navzdol
Luknje na zadnji strani pladnja
26Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
A4, Letter, 16K (197 x
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
Z licem navzdol
Luknje na desni strani pladnja
Z licem navzgor
Luknje na zadnji strani pladnja
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Z licem navzgor
Luknje na levi strani pladnja z zgornjim
obrazcem na zadnji strani tiskalnika
SLWWNalaganje papirja na pladenj 227
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite te menije:
●Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite Vklop.
28Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov
LTR
A4
Uvod
POZOR:Naenkrat smete razširiti samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri
zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji
zaprti.
Spodaj je opisano nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj, ki je na voljo kot dodatna oprema za vse
modele. Na oba pladnja je mogoče naložiti 4000 listov papirja s težo 75 g/m
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Vodilo za širino papirja nastavite v ustrezni položaj
za papir.
2
.
SLWWNalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov29
3.Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne
upogibata.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
OPOMBA:Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
4.Zaprite pladenj.
5.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
6.Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete
drugo velikost ali vrsto papirja.
30Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Usmerjenost papirja na visokozmogljivem vhodnem pladnju
Tabela 2-3 Usmerjenost papirja na visokozmogljivem vhodnem pladnju
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
A4, LetterZ licem navzgor
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Luknje na desni strani pladnja z
zgornjim delom obrazca proti desni
strani
32Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite te menije:
●Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite Vklop.
SLWWNalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov33
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Za tiskanje na ovojnice uporabljajte samo pladenj 1. Na pladenj 1
lahko naložite do 14 ovojnic, odvisno od oblike teh in od okoljskih razmer.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.
Tiskanje ovojnic
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do funkcij tiskanja dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8
ali 8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik. V sistemu Windows 10 izberite možnost Natisni; ta se
lahko razlikuje glede na aplikacijo. V operacijskih sistemih Windows 8, 8.1 in 10 imajo te aplikacije drugačno
postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Za gonilnik HP PCL-6
različice V4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Usmerjenost ovojnic
OPOMBA:Tiskalnik ne podpira obojestranskega tiskanja na ovojnice.
34Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
PladenjVelikost ovojniceKako naložiti
Pladenj 1Ovojnica št. 9, ovojnica št. 10, ovojnica
S spodnjim robom naprej v tiskalnik; odprta
zgornja loputa
SLWWNalaganje in tiskanje ovojnic35
Nalaganje in tiskanje nalepk
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje nalepk.
Za tiskanje nalepk z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite nalepke na pladenj. Pri uporabi ročnega
podajanja tiskalnik počaka s tiskanjem posla, dokler ne zazna, da je bil pladenj odprt.
Ročno podajanje nalepk
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do funkcij tiskanja dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8
ali 8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik. V sistemu Windows 10 izberite možnost Natisni; ta se
lahko razlikuje glede na aplikacijo. V operacijskih sistemih Windows 8, 8.1 in 10 imajo te aplikacije drugačno
postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Za gonilnik HP PCL-6
različice V4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za pole z nalepkami.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite Nalepke.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
36Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Usmerjenost nalepk
PladenjNalaganje nalepk
Pladenj 1Z licem navzdol
Pladnji za 550 listovZ licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Zgornji rob na levi strani pladnja
SLWWNalaganje in tiskanje nalepk37
38Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3Potrošni material, dodatna oprema in deli
Za več informacij:
●
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
●
Menjava kartuš
●
Zamenjajte posodo za odpadni toner
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/PageWide.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/
pwcolorP75250.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij:39
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Naročanje
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HPjevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega
mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP-jev potrošni
material.
Potrebščine in dodatna oprema
OPOMBA:Obiščite spletno mesto www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/
pwcolorP75250, kjer najdete celoten seznam potrošnega materiala, ki je na voljo za tiskalnik.
IzdelekOpisŠtevilka dela
Dodatna oprema
Pomnilnik DIMM 1 GB DDR3Komplet za nadgradnjo pomnilnikaE5K48A
Pladenj za papir za 550 listov HP PageWideIzbirni vhodni pladenjP1V16A
Pladenj za papir za 550 listov in stojalo HP PageWideIzbirni vhodni pladenj s stojalom za omaricoP1V17A
Pladenj za papir za 3 x 550 listov in stojalo HP PageWideIzbirni vhodni pladnji in stojaloP1V18A
Visokozmogljiv pladenj za papir za 4000 listov in stojalo HP
PageWide
Dvoje notranjih vrat USB za rešitve, plošča AAIzbirna vrata USB za priključitev naprav drugih
HP-jev varni visokozmogljiv trdi disk (disk FIPS)Varni trdi diskB5L29A
Brezžični tiskalni strežnik HP Jetdirect s tehnologijo NFCBrezžični pripomoček za tiskanje na dotik iz mobilnih
Brezžični tiskalni strežnik USB HP JetdirectDodatni brezžični tiskalni strežnik USBJ8030A
Izbirna visokozmogljiv vhodni podajalnik in stojaloP1V19A
proizvajalcev
naprav
Potrošni material za vzdrževanje/trajni potrošni material (LLC)
Komplet za vzdrževanje/komplet trajnega potrošnega materiala
Posoda za odpadni toner naprave HP PageWideW1B44A150.000 strani
Komplet za čiščenje tiskalne glave naprave HP PageWideW1B43A150.000 strani
Številka delaPredvidena življenjska doba
B5L28A
J8031A
1
40Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Komplet za vzdrževanje/komplet trajnega potrošnega materialaŠtevilka delaPredvidena življenjska doba
Komplet valjev naprave HP PageWideW1B45A150.000 strani
1
Specikacije življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala za vzdrževanje/trajnega potrošnega materiala so ocene, pridobljene v
spodaj navedenih pogojih preizkušanja življenjske dobe trajnega potrošnega materiala. Dejanska posamezna življenjska doba/izkoristek
pri normalni uporabi se razlikuje glede na uporabo, okolje, papir in druge dejavnike. Predvidena življenjska doba ne predstavlja
implicitnega jamstva ali garancije.
Pogoji preizkušanja življenjske dobe trajnega potrošnega materiala
●Pokritost natisa: 5 % enakomerno porazdeljeno po strani
●Okolje: od 17 do 25 °C ; od 30 do 70 % relativne vlage (RH)
●Velikost medijev: Letter/A4
●Teža medijev: 75 g/m2 navadnih medijev
●Velikost opravila: 4 strani
●Podajanje s krajšim robom naprej (A3; npr. mediji velikosti Legal)
Dejavniki, ki lahko skrajšajo življenjsko dobo v zgornjih pogojih:
●Mediji, ožji kot Letter/A4 (podajanje s krajšim robom naprej pomeni več obratov)
1
●Papir, težji od 75 g/m2 (težji mediji bolj obremenijo komponente tiskalnika)
●Opravila tiskanja, manjša od 4 strani (manjša opravila pomenijo več obratov)
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama
Za tiskalnik so na voljo naslednji deli.
●Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za izdelke za te dele ni na
voljo podpora na mestu uporabe ali z vračilom v skladišče.
●Dele, za katere je navedeno, da je zamenjava s strani stranke izbirna, lahko na vašo zahtevo v garancijskem
obdobju brezplačno namesti HP-jevo servisno osebje.
IzdelekOpis
Komplet posod za odpadni tonerNadomestna enota za odpadni tonerObveznoA7W93-67081
Komplet za čiščenje tiskalne glaveNadomestna enota za čiščenje tiskalne glaveObveznoA7W93-67080
Komplet valjev za pladnje 2–5Nadomestni valji za pladnje 2–5ObveznoA7W93-67082
Komplet za valj pladnja 1Nadomestni valji za pladenj 1IzbirnoA7W93-67039
Komplet za sklop pladnjev 2–5Nadomestni pladenj 2–5ObveznoA7X02-67006
Zamenjava s
strani strankeŠtevilka dela
Levi pladenj za visokozmogljiv vhodni pladenjNadomestni levi pladenj za visokozmogljiv
vhodni pladenj
Desni pladenj za visokozmogljiv vhodni pladenjNadomestni desni pladenj za visokozmogljiv
vhodni pladenj
ObveznoA7W97-67008
ObveznoA7W97-67012
SLWWNaročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov41
IzdelekOpis
Zamenjava s
strani strankeŠtevilka dela
Nadomestni namizni podajalnik papirja za 550
listov
Stojalo in podajalnik papirja za 1 x 550 listovNadomestno stojalo in podajalnik papirja za
Predal za shranjevanje podajalnika za 1 x 550
listov
Stojalo in podajalnik papirja za 3 x 500 listovNadomestno stojalo in podajalnik papirja za 3 x
Visokozmogljiv pladenj za papir za 4000 listov in
stojalo HP PageWide
HP-jev varni visokozmogljiv trdi disk (disk FIPS)Nadomestni varni trdi diskObveznoB5L29-67903
42Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Menjava kartuš
1
●
Uvod
●
Informacije o kartušah
●
Odstranitev in zamenjava kartuš
Uvod
Spodaj so navedene podrobnosti o kartušah za tiskalnik, ki vključujejo navodila za njihovo menjavo.
Informacije o kartušah
Tiskalnik navede, kdaj je raven kartuše nizka, zelo nizka ali je kartuša izpraznjena.
Tiskalnik uporablja štiri barve in ima za vsako drugo kartušo: rumena (Y), cijan (C), škrlatna (M) in črna (K).
Do uporabe kartuše ne odstranjujte iz embalaže.
POZOR:Da bi preprečili poškodbe kartuše, se ne dotikajte zlato obarvanih kovinskih kontaktov na njej.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše.
1Kovinski kontakt Ne dotikajte se zlato obarvanih kovinskih kontaktov na kartuši. Prstni odtisi na kontaktih lahko poškodujejo
kartušo.
Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost
kartuš za tiskalnik. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
OPOMBA:Visokozmogljive kartuše vsebujejo več barvila kot standardne, zato lahko z njimi natisnete več strani.
Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
OPOMBA:Informacije o recikliranju rabljenih kartuš so v škatli kartuše.
SLWWMenjava kartuš43
Odstranitev in zamenjava kartuš
1.Odprite vratca kartuše.
2.Rabljeno kartušo potisnite navznoter, da jo
odklenete.
3.Primite rob stare kartuše in kartušo povlecite
naravnost ven, da jo odstranite.
44Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4.Vzemite novo kartušo iz embalaže.
5.Ne dotikajte se zlato obarvanih kovinskih kontaktov
na kartuši. Prstni odtisi na kontaktih lahko
poškodujejo kartušo.
6.V tiskalnik vstavite novo kartušo. Prepričajte se, da
se kartuša zaskoči na mestu.
SLWWMenjava kartuš45
7.Zaprite vratca kartuše.
8.Rabljeno kartušo zapakirajte v škatlo, v kateri ste
dobili novo kartušo. Za informacije o recikliranju
glejte priložena navodila za recikliranje.
HP vam pomaga reciklirati originalne kartuše.
Program HP Planet Partners, ki je na voljo v več kot
50 državah/regijah po vsem svetu, omogoča
enostavno in brezplačno recikliranje1).
Za informacije o recikliranju rabljenih HP-jevih
kartuš obiščite www.hp.com/recycle.
1)
Različna razpoložljivost programa. Za dodatne informacije obiščite www.hp.com/recycle.
46Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Zamenjajte posodo za odpadni toner
●
Uvod
●
Odstranite in zamenjajte posodo za odpadni toner
Uvod
Spodaj so navedene podrobnosti o posodi za odpadni toner tiskalnika in navodila za njeno zamenjavo.
Ko je posoda za odpadni toner skoraj ali povsem polna, vas tiskalnik o tem obvesti. Ko je povsem polna, se
tiskanje prekine, dokler posode za odpadni toner ne zamenjate.
Za nakup posode za odpadni toner (številka dela W1B44A) obiščite HP-jevo trgovino z deli na www.hp.com/buy/
parts.
OPOMBA:Posoda za odpadni toner je zasnovana za enkratno uporabo. Posode za odpadni toner ne poskušajte
izprazniti in je nato uporabiti znova. To lahko povzroči razlitje barvila v tiskalniku, kar lahko poslabša kakovost
tiskanja. Po uporabi posodo za odpadni toner vrnite v recikliranje programu HP Planet Partners.
Odstranite in zamenjajte posodo za odpadni toner
1.Odprite leva vratca.
2.Posodo za odpadni toner izvlecite stran od
tiskalnika.
POZOR:Med odstranjevanjem posode za odpadni
toner se izogibajte neposrednemu stiku s črnim
valjem, da si z barvilom ne umažete kože ali
oblačil.
SLWWZamenjajte posodo za odpadni toner47
3.Na levi strani posode za odpadni toner sprostite
zaklep za zadrževanje enote v vodilu za poravnavo
in nato odstranite levo stran enote.
4.Odstranite desno stran iz vodila za poravnavo in
nato odstranite enoto iz tiskalnika. Enoto postavite
pokonci na stran, na list papirja, da preprečite
madeže.
5.Vzemite novo posodo za odpadni toner iz
embalaže.
48Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
6.Najprej vstavite desno stran posode za odpadni
toner v vodila za poravnavo.
7.Vstavite levo stran posode za odpadni toner v
vodila za poravnavo in nato zaklenite zaklep za
zadrževanje enote v vodilu.
SLWWZamenjajte posodo za odpadni toner49
8.Potisnite posodo za odpadni toner v tiskalnik.
9.Zaprite leva vratca.
50Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4Tiskanje
Za več informacij:
●
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalna opravila (macOS)
●
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje
●
Mobilno tiskanje
●
Tiskanje prek vrat USB
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/PageWide.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/
pwcolorP75250.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij:51
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 V4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete
Več nastavitev.
OPOMBA:Če želite več informacij, kliknite gumb Pomoč (?) v gonilniku tiskalnika.
3.Kliknite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer, nastavite
usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in nastavitve
kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
4.Kliknite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite natisniti s
tega zaslona.
5.Kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
52Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih z nameščeno enoto za samodejno obojestransko tiskanje. Če v tiskalniku ni
nameščena enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota ne podpira, tiskajte na
obe strani ročno.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če
izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni na obe stran. Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za
tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če
izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni obojestransko (ročno) in nato kliknite OK, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete prvo stran opravila.
SLWWTiskalniški posli (Windows)53
6.Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
7.Če ste pozvani, za nadaljevanje izberite ustrezen gumb na nadzorni plošči.
54Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskanje več strani na en list (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če
izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list.
5.Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite V redu, da zaprete
pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Izbira vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če
izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
5.Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite
Natisni, da natisnete opravilo.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
6.V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
SLWWTiskalniški posli (Windows)55
7.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
8.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
Dodatni tiskalni posli
Obiščite www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/pwcolorP75250.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●Izbira usmerjenosti strani
●Ustvarjanje knjižice
●Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●Tiskanje vodnih žigov na dokument
56Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskalna opravila (macOS)
Tiskanje (macOS)
V spodnjem postopku je opisan osnovni postopek tiskanja v sistemu macOS.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Samodejno obojestransko tiskanje (macOS)
OPOMBA:Te informacije se nanašajo na tiskalnike z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Two-Sided (Obojestransko)
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Ročno obojestransko tiskanje (macOS)
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Ročno obojestransko tiskanje.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6.Pojdite do tiskalnika in odstranite prazen papir s pladnja 1.
7.Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
8.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
SLWWTiskalna opravila (macOS)57
Tiskanje več strani na list (macOS)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5.Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6.V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Izbira vrste papirja (macOS)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Mediji in kakovost ali Papir/kakovost.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnosti v meniju Mediji in kakovost ali v meniju Papir/kakovost .
OPOMBA:Ta seznam vsebuje vse možnosti, ki so na voljo. Nekatere možnosti niso na voljo pri vseh
tiskalnikih.
●Vrsta medijev: Izberite vrsto papirja za ta tiskalniški posel.
●Kakovost tiskanja: Izberite stopnjo ločljivosti za ta tiskalniški posel.
●Tiskanje od roba do roba: To možnost izberite za tiskanje skoraj do robov papirja.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Dodatni tiskalni posli
Obiščite www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/pwcolorP75250.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●Izbira usmerjenosti strani
●Ustvarjanje knjižice
●Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
58Poglavje 4 TiskanjeSLWW
●Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWWTiskalna opravila (macOS)59
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno
tiskanje
Uvod
Te informacije opisujejo postopke, s katerimi ustvarite in natisnete dokumente, ki so shranjeni v tiskalniku. Te
posle lahko natisnete pozneje ali zasebno.
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)
●
Tiskanje shranjenega opravila
●
Brisanje shranjenega opravila
●
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Tiskalnik izberite na seznamu tiskalnikov in nato še Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če
izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Shramba opravil.
4.izberite možnost Način shrambe opravil.
●Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge kopije.
●Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen, dokler ga ne zahtevate na nadzorni plošči tiskalnika. Za ta
način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/varen. Če poslu
dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate,
morate na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo. Ko je tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz
pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika prekinjeno.
●Hitro kopiranje: Natisnite zahtevano število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/
60Poglavje 4 TiskanjeSLWW
varen. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti, vnesti
na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, mora oseba, ki ga želi natisniti, na nadzorni plošči vnesti
ustrezno geslo.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
●Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
●Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)
Posle lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Tiskalnik izberite tiskalnik.
3.Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Job Storage (Shranjevanje poslov).
4.Na spustnem seznamu Mode (Način) izberite vrsto shranjenega posla.
●Proof and Hold (Preveri in zadrži): Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge
kopije.
●Osebni posel: Posel ne bo natisnjen, dokler tega kdo ne zahteva na nadzorni plošči tiskalnika. Če je
poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Ko je
tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika
prekinjeno.
●Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Če je poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo mora oseba, ki ga želi
natisniti, vnesti na nadzorni plošči.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
●Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1–99)): Dodajte enolično številko na konec imena
6.Če ste v 4. koraku izbrali možnost Shranjeni posel ali Zasebni posel, lahko posel zaščitite s PIN-om. V polje
Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko ta posel poskusijo natisniti druge osebe, jih tiskalnik
pozove, naj vnesejo to številko PIN.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje) za obdelavo posla.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje61
Tiskanje shranjenega opravila
Ta postopek uporabite, če želite natisniti dokument, ki je v mapi s shranjenimi opravili v tiskalniku.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni in nato Natisni iz shrambe
opravil.
2.V možnosti Shranjena opravila za tiskanje izberite možnost Izberiin izberite mapo, kjer je shranjen
dokument.
3.Izberite dokument in nato Izberite.
Če je dokument zaseben, vnesite štirimestno številko PIN v polje Geslo in nato kliknite OK.
4.Če želite spremeniti število kopij, izberite polje levo od gumba Natisni in s tipkovnico, ki se odpre, izberite
število kopij. Izberite gumb Zapri , da zaprete tipkovnico.
5.Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
Brisanje shranjenega opravila
Ko ne potrebujete več dokumentov, ki so shranjeni v tiskalniku, jih lahko izbrišete. Nastavite lahko tudi največje
število opravil, ki bodo shranjena v tiskalnik.
●
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
●
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
Opravilo, shranjeno v pomnilniku tiskalnika, izbrišete po naslednjem postopku.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni.
2.Izberite možnost Natisni iz shrambe opravil.
3.Izberite možnost Izbira in nato izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
4.Izberite ime opravila.
5.Za brisanje opravila pritisnite gumb Koš .
Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo in kliknite OK.
6.Ob pozivu za potrditev izberite Izbriši opravila.
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Ko je v pomnilnik tiskalnika shranjeno novo opravilo, tiskalnik prepiše morebitna prejšnja opravila z istim
uporabniškim imenom in imenom opravila. Če ni shranjeno nobeno opravilo z enakim imenom uporabnika in
opravila, tiskalnik pa potrebuje dodaten prostor, bo morda izbrisal druga shranjena opravila, začenši z
najstarejšim. Število opravil, ki jih lahko shrani tiskalnik, spremenite po naslednjem postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
62Poglavje 4 TiskanjeSLWW
●Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
●Upravljanje shranjenih opravil
●Začasna omejitev shrambe opravil
3.S tipkovnico vnesite število opravil, ki naj jih tiskalnik shrani.
4.Izberite Končano, da shranite nastavitev.
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Tiskalniški posli, poslani iz gonilnikov v odjemalcu (npr. računalniku), lahko HP-jevim napravam za tiskanje in
zajemanje slik pošiljajo podatke, ki omogočajo osebno prepoznavanje. Podatki lahko med drugim vključujejo
uporabniško ime in ime odjemalca, iz katerih izvira posel, ki se lahko uporabijo v namene obračunavanja poslov,
kot je določil skrbnik tiskalne naprave. Isti podatki se ob uporabi funkcije shranjevanja poslov lahko skupaj s
poslom shranijo v napravo za množično shranjevanje (npr. na disk) tiskalne naprave.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje63
Mobilno tiskanje
Uvod
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA:Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
●
Wi-Fi Direct in NFC za vzpostavljanje povezave in tiskanje
●
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
●
Programska oprema HP ePrint
●
AirPrint
●
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
Wi-Fi Direct in NFC za vzpostavljanje povezave in tiskanje
HP omogoča tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct Print in NFC (Near Field Communication) pri tiskalnikih s
podprtim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect 3000w s tehnologijo NFC. Ta dodatna oprema je izbirno na voljo
za HP-jeve tiskalnike, ki vključujejo držalo za integracijo strojne opreme (HIP).
Wi-Fi Direct Print in NFC za vzpostavljanje povezave in tiskanje omogočata, da brezžične (mobilne) naprave
vzpostavijo neposredno omrežno povezavo s tiskalnikom brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika.
Za tako neposredno tiskanje ni treba, da je tiskalnik povezan v omrežje.
Uporabite Wi-Fi Direct Print za brezžično tiskanje iz naslednjih naprav:
●iPhone, iPad ali iPod touch, ki uporabljajo Apple AirPrint ali aplikacijo HP ePrint
●Androidne mobilne naprave, ki uporabljajo aplikacijo HP ePrint ali v Androidu vdelano rešitev tiskanja
●Osebni računalniki in naprave s sistemom Mac, ki uporabljajo programsko opremo HP ePrint
●Mobilne naprave z operacijskim sistemom Windows 10
Za več informacij o brezžičnem tiskanju si oglejte www.hp.com/go/mobileprinting.
Zmožnosti protokolov NFC in Wi-Fi Direct Print omogočite ali onemogočite na nadzorni plošči tiskalnika.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
●Omrežje
●Wi-Fi Direct
●Stanje
3.Izberite Vklop in nato OK, da omogočite brezžično tiskanje.
64Poglavje 4 TiskanjeSLWW
OPOMBA:V okoljih, kjer je nameščenih več modelov istega tiskalnika, je priročno vsakemu dodeliti enolično ime
za Wi-Fi Direct za lažje prepoznavanje tiskalnikov pri tiskanju prek protokola HP Wi-Fi Direct. Imena brezžičnega
omrežja, npr. Brezžična povezava, WiFi Direct itd., so na voljo na zaslonu Informacije, če izberete ikono
Informacije in nato ikono Omrežje ali ikono Brezžična povezava .
Ime tiskalnika Wi-Fi Direct spremenite po naslednjem postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
●Omrežje
●Wi-Fi Direct
●Ime za Wi-Fi Direct
3.S tipkovnico spremenite ime v besedilnem polju Ime Wi-Fi Direct in nato izberite OK.
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov
tiskalnika iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
Za uporabo storitve HP ePrint mora tiskalnik izpolnjevati te zahteve:
●Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem in imeti dostop do interneta.
●V tiskalniku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in tiskalnik mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
Za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo v storitvi HP Connected sledite temu postopku:
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika izberite ikono Informacije in nato ikono Omrežje
, da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b.Na računalniku, ki je v istem omrežju kot tiskalnik, odprite spletni brskalnik. V vrstico naslova vnesite
naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na
računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Kliknite zavihek HP‑jeve spletne storitve.
3.Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
OPOMBA:Omogočanje spletnih storitev lahko traja nekaj minut.
4.Obiščite www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
SLWWMobilno tiskanje65
Programska oprema HP ePrint
S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika s sistemom Windows ali Mac
enostavno tiskate z vsemi tiskalniki s podporo za HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli
tiskalnike s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev tiskalnik je
lahko v pisarni ali kjer koli na planetu.
●Windows: Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na seznamu
nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. Kliknite gumb Lastnosti za konguriranje možnosti tiskanja.
●macOS: Po namestitvi programske opreme izberite File (Datoteka), Print (Natisni) in nato izberite puščico
poleg možnosti
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tiskanje prek TCP/IP lokalnih omrežnih tiskalnikov v
omrežju (LAN ali WAN) z izdelki, ki podpirajo UPD PostScript®.
Windows in macOS podpirata tiskanje prek IPP-ja z izdelki, ki imajo vzpostavljeno povezavo z omrežjem LAN ali
WAN in podpirajo ePCL.
Windows in macOS podpirata tudi tiskanje dokumentov PDF na javnih mestih za tiskanje in tiskanje s programsko
opremo HP ePrint po e-pošti prek oblaka.
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na www.hp.com/go/eprintsoftware.
OPOMBA:V operacijskem sistemu Windows se gonilnik tiskalnika programske opreme HP ePrint imenuje HP
ePrint + JetAdvantage.
PDF (spodaj levo na zaslonu gonilnika). Izberite HP ePrint.
AirPrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike s sistemom
macOS in ni dejanski gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint ne podpira tiskanja prek USB-ja.
Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint družbe Apple je podprto v operacijskem sistemu iOS in računalnikih Mac z
operacijskim sistemom macOS 10.7 Lion in novejšimi različicami. S funkcijo AirPrint lahko s tem tiskalnikom
tiskate neposredno iz naprav iPad, iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših)
z uporabo naslednjih mobilnih aplikacij:
●Pošta
●Fotograje
●Safari
●iBooks
●Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti tiskalnik povezan v isto omrežje (podomrežje) kot Applova
naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in o tem, kateri HP-jevi tiskalniki so združljivi s to funkcijo,
obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA:Pred uporabo funkcije AirPrint s povezavo USB, preverite številko različice. AirPrint različice 1.3 in
starejše ne podpirajo povezav USB.
66Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
HP-jeva vgrajena rešitev tiskanja iz naprav Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno najdejo
HP-jeve tiskalnike, ki so v omrežju ali dosegu brezžične povezave za tiskanje Wi-Fi Direct, in tiskajo vanje.
Veliko različic operacijskega sistema ima vgrajeno rešitev za tiskanje.
OPOMBA:Če naprava nima možnosti tiskanja, obiščite spletno mesto na Google Play > Android aplikacije in
namestite vtičnik HP-jeve storitve za tiskanje.
Za več informacij o uporabi funkcije tiskanja, vdelane v napravah Android, in o tem, katere naprave Android so
podprte, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
SLWWMobilno tiskanje67
Tiskanje prek vrat USB
Uvod
Tiskalnik omogoča tiskanje prek USB-ja s preprostim dostopom, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi
jih poslali iz računalnika. Na tiskalnik lahko priključite standardne pogone USB, in sicer na vrata USB blizu
nadzorne plošče. Podpira naslednje vrste datotek:
●.pdf
●.prn
●.pcl
●.ps
●.cht
●
Omogočanje vrat USB za tiskanje
●
Tiskanje dokumentov z USB-ja
Omogočanje vrat USB za tiskanje
Vrata USB so privzeto onemogočena. Pred uporabo funkcije omogočite vrata USB. To naredite po enem od teh
postopkov:
Prvi način: Omogočite vrata USB na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije
●Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
●Omogoči USB naprave
3.Izberite Omogočeno, da omogočite vrata USB.
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite ikono Informacije in nato ikono Omrežje ,
da se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP natančno tako, kot je prikazan na nadzorni
plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po
vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
3.Pri modelih MFP izberite zavihek Kopiranje/tiskanje, pri modelih SFP pa Tiskanje.
68Poglavje 4 TiskanjeSLWW
4.V levem meniju izberite Nastavitve tiskanja s pogona USB.
5.Izberite Omogoči tiskanje s pogona USB.
6.Kliknite Uporabi.
Tiskanje dokumentov z USB-ja
1.Vstavite pogon USB v vrata USB s preprostim dostopom.
OPOMBA:Vrata so morda prekrita. Pri nekaterih tiskalnikih pokrovček dvignete. Pri drugih tiskalnikih pa
ga odstranite tako, da ga povlečete naravnost navzven.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni.
3.Izberite Tiskanje s pogona USB.
4.Izberite možnost Izberi, izberite ime dokumenta za tiskanje in se dotaknite možnosti Izberi.
OPOMBA:Dokument je morda v mapi. Po potrebi odprite mape.
5.Če želite spremeniti število kopij, se dotaknite polja levo od gumba Natisni in s tipkovnico, ki se odpre,
izberite število kopij. Izberite gumb Zapri , da zaprete tipkovnico.
6.Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
SLWWTiskanje prek vrat USB69
70Poglavje 4 TiskanjeSLWW
5Upravljanje tiskalnika
Za več informacij:
●
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
●
Konguriranje nastavitev omrežja IP
●
Varnostne funkcije tiskalnika
●
Nastavitve za varčevanje z energijo
●
HP Web Jetadmin
●
Posodobitve programske in vdelane programske opreme
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/PageWide.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/
pwcolorP75250.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij:71
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
●
Uvod
●
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)
●
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika
Uvod
Za upravljanje tiskanja namesto nadzorne plošče tiskalnika uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik v
računalniku.
●Ogled informacij o stanju tiskalnika
●Ugotavljanje življenjske dobe potrošnega materiala in naročanje novega
●Ogled in sprememba konguracij pladnjev
●Ogled in spreminjanje konguracije menija nadzorne plošče tiskalnika
●Ogled in tiskanje notranjih strani
●Prejemanje obvestil o dogodkih tiskalnika in potrošnega materiala
●Ogled in sprememba omrežne konguracije
HP-jev vdelani spletni strežnik deluje, ko je tiskalnik povezan v omrežje IP. HP-jev vdelani spletni strežnik ne
podpira povezav tiskalnika na osnovi protokola IPX. Za odpiranje in uporabo HP-jevega vdelanega spletnega
strežnika ne potrebujete dostopa do interneta.
Če je tiskalnik povezan v omrežje, je HP-jev vdelani spletni strežnik samodejno na voljo.
OPOMBA:Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ni mogoče dostopiti prek omrežnega požarnega zida.
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika izberite ikono Informacije in nato ikono Omrežje , da
prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo
računalniku.
Za uporabo HP-jevega vdelanega spletnega strežnika mora brskalnik izpolnjevati naslednje zahteve:
72Poglavje 5 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Windows® 7
●Internet Explorer (različica 8.x ali novejše)
●Google Chrome (različica 34.x ali novejše)
●Firefox (različica 20.x ali novejše)
Windows® 8 ali novejše različice
●Internet Explorer (različica 9.x ali novejše)
●Google Chrome (različica 34.x ali novejše)
●Firefox (različica 20.x ali novejše)
macOS
●Safari (različica 5.x ali novejše)
●Google Chrome (različica 34.x ali novejše)
Linux
●Google Chrome (različica 34.x ali novejše)
●Firefox (različica 20.x ali novejše)
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika
●
zavihek Informacije
●
Zavihek Splošno
●
Zavihek Kopiranje/tiskanje
●
Zavihek Optično branje/Digitalno pošiljanje
●
zavihek "Faks"
●
Zavihek Odpravljanje težav
●
Zavihek Varnost
●
Zavihek HP-jeve spletne storitve
●
Zavihek Omrežje
●
Seznam Druge povezave
zavihek Informacije
5-1 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Informacije
Tabela
MeniOpis
Stanje napravePrikaže stanje tiskalnika in pričakovano preostalo življenjsko dobo HP-jevega potrošnega
materiala. Na tej strani sta prikazani tudi vrsta in velikost papirja, ki sta nastavljeni za
posamezne pladnje. Če želite spremeniti privzete nastavitve, kliknite povezavo Spremeni
nastavitve.
SLWWNapredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom73
Tabela 5-1 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Informacije (Se nadaljuje)
MeniOpis
Dnevnik opravilPrikaže povzetek vseh nalog, ki jih je tiskalnik opravil.
Konguracijska stranPrikaže informacije, ki so prikazane na konguracijski strani.
Stran s stanjem potrošnega materialaPrikaže stanje potrošnega materiala tiskalnika.
Stran dnevnika dogodkovPrikaže seznam vseh dogodkov in napak tiskalnika. Prek povezave HP Instant Support (v
nogi vseh spletnih strani HP-jevega vdelanega spletnega strežnika) se povežite z nizom
dinamičnih spletnih strani, ki vam bodo v pomoč pri odpravljanju težav. Na teh straneh so
navedene tudi dodatne razpoložljive storitve za tiskalnik.
Stran o uporabiPrikaže povzetek števila natisnjenih strani po velikosti, vrsti in poti tiskanja papirja.
Informacije o napraviPrikaže omrežno ime in naslov tiskalnika ter podatke o modelu. Za prilagajanje teh vnosov
kliknite meni Informacije o napravi na zavihku Splošno.
Posnetek nadzorne ploščeNa zaslonu nadzorne plošče se prikaže slika trenutnega zaslona.
TiskanjeIz računalnika naložite in natisnite datoteko, pripravljeno za tiskanje. Za tiskanje datoteke
bo tiskalnik uporabil privzete nastavitve tiskanja.
Natisljiva poročila in straniPrikaže seznam internih poročil in strani tiskalnika. Izberite eno ali več možnosti, ki jih želite
natisniti.
Odprtokodne licencePrikaže povzetek licenc za odprtokodno programsko opremo, ki jo lahko uporabljate s
tiskalnikom.
Zavihek Splošno
Tabela
MeniOpis
Prilagajanje nadzorne ploščePreuredite, pokažite ali skrijte funkcije na zaslonu nadzorne plošče.
Hitre nastavitveNastavite posle, ki naj bodo na voljo na območju Hitre nastavitve na začetnem zaslonu na
OpozorilaNastavite prejemanje e-poštnih opozoril o različnih dogodkih, povezanih s tiskalnikom in
Aplikacija za nastavitve nadzorne ploščePrikazuje možnosti aplikacije za nastavitve, ki so na voljo na nadzorni plošči tiskalnika.
Splošne nastavitveKonguriranje, kako naj se tiskalnik obnovi po zastojih in ali naj imajo opravila kopiranja,
Samodejno pošiljanjeKongurirajte tiskalnik za samodejno pošiljanje e-poštnih sporočil o konguraciji tiskalnika
Urejanje drugih povezavDodajte ali prilagodite povezavo na drugo spletno mesto. Ta povezava je prikazana v nogi
Podatki za naročiloVnesite podatke o naročanju nadomestnih kartuš. Ti podatki so prikazani na strani s
Informacije o napraviPoimenujte tiskalnik in mu dodelite številko sredstva. Vnesite ime glavne kontaktne osebe,
5-2 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Splošno
Spreminjanje privzetega jezika prikaza in postavitev tipkovnice.
nadzorni plošči tiskalnika.
potrošnim materialom.
inicializirana na nadzorni plošči tiskalnika, prednost pred opravili tiskanja.
in stanju potrošnega materiala na določene e-poštne naslove.
vseh strani HP-jevega vdelanega spletnega strežnika.
stanjem potrošnega materiala.
ki bo prejemala podatke o tiskalniku.
JezikNastavite jezik za prikaz informacij HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.
74Poglavje 5 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Tabela 5-2 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Splošno (Se nadaljuje)
MeniOpis
Nastavitve datuma/ureNastavite datum in čas ali izdelek sinhronizirajte z omrežnim časovnim strežnikom.
Nastavitve porabe energijeNastavite ali spreminjanje nastavitve mirovanja v delovnem času in zunaj njega ter
Varnostno kopiranje in obnovitevUstvarite datoteko z varnostno kopijo s podatki o tiskalniku in uporabniku. Po potrebi lahko
Ponastavi tovarniške nastavitvePonastavite nastavitve tiskalnika na tovarniško privzete.
Namestitev rešitevNamestitev paketov programske opreme drugih proizvajalcev, ki lahko povečajo ali
Nadgradnja vdelane programske opremePrenesite in namestite datoteke za nadgradnjo vdelane programske opreme tiskalnika.
Storitve za kvote in statistikoVsebuje informacije o povezavi storitev statistike poslov drugih proizvajalcev.
Nadzor dostopaKongurirajte dostop do funkcij tiskalnika za določene posameznike ali skupine in izberite
način, na katerega se bodo morali posamezniki prijavljati v tiskalnik.
Zaščita shranjenih podatkovNastavite in upravljajte notranji trdi disk tiskalnika. Ta tiskalnik ima šifriran trdi disk za čim
boljšo varnost.
Nastavite možnosti poslov, shranjenih na trdem disku tiskalnika.
Upravljanje potrdilNamestite in upravljajte varnostna potrdila za dostop do tiskalnika in omrežja.
Varnost spletnih storitevSredstvom v tem tiskalniku dovolite, da do njih dostopajo spletne strani iz različnih domen.
Če na seznam ne dodate nobenega spletnega mesta, so vsa spletna mesta zaupanja
vredna.
SamopreskusPreverite, ali varnostne funkcije delujejo v skladu s pričakovanimi sistemskimi parametri.
78Poglavje 5 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Zavihek HP-jeve spletne storitve
Na zavihku HP-jeve spletne storitve kongurirajte in omogočite HP-jeve spletne storitve za ta tiskalnik. Če želite
uporabljati funkcijo HP ePrint, morate omogočiti HP-jeve spletne storitve.
Nastavitev spletnih storitevTiskalnik povežite s spletno storitvijo HP ePrintCenter tako, da omogočite HP-jeve spletne
Spletni proxyČe imate težave z omogočanjem HP-jevih spletnih storitev ali povezavo tiskalnika z
HP JetAdvantageDostop do rešitev, ki tiskalniku dodajo nove zmožnosti.
Zavihek Omrežje
Na zavihku Omrežje lahko kongurirate ali zaščitite omrežne nastavitve tiskalnika, ko je tiskalnik povezan v
omrežje IP. Če je tiskalnik povezan v druge vrste omrežij, ta zavihek ni prikazan.
Wi-Fi DirectKongurirajte nastavitve Wi-Fi Direct za tiskalnike, ki vključujejo vdelano tiskanje prek
protokolov Wi-Fi Direct in NFC ali imajo nameščen pripomoček za brezžično povezavo.
OPOMBA: Katere možnosti konguracije so na voljo, je odvisno od modela tiskalnega
strežnika.
Nastavitev TCP/IPKongurirajte nastavitve TCP/IP za omrežja IPv4 in IPv6.
OPOMBA: Katere možnosti konguracije so na voljo, je odvisno od modela tiskalnega
strežnika.
Omrežne nastavitveKongurirajte nastavitve za IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC in SNMP, odvisno od modela
tiskalnega strežnika.
Druge nastavitveKongurirajte splošne protokole in storitve za tiskanje, ki jih podpira tiskalni strežnik. Katere
možnosti so na voljo, je odvisno od modela tiskalnega strežnika; vključujejo lahko
posodobitev vdelane programske opreme, čakalne vrste LPD, nastavitve povezave USB,
informacije o podpori in hitrost osveževanja.
AirPrintOmogočite, nastavite ali onemogočite omrežno tiskanje iz tiskalnikov, ki jih podpira Apple.
Izberi jezikSpremenite jezik, ki ga prikazuje HP-jev vdelani spletni strežnik. Ta stran je prikazana, če
spletne strani podpirajo več jezikov. Podprte jezike lahko izberete tudi prek nastavitev jezika
v brskalniku.
Izberite lokacijoIzberite državo/regijo za tiskalnik
Google Tiskanje v oblaku
NastavitevNastavitev možnosti storitve Google Tiskanje v oblaku.
Protokoli upravljanjaKongurirajte in upravljajte varnostne protokole za tiskalnik, med drugim:
●Nastavite raven upravljanja varnosti za HP-jev vdelani spletni strežnik in nadzirajte
promet prek HTTP-ja in HTTPS-ja.
●Kongurirajte delovanje SNMP-ja (Simple Network Management Protocol). Omogočite
ali onemogočite agente SNMP v1/v2c ali SNMP v3 v tiskalnem strežniku.
●Nadzorujte dostop prek protokolov, ki morda niso varni, kot so protokoli in storitve
tiskanja, protokoli odkrivanja, storitve prepoznavanja imen in protokoli upravljanja
konguracije.
Preverjanje pristnosti 802.1XKongurirajte nastavitve preverjanja pristnosti 802.1X v tiskalnem strežniku Jetdirect, kot je
IPsec/požarni zidOglejte si ali kongurirajte pravilnik požarnega zida ali pravilnik za IPsec/požarni zid (samo
Posrednik za obvestilaOmogočite ali onemogočite agenta HP Device Announcement Agent, nastavite
Diagnostika
Omrežna statistikaPrikažite omrežno statistiko, ki je zbrana in shranjena v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
Informacije o protokoluZa vsak protokol si oglejte seznam nastavitev omrežne konguracije v tiskalnem strežniku
Konguracijska stranOglejte si stran s konguracijo strežnika HP Jetdirect, na kateri so podatki o stanju in
Seznam Druge povezave
potrebno za preverjanje pristnosti odjemalca v omrežju, in ponastavite nastavitve
preverjanja pristnosti 802.1X na tovarniško privzete vrednosti.
POZOR: Med spreminjanjem nastavitev preverjanja pristnosti 802.1X lahko tiskalnik izgubi
povezavo. Za ponovno vzpostavitev povezave boste morda morali ponastaviti tiskalni
strežnik na tovarniško privzeto stanje in znova namestiti tiskalnik.
za izbrane modele HP Jetdirect).
konguracijski strežnik in kongurirajte vzajemno preverjanje pristnosti z uporabo potrdil.
HP Jetdirect.
konguraciji.
OPOMBA:Kongurirajte, katere povezave naj bodo prikazane v nogi HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika,
in sicer v meniju Urejanje ostalih povezav na zavihku Splošno. Te povezave so prikazane privzeto.
80Poglavje 5 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Tabela 5-10 Seznam HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Druge povezave
MeniOpis
Podpora za izdelekPovežite se s spletnim mestom s podporo za tiskalnik in poiščite pomoč za različne teme.
Nakup potrošnega materialaPovezava s spletnim mestom HP SureSupply za informacije o nakupu originalnega HP-
jevega potrošnega materiala, kot so kartuše in papir.
HP Instant SupportPovezava s HP-jevim spletnim mestom za iskanje rešitev za težave s tiskalnikom.
SLWWNapredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom81
Konguriranje nastavitev omrežja IP
●
Izjava o skupni rabi tiskalnika
●
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev
●
Preimenovanje tiskalnika v omrežju
●
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
●
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
●
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave
Izjava o skupni rabi tiskalnika
HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa
gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu www.microsoft.com.
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konguracije naslova IP lahko prikažete ali spremenite s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom.
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vdelani spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Kliknite zavihek Omrežje, da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve po potrebi spremenite.
Preimenovanje tiskalnika v omrežju
Če želite tiskalnik v omrežju preimenovati tako, da ga bo mogoče enolično prepoznati, uporabite HP‑jev vdelani
spletni strežnik.
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
82Poglavje 5 Upravljanje tiskalnikaSLWW
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vdelani spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Odprite zavihek Splošno.
3.Na strani Informacije o napravi je v polju Ime naprave privzeto ime tiskalnika. Ime lahko spremenite tako, da
bo mogoče tiskalnik enolično prepoznati.
OPOMBA:Ostala polja na strani so izbirna.
4.Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev Nastavitve na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti
prehod.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
●Omrežje
●Ethernet
●TCP/IP
●Nastavitve IPV 4
●Način konguracije
3.Izberite možnost Ročno in nato kliknite OK.
4.Odprite meni Ročne nastavitve.
5.Izberite možnost Naslov IP, Maska podomrežja ali Privzeti prehod.
6.Dotaknite se prvega polja, da odprete številsko tipkovnico. V polje vnesite pravilne števke in se dotaknite
gumba OK.
Ponovite postopek za konguriranje posameznega polja.
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev Nastavitve na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv6.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2.Če želite nastavitve kongurirate ročno, odprite naslednje menije:
SLWWKonguriranje nastavitev omrežja IP83
●Omrežje
●Ethernet
●TCP/IP
Nastavitve IPV6
●
3.Izberite Omogoči, nato izberite Vklop in nato se dotaknite gumba OK.
4.Za konguracijo naslova odprite meni Naslov in se dotaknite polja, da odprete tipkovnico.
5.S tipkovnico vnesite naslov in nato se dotaknite gumba OK.
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave
OPOMBA:Te informacije se nanašajo samo na ethernetna omrežja. Ne nanašajo se na brezžična omrežja.
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežnemu zvezdišču. V večini
primerov tiskalnik pustite v samodejnem načinu. Napačne spremembe nastavitev hitrosti in dupleksa povezave
lahko tiskalniku preprečijo komuniciranje z drugimi omrežnimi napravami. Če želite vnesti spremembe, uporabite
nadzorno ploščo tiskalnika.
OPOMBA:Nastavitev tiskalnika se mora ujemati z nastavitvijo omrežne naprave (omrežnega zvezdišča, stikala,
prehoda, usmerjevalnika ali računalnika).
OPOMBA:Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se tiskalnik izklopi in znova vklopi. Spremembe izvedite
samo, ko je tiskalnik nedejaven.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Nastavitve. Dotaknite se
ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●Omrežje
●Ethernet
●Hitrost povezave
3.Izberite eno od naslednjih možnosti:
●Samodejno: Tiskalni strežnik se samodejno kongurira za najvišjo hitrost povezave in način
komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
●10T polovična: 10 Mb/s, polovično dupleksno delovanje
●10T polna: 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
●10T samodejna: 10 Mbps, samodejno dupleksno delovanje
●100TX polovična: 100 Mb/s, polovično dupleksno delovanje
●100TX polna: 100 Mb/s, polno dupleksno delovanje
84Poglavje 5 Upravljanje tiskalnikaSLWW
●100TX samodejna: 100 Mb/s, samodejno dupleksno delovanje
●1000T polna: 1000 Mb/s, polno dupleksno delovanje
4.Izberite OK. Tiskalnik se izklopi in znova vklopi.
SLWWKonguriranje nastavitev omrežja IP85
Varnostne funkcije tiskalnika
Uvod
Tiskalnik ima več varnostnih funkcij, ki omejujejo, kdo ima dostop do nastavitev konguracije in zaščitenih
podatkov, ter preprečujejo dostop do dragocene strojne opreme.
●
izjave o varnosti
●
Dodelitev skrbniškega gesla
●
Varnost IP
●
zaklep matične plošče
●
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski
izjave o varnosti
Tiskalnik podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k varnosti tiskalnika, varujejo
pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje tiskalnika.
Dodelitev skrbniškega gesla
Dodelite skrbniško geslo za dostop do tiskalnika in HP-jevega vdelanega spletnega strežnika, tako da
nepooblaščeni uporabniki ne bodo mogli spreminjati nastavitev tiskalnika.
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Kliknite zavihek Varnost.
3.Odprite meni Splošna varnost.
4.V polje Uporabniško ime na razdelku Nastavitev lokalnega skrbniškega gesla vnesite ime, ki ga želite
povezati z geslom.
5.Vnesite geslo v polje Novo geslo in nato še enkrat v polje Preveri geslo.
OPOMBA:Če želite spremeniti obstoječe geslo, v polje Staro geslo najprej vnesite obstoječe geslo.
6.Kliknite gumb Uporabi.
86Poglavje 5 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Nekatere funkcije na nadzorni plošči tiskalnika je mogoče zaščititi, da jih ne morejo uporabljati nepooblaščene
osebe. Če je funkcija zaščitena, vas tiskalnik pozove, da se pred njeno uporabo vpišete. Prijavite se lahko tudi
brez poziva, tako, da na nadzorni plošči tiskalnika izberete možnost Prijava.
Običajno so poverilnice za prijavo v tiskalnik enake kot za prijavo v omrežje. Če vas zanima, katere poverilnice
uporabiti, se obrnite na skrbnika omrežja tiskalnika.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Prijava.
2.Za vnos poverilnic sledite pozivom.
OPOMBA:Da bo tiskalnik še naprej varen, po koncu uporabe tiskalnika izberite možnost Odjavi.
Varnost IP
Varnost IP (IPsec) je nabor protokolov za nadzor prometa omrežja na osnovi naslovov IP v tiskalnik in iz njega.
IPsec omogoča preverjanje pristnosti gostitelj-gostitelj, celovitost podatkov in šifriranje omrežnih komunikacij.
Za tiskalnike, ki so povezani v omrežje in imajo tiskalni strežnik HP Jetdirect, lahko IPsec kongurirate z zavihkom
Omrežje v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku.
OPOMBA:Zabeležite si geslo in ga shranite na varno. Skrbniškega gesla ni mogoče obnoviti. Če skrbniško
geslo izgubite ali pozabite, se obrnite na HP-jevo podporo na support.hp.com za pomoč pri popolni
ponastavitvi tiskalnika.
zaklep matične plošče
Na matični plošči je reža, v katero lahko priključite varnostni kabel. Če zaklenete matično ploščo, preprečite, da bi
lahko kdo iz nje odstranil pomembne komponente.
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski
Trdi disk omogoča strojno šifriranje, tako lahko varno shranjujete občutljive podatke, ne da bi to vplivalo na
učinkovitost tiskalnika. Trdi disk uporablja AES (Advanced Encryption Standard), je časovno učinkovit in vzdržljiv.
Disk v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku kongurirate po naslednjem postopku:
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika izberite ikono Informacije in nato ikono Omrežje , da
prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo
računalniku.
3.Kliknite zavihek Varnost.
4.Odprite meni Zaščita shranjenih podatkov.
5.Kongurirajte želene možnosti in kliknite Uporabi.
SLWWVarnostne funkcije tiskalnika87
Nastavitve za varčevanje z energijo
Uvod
●
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo uporabljal 2 W energije ali manj
Kongurirajte nastavitve mirovanja, da zmanjšate porabo energije, ko tiskalnik ni dejaven.
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo uporabljal 2 W
energije ali manj
Nastavitve mirovanja določajo, koliko energije porablja tiskalnik, čas bujenja in mirovanja ter kako hitro se
tiskalnik preklopi v način mirovanja in kako hitro se prebudi iz njega.
Če želite tiskalnik kongurirati tako, da bo v stanju mirovanja uporabljal 2 W energije ali manj , vnesite čas za
nastavitvi Mirovanje po nedejavnosti in Samodejni izklop po mirovanju.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
●Splošno
●Nastavitve porabe energije
●Nastavitve mirovanja
3.Izberite Mirovanje po nedejavnosti, da določite, po koliko minutah nedejavnosti naj se tiskalnik preklopi v
način mirovanja. Vnesite ustrezno časovno obdobje.
4.Izberite Samodejni izklop po načinu mirovanja, da se tiskalnik po obdobju mirovanja preklopi v način večjega
varčevanja z energijo. Vnesite ustrezno časovno obdobje.
OPOMBA:Privzeto bo tiskalnik prekinil samodejni izklop ob vsaki dejavnosti, ki ni USB ali Wi-Fi. Za večji
prihranek energije lahko nastavite, da se tiskalnik prebudi samo, če pritisnete gumb za vklop/izklop in
izberete Izklop (bujenje samo s tipko za vklop/izklop).
5.Izberite Končano, da shranite nastavitve.
88Poglavje 5 Upravljanje tiskalnikaSLWW
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je nagrajeno vodilno orodje za učinkovito upravljanje široke vrste HP-jevih omrežnih naprav,
vključno s tiskalniki, večfunkcijskimi tiskalniki in napravami za digitalno pošiljanje. Ta enotna rešitev omogoča
oddaljeno nameščanje, upravljanje, vzdrževanje in zaščito okolja za tiskanje in obdelavo slik ter odpravljanje
težav v povezavi s tem – bistveno povečate poslovno storilnost tako, da prihranite čas, omejite stroške in
zaščitite svoje naložbe.
Redno so vam na voljo nadgradnje programske opreme HP Web Jetadmin, ki zagotavljajo podporo za nekatere
funkcije izdelka. Za več informacij obiščite spletno stran www.hp.com/go/webjetadmin.
SLWWHP Web Jetadmin89
Posodobitve programske in vdelane programske opreme
HP redno posodablja funkcije vdelane programske opreme tiskalnika. Da boste lahko uživali v prednostih
najnovejših funkcij, posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika. Najnovejšo datoteko za posodobitev
vdelane programske opreme prenesite iz spleta:
Obiščite www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/pwcolorP75250. Kliknite Programska
oprema in gonilniki.
90Poglavje 5 Upravljanje tiskalnikaSLWW
6Odpravljanje težav
Za več informacij:
●
Podpora za stranke
●
Sistem pomoči na nadzorni plošči
●
Obnovitev tovarniških nastavitev
●
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka"
●
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno
●
Odstranjevanje zagozdenega papirja
●
Izboljšanje kakovosti tiskanja
●
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/PageWide.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/
pwcolorP75250.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij:91
Podpora za stranke
Telefonska podpora v vaši državi/regiji
Imejte pri roki ime tiskalnika, serijsko številko, datum nakupa in opis
težave
Pridobite 24-urno internetno podporo ter prenesite programske
pripomočke in gonilnike
Naročanje pogodb o dodatnih HP-jevih storitvah ali vzdrževanjuwww.hp.com/go/carepack
Registrirajte tiskalnikwww.register.hp.com
Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v
škatli skupaj s tiskalnikom, ali na spletnem mestu support.hp.com.
www.hp.com/support/pwcolorE75160 ali www.hp.com/support/
pwcolorP75250
92Poglavje 6 Odpravljanje težavSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.