Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct
EN
sunlight to position the printer.
ZHCN
选择一个稳固、通风良好、无尘且远离日光直射
)
的区域放置打印机。
Untuk meletakkan printer, pilih tempat yang kokoh, berventilasi
ID
baik, bebas debu, dan jauh dari sinar matahari langsung.
プリンタの設置場所には、直射日光を避け、通気がよく埃の
JA
少ない、しっかりした場所を選んでください。
직사광선을 피해 바닥이 단단하고 환기가 잘 되며 먼지가 없는 장
KO
소를 선택하여 프린터를 내려 놓습니다.
TH
請選擇一個平整穩固、通風良好且沒有灰塵的區域放置本印表
ZHTW
機,並避免陽光直射。
2
&0
<.
F
D
S
V
O
R
F
N
$
6
'
V
K
L
I
W
)
*
=
+
;
-
&
.
9
#
D
/
%
1
OW
0
³
H
Q
W
H
U
µ
"
V
K
L
I
W
D
OW
LQ
PP
NJ
OE
PP
LQ
3
LQ
PP
1
1.11.2
1.3
1.41.5
Remove all tape, packing material and orange restraints.
EN
ZHCN
取下所有胶带、包装材料和橙色约束物。
Lepaskan semua perekat, bahan kemasan, dan pembatas oranye.
ID
すべてのテープ、梱包材、オレンジ色の固定具を取り外し
JA
ます。
테이프, 포장재 및 주황색 고정 장치를 모두 제거합니다.
KO
TH
移除所有膠帶、包裝材料和橘色限動器。
ZHTW
4
2
2.1
2.2
2.3
5
EN
KO
ZHCN
ID
JA
TH
ZHTW
6
3
3.1
3.3
3.2
3.4
3.5
3.6
7
3.73.8
3.9
CAUTION: Use Letter/A4 paper in Tray 2 to initialize the printer.
EN
The printer will not initialize correctly with Tabloid/A3 paper
loaded in Tray 2.
注意:使用纸盘 2 中的 Letter/A4 纸张初始化打印
ZHCN
机。如果纸盘 2 中装入 Tabloid/A3 纸张,则打印
机无法初始化。
PERHATIAN: Gunakan kertas Letter/A4 dalam Baki 2 untuk
ID
menginisialisasi printer. Printer tidak akan diinisialisasi dengan benar
jika menggunakan kertas Tabloid/A3 yang dimuat dalam Baki 2.
注意:プリンタを初期化する場合は、レター/A4 用紙をトレ
JA
イ 2 で使用します。タブロイド/A3 用紙をトレイ 2 に給紙す
ると正しく初期化されません。
3.10
주의: 용지함 2에서 Letter/A4 용지를 사용하여 프린터를
KO
시작하십시오. 용지함 2에서 타블로이드/A3 용지를 사용하여
시작하면 프린터가 제대로 작동하지 않습니다.
TH
注意:使用紙匣 2 中的 Letter/A4 紙張初始化印表機。紙匣 2 中
ZHTW
裝入 Tabloid/A3 紙張時,無法正確初始化印表機。
If you are connecting to a network, connect the network cable now.
EN
CAUTION: Do not connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
如果要连接到网络,则现在连接网络电缆。
ZHCN
注意:现在请勿连接 USB 电缆。
注:打印机未随附电缆。
Jika Anda menyambung ke jaringan, sambungkan kabel jaringan
ID
sekarang.
PERHATIAN: Jangan sambungkan kabel USB sekarang.
CATATA N: Kabel tidak diberikan bersama printer.
ネットワークに接続している場合は、ネットワーク ケーブ
JA
ルを接続します。
注意:この時点では、USB ケーブルを接続しないでくださ
い。
注記:このケーブルはプリンタに付属していません。
8
네트워크에 연결하려면 지금 네트워크 케이블을 연결합니다.
KO
주의: 아직 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
참고: 케이블은 프린터에 포함되어 있지 않습니다.
TH
如果您要連接至網路,請立即連接網路纜線。
ZHTW
注意:請勿現在連接 USB 纜線。
附註:印表機並未隨附纜線。
Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter
EN
for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the
telephone jack.
ZHCN
连接传真电话线。可能需要 RJ11 电话线的国家/
地区特定适配器,才能连接到电话插孔。
Sambungkan kabel telepon untuk faks. Adapter khusus negara/
ID
kawasan tertentu untuk kabel telepon RJ11 mungkin diperlukan
untuk menyambung ke soket telepon.
ファクスの電話コードを接続します。国/地域によって
JA
は、RJ11 電話コード用の特別なアダプタを電話のジャック
に接続する必要があります。
팩스용 전화 코드를 연결합니다. 전화기 잭에 연결하려면 RJ11
KO
전화 코드의 국가/지역별 어댑터가 필요할 수 있습니다.
TH
連接傳真電話線。可能需要有特定國家/地區適用的 RJ11 電話
ZHTW
線配接器才能連接至電話插孔。
9
4
4.14.3
c
ap
s
l
o
c
k
A
S
sh
i
f
t
D
F
Z
G
X
H
C
J
@
V
a
K
l
B
t
EN
4.1
Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet.
4.2
Turn on the printer, and then wait for it to initialize.
control panel, set the language, the date/time format, and the time zone.
NOTE: For advanced conguration of network-connected printers, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/pwcolor785MFP.
CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either
100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the printer, use only the power cable that is provided with the printer.
ZHCN
4.1
用电源线将打印机连接到接地的交流电源插座。
4.2
开启打印机电源并等待其完成初始化。
板上,设置语言、日期/时间格式和时区。
注:要对联网打印机进行高级配置,请参阅打印机 CD 上的《用户指南》或访问
www.hp.com/support/pwcolor785MFP。注意:确保电源符合打印机的额定电压要求。额定电压标注在打印机标签上。打印机使用 100-127 伏(交流)
Sambungkan kabel daya antara printer dan stopkontak AC yang diarde.
4.2
Hidupkan printer, lalu tunggu hingga diinisialisasi.
4.3
Pada panel
kontrol, atur bahasa, format tanggal/waktu, dan zona waktu.
CATATA N: Untuk kongurasi lanjutan printer yang tersambung ke jaringan, lihat Panduan Pengguna di CD printer atau kunjungi
www.hp.com/support/pwcolor785MFP.
PERHATIAN: Pastikan catu daya telah memadai untuk tingkat tegangan printer. Tingkat tegangan tercantum pada label printer. Printer menggunakan
100-127 Vac atau 220-240 Vac dan 50/60 Hz. Untuk mencegah kerusakan pada printer, gunakan hanya kabel daya yang diberikan bersama printer.
4.1
JA
電源ケーブルで、プリンタをアース付き AC コンセントに接続します。
4.3
ます。
コントロール パネルで、言語、日付/時刻の形式、タイム ゾーンを設定します。
4.2
電源をオンにし、プリンタが初期化されるまで待ち
注記:ネットワーク接続プリンタの高度な設定については、プリンタ CD に収録されているユーザー ガイドを参照するか、
www.hp.com/support/pwcolor785MFP をご覧ください。
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during
EN
the software installation in the next step. If the network cable was
connected previously, proceed to the next section.
Mac: Connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
4.2
開啟印表機電源,然後等待印表機初始化完成。
Windows: 다음 단계에서 소프트웨어를 설치하는 동안 메시지가
KO
나타날 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오. 네트워크
케이블을 이미 연결한 경우 다음 섹션으로 진행합니다.
Mac: USB 케이블을 지금 연결하십시오.
참고: 케이블은 프린터에 포함되어 있지 않습니다.
4.3
在控制面板上設定語言、
Windows:直到软件安装过程的下一步中出现提
ZHCN
示后,再连接 USB 电缆。如果以前连接了网络电
缆,则继续执行下一部分。
Mac:现在连接 USB 电缆。
注:打印机未随附电缆。
Windows: Jangan sambungkan kabel USB sebelum diminta
ID
saat penginstalan perangkat lunak berlangsung pada langkah
berikutnya. Jika kabel jaringan telah tersambung sebelumnya,
lanjutkan ke bagian berikutnya.
Mac: Sambungkan kabel USB sekarang.
CATATA N: Kabel tidak diberikan bersama printer.
Windows: 次の手順でソフトウェアのインストール中にメッ
JA
セージが表示されるまで、USB ケーブルを接続しないでく
ださい。事前にネットワーク ケーブルを接続していた場合
は、次のセクションに進みます。
Mac: USB ケーブルを接続します。
注記:このケーブルはプリンタに付属していません。
TH
Windows:請勿連接 USB 纜線,直到下一步驟中的軟體安裝
ZHTW
期間出現提示。如果之前已連接網路纜線,請繼續進行下一
節。
Mac:立即連接 USB 纜線。
附註:印表機並未隨附纜線。
11
Download the software installation les.
EN
Method 1: Download HP Easy Start (Windows and macOS clients)
1. Go to 123.hp.com/pagewide and click Download.
2. Follow the onscreen instructions.
Method 2: Download from product support website
(Windows clients and servers)
1. Go to the product support website:
www.hp.com/support/pwcolor785MFP
2. Select software and drivers.
3. Download the software for your printer model and
operating system.
4. Launch the software le from the folder where the le was
saved, and follow the on-screen instructions.
Method 3: IT managed setup (Windows only - clients and servers)
Visit hp.com/go/upd to download and install the
HP Universal Print Driver.
下载软件安装文件。
ZHCN
方法 1:下载 HPEasyStart(Windows 和 macOS
客户端)
1. 访问 123.hp.com/pagewide,然后单击下载。
2. 按照屏幕上的说明进行操作。
方法 2:从产品支持网站下载(Windows 客户端
和服务器)
1. 访问产品支持网站:
www.hp.com/support/pwcolor785MFP
2. 选择软件和驱动程序。
3. 下载适用于您的打印机型号和操作系统的软
件。
4. 从保存软件文件的文件夹启动该文件,然后
按照屏幕上的说明进行操作。
方法 3:IT 托管设置(仅限 Windows - 客户端和服
务器)
访问 hp.com/go/upd 以下载并安装 HPUniversalPrintDriver。
Download le penginstalan perangkat lunak.
ID
Metode 1: Download HP Easy Start (Klien Windows dan macOS)
1. Kunjungi 123.hp.com/pagewide, lalu klik Download.
2. Ikuti petunjuk di layar.
Metode 2: Download dari situs web dukungan produk
(Klien dan server Windows)
1. Kunjungi situs web dukungan produk:
www.hp.com/support/pwcolor785MFP
2. Pilih Software and drivers (Perangkat lunak dan driver).
3. Download perangkat lunak untuk model printer dan sistem
operasi Anda.
4. Jalankan le perangkat lunak dari folder tempat menyimpan
le, lalu ikuti petunjuk di layar.
Metode 3: Kongurasi yang dikelola TI (Hanya klien dan server
Windows)
Kunjungi hp.com/go/upd untuk men-download dan menginstal
For information on rmware updates, advanced conguration using
EN
the Embedded Web Server, and remote and mobile printing using
HP ePrint, see the user guide on the printer CD or go to
www.hp.com/support/pwcolor785MFP.
ZHCN
有关固件更新、使用内嵌式 Web 服务器进行高级
配置以及使用 HPePrint 进行远程和移动打印的信
息,请参阅打印机 CD 上的《用户指南》或访问
www.hp.com/support/pwcolor785MFP。
Untuk informasi tentang pembaruan rmware, kongurasi lanjutan
ID
menggunakan Server Web Tertanam, serta pencetakan jarak jauh
dan perangkat bergerak menggunakan HP ePrint, lihat panduan
pengguna di CD printer atau kunjungi
www.hp.com/support/pwcolor785MFP.
ファームウェアの更新、埋め込み Web サーバーを使用する高
JA
度な設定、および HP ePrint を使用するリモート印刷とモバイ
ル印刷については、プリンタ CD に収録されているユーザー
ガイドを参照するか、www.hp.com/support/pwcolor785MFP を
ご覧ください。
펌웨어 업데이트, 내장형 웹 서버를 통한 고급 구성, HP ePrint
KO
를 통한 원격 및 모바일 인쇄에 대한 자세한 내용은 프린터 CD의
사용 설명서를 참조하거나 www.hp.com/support/pwcolor785MFP
를 참조하십시오.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission
isprohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions
contained herein.
Edition 1, 3/2018
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
aClass A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely
to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
NOTE: Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class A
limits of Part 15 of FCC rules.
Trademark Credits
Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8,
Windows® 10, and Windows Server® are trademarks of the Microsoft
Group of companies.
macOS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.