Pridržujemo si pravico do spreminjanja
informacij v tem dokumentu brez predhodnega
obvestila.
Vse pravice pridržane. Prepovedano je
razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez
predhodnega pisnega dovoljenja podjetja HP,
razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih
pravicah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so
opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so
dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne
odgovarja za tehnične ali založniške napake ali
izpuščeno vsebino.
Microsoft in Windows sta registrirani blagovni
znamki ali blagovni znamki družbe Microsoft
Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta
registrirani blagovni znamki v lasti ameriške
agencije za varstvo okolja.
Mac, OS X in AirPrint so blagovne znamke
družbe Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih
državah.
Varnostne informacije
Ko uporabljate izdelek, vedno upoštevajte
varnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost
poškodb zaradi ognja ali električnega udara.
1. Natančno preberite vsa navodila v
dokumentaciji, ki je priložena tiskalniku.
2. Upoštevajte vsa opozorila in navodila, ki so
na izdelku.
3. Pred čiščenjem naprave izvlecite napajalni
kabel iz vtičnice.
4. Izdelka ne smete namestiti ali uporabljati v
bližini vode ali če ste mokri.
5. Napravo namestite varno na stabilno
podlago.
6. Izdelek položite na zaščiteno mesto, kjer ne
more nihče stopiti na linijski kabel ali se
spotakniti obenj in ga tako poškodovati.
7. Če naprava ne deluje normalno, glejte
Reševanje težav.
8. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih lahko
popravil uporabnik. Servisiranje prepustite
usposobljenim serviserjem.
Kazalo
1 Kako naj? ...................................................................................................................................................... 1
2 Začetek ........................................................................................................................................................ 2
HP EcoSolutions (HP in okolje) ............................................................................................................................... 3
Tihi način .............................................................................................................................................. 4
Pomen delov tiskalnika .......................................................................................................................................... 5
Prikaz od zgoraj in spredaj .................................................................................................................. 5
Prostor potrebščin za tiskanje ............................................................................................................ 6
Prikaz zadnje strani ............................................................................................................................. 6
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika ..................................................................................................................... 7
Pregled gumbov in lučk ....................................................................................................................... 7
Uporaba bližnjic ................................................................................................................................... 9
Delovna tabla .................................................................................................................................... 10
Rešitve HP Digital Solutions ................................................................................................................................ 10
Kaj je HP Digital Solutions? ............................................................................................................... 10
HP Digital Filing ............................................................................................................... 10
HP Digital Fax .................................................................................................................. 10
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ............................................................................................. 26
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov .................................................................................................. 26
Namestitev in uporaba pripomočkov .................................................................................................................. 27
Namestitev in uporaba pladnja 2 ...................................................................................................... 27
Delo s pladnji ..................................................................................................................................... 28
Tiskanje na ovojnice ............................................................................................................................................. 33
Tiskanje na poseben papir ali papir z velikostjo po meri .................................................................................... 36
Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje) ................................................................................................. 37
Tiskanje iz mobilne naprave ................................................................................................................................ 38
Tiskanje s funkcijo AirPrint™ ............................................................................................................................... 38
Nasveti za uspešno tiskanje ................................................................................................................................ 39
4 Kopiranje in optično branje ........................................................................................................................... 42
Storitve faksiranja in digitalnega telefona .......................................................................................................... 68
Faks prek internetnega protokola ....................................................................................................................... 69
Uporaba poročil ................................................................................................................................................... 69
Tiskanje poročila o potrditvi faksa .................................................................................................... 70
Tiskanje poročil o napakah faksov .................................................................................................... 70
Tiskanje in ogled dnevnika faksa ...................................................................................................... 71
Kaj so spletne storitve? ....................................................................................................................................... 96
Uporaba spletnih storitev .................................................................................................................................... 98
HP ePrint ............................................................................................................................................ 98
Aplikacije za tiskanje ......................................................................................................................... 99
7 Delo s tiskalnimi kartušami ........................................................................................................................ 100
Informacije o kartušah in tiskalnih glavah ........................................................................................................ 100
viiiSLWW
Če tiskate samo s črno kartušo, se porablja nekaj barvnega črnila. ................................................................ 101
Shranjevanje podatkov o anonimni uporabi ..................................................................................................... 103
Podatki o garanciji za kartušo ........................................................................................................................... 104
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct ............................................................................................................................ 109
9 Orodja za upravljanje tiskalnika .................................................................................................................. 113
O piškotkih ....................................................................................................................................... 114
Programska oprema HP Web Jetadmin ............................................................................................................. 116
10 Reševanje težav ....................................................................................................................................... 117
Zagozditve in težave s podajanjem papirja ....................................................................................................... 117
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ....................................................................................... 124
Težave s tiskanjem ............................................................................................................................................ 125
Odpravljanje težav, povezanih s tem, da strani ni mogoče natisniti (tiskanje ni mogoče) ............ 125
Preberite splošna navodila v pomoči za težave, povezane s tem, da tiskanje ni
mogoče ......................................................................................................................... 125
SLWWix
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ....................................................................................... 130
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .... 130
Težave s kopiranjem .......................................................................................................................................... 133
Težave z optičnim branjem ................................................................................................................................ 133
Težave s faksiranjem ......................................................................................................................................... 134
Kaj storiti, če preskus faksa ne uspe ............................................................................................... 134
Odpravljanje težav s faksiranjem ................................................................................................... 139
Preberite splošna navodila v pomoči za specične težave s faksiranjem ..................................... 139
Na zaslonu je vedno prikazano sporočilo »Slušalka ni na mestu« ............................... 139
V tiskalniku prihaja do težav pri pošiljanju in sprejemanju faksov .............................. 139
Tiskalnik ne more prejemati faksov, lahko pa jih pošilja ............................................. 141
Tiskalnik ne more pošiljati faksov, lahko pa jih sprejema ............................................ 142
Toni faksa so posneti na mojem odzivniku .................................................................. 142
Računalnik ne more sprejemati faksov (HP Digital Fax) .............................................. 142
Težave z omrežjem in povezavo ........................................................................................................................ 143
Odpravljanje težav z brezžično povezavo ...................................................................................... 143
Iskanje omrežnih nastavitev za brezžično povezavo ..................................................................... 143
Odpravljanje težav s povezavo Wi-Fi Direct ................................................................................... 144
Odpravljanje težav z ethernetno povezavo .................................................................................... 144
Težave s strojno opremo tiskalnika .................................................................................................................. 144
Pomoč za nadzorni plošči tiskalnika ................................................................................................................. 145
Razumevanje poročil tiskalnika ........................................................................................................................ 145
Poročilo o stanju tiskalnika ............................................................................................................. 146
Stran s konguracijo omrežja ......................................................................................................... 146
Poročilo o kakovosti tiskanja .......................................................................................................... 146
Poročilo o preizkusu brezžične povezave ....................................................................................... 146
Poročilo o preizkusu dostopa do spleta .......................................................................................... 146
Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev ................................................................................................ 147
Dodatek A Tehnični podatki ........................................................................................................................... 153
Tehnični podatki ................................................................................................................................................ 153
Upravne informacije .......................................................................................................................................... 155
Upravna številka modela ................................................................................................................ 156
V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
●
Dostopnost
●
HP EcoSolutions (HP in okolje)
●
Pomen delov tiskalnika
●
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
●
Rešitve HP Digital Solutions
●
NFC (Near eld communication)
●
Osnove papirja
●
Nalaganje papirja
●
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika
●
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov
●
Namestitev in uporaba pripomočkov
●
Posodobitev tiskalnika
●
Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows)
●
Izklop tiskalnika
Dostopnost
Tiskalnik ponuja številne funkcije, ki omogočajo dostop ljudem s posebnimi potrebami.
Za slepe in slabovidne
HP-jeva programska oprema, ki jo dobite s tiskalnikom, je dostopna uporabnikom s prizadetim ali slabim
vidom, in sicer prek uporabe pripomočkov operacijskega sistema za osebe s posebnimi potrebami.
Programska oprema podpira tudi druge tehnologije za ljudi s posebnimi potrebami, na primer bralnike
zaslona, Braillove bralnike in programe za pretvorbo govora v besedilo. Za uporabnike, ki trpijo za barvno
slepoto, sta barvnim gumbom in jezičkom v HP-jevi programski opremi dodana preprosto besedilo ali ikona, ki
izražata ustrezno dejanje.
Za osebe, ki se težko premikajo
Uporabniki z omejenimi gibalnimi sposobnostmi lahko funkcije programske opreme HP izvajajo z ukazi na
tipkovnici. Programska oprema HP podpira tudi možnosti pripomočkov za osebe s posebnimi potrebami
operacijskega sistema Windows, kot so lepljive tipke, preklopne tipke, ltrirne tipke in tipke miške. Z vratci
tiskalnika, gumbi, pladnji in vodili za papir lahko upravljajo tudi uporabniki z manjšo močjo in dosegom.
Podpora
Za dodatne informacije o rešitvah pripomočkov za ljudi s posebnimi potrebami za izdelke HP pojdite na HPjevo spletno mesto Pripomočki za ljudi s posebnimi potrebami in starejše (www.hp.com/accessibility).
Informacije o pripomočkih za ljudi s posebnimi potrebami za OS X najdete na Applovem spletnem mestu
www.apple.com/accessibility.
2Poglavje 2 ZačetekSLWW
HP EcoSolutions (HP in okolje)
HP vam želi pomagati pri optimizaciji vašega okoljskega odtisa in vam omogočiti odgovorno tiskanje – tako
doma kot v pisarni.
Če želite izvedeti več o okoljskih smernicah, ki jih HP upošteva v svojih proizvodnih procesih, glejte Program
za okoljevarstvene vidike izdelka. Če želite izvedeti več o HP-jevih okoljskih pobudah, obiščite www.hp.com/
ecosolutions.
●
Upravljanje porabe
●
Tihi način
●
Optimiziranje tiskalnih potrebščin
Upravljanje porabe
Z možnostma Sleep Mode (Način spanja) in Schedule Printer On/O (Urnik vklopa/izklopa tiskalnika) lahko
varčujete s porabo električne energije.
Stanje mirovanja
V stanju mirovanja je manjša poraba energije. Po prvi nastavitvi tiskalnika bo tiskalnik po petih minutah
nedejavnosti prešel v stanje mirovanja.
S pomočjo spodnjih navodil lahko spremenite obdobje nedejavnosti, preden tiskalnik preklopi v stanje spanja.
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite .
2.Izberite Sleep Mode (Način mirovanja), nato pa se dotaknite želene možnosti.
Urnik vklop in izklopa
S to funkcijo lahko tiskalnik samodejno vklopite ali izklopite ob izbranih dnevih. Načrtujete lahko na primer, da
se tiskalnik vsak dan od ponedeljka do petka vklopi ob 8.00 in izklopi ob 20.00. Tako ponoči in čez konec
tedna varčujete z energijo.
S pomočjo spodnjih navodil načrtujte dan in časa vklopa in izklopa:
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite .
2.Dotaknite se Schedule Printer On/O (Urnik vklopa/izklopa tiskalnika).
3.Dotaknite se želene možnosti in upoštevajte sporočila na zaslonu za nastavitev dneva in časa vklopa in
izklopa tiskalnika.
POZOR:
(gumb Napajanje) na sprednji levi strani tiskalnika.
Če tiskalnika ne izklopite pravilno, se nosilec kartuš morda ne bo vrnil v pravilen položaj, kar lahko povzroči
težave s kartušo in slabšo kakovost tiskanja.
Tiskalnika nikoli ne izklopite, če kartuše niso nameščene. HP priporoča, da kolikor hitro je mogoče zamenjate
vse manjkajoče kartuše in se tako izognete težavam s kakovostjo tiskanja ter morebitni dodatni porabi črnila
iz preostalih kartuš ali poškodbi sistema za zagotavljanje črnila.
Tiskalnik vedno pravilno izklopite, tako da uporabite možnost Schedule O (Urnik izklopa) ali
SLWWHP EcoSolutions (HP in okolje)3
Tihi način
Tihi način upočasni tiskanje, da zmanjša hrup, ne da bi vplival na kakovost tiskanja. Deluje samo pri tiskanju
na navaden papir. Tihi način je onemogočen, če tiskate z najboljšo ali predstavitveno kakovostjo tiskanja. Če
želite zmanjšati hrup pri tiskanju, vklopite tihi način. Če želite tiskati z običajno hitrostjo, izklopite tihi način.
Privzeto je tihi način izklopljen.
OPOMBA: Tihi način ne deluje pri tiskanju fotograj ali ovojnic.
Urnik lahko ustvarite tako, da izberete čas, medtem ko tiskalnik tiska v tihem načinu. Načrtujete lahko na
primer, da je tiskalnik v tihem načinu vsak dan od 22:00 do 8:00.
Vklop ali izklop tihega načina na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite ( Setup (Nastavitev) ).
2.Dotaknite se Tihi način .
3.Dotaknite se O (Izklop) zraven izbire Tihi način , da jo vklopite.
Ustvarjanje urnika za tihi način na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite ( Setup (Nastavitev) ).
2.Dotaknite se Tihi način .
3.Dotaknite se O (Izklop) zraven izbire Tihi način , da jo vklopite.
4.Dotaknite se O (Izklop) zraven izbire Schedule (Urnik vklopa), nato pa spremenite začetni in končni čas
urnika vklopa.
Vklop tihega načina, medtem ko tiskalnik tiska
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa izberite trenutno aktivno tiskalno opravilo.
2.
Na zaslonu za tiskanje se dotaknite izbire (Tihi način), da jo vklopite.
OPOMBA: Tihi način se vklopi čez nekaj trenutkov in je aktiven samo za trenutno tiskalno opravilo.
Vklop ali izklop tihega načina v programski opremi tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
2.Kliknite Tihi način .
3.Izberite On (Vklop) ali O (Izklop).
4.Kliknite Save Settings (Shrani nastavitve).
Vklop ali izklop tihega načina v programski opremi tiskalnika (OS X)
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (OS X).
2.Izberite tiskalnik.
4Poglavje 2 ZačetekSLWW
3.Kliknite Tihi način .
4.Izberite On (Vklop) ali O (Izklop).
5.Kliknite Apply Now (Uporabi).
Vklop ali izklop tihega načina iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika.
2.Kliknite zavihek Settings (Nastavitve) .
3.V razdelku Preferences (Lastne nastavitve) izberite Tihi način , nato pa On (Vklop) ali O (Izklop).
4.Kliknite Apply (Uporabi).
Optimiziranje tiskalnih potrebščin
Upoštevajte spodnja priporočila in optimizirajte porabo tiskalnih potrebščin, kot sta črnilo in papir:
●
Reciklirajte rabljene originalne HP-jeve kartuše s črnilom v programu HP Planet Partners. Če želite več
informacij, obiščite www.hp.com/recycle.
●
Optimizirajte porabo papirja s tiskanjem na obe strani papirja.
●
V gonilniku tiskalnika spremenite kakovost tiskanja na nastavitev osnutka. Nastavitev osnutka porabi
manj črnila.
●
Tiskalne glave ne čistite po nepotrebnem. S tem se porabi črnilo in skrajša življenjska doba kartuš.
Pomen delov tiskalnika
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Prikaz od zgoraj in spredaj
●
Prostor potrebščin za tiskanje
●
Prikaz zadnje strani
Prikaz od zgoraj in spredaj
1Podajalnik dokumentov
2Vodila za širino papirja podajalnika dokumentov
SLWWPomen delov tiskalnika5
3Pladenj za podajanje dokumentov
4Steklo optičnega bralnika
5Zaslon nadzorne plošče
6Vratca za dostop do kartuš/izhodni pladenj
7Vhodni pladenj/pladenj 1
8Gumb za vklop
9Sprednja vratca USB
Prostor potrebščin za tiskanje
1Vratca za dostop do kartuš
2Tiskalna glava
3Kartuše
OPOMBA: Kartuše morajo biti v tiskalniku, da se izognete težavam s kakovostjo tiskanja in poškodbam
tiskalne glave. Potrebščin za tiskanje ne odstranjujte za dalj časa. Ne izklapljajte tiskalnika, ko v njem ni
kartuše.
Prikaz zadnje strani
1Vrata faksa (2-EXT)
2Vrata faksa (1-LINE)
6Poglavje 2 ZačetekSLWW
3Zadnja vrata USB
4Omrežna vrata Ethernet
5Električna vtičnica
6Zadnja vratca
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Pregled gumbov in lučk
●
Ikone zaslona nadzorne plošče
●
Funkcijski zavihki
●
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
●
Uporaba bližnjic
●
Delovna tabla
Pregled gumbov in lučk
Ta shema in povezana tabela omogočata hiter pregled funkcij nadzorne plošče tiskalnika.
OznakaIme in opis
1Gumb Home (Domov): omogoča vrnitev na začetni zaslon s katerega koli drugega zaslona.
2Zaslon nadzorne plošče: zaslona se dotaknite, če želite izbrati menijske možnosti ali se pomikati med elementi menija. Več
informacij o ikonah, ki so prikazane na zaslonu, najdete v poglavju Ikone zaslona nadzorne plošče.
3Lučka za brezžično povezavo: kaže stanje brezžične povezave tiskalnika.
●
Če modra lučka sveti neprekinjeno, je brezžična povezava vzpostavljena in tiskanje omogočeno.
●
Utripajoča lučka pomeni napako v brezžični povezavi. Glejte sporočilo na zaslonu tiskalnika.
●
Če lučka brezžične povezave ne sveti, je brezžični vmesnik izklopljen.
4Near Field Communication: s funkcijo komunikacij s tehnologijo bližnjega polja (NFC (Near Field Communication)) lahko hitro
povežete mobilno napravo (na primer pametni telefon ali tablični računalnik) s tiskalnikom, tako da se z napravo dotaknete
SLWWUporaba nadzorne plošče tiskalnika7
OznakaIme in opis
tiskalnika in s tem omogočite pošiljanje tiskalnega opravila. Če želite uporabljati to funkcijo, mora vaša mobilna naprava
podpirati NFC.
5Gumb Nazaj: Omogoča vrnitev v prejšnji meni.
6Gumb Help (Pomoč): ko ste na začetnem zaslonu, odpre meni pomoči ali prikaže vsebino kontekstne pomoči, če je na voljo za
trenutno dejanje, medtem ko ste na drugih zaslonih.
Ikone zaslona nadzorne plošče
Če želite dostopiti do ikon, se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete delovno
tablo, nato pa se dotaknite ikone.
IkonaNamen
Setup (Nastavitev): prikaže zaslon nastavitev za spreminjanje lastnih nastavitev, nastavitev omrežja, funkcije Wi-
Fi Direct, nastavitev spletnih storitev, nastavitev faksa in drugih upravljalnih nastavitev in ustvarjanja poročil.
Wireless (Brezžična povezava): prikaže stanje brezžične povezave in menijske možnosti. Za več informacij glejte
Nastavitev tiskalnika za brezžično komunikacijo.
OPOMBA: (Ethernet) in (Brezžično) nista prikazana hkrati. Prikaz ikone za Ethernet ali ikone
brezžičnega omrežja je odvisen od načina, na katerega je tiskalnik povezan v omrežje. Če omrežna povezava
Funkcijski zavihki
Funkcijski zavihki so na dnu zaslona.
Funkcijski zavihek
tiskalnika ni nastavljena, je na nadzorni plošči tiskalnika privzeto prikazan (Brezžično).
HP ePrint: prikaže meni Web Services Summary (Povzetek spletnih storitev), na katerem si lahko ogledate
podrobnosti stanja funkcije ePrint, spremenite nastavitve funkcije ePrint ali si ogledate elektronski naslov
tiskalnika. Za več informacij glejte HP ePrint .
Wi-Fi Direct: prikaže stanje, ime in geslo funkcije Wi-Fi Direct ter število povezanih naprav. Nastavitve lahko tudi
spremenite in natisnete priročnik.
Ink (Črnilo): prikaže ocenjene ravni črnila.
OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko prejmete
opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se boste izognili možnim zakasnitvam
pri tiskanju. Zamenjajte jo šele, ko je kakovost tiskanja nesprejemljiva.
Fax Status (Stanje faksov): prikaže informacije stanja za funkcijo samodejnega odziva, dnevnike faksa in glasnost
zvoka faksa.
HP EcoSolutions: prikaže zaslon, na katerem lahko kongurirate nekatere okoljske funkcije tiskalnika.
Namen
(Bližnjice)
KopiranjePrekopirajte dokument ali osebno izkaznico.
Dostopite do bližnjic, ki ste jih izdelali.
8Poglavje 2 ZačetekSLWW
Funkcijski zavihekNamen
Optično branjeOptično preberite dokument ali fotograjo v elektronsko sporočilo, na bliskovni pogon USB, v omrežno mapo ali
na računalnik.
Print (Natisni)Natisnite fotograjo ali dokument z bliskovnega pogona USB ali upravljajte tiskalna opravila.
FaksiranjeNastavite faks, pošljite faks ali ponatisnite prejeti faks.
AplikacijeDostopite do aplikacij za svoj tiskalnik.
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Nadzorna plošča se uporablja za spreminjanje funkcij in nastavitev tiskalnika, tiskanje poročil ali pridobivanje
pomoči za tiskalnik.
NASVET: Če je tiskalnik povezan z računalnikom, lahko nastavitve tiskalnika spremenite tudi z orodji za
upravljanje tiskalnika v računalniku.
Če želite več informacij o uporabi teh orodij, glejte Orodja za upravljanje tiskalnika.
Spreminjanje nastavitev za funkcijo
Na zaslonu Domov nadzorne plošče so prikazane razpoložljive funkcije za tiskalnik.
1.Na nadzorni plošči izberite funkcijski zavihek, dotaknite se zaslona in s prstom povlecite čez njega, nato
pa se dotaknite ikone, da izberete želeno funkcijo.
2.
Ko izberete funkcijo, se dotaknite ( Settings (Nastavitve) ), pomaknite se med razpoložljivimi
nastavitvami,, nato pa se dotaknite tiste, ki jo želite spremeniti.
3.Za spreminjanje nastavitev sledite pozivom na zaslonu nadzorne plošče.
NASVET:
Dotaknite se (Domov), da se vrnete na začetni zaslon.
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Če želite spremeniti nastavitve tiskalnika ali natisniti poročila, uporabite možnosti na meniju Setup
(Nastavitev).
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite ( Setup (Nastavitev) ).
2.Dotaknite se in se pomikajte po zaslonih.
3.Z dotikanjem elementov izberete zaslone in možnosti.
NASVET:
Dotaknite se (Domov), da se vrnete na začetni zaslon.
Uporaba bližnjic
Z uporabo bližnjic na nadzorni plošči tiskalnika lahko iz vseh funkcij, ki so na voljo v mapah funkcij, izdelate
zbirko pogosto uporabljanih opravil.
Ko so bližnjice izdelate, lahko do njih dostopate na začetnem zaslonu ali na zavihku Bližnjice.
SLWWUporaba nadzorne plošče tiskalnika9
Delovna tabla
Delovna tabla na nadzorni plošči tiskalnika omogoča dostopanje do ikon na zaslonu, preverjanje stanja
tiskalnika ali nadziranje in upravljanje trenutnih in načrtovanih opravil tiskalnika.
Če želite odpreti delovno tablo, se dotaknite zavihka na vrhu zaslona nadzorne plošče ali ga
povlecite navzdol.
Rešitve HP Digital Solutions
Tiskalnik vključuje zbirko digitalnih rešitev, ki lahko pripomorejo k temu, da bo vaše delo potekalo
enostavneje in brez težav. Med temi digitalnimi rešitvami so:
●
HP Direct Digital Filing (skupaj z optičnim branjem v omrežno mapo in v e-pošto)
●
HP Digital Fax (skupaj s pošiljanjem po faksu v omrežno mapo in v e-pošto)
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Kaj je HP Digital Solutions?
●
Zahteve
●
Nastavitev rešitve HP Digital Solutions
●
Uporaba rešitev HP Digital Solutions
Kaj je HP Digital Solutions?
HP Digital Solutions je komplet orodij, ki je priložen tiskalniku, s katerimi boste povečali storilnost na
delovnem mestu.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
HP Digital Filing
●
HP Digital Fax
HP Digital Filing
HP Digital Filing ponuja zanesljivo vsakdanje optično branje za pisarne in tudi vsestranske funkcije za osnovno
upravljanje dokumentov za več uporabnikov v omrežju. HP Direct Digital Filing omogoča, da zgolj stopite do
tiskalnika, izberete možnosti na nadzorni plošči tiskalnika in optično preberete dokumente neposredno v
mape v računalniku v omrežju ali jih hitro omogočite za skupno rabo s poslovnimi partnerji kot e-poštne
priloge – brez dodatne programske opreme za optično branje.
Optično prebrane dokumente lahko pošljete v omrežno mapo v skupni rabi za osebni ali skupinski dostop ali
na enega ali več e-poštnih naslovov za hitro skupno rabo. Poleg tega lahko določite posebne nastavitve
optičnega branja za vsako ciljno mesto, tako pa poskrbite, da se za vsako vrsto nalog uporabijo najboljše
nastavitve.
HP Digital Fax
HP Digital Fax omogoča shranjevanje dohodnih črno-belih faksov v mapo v računalniku, ki je v omrežju, da
bosta skupna raba in shranjevanje preprostejša, lahko pa jih tudi posredujete po e-pošti – ko delate zunaj
pisarne, lahko tako prejemate pomembne fakse od koder koli.
Poleg tega lahko tiskanje faksov v celoti izklopite. Tako boste prihranili denar za papir in črnilo ter zmanjšali
porabo papirja in odpad.
10Poglavje 2 ZačetekSLWW
Zahteve
Preden namestite rešitve HP Digital Solutions, se prepričajte, da imate spodaj navedeno:
Za vse rešitve HP Digital Solutions
●
Omrežna povezava
Tiskalnik priključite prek brezžične povezave ali ethernetnega kabla.
OPOMBA: Če je tiskalnik priključen prek kabla USB, lahko s HP-jevo programsko opremo optično
preberete dokumente v računalnik ali pa optično prebrane dokumente priložite e-poštnemu sporočilu.
Za več informacij glejte Optično branje. V računalniku lahko fakse sprejemate s funkcijo HP Digital Fax.
Za več informacij glejte Prejemanje faksov s funkcijo HP Digital Fax.
●
HP-jeva programska oprema
HP priporoča, da rešitve HP Digital Solutions namestite s HP-jevo programsko opremo, ki ste jo prejeli s
tiskalnikom.
NASVET: Če želite namestiti rešitve HP Digital Solutions, ne da bi namestili HP-jevo programsko
opremo, uporabite vdelani spletni strežnik tiskalnika.
Optično branje v omrežno mapo in faksiranje v omrežno mapo
●
Aktivna omrežna povezava. Imeti morate vzpostavljeno povezavo z omrežjem.
●
Obstoječa mapa v skupni rabi v sistemu Windows (SMB)
Več informacij o tem, kako poiskati ime računalnika, boste našli v dokumentaciji za svoj operacijski
sistem.
●
Omrežni naslov mape
V računalniku z okoljem Windows so omrežni naslovi navadno v tej obliki: \\racunalnik
\skupnamapa\
●
Ime računalnika, v katerem je mapa
Več informacij o tem, kako poiskati ime računalnika, boste našli v dokumentaciji za svoj operacijski
sistem.
●
Ustrezne pravice za mapo v skupni rabi
Imeti morate dostop za pisanje v mapo.
●
Uporabniško ime in geslo za mapo v skupni rabi (če sta potrebna)
Potrebujete na primer uporabniško ime in geslo za Windows ali OS X, s katerima se prijavljate v omrežje.
OPOMBA: Funkcija HP Direct Digital Filing ne podpira imeniške storitve Active Directory.
Optično branje v e-pošto in faksiranje v e-pošto
●
Veljaven e-poštni naslov
●
Informacije o strežniku SMTP za odhodno pošto
●
Aktivna internetna povezava
Če nastavljate funkcijo optičnega branja v e-pošto ali faksiranja v e-pošto v računalniku s sistemom Windows,
bo čarovnik za namestitev samodejno zaznal e-poštne nastavitve v naslednjih e-poštnih programih:
SLWWRešitve HP Digital Solutions11
●
Microsoft Outlook 2007–2016 (Windows XP, Windows Vista in Windows 7, Windows 8/8,1, Windows 10)
●
Outlook Express (Windows XP)
●
Windows Mail (Windows Vista)
●
Qualcomm Eudora (različica 7.0 in novejše) (Windows XP in Windows Vista)
●
Netscape (različica 7.0) (Windows XP)
Če vašega e-poštnega programa ni na zgornjem seznamu, lahko optično branje v e-pošto in faksiranje v epošto še vedno nastavite in uporabljate, če vaš program za e-pošto izpolnjuje zahteve v tem razdelku.
Nastavitev rešitve HP Digital Solutions
Rešitve HP Digital Solutions lahko namestite s HP-jevo programsko opremo, ki ste jo dobili s tiskalnikom, in
sicer s čarovniki za programsko opremo, ki jih odprete v HP-jevi programski opremi (Windows), ali s
pripomočkom HP Utility (Mac OS X).
NASVET: Rešitve HP Digital Solutions pa lahko namestite tudi z vdelanim spletnim strežnikom (EWS)
tiskalnika. Če želite informacije o uporabi vdelanega spletnega strežnika, glejte Vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če tiskalnik uporabljate v omrežnem okolju s protokolom IPv6, morate digitalne rešitve nastaviti
z vdelanim spletnim strežnikom.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Nastavitev funkcije HP Digital Filing
●
Nastavitev funkcije HP Digital Fax
Nastavitev funkcije HP Digital Filing
Če želite nastaviti funkcijo HP Direct Digital Filing, sledite ustreznim navodilom.
OPOMBA: Ta navodila uporabite tudi, ko boste v prihodnje želeli spremeniti nastavitve.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Nastavitev funkcije za optično branje v omrežno mapo
●
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
Nastavitev funkcije za optično branje v omrežno mapo
Kongurirate lahko največ deset ciljnih map za vsak tiskalnik.
OPOMBA: Če želite uporabljati optično branje v omrežno mapo, morate v računalniku znotraj omrežja
ustvariti in nastaviti mapo. Mape ne morete ustvariti na nadzorni plošči tiskalnika. Poskrbite tudi, da bodo
nastavitve mape omogočale branje in pisanje. Več informacij o ustvarjanju map v omrežju in nastavitvah map
boste našli v dokumentaciji operacijskega sistema.
Ko nastavite optično branje v omrežno mapo, bo HP-jeva programska oprema samodejno shranila
konguracije v tiskalnik.
12Poglavje 2 ZačetekSLWW
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo iz programske opreme tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
2.Kliknite Optično branje pod možnostjo Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato
pa kliknite Scan to Network Folder Wizard (Čarovnik za optično branje v omrežno mapo).
3.Sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Ko ustvarite ciljne mape, lahko z vdelanim spletnim strežnikom (EWS) tiskalnika prilagodite
nastavitve optičnega branja za te mape. Na zadnjem zaslonu čarovnika za optično branje v omrežno mapo
preverite, ali je potrjeno potrditveno polje Launch embedded Web server when nished (Po dokončanju
zaženi vdelani spletni strežnik). Ko kliknete Finish (Dokončaj), se v privzetem spletnem brskalniku v
računalniku prikaže vdelani spletni strežnik. Za dodatne informacije o vdelanem spletnem strežniku glejte
Vdelani spletni strežnik.
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo iz programske opreme tiskalnika (OS X)
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (OS X).
v omrežno mapo) in nato sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Nastavitve optičnega branja lahko prilagodite za vsako ciljno mapo.
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika.
2.Na zavihku Home (Domača stran) kliknite Network Folder Setup (Nastavitev omrežne mape) v polju
Setup (Namestitev).
3.Kliknite New (Novo) in sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Nastavitve optičnega branja lahko prilagodite za vsako ciljno mapo.
4.Ko vnesete zahtevane informacije o omrežni mapi, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da
preverite, ali povezava do omrežne mape deluje pravilno. Vnos bo dodan na seznam Network Folder
(Omrežna mapa).
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
S tiskalnikom lahko optično preberete dokumente in jih kot priloge pošljete na enega ali več e-poštnih
naslovov – brez dodatne programske opreme za optično branje. Datotek vam ni treba optično prebrati iz
računalnika in jih priložiti e-poštnim sporočilom.
Nastavitev prolov za odhodno e-pošto
Kongurirajte e-poštni naslov, ki bo prikazan v polju FROM (Pošiljatelj) v e-poštnem sporočilu, ki ga bo poslal
tiskalnik. Dodate lahko največ 10 prolov za odhodno e-pošto. Te prole lahko ustvarite s HP-jevo
programsko opremo, nameščeno v računalniku.
Dodajanje e-poštnih naslovov v e-poštni imenik
Seznam oseb, ki jim pošiljate e-poštna sporočila, lahko upravljate iz tiskalnika. Dodate lahko največ 15 epoštnih naslovov z ustreznimi imeni stikov. Ustvarite lahko tudi e-poštne skupine. Če želite dodati e-poštne
naslove, uporabite vdelani spletni strežnik tiskalnika ali nadzorno ploščo tiskalnika.
Konguracija drugih možnosti e-pošte
SLWWRešitve HP Digital Solutions13
Kongurirate lahko privzeto besedilo za ZADEVO in telo, ki bo vključeno v vsa e-poštna sporočila, poslana iz
tiskalnika. Za konguriranje teh možnosti lahko uporabite vdelani spletni strežnik ali nadzorno ploščo
tiskalnika.
1. korak: Nastavitev prolov za odhodno e-pošto
Če želite nastaviti prol za odhodno e-pošto, ki ga bo uporabljal tiskalnik, upoštevajte spodnja navodila za
svoj operacijski sistem.
Nastavitev prola za odhodno e-pošto iz programske opreme tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
2.Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato pa Optično branje .
3.Kliknite Scan to E-mail Wizard (Čarovnik za optično branje v e-pošto).
4.Kliknite New (Novo) in sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Ko nastavite prol za odhodno e-pošto, lahko z vdelanim spletnim strežnikom tiskalnika dodate
dodatne prole za odhodno e-pošto, dodate e-poštne naslove v e-poštni imenik in kongurirate druge
možnosti e-pošte. Če želite samodejno odpreti vdelani spletni strežnik, na zadnjem zaslonu čarovnika za
optično branje v e-pošto izberite potrditveno polje Launch embedded Web server when nished (Po
dokončanju zaženi vdelani spletni strežnik). Ko kliknete Finish (Dokončaj), se v privzetem spletnem
brskalniku v računalniku prikaže vdelani spletni strežnik. Za dodatne informacije o vdelanem spletnem
strežniku glejte Vdelani spletni strežnik.
Nastavitev prola za odhodno e-pošto iz programske opreme tiskalnika (OS X)
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (OS X).
2.Kliknite Scan to Email (Optično branje v e-pošto) v razdelku Scan Settings (Nastavitve optičnega
branja).
3.Sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko vnesete zahtevane informacije o omrežni mapi, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da preverite, ali povezava do omrežne mape deluje pravilno. Vnos je dodan na seznam Outgoing E-mail
Proles (Proli za odhodno e-pošto).
Nastavitev prola odhodne e-pošte iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
2.Na zavihku Home (Domača stran) kliknite Outgoing E-mail Proles(Proli za odhodno e-pošto) v polju
Setup (Namestitev).
3.Kliknite New (Novo) in sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko vnesete zahtevane informacije o omrežni mapi, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da preverite, ali povezava do omrežne mape deluje pravilno. Vnos je dodan na seznam Outgoing E-mail
Prole List (Seznam prolov za odhodno pošto).
2. korak: Dodajanje e-poštnih naslovov v e-poštni imenik
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
3.Če želite dodati en sam e-poštni naslov, kliknite New (Nov).
– Ali –
Če želite ustvariti seznam prejemnikov e-pošte, kliknite Group (Skupina).
OPOMBA: Preden lahko ustvarite seznam prejemnikov e-pošte, morate v e-poštni imenik dodati vsaj
en e-poštni naslov.
4.Sledite navodilom na zaslonu. Vnos je dodan v imenik E-mail Address Book (E-poštni imenik).
OPOMBA: Imena oseb za stik bodo prikazana na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika in v e-poštnem
programu.
3. korak: Konguracija drugih možnosti e-pošte
Če želite kongurirati druge možnosti e-pošte (na primer privzeto besedilo za ZADEVO in telo, ki je vključeno v
vsa e-poštna sporočila, poslana iz tiskalnika, ter nastavitve optičnega branja, ki so uporabljene pri pošiljanju
e-pošte iz tiskalnika), upoštevajte spodnja navodila:
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
3.Spremenite poljubne nastavitve in kliknite Apply (Uveljavi).
Nastavitev funkcije HP Digital Fax
HP Digital Fax omogoča, da tiskalnik samodejno prejema fakse in jih shranjuje neposredno v omrežno mapo
(faksiranje v omrežno mapo) ali jih posreduje kot e-poštne priloge (faksiranje v e-pošto).
OPOMBA: HP Digital Fax lahko kongurirate tako, da uporabi funkcijo faksiranja v omrežno mapo ali
funkcijo faksiranja v e-pošto. Obeh funkcij ne morete uporabljati hkrati.
Prejeti faksi se shranijo v obliki zapisa TIFF (Tagged Image File Format) ali PDF.
OPOMBA: Funkcija HP Digital Fax podpira samo prejemanje črno-belih faksov. Barvni faksi se natisnejo,
namesto da bi se shranili.
Nastavitev funkcije HP Digital Fax iz programske opreme tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
2.Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato pa Fax (Faks).
3.Kliknite Digital Fax Setup (Nastavitev digitalnega faksa).
4.Sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Ko nastavite funkcijo HP Digital Fax, lahko z vdelanim spletnim strežnikom (EWS) tiskalnika
uredite nastavitve funkcije HP Digital Fax. Če želite samodejno odpreti vdelani spletni strežnik, na zadnjem
zaslonu čarovnika za nastavitev digitalnih faksov izberite potrditveno polje Launch embedded Web server when nished (Po dokončanju zaženi vdelani spletni strežnik). Ko kliknete Finish (Dokončaj), se v privzetem
spletnem brskalniku v računalniku prikaže vdelani spletni strežnik. Če želite več informacije o vdelanem
spletnem strežniku, glejte Vdelani spletni strežnik.
SLWWRešitve HP Digital Solutions15
Nastavitev funkcije HP Digital Fax iz programske opreme tiskalnika (OS X)
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (OS X).
2.Kliknite Digital Fax Archive (Arhiv digitalnih faksov).
3.Sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko vnesete zahtevane informacije, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da preverite, ali povezava
do omrežne mape deluje pravilno.
Nastavitev funkcije HP Digital Fax iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
2.Na kartici Home (Domača stran) kliknite Fax to Email/Network Folder (Faksiranje v e-pošto/omrežno mapo) v polju Setup (Namestitev).
3.Sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko vnesete zahtevane informacije, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da preverite, ali povezava
do omrežne mape deluje pravilno.
Uporaba rešitev HP Digital Solutions
Če želite uporabljati rešitve HP Digital Solutions, ki so na voljo v tiskalniku, upoštevajte ustrezna navodila.
Uporaba optičnega brana HP v omrežno mapo
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Za dodatne informacije glejte Nalaganje
izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov.
2.Dotaknite se Optično branje , nato pa Network Folder (Omrežna mapa).
3.Na zaslonu nadzorne plošče izberite ime, ki ustreza želeni mapi.
OPOMBA: To lahko traja nekaj časa, odvisno od obremenjenosti omrežja in hitrosti povezave.
Uporaba funkcije za optično branje v e-pošto
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Za dodatne informacije glejte Nalaganje
izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov.
2.Dotaknite se Scan (Optično branje) in nato Email (E-pošta).
3.Na zaslonu nadzorne plošče izberite ime, ki ustreza želenemu prolu za odhodno e-pošto.
4.Če se od vas zahteva, vtipkajte PIN.
5.Izberite ali vnesite e-poštne naslove prejemnikov.
6.Vnesite ali spremenite zadevo e-poštnega sporočila.
OPOMBA: To lahko traja nekaj časa, odvisno od obremenjenosti omrežja in hitrosti povezave.
16Poglavje 2 ZačetekSLWW
Uporaba funkcije HP Digital Fax
Ko nastavite HP Digital Fax, bodo vsi prejeti črno-beli faksi privzeto natisnjeni in nato shranjeni na izbrano
ciljno mesto – v omrežno mapo ali na e-poštni naslov, ki ste ga navedli.
●
Če uporabljate pošiljanje faksov v omrežno mapo, se ta postopek izvede v ozadju. HP Digital Fax vas ne
obvesti, da so faksi shranjeni v omrežno mapo.
●
Če uporabljate pošiljanje faksa po e-pošti in ste e-poštni program nastavili tako, da vas obvešča o novih
e-poštnih sporočilih, boste vedeli, da se prejeli nov faks.
NFC (Near eld communication)
S tehnologijo komunikacij bližnjega polja NFC (Near eld communication) lahko pošljete tiskalno opravilo iz
mobilne naprave (kot je pametni telefon ali tablični računalnik) v tiskalnik. Na nadzorni plošči tiskalnika
poiščite , nato pa se za tiskanje dotaknite tega področja z mobilno napravo.
Za dodatne informacije o podprtih mobilnih napravah in zmožnostih pojdite na spletno mesto za mobilno
tiskanje HP na naslovu www.hp.com/go/mobileprinting . Če lokalna različica tega spletnega mesta ni na voljo
v vaši državi/regiji ali jeziku, boste lahko preusmerjeni na spletno mesto mobilnega tiskanja HP v drugi državi/
regiji ali jeziku.
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo pri nekaterih modelih tiskalnika.
Če želite uporabljati to funkcijo, mora vaša mobilna naprava podpirati tehnologijo NFC.
Osnove papirja
Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin
preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev
papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com .
Za tiskanje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
Neodvisna testiranja vseh vrst papirjev z logom ColorLok zagotavljajo, da ti papirji ustrezajo
visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogočajo tiskanje ostrih in
živih dokumentov, še bolj poudarijo črno barvo in se sušijo hitreje od navadnega papirja.
Poiščite papir z logotipom ColorLok, ki ga večji proizvajalci ponujajo v različnih velikostih in
gramaturah.
To razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Priporočene vrste papirja za tiskanje
●
Naročanje papirja HP
●
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
SLWWNFC (Near eld communication)17
Tiskanje fotograj
●
HP Premium Plus Photo Paper (foto papir HP Premium Plus)
Foto papir HP Premium Plus je HP-jev foto papir najvišje kakovosti za najlepše fotograje. S foto
papirjem HP Premium Plus lahko tiskate čudovite fotograje, ki se takoj posušijo, zato jih lahko drugim
pokažete takoj, ko pridejo iz tiskalnika. Tiskalnik podpira različne velikosti, tudi A4, 8,5 x 11 palcev, 4 x 6
palcev (10 x 15 cm) in 5 x 7 palcev (13 x 18 cm), ter dva premaza: sijajni in polsijajni. Idealen je za
uokvirjanje, prikazovanje ali podarjanje vaših najboljših fotograj in posebne fotografske projekte. Foto
papir HP Premium Plus zagotavlja izvrstne rezultate s profesionalno kakovostjo in trajnostjo.
●
Foto papir HP Advanced
Ta sijajni foto papir je prevlečen s hitro sušečim se premazom, ki preprečuje razmazovanje. Odporen je
na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave fotograje, izdelane v
fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, vključno v velikostih A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15
cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost
dokumentov.
●
Običajni foto papir HP
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno tiskanje
fotograj. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo. Kadar boste
uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v
sijajni prevleki v različnih velikostih, vključno z A4, 8,5 x 11 palcev, 5 x 7 palcev in 4 x 6 palcev (10 x 15
cm). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Poslovni dokumenti
●
HP Premium Presentation Paper 120g Matte (120-gramski HP-jev mat papir za predstavitve
Premium) ali HP Professional Paper 120 Matt (HP-jev profesionalni mat papir 120)
Ta papir je debelejši obojestransko matiran papir, ki je odličen za predstavitve, ponudbe, poročila in
biltene. Papir je debelejši za boljši videz in otip.
●
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) 180g sijajen ali HP Professional Paper (Profesionalni papir
HP) 180 sijajen
Te vrste papirja so na obeh straneh prevlečene s sijajnim premazom in omogočajo obojestransko
tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grake za platnice
poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
●
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) 180g mat ali HP Professional Paper (Profesionalni papir HP)
180 mat
Ti dve vrsti papirja sta na obeh straneh prevlečeni z mat premazom in omogočata obojestransko
tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grake za platnice
poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
18Poglavje 2 ZačetekSLWW
Vsakdanje tiskanje
Vsi papirji, ki so navedeni za vsakodnevno tiskanje, predstavljajo tehnologijo ColorLok, ki omogoča manj
razmazovanja, temnejše črne in žive barve.
●
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne barve in ostro
besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj primeren za
tiskanje biltenov, poročil in letakov.
●
Papir za tiskanje HP
HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Zagotavlja dokumente,
ki so na videz in otip bolj resnični kot dokumenti, ki jih natisnete na običajen večnamenski ali kopirni
papir. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
●
HP Oice Paper (Pisarniški papir HP)
HP Oice Paper (Pisarniški papir HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Primeren je za kopije,
osnutke, zapiske in ostale vsakodnevne dokumente. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost
dokumentov.
Naročanje papirja HP
Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja,
uporabljajte HP-jev papir.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, pojdite na www.hp.com . Za zdaj so nekateri deli HPjevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini.
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok. Neodvisna
testiranja vseh vrst papirja z logotipom ColorLok zagotavljajo, da ta papir ustreza visokim standardom
zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogoča tiskanje ostrih in živih dokumentov, še bolj poudari črno barvo
in se suši hitreje od navadnega papirja. Papir z logotipom ColorLok ponujajo glavni proizvajalci papirja v
različni velikosti in teži.
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja
Za kar najboljše rezultate upoštevajte naslednja navodila.
●
V pladenj ali samodejni podajalnik dokumentov naložite samo eno vrsto ali velikost papirja hkrati.
●
Prepričajte se, da je papir pri nalaganju z vhodnega pladnja ali iz podajalnika dokumentov pravilno
naložen.
●
Na pladenj ali v samodejni podajalnik dokumentov ne naložite preveč papirja.
●
Če želite preprečiti zagozdenje papirja, slabo kakovost tiskanja in druge težave s tiskanjem, v pladnje ali
samodejni podajalnik dokumentov ne nalagajte naslednjih vrst papirja:
◦
večdelnih obrazcev;
◦
poškodovanih, zgubanih ali nagrbančenih medijev;
◦
medijev z izrezi ali luknjami;
◦
močno teksturiranih ali reliefnih medijev, ki slabo vpijajo črnilo;
◦
medijev, ki so prelahki ali lahko raztegljivi;
◦
medijev, ki vsebujejo sponke.
SLWWOsnove papirja19
Nalaganje papirja
Nalaganje standardnega papirja:
1.Popolnoma Izvlecite vhodni pladenj.
2.Vodili za papir na pladnju izvlecite tako daleč proti robu, kolikor je mogoče.
●
Če želite potisniti vodili za širino papirja, hkrati pritisnite gumb na levem vodilu za širino papirja in
potisnite vodilo.
●
Če želite potisnite vodilo za dolžino papirja, hkrati pritisnite gumb na vodilu za dolžino papirja in
povlecite vodilo.
20Poglavje 2 ZačetekSLWW
3.Papir vstavite v pokončnem položaju in s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
Prepričajte se, da so vsi listi papirja poravnani z ustreznimi črtami za velikost papirja na prednjem delu
pladnja. Pazite tudi, da listi papirja ne presežejo oznake za višino na desnem robu pladnja.
OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
4.Vodili za širino papirja in vodilo za dolžino papirja nastavite tako, da se dotikajo roba papirja.
5.Preglejte del vhodnega pladnja pod tiskalnikom. Če je tam papir, ga odstranite.
6.Potisnite vhodni pladenj nazaj v tiskalnik.
Nalaganje ovojnice:
1.Popolnoma Izvlecite vhodni pladenj.
2.Če je v vhodnem pladnju drug papir, ga odstranite.
SLWWNalaganje papirja21
3.Ovojnice vstavite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol in v ležeči usmerjenosti, kot je prikazano
na sliki. Poskrbite, da je komplet ovojnic tako daleč v notranjosti, kolikor je mogoče, in se dotika
zadnjega roba pladnja.
OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte ovojnic.
4.Vodili za širino papirja prilagodite tako, da se dotikata roba kompleta ovojnic.
5.Pazite, da komplet ovojnic ne preseže oznake za višino na levem vodilu za širino papirja.
22Poglavje 2 ZačetekSLWW
6.Vodilo za širino papirja prilagodite tako, da se bo dotikalo roba kompleta ovojnic.
7.Preglejte del vhodnega pladnja pod tiskalnikom. Če je tam papir, ga odstranite.
8.Potisnite vhodni pladenj nazaj v tiskalnik.
Nalaganje kartic in fotografskega papirja
1.Popolnoma Izvlecite vhodni pladenj.
2.Če je v vhodnem pladnju drug papir, ga odstranite.
3.Vstavite vizitke ali fotografski papir tako, da bo stran za tiskanje obrnjena navzdol in v ležeči
usmerjenosti. Poskrbite, da je komplet papirja potisnjen tako daleč v notranjost, kolikor je mogoče, in se
dotika zadnjega roba pladnja.
OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
4.Vodili za širino papirja prilagodite tako, da se bosta dotikali kompleta papirja.
SLWWNalaganje papirja23
5.Pazite, da komplet papirja ne preseže oznake za višino na levem vodilu za širino papirja.
6.Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da se bo dotikalo roba kompleta papirja.
7.Preglejte del vhodnega pladnja pod tiskalnikom. Če je tam papir, ga odstranite.
8.Potisnite vhodni pladenj nazaj v tiskalnik.
Nalaganje papirja v pladenj 2
OPOMBA: Pladenj 2 je na voljo pri nekaterih modelih tiskalnika.
OPOMBA: Na pladenj 2 lahko naložite samo navaden papir velikosti A4, Letter ali Legal.
Če se želite naučiti, kako nastaviti in uporabljati pladenj 2, glejte Namestitev in uporaba pripomočkov.
1.Pladenj 2 popolnoma izvlecite iz tiskalnika.
2.Vodili za papir na pladnju izvlecite tako daleč proti robu, kolikor je mogoče.
●
Če želite potisniti vodili za širino papirja, hkrati pritisnite gumb na levem vodilu za širino papirja in
potisnite vodilo.
●
Če želite potisnite vodilo za dolžino papirja, hkrati pritisnite gumb na vodilu za dolžino papirja in
povlecite vodilo.
24Poglavje 2 ZačetekSLWW
3.Papir vstavite v pokončnem položaju in s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
Prepričajte se, da so vsi listi papirja poravnani z ustreznimi črtami za velikost papirja na prednjem delu
pladnja. Pazite tudi, da listi papirja ne presežejo oznake za višino na desnem robu pladnja.
OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
4.Vodili za širino papirja in vodilo za dolžino papirja nastavite tako, da se dotikajo roba papirja.
SLWWNalaganje papirja25
5.Preglejte del pladnja 2 pod tiskalnikom. Če je tam papir, ga odstranite.
6.Pladenj 2 znova vstavite v tiskalnik.
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika
Izvirnike lahko kopirate, jih optično berete ali pošiljate njihove fakse, tako da jih položite na steklo optičnega
bralnika.
OPOMBA: Veliko posebnih funkcij ne bo delovalo pravilno, če steklo in notranji del pokrova optičnega
bralnika nista čista. Za več informacij glejte Vzdrževanje tiskalnika.
OPOMBA: Preden dvignete pokrov tiskalnika, iz pladnja za podajanje dokumentov odstranite vse izvirnike.
Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika
1.Dvignite pokrov optičnega bralnika.
2.Položite izvirnik tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, kot kaže naslednja slika.
NASVET: Če pri nalaganju izvirnikov potrebujete dodatno pomoč, glejte navodila ob robovih stekla
optičnega bralnika.
3.Zaprite pokrov.
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov
Dokument lahko kopirate, ga optično preberete ali pošljete po faksu tako, da ga naložite v podajalnik
dokumentov.
POZOR: V podajalnik dokumentov ne nalagajte fotograj, saj jih lahko poškodujete. Uporabite samo papir, ki
ga podpira podajalnik dokumentov.
26Poglavje 2 ZačetekSLWW
OPOMBA: Nekatere funkcije, kot je funkcija kopiranja Fit to Page (Prilagodi strani) , ne delujejo, ko izvirnike
naložite v podajalnik dokumentov. Če želite, da bodo delovale, naložite izvirnike na steklo optičnega bralnika.
Nalaganje izvirnika v podajalnik dokumentov
1.Naložite izvirnik s stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor v podajalnik dokumentov.
a.Če nalagate izvirnik, ki je natisnjen v pokončni usmerjenosti, strani položite tako, da najprej
vstavite zgornji rob dokumenta. Če nalagate izvirnik, ki je natisnjen v ležeči usmerjenosti, strani
položite tako, da najprej vstavite levi rob dokumenta.
b.Papir potisnite v podajalnik dokumentov, dokler ne zaslišite zvoka ali se na nadzorni plošči
tiskalnika prikaže sporočilo, da je naprava zaznala naložene strani.
NASVET: Če pri nalaganju izvirnikov v podajalnik dokumentov potrebujete dodatno pomoč, glejte
shemo na pladnju podajalnika dokumentov.
2.Vodili za papir potiskajte navznoter, dokler se ne ustavita na levem in desnem robu papirja.
Namestitev in uporaba pripomočkov
Če želite namestiti in nastaviti pripomočke (kot je drugi pladenj), glejte naslednje razdelke.
Če uporabljate več ko en pladenj, lahko s funkcijami pladnja omogočite boljšo izkušnjo.
OPOMBA: Pladenj 2 je na voljo pri nekaterih modelih tiskalnika. Pripomočke lahko kupite v spletu na naslovu
www.hp.com .
Namestitev in uporaba pladnja 2
Namestitev pladnja 2
1.Pladenj vzemite iz embalaže, odstranite lepilne trakove in druge dele pakiranja ter ga postavite na
pripravljeno mesto.
Površina mora biti trdna in ravna.
2.Izklopite tiskalnik in izvlecite napajalni kabel iz vtičnice.
3.Postavite tiskalnik na vrh pladnja.
POZOR: Pazite, da pri tem vaši prsti in roke niso na njegovem dnu.
4.Priključite napajalni kabel in vklopite tiskalnik.
SLWWNamestitev in uporaba pripomočkov27
Delo s pladnji
Privzeto vzame tiskalnik papir iz pladnja 1. Toda če je ta prazen in je nameščen tudi pladenj 2 in je v njem
papir, bo tiskalnik vzel papir iz njega.
To nastavitev lahko spremenite z naslednjimi funkcijami:
●
Privzeti pladenj: nastavite privzeti pladenj, s katerega tiskalnik vzame papir najprej, če je na pladenj 1
in pladenj 2 naložen papir iste velikosti.
●
Zaklep pladnja: Če želite preprečiti naključno uporabo pladnja, ga lahko zaklenete; to lahko na primer
naredite, če naložite poseben papir (kot je letterhead ali že potiskan papir).
Tiskalnik ne bo uporabil zaklenjenega pladnja, tudi če je drugi pladenj prazen.
OPOMBA: Za boljšo izkušnjo naložite v pladenj samo eno vrsto papirja.
OPOMBA: Pladenj 2 podpira samo navaden papir.
To narediteIzvedite te korake
Papir naložite v oba pladnja. Če je en pladenj prazen, uporabite
papir iz drugega.
Papir naložite v oba pladnja in najprej uporabite papir iz enega.
Izbirate lahko med navadnim papirjem in drugo vrsto papirja, ki ga
uporabljate občasno.
OPOMBA: Za boljšo izkušnjo naložite v pladenj samo eno vrsto
papirja.
Spreminjanje nastavitev pladnja
OPOMBA: Nastavitve pladnja lahko spremenite tudi v programski opremi tiskalnika HP ali v vdelanem
spletnem strežniku.
Če dostopanje do vdelanega spletnega strežnika in programske opreme tiskalnika glejte Vdelani spletni
strežnik in Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows).
1.Preverite, ali je tiskalnik vklopljen.
2.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite
●
Naložite papir v oba pladnja. Za več informacij glejte
Nalaganje papirja.
●
Izklopite zaklepanje pladnja.
●
Na oba pladnja naložite papir iste velikosti.
●
Želeni pladenj nastavite kot privzet.
●
V glavni vhodni pladenj naložite poseben papir, v pladenj 2
pa navadnega.
●
Zaklenite glavni vhodni pladenj in nastavite pladenj 2 kot
privzet.
(Setup (Nastavitev)).
3.Pomaknite se po zaslonu in se dotaknite Tray and Paper Management (Upravljanja pladnja in papirja),
izberite Default Tray (Privzeti pladenj) ali Tray Lock (Zapora pladnja), nato pa izberite ustrezno
možnost.
Vklop samodejne izbire pladnja ali izvora papirja (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
2.Kliknite Set Preferences (Nastavi preference) pod možnostjo Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično
branje in faksiranje) .
4.Na spustnem seznamu Paper Source (Izvor papirja) izberite eno od možnosti samodejnega izbora.
5.Dvakrat kliknite OK (V redu), da zaprete pogovorno okno in sprejmete spremembe.
Vklop samodejne izbire pladnja ali izvora papirja (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.V spustnem seznamu Source (Izvor) izberite Automatically Select (Samodejno izberi).
4.Za dostop do možnosti tiskanja kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti).
Posodobitev tiskalnika
Če je tiskalnik povezan v omrežje in so omogočene spletne storitve, bo tiskalnik privzeto samodejno preveril,
ali so na voljo posodobitve.
Posodobitev tiskalnika z nadzorne plošče tiskalnika
1.Na vrhu zaslona se dotaknite zavihka ali ga povlecite navzdol, da odprete delovno tablo, nato pa se
dotaknite
2.Dotaknite se Vzdrževanje tiskalnika .
3.Dotaknite se Posodobitev tiskalnika .
Če želite, da bo tiskalnik samodejno preverjal posodobitve, storite naslednje:
OPOMBA: Privzeta nastavitev za Auto Update (Samodejno posodabljanje) je On (Vklop).
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite ( HP ePrint ).
2.Dotaknite se OK (V redu) .
3.Dotaknite se Settings (Nastavitve) , nato pa še Posodobitev tiskalnika .
4.Dotaknite se Auto Update (Samodejno posodabljanje) , nato pa še On (Vklop).
Posodobitev tiskalnika z vdelanim spletnim strežnikom
1.Odprite vdelani spletni strežnik.
Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
2.Kliknite zavihek Tools (Orodja).
( Setup (Nastavitev) )
3.V razdelku Printer Updates (Posodobitve tiskalnika) kliknite Firmware Updates (Posodobitve strojno-
programske opreme) in upoštevajte navodila na zaslonu.
OPOMBA: Če je na voljo posodobitev tiskalnika, jo bo tiskalnik prenesel in namestil, nato pa se bo znova
zagnal.
SLWWPosodobitev tiskalnika29
OPOMBA: Če morate vnesti nastavitve proxy in če jih vaše omrežje uporablja, upoštevajte navodila na
zaslonu za nastavitev strežnika proxy. Če nimate teh informacij, se obrnite na skrbnika omrežja ali osebo, ki je
nastavila omrežje.
Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows)
Ko namestite programsko opremo tiskalnika HP, glede na svoj operacijski sistem naredite nekaj od
naslednjega:
●
Windows 10: na namizju računalnika kliknite gumb za začetni meni, kliknite Vse aplikacije, izberite HP,
nato pa izberite ikono z imenom tiskalnika.
●
Windows 8.1: v spodnjem levem kotu zaslona Začetek kliknite puščico navzdol, nato pa izberite ikono z
imenom tiskalnika.
●
Windows 8: na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi
kliknite Vse aplikacije, nato pa izberite ikono z imenom tiskalnika.
●
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: na namizju računalnika kliknite gumb Start, izberite Vsi
programi, izberite HP, izberite mapo za tiskalnik, nato pa izberite ikono z imenom tiskalnika.
Izklop tiskalnika
Tiskalnik izklopite tako, da pritisnete (gumb Napajanje) na tiskalniku. Počakajte, da se lučka napajanja
izklopi, preden iz razdelilnika izklopite napajalni kabel. Noben drug način izklopa tiskalnika ni pravilen.
POZOR: Če tiskalnika ne izklopite pravilno, se nosilec kartuš morda ne bo vrnil v pravilen položaj, kar lahko
povzroči težave s kartušo in slabšo kakovost tiskanja.
30Poglavje 2 ZačetekSLWW
3Tiskanje
Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve spremenite ročno le, kadar
želite spremeniti kakovost tiskanja, tiskati na posebne vrste papirja ali uporabljati posebne funkcije.
NASVET: Tiskalnik vključuje HP ePrint , HP-jevo brezplačno storitev, ki omogoča tiskanje dokumentov z
vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije, za kar ne potrebujete
dodatne programske opreme ali gonilnikov tiskalnika. Za več informacij glejte HP ePrint .
NASVET: S tem tiskalnikom lahko tiskate dokumente in fotograje v mobilni napravi (kot je pametni telefon
ali tablični računalnik). Za dodatne informacije pojdite na spletno mesto mobilnega tiskanja HP na naslovu
www.hp.com/go/mobileprinting. Če lokalna različica tega spletnega mesta ni na voljo v vaši državi/regiji ali
jeziku, boste lahko preusmerjeni na spletno mesto mobilnega tiskanja HP v drugi državi/regiji ali jeziku.
●
Tiskanje dokumentov
●
Tiskanje brošur
●
Tiskanje na ovojnice
●
Tiskanje fotograj
●
Tiskanje na poseben papir ali papir z velikostjo po meri
●
Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje)
●
Tiskanje iz mobilne naprave
●
Tiskanje s funkcijo AirPrint™
●
Nasveti za uspešno tiskanje
Tiskanje dokumentov
Tiskanje dokumentov (Windows)
1.V vhodni pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja.
2.V programski opremi izberite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
OPOMBA: Če želite spremeniti nastavitve tiskanja za vsa tiskalna opravila, morate to storiti v HP-jevi
programski opremi, ki ste jo dobili s tiskalnikom. Za več informacij o HP-jevi programski opremi glejte
Orodja za upravljanje tiskalnika.
5.Izberite ustrezne možnosti na zavihku Printing Shortcut (Bližnjica do tiskanja).
Za spreminjanje drugih nastavitev tiskanja kliknite druge zavihke.
Za dodatne nasvete o tiskanju glejte Nasveti za uspešno tiskanje.
SLWWTiskanje dokumentov31
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste v vhodni pladenj naložili pravi papir in
ustrezno nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika.
6.Kliknite OK (V redu), da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
7.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Tiskanje dokumentov (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži
podrobnosti).
●
V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, morate naložiti ustrezen papir.
●
Izberite usmerjenost.
●
Vnesite skalirni odstotek.
4.Kliknite Print (Natisni).
Tiskanje brošur
Tiskanje brošur (Windows)
1.V vhodni pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja.
4.Če želite spremeniti nastavitve, kliknite gumb, ki odpre pogovorno okno Lastnosti .
Gumb se lahko imenuje različno, na primer Lastnosti , Options (Možnosti) , Printer Setup (Namestitev
tiskalnika) , Tiskalnik ali Preferences (Lastne nastavitve) .
OPOMBA: Če želite spremeniti nastavitve tiskanja za vsa tiskalna opravila, morate to storiti v HP-jevi
programski opremi, ki ste jo dobili s tiskalnikom. Za več informacij o HP-jevi programski opremi glejte
Orodja za upravljanje tiskalnika.
5.Izberite ustrezne možnosti na zavihku Printing Shortcut (Bližnjica do tiskanja).
Za spreminjanje drugih nastavitev tiskanja kliknite druge zavihke.
Za dodatne nasvete o tiskanju glejte Nasveti za uspešno tiskanje.
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste v vhodni pladenj naložili pravi papir in
ustrezno nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika.
6.Kliknite OK (V redu), da zaprete pogovorno okno Properties (Lastnosti).
7.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu) .
32Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Tiskanje brošur (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži
podrobnosti).
a.V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, morate naložiti ustrezen papir.
b.Na pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Tip/kakovost papirja), nato pa izberite možnost,
ki zagotavlja najboljšo kakovost ali največ pik na palec.
4.Kliknite Print (Natisni).
Tiskanje na ovojnice
Izogibajte se takšnim ovojnicam:
●
z drsečim premazom;
●
s samolepljivimi trakovi, zaponkami ali okenci;
●
z debelimi, nepravilnimi ali zgubanimi robovi;
●
z deli, ki so zgubani, raztrgani ali kako drugače poškodovani.
Ovojnice, ki jih naložite v tiskalnik, morajo imeti dobro prepognjene robove.
OPOMBA: Za več informacij v zvezi s tiskanjem na ovojnice glejte dokumentacijo, ki je na voljo s programsko
opremo, ki jo uporabljate.
Tiskanje ovojnic (Windows)
1.V vhodni pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja.
2.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
OPOMBA: Če želite spremeniti nastavitve tiskanja za vsa tiskalna opravila, morate to storiti v HP-jevi
programski opremi, ki ste jo dobili s tiskalnikom. Za več informacij o HP-jevi programski opremi glejte
Orodja za upravljanje tiskalnika.
5.Izberite ustrezne možnosti na zavihku Printing Shortcut (Bližnjica do tiskanja).
Za spreminjanje drugih nastavitev tiskanja kliknite druge zavihke.
Za dodatne nasvete o tiskanju glejte Nasveti za uspešno tiskanje.
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste v vhodni pladenj naložili pravi papir in
ustrezno nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika.
SLWWTiskanje na ovojnice33
6.Kliknite OK (V redu), da zaprete pogovorno okno Properties (Lastnosti).
7.Kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu), da začnete s tiskanjem.
Tiskanje ovojnic (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost ovojnice.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži
podrobnosti).
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, morate naložiti ustrezen papir.
4.V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in poskrbite, da je za vrsto papirja izbran Navaden papir.
5.Kliknite Print (Natisni).
Tiskanje fotograj
Fotograjo lahko natisnete iz računalnika ali z bliskovnega pogona USB.
POZOR: Bliskovnega pogona USB ne odstranjujte iz vrat USB na tiskalniku, ko do njega dostopa tiskalnik. S
tem lahko okvarite datoteke na pogonu. Pri odstranjevanju bliskovnega pogona USB se prepričajte, da lučka
vrat USB ne utripa.
OPOMBA: Tiskalnik ne podpira šifriranih bliskovnih pogonov USB ali bliskovnih pogonov USB, ki uporabljajo
datotečni sistem NTFS.
Neuporabljenega foto papirja ne puščajte v vhodnem pladnju. Papir se lahko začne gubati, kar lahko vpliva na
kakovost izpisa. Pred tiskanjem mora biti foto papir povsem raven.
NASVET: S tem tiskalnikom lahko tiskate dokumente in fotograje v mobilni napravi (kot je pametni telefon
ali tablični računalnik). Za dodatne informacije pojdite na spletno mesto mobilnega tiskanja HP na naslovu
www.hp.com/go/mobileprinting. Če lokalna različica tega spletnega mesta ni na voljo v vaši državi/regiji ali
jeziku, boste lahko preusmerjeni na spletno mesto mobilnega tiskanja HP v drugi državi/regiji ali jeziku.
Tiskanje fotograj iz računalnika (Windows)
1.V vhodni pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja.
2.V programski opremi izberite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
5.Izberite ustrezne možnosti na zavihku Printing Shortcut (Bližnjica do tiskanja).
Za spreminjanje drugih nastavitev tiskanja kliknite druge zavihke.
Za dodatne nasvete o tiskanju glejte Nasveti za uspešno tiskanje.
34Poglavje 3 TiskanjeSLWW
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste v vhodni pladenj naložili pravi papir in
ustrezno nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika.
6.Kliknite OK (V redu), da zaprete pogovorno okno Properties (Lastnosti).
7.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
OPOMBA: Ko je tiskanje končano, odstranite neuporabljeni foto papir iz vhodnega pladnja. Papir shranite
tako, da se ne začne gubati, kar lahko zmanjša kakovost izpisa.
Tiskanje fotograj iz računalnika (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži
podrobnosti).
●
V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, morate naložiti ustrezen papir.
●
Izberite usmerjenost.
4.V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato izberite naslednje
nastavitve:
●
Paper Type (Vrsta papirja): ustrezna vrsta foto papirja
●
Quality (Kakovost): Izberite možnost, ki zagotavlja najboljšo kakovost ali največ pik na palec.
●
Kliknite trikotnik z informacijami Color Options (Barvne možnosti) in nato ustrezno možnost
Photo Fix (Popravilo fotograje).
◦
O (izklop): na sliki ne uveljavi sprememb.
◦
On (Vklop): samodejno izostri sliko; nekoliko prilagodi ostrino slike.
5.Po želji izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).
Tiskanje fotograj z bliskovnega pogona USB
Napravo USB (na primer ključek USB) lahko priključite v vrata USB na sprednji strani tiskalnika.
1.Bliskovni pogon vstavite v sprednja vrata USB.
2.Na zaslonu nadzorne plošče se dotaknite Print Photos (Tiskanje fotograj).
3.Na zaslonu nadzorne plošče se dotaknite View and Print (Prikaži in natisni), da prikažete fotograje.
4.Na zaslonu tiskalnika izberite fotograjo, ki jo želite natisniti, nato pa se dotaknite Continue (Nadaljuj).
5.Pomaknite se navzgor ali navzdol, da določite število fotograj za tiskanje.
6.
Dotaknite se (Edit (Uredi)), da izberete možnosti za urejanje izbranih fotograj.Fotograjo lahko
zasukate, jo obrežete ali prilagodite svetlost.
SLWWTiskanje fotograj35
7.Dotaknite se Done (Dokončano), nato pa Continue (Nadaljuj), da si predogledate izbrano fotograjo. Če
želite prilagoditi postavitev ali vrsto papirja, se dotaknite (Settings (Nastavitve)), nato pa se
dotaknite svoje izbire.
8.Dotaknite se možnosti Tisk., da začnete tiskanje.
Tiskanje na poseben papir ali papir z velikostjo po meri
Če vaš program podpira papir z velikostjo po meri, nastavite velikost v programu, preden začnete tiskati
dokument. V nasprotnem primeru nastavite velikost v gonilniku tiskalnika. Morda boste morali spremeniti
velikost obstoječih dokumentov, da jih boste lahko pravilno natisnili na papir z velikostjo po meri.
Nastavitev velikosti po meri (Windows)
1.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
●
Window 10: Na začetnem meniju Windows kliknite Vsi programi, izberite Sistemska orodja, nato
pa kliknite Naprave in izberite Naprave in tiskalniki na meniju Sorodne nastavitve. Izberite ime
tiskalnika, nato pa izberite Lastnosti tiskalnega strežnika.
●
Windows 8.1 in Windows 8: Kazalec premaknite v zgornji desni kot zaslona ali tam tapnite, da se
odpre vrstica s čarobnimi gumbi, kliknite ikono Nastavitve, kliknite ali tapnite Nadzorna plošča,
nato pa kliknite ali tapnite Prikaz naprav in tiskalnikov. Kliknite ime tiskalnika in kliknite ali
tapnite Lastnosti tiskalnega strežnika.
●
Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in tiskalniki. Izberite
ime tiskalnika, nato pa Lastnosti tiskalneg strežnika.
●
Windows Vista: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča in nato še
Tiskalniki. V oknu Tiskalniki z desno tipko miške kliknite prazno območje in izberite Lastnosti
strežnika.
●
Windows XP: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča in nato še
Tiskalniki in faksi. V meniju Datoteka kliknite Lastnosti strežnika.
2.Izberite potrditveno polje Ustvari nov obrazec.
3.Vnesite ime velikosti papirja po meri.
4.V razdelek Opis obrazca (mere) vnesite mere za velikost po meri.
5.Kliknite Uporabi in nato Zapri.
Tiskanje na poseben papir ali papir z velikostjo po meri (Windows)
OPOMBA: Preden lahko tiskate na papir z velikostjo po meri, morate v lastnostih tiskalnega strežnika
nastaviti velikost po meri.
1.Na vhodni pladenj naložite ustrezen papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja.
2.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
36Poglavje 3 TiskanjeSLWW
OPOMBA: Če želite spremeniti nastavitve tiskanja za vsa tiskalna opravila, morate to storiti v HP-jevi
programski opremi, ki ste jo dobili s tiskalnikom. Za več informacij o HP-jevi programski opremi glejte
Orodja za upravljanje tiskalnika.
6.V območju Paper/Output (Papir/izhod) izberite na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja)
velikost po meri.
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste v vhodni pladenj naložili pravi papir in
ustrezno nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika.
7.Izberite katero koli drugo nastavitev tiskanja in kliknite OK (V redu).
8.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Tiskanje na poseben papir ali papir z velikostjo po meri (OS X)
Preden lahko tiskate na papir z velikostjo po meri, morate v programski opremi HP nastaviti velikost po meri.
1.Na pladenj naložite ustrezen papir.
2.Ustvarite novo velikost papirja po meri.
a.V programski opremi, v kateri želite tiskati, kliknite File (Datoteka), nato pa Print (Natisni).
Za spreminjanje drugih nastavitev tiskanja kliknite druge zavihke.
Za dodatne nasvete o tiskanju glejte Nasveti za uspešno tiskanje.
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste v vhodni pladenj naložili pravi papir in
ustrezno nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika.
6.Kliknite OK (V redu), da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
7.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Obojestransko tiskanje (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
3.Izberite vrsto vezave za obojestranske liste in kliknite Print (Natisni).
Tiskanje iz mobilne naprave
S tem tiskalnikom lahko tiskate dokumente in fotograje kar iz mobilne naprave, na primer iz pametnega
telefona ali tabličnega računalnika.
●
iOS: uporabite možnost »Print« (Natisni) v meniju »Share« (Skupna raba). Nastavitev ni potrebna, ker je
program iOS AirPrint prednameščen. Za dodatne informacije o programu AirPrint glejte Tiskanje s
funkcijo AirPrint™.
●
Android: iz Trgovine Google Play prenesite in nato omogočite vtičnik HP Print Service (podpira ga večina
naprav Android).
Za nastavitev in uporabo tiskalnika HP za optično branje, tiskanje in souporabljanje dokumentov lahko
uporabite tudi program HP All-in-One Printer Remote. Namestite ga lahko iz trgovine s programi za svojo
mobilno napravo.
Če potrebujete pomoč pri omogočanju mobilnega tiskanja, pojdite na spletno mesto mobilnega tiskanja HP na
naslovu www.hp.com/go/mobileprinting . Če lokalna različica tega spletnega mesta ni na voljo v vaši državi/
regiji ali jeziku, boste lahko preusmerjeni na spletno mesto mobilnega tiskanja HP v drugi državi/regiji ali
jeziku.
Tiskanje s funkcijo AirPrint™
Tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto za sisteme iOS 4.2 in Mac OS X 10.7 ali novejše. Funkcija
AirPrint omogoča brezžično tiskanje na tiskalniku iz naprav iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ali novejši) ali iPod
touch (tretja generacija ali novejša) v naslednjih mobilnih programih:
38Poglavje 3 TiskanjeSLWW
●
Pošta
●
Fotograje
●
Safari
●
Podprti programi drugih ponudnikov, na primer Evernote
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, preverite naslednje:
●
Tiskalnik in naprava, v kateri je omogočena funkcijo AirPrint, morata biti povezana v isto omrežje. Za
dodatne informacije o uporabi funkcije AirPrint in izdelkih HP, ki so z njo združljivi, pojdite na HP-jevo
spletno mesto za mobilno tiskanje na naslovu
spletnega mesta ni na voljo v vaši državi/regiji ali jeziku, boste lahko preusmerjeni na spletno mesto
mobilnega tiskanja HP v drugi državi/regiji ali jeziku.
●
Naložite papir, ki ustreza nastavitvam papirja v tiskalniku (za dodatne informacije glejte Nalaganje
papirja). Če pravilno nastavite velikost za papir, ki je naložen, bo mobilna naprava prepoznala, katera
velikost papirja se tiska.
Nasveti za uspešno tiskanje
Nastavitve programske opreme, izbrane v gonilniku tiskalnika, veljajo le za tiskanje, ne pa tudi za kopiranje ali
optično branje.
Dokument lahko natisnete na obe strani papirja. Za več informacij glejte Tiskanje na obe strani (obojestransko
tiskanje).
www.hp.com/go/mobileprinting . Če lokalna različica tega
Namigi za črnilo
●
●
●
●
●
Če kakovost tiskanja ni zadovoljiva, glejte Težave s tiskanjem za več informacij.
Uporabljajte originalne HP-jeve kartuše.
Originalne HP-jeve kartuše so zasnovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki in vrstami papirja, kar
vedno znova pripomore k učinkoviti rabi.
OPOMBA: HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso izdelek podjetja HP. Garancija ne krije
servisa ali popravil izdelka, ki je potreben zaradi uporabe potrebščin, ki niso izdelek podjetja HP.
Če menite, da ste kupili originalne HP-jeve kartuše, pojdite na www.hp.com/go/anticounterfeit.
Pravilno namestite črno in barvno kartušo.
Za več informacij glejte Zamenjava kartuš.
Preverite ocenjeno količino črnila v kartušah, da se prepričate, da je črnila dovolj.
Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja.
Za več informacij glejte Preverjanje ocenjene ravni črnila.
OPOMBA: Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se
boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati, dokler kakovost tiskanja
ne postane nesprejemljiva.
Tiskalnik vedno izklopite z gumbom (Napajanje), da bodo šobe tiskalnika pravilno zaprte.
SLWWNasveti za uspešno tiskanje39
Namigi za nalaganje papirja
Za dodatne informacije glejte tudi Nalaganje papirja.
●
Prepričajte se, da je papir pravilno naložen v vhodni pladenj in nastavite ustrezno velikost in vrsto
medija. Pri nalaganju papirja v vhodni pladenj se prikaže poziv za nastavitev velikosti in vrste medija.
●
Naložite sveženj papirja (ne le en list). Vsi listi v svežnju morajo biti iste velikosti in vrste, da se papir ne
zagozdi.
●
Papir naložite s stranjo za tiskanje navzdol.
●
Poskrbite, da bo papir ravno položen v vhodni pladenj in da robovi ne bodo prepognjeni ali natrgani.
●
Vodila za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilegajo papirju. Poskrbite, da vodili ne bosta
upogibali papirja v pladnju.
●
Vodilo za širino papirja na vhodnem pladnju prilagodite tako, da se tesno prilega papirju. Poskrbite, da
vodilo ne bo upogibalo papirja na pladnju.
Namigi za nastavitve tiskalnika (Windows)
●
Če želite spremeniti privzete nastavitve tiskanja, kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in
faksiranje) in nato v programski opremi tiskalnika HP kliknite Set Preferences (Nastavi lastnosti).
Če želite odpreti programsko opremo za tiskalnik HP, za dodatne informacije glejte Odprite programsko
opremo tiskalnika HP (Windows).
●
Če želite izbrati število strani, ki se bodo natisnile na en list, na zavihku Layout (Postavitev) izberite
želeno možnost s spustnega seznama Pages per Sheet (Strani na list).
●
Če želite spremeniti usmerjenost strani, to storite v vmesniku programa, ki ga uporabljate.
●
Če želite več nastavitev tiskanja, na zavihku Layout (Postavitev) ali Paper/Quality (Papir/kakovost) v
gonilniku tiskalnika kliknite gumb Advanced (Dodatno), da odprete pogovorno okno Advanced Options
(Dodatne možnosti).
OPOMBA: Predogled na zavihku Layout (Postavitev) ne kaže nastavitev, ki ste jih izbrali na spustnih
seznamih Pages per Sheet Layout (Postavitev strani na listu), Booklet (Knjižica) ali Page Borders
(Obrobe strani).
◦
Tiskanje v sivinah: omogoča tiskanje črno-belih dokumentov samo s črnim črnilom. Izberite Samo
črno črnilo in nato gumb V redu.
◦
Postavitev strani na listu: pomaga pri razvrščanju vrstnega reda strani, če dokument tiskate z več
kot dvema stranema na list.
◦
Borderless Printing (Tiskanje brez obrobe): S to funkcijo tiskate fotograje brez obrobe. Vse vrste
papirja ne podpirajo te funkcije. Če na spustnem seznamu Media (Medij) izberete medij, ki ne
podpira te funkcije, bo zraven te možnosti prikazana ikona opozorila.
◦
Ohrani postavitev: ta funkcija je na voljo samo v obojestranskem načinu tiskanja. Če je slika večja
od natisljivega območja, lahko s to funkcijo prilagodite vsebino strani tako, da bo ustrezala
velikosti strani, zato se ne bo natisnila na novi strani.
◦
HP Real Life Technologies: ta funkcija zgladi in izostri slike in grako za višjo kakovost tiskanja.
◦
Booklet (Knjižica): omogoča tiskanje večstranskega dokumenta v obliki knjižice. Na vsak list
natisne dve strani dokumenta tako, da jih lahko zložite v knjižico polovične velikosti papirja. Na
spustnem seznamu izberite način vezave in kliknite V redu.
40Poglavje 3 TiskanjeSLWW
●
Knjižica - leva vezava: ko boste knjižico zložili, bo vezana na levem robu. To možnost
izberite, če berete od leve proti desni.
●
Knjižica - desna vezava: ko boste knjižico zložili, bo vezana na desnem robu. To možnost
izberite, če berete od desne proti levi.
◦
Page Borders (Obrobe strani): omogoča, da stranem dodate obrobe, če dokument tiskate z več kot
dvema stranema na list.
●
Čas, ki ga porabite določanje nastavitev za tiskanje, lahko skrajšate z bližnjico za tiskanje. Bližnjica za
tiskanje bo shranila nastavitve za posamezne vrste opravil, da boste pozneje vse nastavitve izbrali z
enim samim klikom.
Če jo želite uporabiti, odprite zavihek Printing Shortcut (Bližnjica za tiskanje), izberite bližnjico za
tiskanje, nato pa kliknite OK (V redu).
Če želite po določitvi nastavitev dodati novo bližnjico za tiskanje, kliknite Save As (Shrani kot), vnesite
ime, nato pa kliknite OK (V redu).
Če želite bližnjico izbrisati, jo izberite in kliknite Izbriši.
OPOMBA: Privzetih bližnjic za tiskanje ni mogoče izbrisati.
Namigi za nastavitve tiskalnika (OS X)
●
V pogovornem oknu Tiskanje v pojavnem meniju Velikost papirja izberite velikost papirja, ki je naložen
v tiskalniku.
Opombe
●
V pogovornem oknu Print (Natisni) izberite pojavni meni Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja)
in določite ustrezno vrsto in kakovost papirja.
●
Originalne HP-jeve kartuše so zasnovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki in vrstami papirja, kar
vedno znova pripomore k učinkoviti rabi.
OPOMBA: HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso izdelek podjetja HP. Garancija ne krije
servisa ali popravil izdelka, ki je potreben zaradi uporabe potrebščin, ki niso izdelek podjetja HP.
Če menite, da ste kupili originalne HP-jeve kartuše, pojdite na www.hp.com/go/anticounterfeit.
●
Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja.
OPOMBA: Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se
boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati, dokler kakovost tiskanja
ne postane nesprejemljiva.
SLWWNasveti za uspešno tiskanje41
4Kopiranje in optično branje
●
Kopiranje
●
Optično branje
●
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje
Kopiranje
Kopiranje dokumenta ali osebne izkaznice
1.Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. Za več informacij glejte Nalaganje papirja.
2.Položite izvirnik na steklo optičnega bralnika tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, ali v
podajalnik dokumenta tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
3.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Kopiranje .
4.Izberite Dokument ali Osebna izkaznica .
5.Pomaknite se v levo ali v desno, da izberete število kopij ali pa določite druge nastavitve.
NASVET: Če želite shraniti te nastavitve kot privzete vrednosti za prihodnja opravila, se dotaknite
( Nastavitve kopiranja ), nato pa Save Current Settings (Shrani trenutne nastavitve).
6.Dotaknite se možnosti Začni črno-belo ali Začni barvno.
Optično branje
S tiskalnikom lahko optično preberete dokumente, fotograje in druge vrste papirja ter jih pošljete na različne
cilje, npr. v računalnik ali prejemniku elektronske pošte.
Pri optičnem branju dokumentov s programsko opremo za tiskanje HP lahko uporabite obliko zapisa, po kateri
je mogoče iskati in jo urejati.
Če optično berete izvirnik brez robov, uporabite steklo optičnega bralnika in ne podajalnika dokumentov.
OPOMBA: Nekatere funkcije za optično branje so na voljo šele po namestitvi programske opreme tiskalnika
HP.
NASVET: Če pri optičnem branju dokumentov naletite na težave, glejte Težave z optičnim branjem.
●
Optično branje v računalnik
●
Optično branje v pomnilniško napravo
●
Optično branje v e-pošto
●
Optično branje s funkcijo Webscan
●
Optično branje dokumentov v obliki besedila, ki ga je mogoče urejati
●
Ustvarjanje nove bližnjice za optično branje (Windows)
Pred optičnim branjem v računalniku preverite, ali je priporočena programska oprema HP že nameščena.
Tiskalnik in računalnik morata biti povezana in vklopljena.
Poleg tega mora biti programska oprema HP v računalnikih s sistemom Windows pred začetkom optičnega
branja zagnana.
S HP-jevo programsko opremo za tiskanje lahko dokumente tudi optično preberete v besedilo, ki ga je
mogoče urejati. Za več informacij glejte Optično branje dokumentov v obliki besedila, ki ga je mogoče urejati.
Omogočanje funkcije optičnega branja v računalnik (Windows)
Če tiskalnik ni povezan z računalnikom prek kabla USB, je funkcija za optično branje v računalnik privzeto
omogočena in je ni mogoče onemogočiti.
Če uporabljate omrežno povezavo in je bila funkcija onemogočena, vi pa jo želite znova omogočiti,
upoštevajte spodnja navodila.
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
2.Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato pa Optično branje .
3.Kliknite Manage Scan to Computer (Upravljanje optičnega branja v računalnik).
4.Kliknite Enable (Omogoči).
Omogočanje funkcije optičnega branja v računalnik (OS X)
Funkcija optičnega branja v računalnik je tovarniško omogočena. Če je onemogočena in jo želite znova
omogočiti, upoštevajte spodnja navodila.
1.Odprite HP Utility.
2.Pod možnostjo Scan Settings (Nastavitve optičnega branja) kliknite Scan to Computer (Optično branje v
računalnik).
3.Preverite, ali je izbrana možnost Enable Scan to Computer (Omogoči optično branje v računalnik).
Optično branje dokumenta ali fotograje v datoteko (Windows)
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
3.Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato pa Optično branje .
4.Kliknite Scan a Document or Photo (Optično preberi dokument ali fotograjo) .
5.Izberite želeno vrsto optičnega branja in kliknite Optično branje .
●
Izberite Save as PDF (Shrani kot PDF) , da shranite dokument (ali fotograjo) kot datoteko PDF.
●
Izberite Save as JPEG (Shrani kot JPEG) , da shranite fotograjo (ali dokument) kot slikovno
datoteko.
SLWWOptično branje43
OPOMBA: Na začetnem zaslonu lahko pregledate in spremenite osnovne nastavitve. Kliknite
povezavo More (Več) v zgornjem desnem kotu pogovornega okna »Scan« (Optično branje), da pregledate
in spremenite podrobne nastavitve.
Za več informacij glejte Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows).
Če je izbrana možnost Show Viewer After Scan (Po optičnem branju pokaži prikazovalnik) , lahko na
zaslonu za predogled prilagodite optično prebrano sliko.
Optično branje izvirnika iz HP-jeve programske opreme za tiskalnik (OS X)
1.Odprite program HP Easy Scan.
Program HP Easy Scan je v mapi Applications (Programi).
2.Kliknite Optično branje .
3.Izberite želeni prol optičnega branja in upoštevajte navodila na zaslonu.
Optično branje v pomnilniško napravo
Dokumente lahko z nadzorne plošče tiskalnika optično preberete neposredno na bliskovni pogon USB, ne da
bi uporabili računalnik ali HP-jevo programsko opremo za tiskanje, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
POZOR: Bliskovnega pogona ne odstranjujte iz vrat USB na tiskalniku, ko do njih dostopa tiskalnik. S tem
lahko okvarite datoteke na bliskovnem pogonu USB. Bliskovni pogon USB lahko varno odstranite šele, ko
lučka vrat USB preneha utripati.
OPOMBA: Tiskalnik ne podpira šifriranih bliskovnih pogonov USB.
S HP-jevo programsko opremo lahko dokumente tudi optično preberete v besedilo, ki ga je možno urejati. Več
informacij najdete v poglavju Optično branje dokumentov v obliki besedila, ki ga je mogoče urejati.
Optično branje izvirnika z nadzorne plošče tiskalnika v pomnilniško napravo
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Vstavite bliskovni pogon USB.
3.Dotaknite se Optično branje in izberite Memory Device (Pomnilniška naprava).
4.Po potrebi spremenite možnosti optičnega branja.
5.Dotaknite se Start Scan (Začni optično branje) .
Optično branje v e-pošto
●
Optično branje v e-pošto prek zavihka Scan (Optično branje)
●
Optično branje v e-pošto s programom »Scan-to-Email« (Optično branje v e-pošto)
Optično branje v e-pošto prek zavihka Scan (Optično branje)
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
●
Optično branje dokumenta ali fotograje v elektronsko pošto
44Poglavje 4 Kopiranje in optično branjeSLWW
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
Najprej morate nastaviti elektronske naslove, nato pa optično prebrati dokumente in jih poslati po elektronski
pošti.
OPOMBA: Če želite nastaviti optično branje v e-pošto, potrebujete računalnik, povezan v omrežje.
1.Na začetnem zaslonu se dotaknite Scan (Optično branje), nato pa se dotaknite Email (E-pošta).
2.Na zaslonu Email Prole Not Set Up (Prol e-pošte ni nastavljen) se dotaknite Next (Naprej).
3.Dotaknite se Using the HP Software Installed on a Computer (Uporaba HP-jeve programske opreme,
nameščene v računalnik) ali Using a Web Browser (Uporaba spletnega brskalnika), nato pa upoštevajte
zaslonsko sporočilo za nastavitev e-poštnega prola.
Optično branje dokumenta ali fotograje v elektronsko pošto
Optično branje dokumenta ali fotograje v elektronsko pošto z nadzorne plošče
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Na začetnem zaslonu se dotaknite Scan (Optično branje), nato pa se dotaknite Email (E-pošta).
3.Potrdite e-poštni račun, ki ga želite uporabiti, nato pa se dotaknite Continue (Nadaljuj).
Če želite spremeniti e-poštni račun, se dotaknite , izberite e-poštni račun, ki ga želite uporabiti,
nato pa se dotaknite Continue (Nadaljuj).
4.V polje To (Prejemnik) vnesite elektronski naslov prejemnika.
Namesto tega se lahko tudi dotaknete , izberete e-poštni račun za pošiljanje, nato pa se dotaknete
Continue (Nadaljuj).
5.V polje Subject (Zadeva) vnesite zadevo elektronskega sporočila.
6.Če si želite predogledati optično prebrano fotograjo ali dokument, se dotaknite Touch to Preview (Za
predogled se dotaknite).
Dotaknite se , da spremenite nastavitve.
7.Dotaknite se možnosti Začni skeniranje.
8.Ko se optično branje konča, se dotaknite Finish (Končaj). Če želite poslati drugo e-poštno sporočilo, se dotaknite Add Page (Dodaj stran).
Optično branje v e-pošto s programom »Scan-to-Email« (Optično branje v e-pošto)
Program Scan-to-Email (Optično preberi v e-pošto) omogoča hitro optično branje in pošiljanje fotograj ali
dokumentov po elektronski pošti navedenim prejemnikom kar iz tiskalnika HP All-in-One. Nastavite lahko
elektronske naslove, se prijavite z računi z navedenimi kodami PIN in nato optično preberete dokumente in jih
pošljete po elektronski pošti.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
SLWWOptično branje45
●
Optično branje dokumenta ali fotograje v elektronsko pošto
●
Spreminjanje nastavitev računa
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
1.V tiskalniku omogočite spletne storitve. Za več informacij glejte Nastavitev spletnih storitev.
2.Na začetnem zaslonu se dotaknite Apps (Aplikacije), nato pa se dotaknite aplikacije Scan-to-Email
(Optično branje v e-pošto).
3.Na zaslonu Welcome (Pozdravljeni) se dotaknite Continue (Nadaljuj).
4.Dotaknite se polja Email: (E-pošta:), v katerega vnesite svoj e-poštni naslov, nato pa se dotaknite Done
(Končano).
5.Dotaknite se Continue (Nadaljuj).
6.Na e-poštni naslov, ki ste ga vnesli, bo poslana koda PIN. Dotaknite se Continue (Nadaljuj).
7.Dotaknite se polja PIN, da vnesete svojo kodo PIN, nato pa se dotaknite Done (Končano).
8.Glede na to, kako želite, da tiskalnik shrani prijavne informacije, se dotaknite Store Email (Shrani e-poštni naslov) ali Auto-login (Samodejna prijava).
9.Izberite vrsto optičnega branja, tako da se dotaknete Photo (Fotograja) ali Document (Dokument).
10. Izberite nastavitve za fotograje, nato pa se dotaknite Continue (Nadaljuj).
Za dokumente nadaljujte z naslednjim korakom.
11. Preverite informacije o e-poštnem naslovu, nato pa se dotaknite Continue (Nadaljuj).
12. Dotaknite se Scan to Email (Optično branje v e-pošto).
13. Ko je optično branje končano, se dotaknite OK (V redu), nato pa se dotaknite Yes (Da), da pošljete drugo elektronsko sporočilo, ali No (Ne), da končate.
Optično branje dokumenta ali fotograje v elektronsko pošto
Optično branje dokumenta ali fotograje v elektronsko pošto z nadzorne plošče
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Na začetnem zaslonu se dotaknite Apps (Aplikacije), nato pa se dotaknite aplikacije Scan-to-Email
(Optično branje v e-pošto).
3.Na zaslonu nadzorne plošče izberite račun, ki ga želite uporabiti, nato pa se dotaknite Continue
(Nadaljuj).
OPOMBA: Če nimate računa, izberite My account is not listed (Moj račun ni naveden). Prikaže se poziv
za vnos elektronskega naslova in kode PIN.
4.Če se od vas zahteva, vtipkajte PIN.
5.Izberite vrsto optičnega branja, tako da se dotaknete Photo (Fotograja) ali Document (Dokument).
6.Izberite nastavitve za fotograje, nato pa se dotaknite Continue (Nadaljuj).
Za dokumente nadaljujte z naslednjim korakom.
46Poglavje 4 Kopiranje in optično branjeSLWW
7.Če želite dodati ali odstraniti prejemnike, se dotaknite Modify Recipient(s) (Spremeni prejemnika(-e)).
Ko končate, se dotaknite Done (Končano).
8.Preverite informacije o e-poštnem naslovu, nato pa se dotaknite Continue (Nadaljuj).
9.Dotaknite se Scan to Email (Optično branje v e-pošto).
10. Ko je optično branje končano, se dotaknite OK (V redu), nato pa se dotaknite Yes (Da), da pošljete drugo elektronsko sporočilo, ali No (Ne), da končate.
Optično branje dokumenta ali fotograje v elektronsko pošto iz programske opreme tiskalnika HP(Windows)
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
3.Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato pa Optično branje .
4.Kliknite Scan a Document or Photo (Optično preberi dokument ali fotograjo) .
5.Izberite želeno vrsto optičnega branja in kliknite Optično branje .
Izberite Email as PDF (Pošlji po e-pošti kot PDF) ali Email as JPEG (Pošlji po e-pošti kot JPEG) , da
odprete programsko opremo za e-pošto z optično prebrano datoteko kot prilogo.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu lahko pregledate in spremenite osnovne nastavitve. Kliknite
povezavo More (Več) v zgornjem desnem kotu pogovornega okna »Scan« (Optično branje), da pregledate
in spremenite podrobne nastavitve.
Za več informacij glejte Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows).
Če je izbrana možnost Show Viewer After Scan (Po optičnem branju pokaži prikazovalnik) , lahko na
zaslonu za predogled prilagodite optično prebrano sliko.
Spreminjanje nastavitev računa
Spreminjanje nastavite računa z nadzorne plošče
1.Na začetnem zaslonu se dotaknite Apps (Aplikacije), nato pa se dotaknite aplikacije Scan-to-Email
(Optično branje v e-pošto).
2.Izberite račun, ki ga želite spremeniti, nato pa se dotaknite Modify (Spremeni).
3.Izberite nastavitve, ki jih želite spremeniti, in upoštevajte zaslonske pozive.
●
Auto-login (Samodejna prijava)
●
Store Email (Shrani e-poštni naslov)
●
Remove from list (Odstrani s seznama)
●
Change PIN (Spremeni PIN)
●
Delete Account (Izbriši račun)
Optično branje s funkcijo Webscan
Webscan je funkcija vdelanega spletnega strežnika, ki omogoča, da prek spletnega brskalnika iz naprave
optično preberete fotograje in dokumente ter jih shranite v računalnik.
Ta funkcija je na voljo tudi, če programske opreme za tiskanje niste namestili v računalnik.
SLWWOptično branje47
Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Privzeto je funkcija Webscan izklopljena. Omogočite jo lahko na vdelanem spletnem strežniku.
Če funkcije Webscan v vdelanem spletnem strežniku ni mogoče odpreti, jo je morda vaš skrbnik omrežja
izklopil. Več informacij dobite pri skrbniku omrežja ali osebi, ki je nastavila vaše omrežje.
Vklop funkcije Webscan
1.Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
4.Funkcijo Webscan omogočite tako, da izberete Webscan.
5.Kliknite Apply (Uporabi).
Optično branje s funkcijo Webscan
Optično branje s funkcijo Webscan ponuja osnovne možnosti za optično branje. Za dodatne možnosti ali
funkcije optičnega branja uporabite optično branje iz programske opreme tiskalnika HP.
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
3.Kliknite zavihek Optično branje .
4.V levem podoknu kliknite Webscan, spremenite želene nastavitve, nato pa kliknite Start Scan (Začni
optično branje) .
NASVET: Če želite optično prebrati dokumente v obliki besedila za urejanje, morate namestiti HP-jevo
programsko opremo, vključno s tiskalnikom. Za več informacij glejte Optično branje dokumentov v obliki
besedila, ki ga je mogoče urejati.
Optično branje dokumentov v obliki besedila, ki ga je mogoče urejati
Pri optičnem branju dokumentov lahko s HP-jevo programsko opremo optično preberete dokumente v obliko
zapisa, po kateri lahko iščete, jo kopirate, prilepite in urejate. Tako lahko urejate pisma, časopisne izrezke in
številne druge dokumente.
●
Optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje
●
Navodila za optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje
Optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje
Za optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje upoštevajte ta navodila.
Optično branje dokumenta v obliko besedila za urejanje (Windows)
Različne vrste natisnjenih dokumentov lahko optično preberete v obliko, v kateri je mogoče iskanje in
urejanje.
Če Save as Editable Text (OCR) (Shrani kot besedilo za urejanje (OCR)) ni na seznamu razpoložljivih
možnosti za optično branje, morate znova namestiti programsko opremo in izbrati to možnost.
48Poglavje 4 Kopiranje in optično branjeSLWW
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
3.Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato pa Optično branje .
4.Kliknite Scan a Document or Photo (Optično preberi dokument ali fotograjo) .
5.Izberite Save as Editable Text (OCR) (Shrani kot besedilo za urejanje (OCR)) in kliknite Optično branje .
OPOMBA: Na začetnem zaslonu lahko pregledate in spremenite osnovne nastavitve. Kliknite
povezavo More (Več) v zgornjem desnem kotu pogovornega okna »Scan« (Optično branje), da pregledate
in spremenite podrobne nastavitve.
Za več informacij glejte Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows).
Če je izbrana možnost Show Viewer After Scan (Po optičnem branju pokaži prikazovalnik) , lahko na
zaslonu za predogled prilagodite optično prebrano sliko.
Optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje (OS X)
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Odprite HP Scan.
HP Scan je v mapi Applications/HP (Aplikacije/HP) na vrhnji ravni trdega diska.
3.Kliknite gumb Scan (Optično branje). Odpre se pogovorno okno, v katerem morate potrditi vnaprej
določene nastavitve naprave za optično branje in nastavitve optičnega branja.
4.Za dokončanje optičnega branja sledite navodilom na zaslonu.
5.Ko optično preberete vse strani, izberite Save (Shrani) v meniju File (Datoteka). Pojavi se pogovorno
okno Save (Shranjevanje).
6.Izberite vrsto besedila, ki ga je mogoče urejati.
Želim...Izvedite te korake
Ekstrahiranje le besedila, brez oblikovanja izvirnikaV pojavnem meniju Format izberite TXT.
Ekstrahiranje besedila in nekatere vrste oblikovanja izvirnega
dokumenta.
Ekstrahiranje besedila in shranjevanje v taki obliki, da ga je
možno iskati v PDF-bralnikih
V pojavnem meniju Format izberite RTF.
V pojavnem meniju Searchable PDF (PDF, ki omogoča iskanje)
izberite Format .
7.Kliknite Save (Shrani).
Navodila za optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje
S spodnjimi smernicami preverite, ali programska oprema uspešno pretvarja dokumente.
●
Prepričajte se, da je steklo optičnega bralnika ali okno podajalnika dokumentov čisto.
Madeži ali prah na steklu optičnega bralnika ali na oknu podajalnika dokumentov lahko preprečuje, da bi
programska oprema pretvarjala dokumente v besedilo, ki ga je mogoče urejati.
●
Preverite, ali je dokument pravilno naložen.
Prepričajte se, da je izvirnik pravilno naložen in da dokument ni postavljen poševno.
SLWWOptično branje49
●
Preverite, ali je besedilo v dokumentu čisto.
Če želite uspešno pretvoriti dokument v besedilo za urejanje, mora biti izvirnik jasen in visoke kakovosti.
Programska oprema morda ne bo mogla uspešno pretvoriti dokumenta iz teh razlogov:
◦
Besedilo v izvirniku je zbledelo ali zgubano.
◦
Besedilo je premajhno.
◦
Struktura dokumenta je preveč zapletena.
◦
Besedilo je preveč zgoščeno. Če so na primer v besedilu, ki ga programska oprema pretvori,
manjkajoči ali združeni znaki, bo »rn« morda zaznala kot »m«.
◦
Besedilo je na barvnem ozadju. Barvna ozadja lahko povzročijo, da so slike v ospredju preveč
zbledele.
●
Izberite pravilen prol.
Izberite bližnjico ali prednastavitev, ki omogoča optično branje besedila za urejanje. Te možnosti
vključujejo nastavitve optičnega branja, ki so načrtovane tako, da zagotavljajo kar največjo kakovost
optičnega branja s programsko opremo OCR.
Windows: Uporabite bližnjico Editable Text (OCR) (Besedilo za urejanje (OCR)) ali Save as PDF (Shrani
kot PDF).
OS X: uporabite prednastavitev Documents with Text (Dokumenti z besedilom).
●
Shranite datoteko v ustrezni obliki zapisa.
Če želite iz dokumenta ekstrahirati le besedilo brez oblikovanja izvirnika, izberite navadno obliko zapisa
besedila, npr. Text (.txt) ali TXT.
Če želite ekstrahirati besedilo in nekatere vrste oblikovanja izvirnika, izberite obliko zapisa obogatenega
besedila, kot je Rich Text (.rtf) (Obogateno besedilo (rtf)) ali RTF, ali obliko zapisa PDF, ki omogoča
iskanje, kot je Searchable PDF (.pdf) (PDF, ki omogoča iskanje (.pdf)) ali Searchable PDF (PDF, ki
omogoča iskanje) .
Ustvarjanje nove bližnjice za optično branje (Windows)
Da bi bilo optično branje preprostejše, lahko ustvarite svojo bližnjico za optično branje. Fotograje lahko na
primer redno optično berete in shranjujete v obliki zapisa PNG in ne v obliki JPEG.
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
3.Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato pa Optično branje .
4.Kliknite Scan a Document or Photo (Optično preberi dokument ali fotograjo) .
5.Kliknite Create New Scan Shortcut (Ustvari novo bližnjico za optično branje) .
50Poglavje 4 Kopiranje in optično branjeSLWW
6.Vnesite opisno ime, izberite obstoječo bližnjico, na kateri bo temeljila nova bližnjica, nato pa kliknite
Create (Ustvari) .
Če na primer ustvarjate novo bližnjico za fotograje, izberite Save as JPEG (Shrani kot JPEG) ali Email as
JPEG (Pošlji po e-pošti kot JPEG) . S tem omogočite možnosti za delo z grakami med optičnim
branjem.
7.Spremenite nastavitve za novo bližnjico, da bodo ustrezale vašim potrebam, nato pa kliknite ikono za
shranjevanje na desni strani bližnjice.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu lahko pregledate in spremenite osnovne nastavitve. Kliknite
povezavo More (Več) v zgornjem desnem kotu pogovornega okna »Scan« (Optično branje), da pregledate
in spremenite podrobne nastavitve.
Za več informacij glejte Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows).
Nastavitve optičnega branja lahko spremenite za posamezno uporabo ali jih shranite in uporabljate trajno. Te
nastavitve vključujejo možnosti, kot so velikost in usmerjenost strani, ločljivost optičnega branja, kontrast in
mesto mape za shranjene optično prebrane dokumente.
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
3.Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato pa Optično branje .
4.Kliknite Scan a Document or Photo (Optično preberi dokument ali fotograjo) .
5.Kliknite povezavo More (Več) v zgornjem desnem kotu pogovornega okna »HP Scan« (Optično branje
HP).
Na desni strani se prikaže podokno s podrobnimi nastavitvami. Levi stolpec povzema trenutne
nastavitve za vsak razdelek. V desnem stolpcu lahko spremenite nastavitve v označenem razdelku.
6.Kliknite vsak razdelek na levi strani podokna s podrobnimi nastavitvami, da si ogledate nastavitve v
njem.
Večino nastavitev lahko pregledate in spremenite s spustnimi meniji.
Nekatere nastavitve nudijo več prožnosti in prikažejo novo podokno. Označene so z znakom + (plus) na
desni strani nastavitve. Če se želite vrniti v okno s podrobnimi nastavitvami, morate v tem podoknu
sprejeti ali preklicati katere koli spremembe.
7.Ko končate s spreminjanjem nastavitev, naredite nekaj od naslednjega.
●
Kliknite Optično branje . Prikaže se poziv, da po končanem optičnem branju shranite ali zavrnete
spremembe bližnjice.
●
Kliknite ikono za shranjevanje na desni strani bližnjice. S tem shranite spremembe v bližnjico, da jih
lahko naslednjič znova uporabite. V nasprotnem primeru spremembe vplivajo samo na trenutno
optično branje. Nato kliknite Optično branje .
SLWWOptično branje51
Več informacij o programski opremi HP Scan poiščite v spletu. Naučite se:
●
prilagoditi nastavitve optičnega branja, npr. tip slikovne datoteke, ločljivost optičnega branja in ravni
kontrast;
●
optično brati v omrežne mape in pogone v oblaku;
●
predogledati slike pred optičnim branjem in jih prilagoditi.
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje
Za uspešno kopiranje in optično branje upoštevajte spodnje nasvete.
●
Steklena plošča in notranji del pokrova morata biti čista. Optični bralnik prebere vse, kar je na steklu, kot
del slike.
●
Naložite izvirnik na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
●
Če želite narediti veliko kopijo majhnega izvirnika, ga optično preberite, sliko povečajte v programski
opremi za optično branje in nato natisnite kopijo povečane slike.
●
Če želite prilagoditi velikost, izhodno vrsto, ločljivost ali vrsto datoteke optično prebranega dokumenta,
zaženite optično branje v programski opremi tiskalnika.
●
Če želite preprečiti napake in manjkajoče besedilo pri optičnem branju, preverite v programski opremi,
ali je svetlost pravilno nastavljena.
●
Če želite optično prebrati dokument z več stranmi v eno datoteko namesto v več, zaženite optično branje
s programom programska oprema za tiskalnik namesto z možnostjo Optično branje na nadzorni plošči.
●
Če želite s stekla optičnega bralnika prebrati več strani, nastavite ločljivost optičnega branja v
programski opremi tiskalnika na 300 slikovnih točk na palec ali manj.
Pri optičnem branju iz podajalnika dokumentov so v programski opremi tiskalnika podprte vse ločljivosti
optičnega branja.
52Poglavje 4 Kopiranje in optično branjeSLWW
5Faks
S tiskalnikom lahko pošiljate in sprejemate fakse, vključno z barvnimi faksi. Načrtujete lahko poznejše
pošiljanje faksov v naslednjih 24 urah in nastavite stike v imeniku za hitro in preprosto pošiljanje faksov
pogosto uporabljenim številkam. Z nadzorne plošče lahko nastavite tudi več možnosti pošiljanja faksov, kot
sta ločljivost in kontrast osvetlitve pri faksih, ki jih boste poslali.
OPOMBA: Preden začnete pošiljati fakse, se prepričajte, da ste tiskalnik pravilno nastavili za pošiljanje
faksov. Če je faks pravilno nastavljen, lahko preverite tako, da na nadzorni plošči zaženete preizkus
nastavitve faksa.
●
Pošiljanje faksa
●
Sprejemanje faksa
●
Nastavljanje stikov v adresarju
●
Spreminjanje nastavitev faksa
●
Storitve faksiranja in digitalnega telefona
●
Faks prek internetnega protokola
●
Uporaba poročil
●
Dodatne nastavitve faksa
Pošiljanje faksa
Faks lahko pošljete na različne načine, ki so odvisni od vaše situacije ali potreb.
●
Pošiljanje standardnega faksa
●
Pošiljanje standardnega faksa iz računalnika
●
Pošiljanje faksa iz telefona
●
Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja
●
Pošiljanje faksa s pomnilnikom tiskalnika
●
Pošiljanje faksa več prejemnikom
●
Pošiljanje faksa v načinu odprave napak
Pošiljanje standardnega faksa
Eno- ali večstranski črno-beli ali barvni faks lahko preprosto pošljete z nadzorne plošče tiskalnika.
OPOMBA: Enostranske fakse pošljete tako, da izvirnik postavite na steklo. Večstranske fakse pošljete s
podajalnikom dokumentov.
OPOMBA: Če potrebujete natisnjeno potrdilo o uspešno poslanih faksih, omogočite potrditev faksa.
SLWWPošiljanje faksa53
Pošiljanje standardnega faksa z nadzorne plošče tiskalnika
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
3.Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj).
4.S številsko tipkovnico ali z izbiro stika iz imenika vnesite številko faksa.
NASVET: Če želite številki faksa, ki jo vnašate, dodati presledek, se večkrat zaporedoma dotaknite možnosti *, dokler se na zaslonu ne prikaže vezaj (-).
5.Dotaknite se Black (Črno) ali Color (Barvno) .
Če tiskalnik v podajalniku dokumentov zazna naloženi izvirnik, pošlje dokument na številko, ki ste jo
vnesli.
NASVET: Če prejemnik sporoči, da ima zaradi slabe kakovosti faksa težave, lahko poskusite spremeniti
ločljivost ali kontrast svojega faksa.
Pošiljanje standardnega faksa iz računalnika
Dokument lahko faksirate neposredno iz računalnika, ne da bi ga pred tem natisnili.
Če želite uporabljati to funkcijo, preverite, ali je v računalniku nameščena programska oprema za tiskanje HP,
ali je tiskalnik priključen na delujočo telefonsko linijo in ali je funkcija faksa nastavljena in pravilno deluje.
Pošiljanje standardnega faksa iz računalnika (Windows)
1.V računalniku odprite dokument, ki ga želite poslati po faksu.
2.V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3.Na seznamu Name (Ime) izberite tiskalnik, ki ima v imenu oznako »fax« (faks).
4.Če želite spremeniti nastavitve (na primer izbrati pošiljanje dokumenta kot črno-beli ali barvni faks),
kliknite gumb, ki odpre pogovorno okno Properties (Lastnosti). Odvisno od programske aplikacije se ta
gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika),
Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5.Po spreminjanju nastavitev kliknite OK (V redu).
6.Kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
7.Vnesite številko faksa in druge podatke o prejemniku, spremenite dodatne nastavitve faksa in kliknite
Send Fax (Pošlji faks). Tiskalnik pokliče številko faksa in pošlje dokument.
Pošiljanje standardnega faksa iz računalnika (OS X)
1.V računalniku odprite dokument, ki ga želite poslati po faksu.
2.V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni).
3.Izberite tiskalnik, ki ima v imenu oznako »(Faks)«.
4.Vnesite številko faksa ali ime iz stikov, ki že ima vnos za številko faksa.
5.Ko končate z vnašanjem informacij za faks, kliknite Fax (Faks).
54Poglavje 5 FaksSLWW
Pošiljanje faksa iz telefona
Faks lahko pošljete prek telefona. Tako lahko z želenim prejemnikom govorite, preden pošljete faks.
Pošiljanje faksa z dodatnega telefona
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Številko vnesite prek tipkovnice na telefonu, ki je povezan s tiskalnikom.
Če na klic odgovori prejemnik, ga obvestite, da bo potem, ko bo slišal tone faksa, prejel faks. Če klic
sprejme faks, boste s prejemnikovega faksa slišali tone faksa.
3.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
4.Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj).
5.Ko bi radi poslali faks, se dotaknite Black (Črno) ali Color (Barvno) .
Telefonska linija je med prenosom faksa nema. Če želite nadaljevati pogovor s prejemnikom, ostanite na
zvezi, dokler prenos ni končan. Če ste pogovor s prejemnikom končali, lahko takoj po začetku prenosa
faksa prekinete zvezo.
Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja
Ko pošiljate faks z nadzorom izbiranja, lahko iz zvočnikov tiskalnika slišite znak centrale, telefonske pozive ali
druge zvoke. Tako se lahko odzovete na pozive med izbiranjem in tudi nadzirate hitrost izbiranja.
NASVET: Če kode PIN klicne kartice ne vnesete dovolj hitro, se lahko zgodi, da bo tiskalnik začel prehitro
pošiljati znak centrale za faks, in tako služba za klicne kartice vaše kode PIN ne bo prepoznala. V tem primeru
lahko ustvarite stik v imeniku, v katerega shranite PIN za svojo klicno kartico.
OPOMBA: Znak centrale boste slišali le, če je glasnost vklopljena.
Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja z nadzorne plošče tiskalnika
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
3.Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj).
4.Dotaknite se Black (Črno) ali Color (Barvno) .
5.Ko zaslišite znak centrale, prek tipkovnice na nadzorni plošči tiskalnika vnesite številko.
6.Upoštevajte vse morebitne pozive.
NASVET: Če za pošiljanje faksa uporabljate klicno kartico in ste svoj PIN klicne kartice shranili kot stik v
adresarju, se ob pozivu za vnos kode PIN dotaknite ( Imenik ), nato pa se dotaknite ( Stik ),
da izberete stik v adresarju, v katerega ste shranili PIN.
Faks je poslan, ko se faks, na katerega pošiljate, odzove.
Pošiljanje faksa s pomnilnikom tiskalnika
V pomnilnik lahko optično preberete črno-bel faks in ga iz pomnilnika tudi pošljete. Ta funkcija je koristna, če
je številka faksa, ki jo skušate poklicati, zasedena ali začasno nedosegljiva. Tiskalnik izvirnike optično prebere
SLWWPošiljanje faksa55
v pomnilnik in jih pošlje, ko uspe vzpostaviti povezavo s prejemnikovim faksom. Izvirnike lahko odstranite iz
pladnja za podajanje dokumentov ali stekla optičnega bralnika takoj, ko so strani optično prebrane v
pomnilnik.
OPOMBA: Iz pomnilnika lahko pošljete samo črno-bel faks.
Pošiljanje faksa iz pomnilnika tiskalnika
1.Zagotovite, da je možnost Scan and Fax Method (Način optičnega branja in faksiranja) vklopljena.
a.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
b.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Preferences (Lastne nastavitve) .
c.Dotaknite se možnosti Scan and Fax Method (Način optičnega branja in faksiranja), da jo vklopite.
2.Naložite izvirnik s stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor v podajalnik dokumentov.
3.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
4.Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj).
5.S številsko tipkovnico vnesite številko faksa.
Namesto tega se lahko tudi dotaknete ( Imenik ), nato pa ( Stik ), ( Skupina ) ali
( Call history (Zgodovina klicev) ), da izberete številko ali skupino, ki jo želite poklicati.
6.Dotaknite se Send Fax (Pošlji faks) .
Tiskalnik optično prebere izvirnike v pomnilnik in pošlje faks, ko je sprejemni faks dosegljiv.
Pošiljanje faksa več prejemnikom
Faks lahko pošljete več prejemnikom, tako da ustvarite skupinski stik v adresarju, ki ga sestavljata dva ali več
posameznih prejemnikov.
Pošiljanje faksa več prejemnikom s skupinskim stikom v adresarju
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
2.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
3.Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj).
4.
Dotaknite se ( Imenik ), nato pa še ( Skupina ).
5.Dotaknite se imena skupine, v katero želite pošiljati.
6.Dotaknite se Send Fax (Pošlji faks) .
Tiskalnik pošlje dokumente na vse številke v izbrani skupini.
NASVET: Če prejemnik sporoči, da ima zaradi slabe kakovosti faksa težave, lahko poskusite spremeniti
ločljivost ali kontrast svojega faksa.
Pošiljanje faksa v načinu odprave napak
Nastavitev Error Correction Mode (Način odpravljanja napak) (ECM) prepreči izgubo podatkov zaradi slabih
telefonskih linij tako, da odkriva napake, do katerih pride med prenosom, in samodejno zahteva ponoven
56Poglavje 5 FaksSLWW
prenos dela z napako. To ne vpliva na stroške telefona, pri dobrih telefonskih linijah jih utegne celo zmanjšati.
Pri slabih telefonskih linijah ECM podaljšuje čas pošiljanja in zvišuje telefonske stroške, vendar je pošiljanje
podatkov veliko bolj zanesljivo. Privzeta nastavitev je On (Vklop). Nastavitev ECM izklopite le, če bistveno
zvišuje telefonske stroške in se v zameno za nižje stroške zadovoljite s slabšo kakovostjo.
Če nastavitev ECM izklopite:
●
Vplivate na kakovost in hitrost prenosa faksov, ki jih pošiljate in sprejemate.
●
Speed (Hitrost) se samodejno nastavi na Medium (Srednje) .
●
Ni več mogoče pošiljati in prejemati barvnih faksov.
Spreminjanje nastavitve ECM z nadzorne plošče
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) .
3.Dotaknite se Preferences (Lastne nastavitve) .
4.Pomaknite se do možnosti Error Correction Mode (Način odpravljanja napak) in se dotaknite, da
funkcijo vklopite ali izklopite.
Sprejemanje faksa
Fakse lahko sprejemate samodejno ali ročno. Če izklopite možnost Auto Answer (Samodejni odgovor) , boste
morali fakse sprejemati ročno. Če možnost Auto Answer (Samodejni odgovor) (privzeta nastavitev) vklopite,
se bo tiskalnik samodejno odzival na dohodne klice in sprejemal fakse po številu zvonjenj, ki ste jih določili v
nastavitvi Rings to Answer (Zvonj. do odg.) . (Privzeta nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) je pet
zvonjenj.)
Če prejmete faks velikosti Legal ali večji, tiskalnik pa v tistem trenutku ni nastavljen za uporabo papirja te
velikosti, naprava pomanjša faks, tako da ustreza velikosti papirja, ki je naložen. Če ste možnost Automatic
Reduction (Samodejno zmanjšanje) onemogočili, tiskalnik natisne faks na dveh straneh.
OPOMBA: Če med kopiranjem dokumenta prejmete faks, se ta shrani v pomnilnik tiskalnika, dokler ni
kopiranje končano.
●
Ročno sprejemanje faksa
●
Nastavitev varnostne kopije faksa
●
Ponovno tiskanje faksov iz pomnilnika
●
Posredovanje faksov na drugo številko
●
Nastavitev samodejnega zmanjšanja za dohodne fakse
●
Blokiranje neželenih številk faksov
●
Prejemanje faksov s funkcijo HP Digital Fax
Ročno sprejemanje faksa
Ko telefonirate, vam lahko sogovornik pošlje faks, ko ste še na liniji. Če dvignete slušalko, se lahko
pogovarjate ali slišite znak centrale za faks.
Fakse lahko prejemate ročno iz telefona, ki je neposredno priključen na tiskalnik (na vratih 2-EXT).
SLWWSprejemanje faksa57
Ročno sprejemanje faksa
1.Poskrbite, da bo tiskalnik vklopljen in da bo v glavni pladenj naložen papir.
2.Iz pladnja za podajanje dokumentov odstranite vse izvirnike.
3.Nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) nastavite na visoko številko, da boste tako imeli možnost odgovoriti na dohodni klic, preden se nanj odzove tiskalnik. Lahko pa izklopite nastavitev Auto Answer
(Samodejni odgovor) , da tiskalnik ne bo samodejno odgovarjal na dohodne klice.
4.Če govorite po telefonu s pošiljateljem, mu recite, naj na faksu pritisne Start .
5.Ko v faksu zaslišite zvok pošiljanja faksa, naredite naslednje.
a.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje , nato pa Send and Receive (Pošlji
in prejmi) in Receive Now (Prejmi zdaj).
b.Ko tiskalnik začne sprejemati faks, lahko slušalko odložite ali pa ostanete na liniji. Med prenosom
faksa je telefon nem.
Nastavitev varnostne kopije faksa
Odvisno od vaših želja in varnostnih zahtev lahko tiskalnik nastavite tako, da shrani vse prejete fakse, samo
tiste fakse, ki jih sprejme v času napake na tiskalniku, ali nobenega sprejetega faksa.
Nastavitev varnostne kopije faksa z nadzorne plošče tiskalnika
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) .
3.Dotaknite se Preferences (Lastne nastavitve) .
4.Dotaknite se Backup Fax Reception (Varnostna kopija faksa).
5.Dotaknite se želene nastavitve.
On (Vklop)Ta način je privzeta nastavitev. Ko je možnost Varnostna kopija faksa nastavljena na On (Vklop),
tiskalnik shrani vse sprejete fakse v pomnilnik. Tako lahko natisnete do 30 nazadnje natisnjenih
faksov, če so ti še vedno shranjeni v pomnilniku.
OPOMBA: Ko primanjkuje prostega pomnilnika, tiskalnik ob prejemu novih faksov prepiše
najstarejše, že natisnjene fakse. Če pomnilnik napolnijo nenatisnjeni faksi, tiskalnik preneha
sprejemati dohodne faksne klice.
OPOMBA: Če sprejmete faks, ki je prevelik, na primer zelo natančno barvno fotograjo, ga morda
zaradi omejene velikosti pomnilnika ne boste mogli shraniti v pomnilnik.
On Error Only (Samo ob
napaki)
O (Izklop)Faksi se nikoli ne shranijo v pomnilnik. Možnost Backup fax (Varnostna kopija faksa) lahko
V tem načinu tiskalnik shranjuje fakse v pomnilnik samo v primeru, ko je prišlo do napake, ki
tiskalniku preprečuje tiskanje faksov (na primer, če zmanjka papirja). Tiskalnik shranjuje dohodne
fakse, dokler ni pomnilnik poln. (Če je pomnilnik poln, se tiskalnik ne bo več odzival na dohodne
faksne klice.) Ko napako odpravite, tiskalnik fakse, ki so shranjeni v pomnilniku, samodejno
natisne in jih nato izbriše iz pomnilnika.
izključite na primer iz varnostnih razlogov. Če pride do napake, ki tiskalniku preprečuje tiskanje (če
na primer zmanjka papirja), se tiskalnik ne bo odzival na dohodne faksne klice.
Ponovno tiskanje faksov iz pomnilnika
Prejeti faksi, ki se niso natisnili, se shranijo v pomnilnik.
58Poglavje 5 FaksSLWW
OPOMBA: Ko se pomnilnik napolni, tiskalnik ne bo sprejemal faksov, dokler shranjenih faksov ne natisnete
ali izbrišete iz pomnilnika. Morda bi morali fakse iz pomnilnika izbrisati tudi iz varnostnih ali osebnih razlogov.
Znova lahko natisnete do 30 nazadnje natisnjenih faksov, če so ti še vedno shranjeni v pomnilniku. Morda
boste na primer morali znova natisniti fakse, če ste izgubili kopijo zadnjega tiskanja.
Ponovno tiskanje faksov v pomnilniku z nadzorne plošče tiskalnika
1.Zagotovite, da je v glavni pladenj naložen papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja.
2.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
3.Dotaknite se Reprint (Znova natisni).
Faksi se tiskajo v obratnem vrstnem redu, kot so bili sprejeti, tako da se najprej natisne nazadnje sprejeti
faks itd.
4.Dotaknite se Received Fax List (Seznam prejetih faksov).
5.Dotaknite se, da izberete faks, nato pa se dotaknite Print (Natisni).
Če želite ustaviti vnovično tiskanje faksov v pomnilniku, se dotaknite (Cancel (Prekliči)).
Posredovanje faksov na drugo številko
Tiskalnik lahko nastavite tako, da fakse posreduje na drugo številko faksa. Vsi faksi so poslani v črno-beli
obliki, ne glede na to, kako so bili poslani prvotno.
HP priporoča, da preverite, ali je številka, na katero posredujete, delujoča faks linija. Pošljite preizkusni faks,
da se prepričate, da faks lahko sprejme posredovane fakse.
Posredovanje faksov z nadzorne plošče tiskalnika
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) .
3.Dotaknite se Preferences (Lastne nastavitve) .
4.Dotaknite se možnosti Fax Forwarding (Posredovanje faksov).
5.Če želite natisniti faks in ga posredovati, se dotaknite možnosti On–Print and Forward (Vklop – Natisni in posreduj), če pa ga želite le posredovati, pa On (Forward) (Vklop – Posreduj).
OPOMBA: Če tiskalnik ne more posredovati faksa določenemu faksu (na primer, če ta ni vklopljen), ga
natisne. Če ste tiskalnik nastavili tako, da za sprejete fakse natisne poročila o napakah, bo natisnil tudi
poročilo o napaki.
6.Ob pozivu vnesite številko faksa, ki bo sprejela posredovane fakse, in se nato dotaknite Done
(Končano) . Vnesite potrebne informacije za vsakega od navedenih pozivov: datum začetka, ura začetka,
datum konca in čas konca.
7.Posredovanje faksov je vključeno. Za potrditev se dotaknite OK (V redu) .
Če tiskalnik po nastavitvi možnosti za posredovanje faksa ostane brez napajanja, shrani nastavitev za
posredovanje faksa in telefonsko številko. Po obnovitvi napajanja je nastavitev za posredovanje faksov
še vedno On (Vklop).
OPOMBA: Posredovanje faksov lahko prekličete, tako da v meniju Fax Forwarding Menu (Posredovanje
faksa) izberete .O (Izklop)
SLWWSprejemanje faksa59
Nastavitev samodejnega zmanjšanja za dohodne fakse
Nastavitev Automatic Reduction (Samodejno zmanjšanje) določa, kaj tiskalnik naredi, če sprejme faks, ki je
prevelik za naloženo velikost papirja. Ta nastavitev je privzeto vklopljena, zato se slika dohodnega faksa
pomanjša tako, da se prilega na eno stran, če je to mogoče. Če je ta nastavitev izklopljena, se informacije, ki
se ne prilegajo na prvo stran, natisnejo na drugo.Možnost Automatic Reduction (Samodejno zmanjšanje) je
uporabna, če prejmete faks velikosti večje kot A4/Letter in je v vhodnem pladnju naložen papir velikosti A4/
Letter.
Nastavitev samodejnega zmanjševanja z nadzorne plošče tiskalnika
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) .
3.Dotaknite se Preferences (Lastne nastavitve) .
4.Pomaknite se do možnosti Automatic Reduction (Samodejno zmanjšanje) in se dotaknite, da funkcijo
vklopite ali izklopite.
Blokiranje neželenih številk faksov
Če ste pri ponudniku telefonskih storitev naročili storitev ID-ja klicatelja, lahko blokirate določene številke
faksa, tako da tiskalnik ne bo sprejel faksov, poslanih s teh številk. Ko tiskalnik sprejme dohodni faksni klic,
primerja številko s seznamom številk neželenih faksov, za katere ste nastavili blokado klicev. Če se številka
ujema s številko na seznamu blokiranih številk faksov, faks ne bo sprejet. (Najvišje število številk faksa, ki jih
lahko blokirate, se razlikuje glede na model.)
OPOMBA: Ta funkcija ni podprta v vseh državah/regijah. Če možnost Junk Fax Blocking (Blokiranje
neželenih faksov) v vaši državi/regiji ni podprta, ne bo prikazana v meniju Preferences (Lastne nastavitve) .
OPOMBA: Če na seznamu z ID-ji klicateljev ni nobene telefonske številke, se pri telefonskem podjetju
verjetno niste naročili na storitev identikacije klicatelja.
Določene številke faksov lahko blokirate tako, da jih dodate na seznam neželenih faksov. Odblokirate jih tako,
da jih odstranite s seznama neželenih faksov ter natisnete seznam blokiranih neželenih številk faksov.
Dodajanje številke na seznam neželenih faksov
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) .
3.Dotaknite se Preferences (Lastne nastavitve) .
4.Dotaknite se Junk Fax Blocking (Blokiranje neželenih faksov) .
5.Dotaknite se + (znak plus).
6.Naredite nekaj od naslednjega.
●
Če želite na seznamu zgodovine klicev izbrati številko faksa, ki bi jo radi blokirali, se dotaknite
( Call history (Zgodovina klicev) ).
●
Ročno vnesite številko faksa, ki jo želite blokirati, nato pa se dotaknite Add (Dodaj).
OPOMBA: Vnesti morate številko faksa, ki se izpiše na zaslonu in ne številko, ki je izpisana v glavi
sprejetega faksa, saj sta številki lahko različni.
60Poglavje 5 FaksSLWW
Odstranjevanje številk s seznama neželenih faksov
Če želite številko faksa odblokirati, jo lahko odstranite s seznama neželenih faksov.
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) .
3.Dotaknite se Preferences (Lastne nastavitve) .
4.Dotaknite se Junk Fax Blocking (Blokiranje neželenih faksov) .
5.Dotaknite se številke, ki jo želite odstraniti, nato pa se dotaknite Remove (Odstrani).
Tiskanje poročila o neželenih faksih
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Poročila .
3.Dotaknite se Print Fax Reports (Tiskanje poročil o faksu) .
4.Dotaknite se Junk Fax Report (Poročilo o neželenih faksih).
5.Dotaknite se možnosti Tisk., da začnete tiskanje.
Prejemanje faksov s funkcijo HP Digital Fax
S funkcijo HP Digital Fax lahko samodejno sprejemate fakse in jih shranite neposredno v računalnik. Na ta
način prihranite papir in črnilo.
Prejeti faksi se shranijo v obliki zapisa TIFF (Tagged Image File Format) ali PDF (Portable Document Format).
Datoteke so poimenovane na naslednji način: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif, pri čemer X pomeni podatke o
pošiljatelju, Y je datum, Z pa čas prejema faksa.
OPOMBA: Možnost Fax to Computer (Faks v računalnik) je na voljo samo za črno-bele fakse. Barvni faksi
bodo natisnjeni.
Zahteve za funkcijo HP Digital Fax
●
Ciljna mapa v računalniku mora biti ves čas na voljo. Faksi ne bodo shranjeni, če je računalnik v stanju
spanja ali mirovanja.
●
V vhodnem pladnju mora biti papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja.
Nastavitev ali spreminjanje funkcije HP Digital Fax (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
2.Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato pa Fax (Faks).
3.Kliknite Čarovnik za namestitev digitalnega faksa .
4.Sledite navodilom na zaslonu.
Nastavitev ali spreminjanje funkcije HP Digital Fax (OS X)
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (OS X).
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) .
3.Dotaknite se Preferences (Lastne nastavitve) , nato pa še HP Digital Fax.
4.Dotaknite se Turn O HP Digital Fax (Izklopi HP Digital Fax).
5.Dotaknite se Yes (Da).
Nastavljanje stikov v adresarju
Številke faksa, ki jih pogosto uporabljate, lahko nastavite kot stike v adresarju. To omogoča hitro izbiranje teh
številk z nadzorne plošče tiskalnika.
NASVET: Na nadzorni plošči tiskalnika lahko poleg ustvarjanja in upravljanja stikov v adresarju uporabite
tudi orodja, ki so na voljo v računalniku, na primer HP-jevo programsko opremo, ki ste jo dobili s tiskalnikom,
in vdelani spletni strežnik tiskalnika. Za več informacij glejte Orodja za upravljanje tiskalnika.
●
Ustvarjanje in urejanje stika v imeniku
●
Nastavitev in urejanje skupinskih stikov v imeniku
●
Brisanje stikov v adresarju
●
Tiskanje seznama stikov v adresarju
Ustvarjanje in urejanje stika v imeniku
Številke faksov lahko nastavite kot stike v adresarju.
Nastavitev stikov v adresarju
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj).
3.
Dotaknite se ( Imenik ), nato pa še ( Stik ).
4.
Za dodajanje stika se dotaknite (znak plus).
5.Dotaknite se možnosti Name (Ime), vnesite ime stika v adresarju, nato pa se dotaknite Done (Končano) .
6.Dotaknite se možnosti Fax Number (Številka faksa), vnesite številko faksa za stik v adresarju, nato pa se dotaknite Done (Končano) .
OPOMBA: Ne pozabite vnesti morebitnih presledkov ali drugih zahtevanih številk, npr. področno kodo,
dostopno kodo za številke zunaj sistema PBX (po navadi 9 ali 0) ali pa medkrajevno predpono.
7.Dotaknite se Add (Dodaj).
Spreminjanje stikov v adresarju
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj).
62Poglavje 5 FaksSLWW
3.
Dotaknite se ( Imenik ), nato pa še ( Stik ).
4.
Če želite urediti stik, se dotaknite (Edit (Uredi)).
5.Dotaknite se stika v adresarju, ki ga želite urediti.
6.Dotaknite se možnosti Name (Ime), uredite ime stika v adresarju, nato pa se dotaknite Done (Končano) .
7.Dotaknite se možnosti Fax Number (Številka faksa), uredite številko faksa za stik v adresarju, nato pa se dotaknite Done (Končano) .
OPOMBA: Ne pozabite vnesti morebitnih presledkov ali drugih zahtevanih številk, npr. področno kodo,
dostopno kodo za številke zunaj sistema PBX (po navadi 9 ali 0) ali pa medkrajevno predpono.
8.Dotaknite se Done (Končano) .
Nastavitev in urejanje skupinskih stikov v imeniku
Skupine številk faksov lahko shranite kot skupinske stike v adresarju.
Nastavitev skupinskih stikov v adresarju
OPOMBA: Preden lahko ustvarite skupinski stik v adresarju, morate ustvariti vsaj en stik v adresarju.
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj).
3.
Dotaknite se ( Imenik ), nato pa še ( Skupina ).
4.
Če želite dodati skupino, se dotaknite (znak plus).
5.Dotaknite se možnosti Name (Ime), vnesite ime skupine, nato pa se dotaknite Done (Končano) .
6.Dotaknite se Number of Members (Število članov), izberite stike v adresarju, ki jih želite vključiti v to skupino, nato pa se dotaknite Select (Izberi).
7.Dotaknite se možnosti Create (Ustvari).
Spreminjanje skupinskih stikov v adresarju
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj).
3.
Dotaknite se ( Imenik ), nato pa še ( Skupina ).
4.
Če želite urediti skupino, se dotaknite (Edit (Uredi)).
5.Dotaknite se skupinskega stika v adresarju, ki ga želite urediti.
6.Dotaknite se možnosti Name (Ime), uredite ime skupinskega stika v adresarju, nato pa se dotaknite
Done (Končano) .
7.Dotaknite se Number of Members (Število članov).
SLWWNastavljanje stikov v adresarju63
8.
Če želite v skupino dodati stik, se dotaknite (znak plus). Dotaknite se imena stika, nato pa se
dotaknite Select (Izberi).
Če želite stik odstraniti iz skupine, se ga dotaknite, da razveljavite njegovo izbiro.
9.Dotaknite se Done (Končano) .
Brisanje stikov v adresarju
Izbrišete lahko stike v adresarju ali skupinske stike v adresarju.
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj).
3.
Dotaknite se ( Imenik ), nato pa še ( Stik ).
4.
Dotaknite se (Edit (Uredi)).
5.Dotaknite se stika v adresarju, ki ga želite izbrisati.
6.Dotaknite se Delete (Izbriši).
7.Za potrditev se dotaknite možnosti Yes (Da).
Tiskanje seznama stikov v adresarju
Natisnete lahko seznam stikov v adresarju
1.V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja.
2.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
3.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Poročila .
4.Dotaknite se Print Phone Book (Natisni adresar).
Spreminjanje nastavitev faksa
Potem ko ste opravili korake iz priročnika »Prvi koraki« tiskalnika, uporabite naslednje korake za spremembo
začetnih nastavitev ali konguracijo drugih možnosti za faksiranje.
●
Konguracija glave faksa
●
Nastavitev načina odziva (samodejni odgovor)
●
Nastavitev števila zvonjenj pred odgovorom
●
Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje
●
Nastavitev vrste izbiranja
●
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja
●
Nastavitev hitrosti faksa
●
Nastavitev glasnosti zvoka faksa
64Poglavje 5 FaksSLWW
Konguracija glave faksa
Glava faksa natisne vaše ime in številko faksa na vrh vsakega poslanega faksa. HP priporoča, da glavo faksa
nastavite s HP-jevo programsko opremo, ki ste jo prejeli poleg tiskalnika. Glavo faksa lahko nastavite tudi z
nadzorne plošče tiskalnika, kot je opisano tukaj.
OPOMBA: V nekaterih državah/regijah so podatki o glavi faksa pravna zahteva.
Nastavljanje ali spreminjanje glave faksa
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Preferences (Lastne nastavitve) .
3.Dotaknite se ikone Fax Header (Glava faksa).
4.Vnesite osebno ime ali ime podjetja in nato pritisnite Done (Končano) .
5.Vnesite številko faksa in se dotaknite Done (Končano) .
Nastavitev načina odziva (samodejni odgovor)
Način odgovora določa, ali naj se tiskalnik odzove na dohodne klice.
●
Če želite, da se tiskalnik na fakse odziva samodejno, vklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni
odgovor) . Tiskalnik se bo samodejno odzval na vse dohodne klice in fakse.
●
Če želite fakse sprejemati ročno, vklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor) . Če želite
odgovoriti na dohodni klic faksa, morate to storiti ročno. V nasprotnem primeru tiskalnik faksov ne bo
sprejel.
Nastavitev načina odgovora
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Preferences (Lastne nastavitve) .
3.Za vklop ali izklop se dotaknite Auto Answer (Samodejni odgovor)
Do te funkcije lahko dostopite tudi tako, da na začetnem zaslonu pritisnete (gumb Fax Status (Stanje
faksa)).
Nastavitev števila zvonjenj pred odgovorom
Če vklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor) , lahko določite, kolikokrat naj telefon zazvoni,
preden se naprava samodejno odzove na dohodne klice.
Nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) je pomembna, če imate odzivnik in tiskalnik priključena na isto
telefonsko linijo, ker želite, da se odzivnik na klic odzove pred tiskalnikom. Število zvonjenj za odziv tiskalnika
mora biti večje od števila zvonjenj za odziv odzivnika.
Odzivnik na primer nastavite tako, da se bo odzval na nizko število zvonjenj, in tiskalnik tako, da se bo odzval
na najvišje število zvonjenj. (Največje število zvonjenj je odvisno od države/regije.) Pri tej nastavitvi se bo
odzivnik odzval na klic, tiskalnik pa bo nadzoroval linijo. Če tiskalnik zazna znak centrale za faks, bo faks
sprejel. Če gre za glasovni klic, odzivnik posname dohodno sporočilo.
SLWWSpreminjanje nastavitev faksa65
Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Preferences (Lastne nastavitve) .
3.Dotaknite se Rings to Answer (Zvonj. do odg.)
4.Z dotiki nastavite število zvonjenj.
5.Dotaknite se Done (Končano) .
Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje
Številna telefonska podjetja ponujajo funkcijo značilnega zvonjenja, ki omogoča, da imate na eni telefonski
liniji več telefonskih številk. Če ste naročnik te storitve, ima vsaka telefonska številka drugačen vzorec
zvonjenja. Tiskalnik lahko nastavite tako, da se odzove na dohodne klice, ki imajo določen vzorec zvonjenja.
Če tiskalnik priključite na linijo z značilnim zvonjenjem, naj vam vaše telefonsko podjetje dodeli en vzorec
zvonjenja za glasovne klice in drugega za klice na faks. HP priporoča, da za številko faksa zahtevate dvojno ali
trojno zvonjenje. Ko tiskalnik zazna določen vzorec zvonjenja, se odzove na klic in sprejme faks.
NASVET: Značilno zvonjenje lahko nastavite tudi na nadzorni plošči tiskalnika, in sicer s funkcijo Zaznavanje
vzorca zvonjenja. Tiskalnik s to funkcijo prepozna in posname vzorec zvonjenja dohodnega klica in na podlagi
tega klica določi vzorec značilnega zvonjenja, ki ga vaš telefonski operater uporablja za klice faksa.
Če niste uporabnik storitve značilnega zvonjenja, uporabite privzeti vzorec zvonjenja, ki je All Standard Rings
(Vsa standardna zvonjenja) .
OPOMBA: Tiskalnik ne more prejemati faksov, če je glavna telefonska številka zasedena.
Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje
1.Prepričajte se, da je tiskalnik nastavljen tako, da se samodejno odziva na faks klice.
Za več informacij glejte Nastavitev načina odziva (samodejni odgovor).
2.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
3.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa izberite Preferences (Lastne nastavitve) .
4.Dotaknite se Distinctive Ring (Značilno zvonjenje) .
5.Prikaže se sporočilo, ki navaja, da te nastavitve ne spreminjajte, če nimate na isti telefonski liniji več številk. Če želite nadaljevati, se dotaknite Yes (Da) .
6.Storite nekaj od naslednjega:
●
Dotaknite se enega vzorca zvonjenja, dotaknite se Fax Wizard (Čarovnik za faks), nato pa sledite
korakom čarovnika.
●
Dotaknite se Ring Pattern Detection (Zaznavanje vzorca zvonjenja) in sledite navodilom na
nadzorni plošči tiskalnika.
OPOMBA: Če funkcija za zaznavanje vzorca zvonjenja ne zazna vzorca zvonjenja ali če jo prekličete,
preden je zaznavanje dokončano, je vzorec zvonjenja samodejno nastavljen na All Standard Rings (Vsa
standardna zvonjenja) .
OPOMBA: Če uporabljate telefonski sistem PBX, ki uporablja različne vzorce zvonjenja za notranje in
zunanje klice, morate poklicati številko faksa z zunanje številke.
66Poglavje 5 FaksSLWW
Nastavitev vrste izbiranja
Uporabite ta postopek za določanje načina tonskega ali pulznega izbiranja. Tovarniško privzet način je
Tonsko. Ne spreminjajte nastavitev, razen če veste, da vaša telefonska linija ne more uporabljati tonskega
izbiranja.
OPOMBA: Možnost pulznega izbiranja ni na voljo v vseh državah/regijah.
Nastavitev vrste izbiranja
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Preferences (Lastne nastavitve) .
3.Dotaknite se Dial Type (Vrsta izbiranja).
4.Dotaknite se, da izberete Tone (Tonsko) ali Pulse (Pulzno).
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja
Če tiskalnik ni mogel poslati faksa, ker se prejemnikov faks ni odzval ali je bil zaseden, poskusi znova izbrati
številko na podlagi nastavitev za vnovično izbiranje. Uporabite naslednji postopek za izklop ali vklop
možnosti.
●
Busy redial (Zasedeno, vnovično izbiranje): Če je vklopljena ta možnost, tiskalnik samodejno ponovno
izbere, če sprejme zaseden signal. Privzeta nastavitev je On (Vklop).
●
No answer redial (Ni odgovora, vnovično izbiranje): Če je vklopljena ta možnost, tiskalnik samodejno
ponovno izbere, če se prejemnikov faks ne odzove. Privzeta nastavitev je O (Izklop).
●
Connection problem redial (Težava s povezavo, vnovično izbiranje): Če je ta možnost vklopljena,
tiskalnik samodejno znova izbere, če ni bilo mogoče vzpostaviti povezave s faksom prejemnika. Ta
možnost deluje samo za pošiljanje faksov v pomnilniku. Privzeta nastavitev je On (Vklop).
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Preferences (Lastne nastavitve) .
3.Dotaknite se Auto Redial (Samodejno vnovično izbiranje) .
4.Dotaknite se možnosti Busy Redial (Zasedeno, ponovno izbir.) , No Answer Redial (Ni odgovora,
ponovno izbiranje) ali Connection problem redial (Težava s povezavo, vnovično izbiranje): , da jo
vklopite ali izklopite.
Nastavitev hitrosti faksa
Hitrost faksa, ki jo uporabljate za komunikacijo med vašim tiskalnikom in drugimi faks napravami, lahko med
pošiljanjem in sprejemanjem faksov spreminjate.
Če ste uporabnik spodaj naštetih storitev, boste hitrost faksa morda morali nastaviti na počasnejšo hitrost:
●
internetne telefonske storitve,
●
Sistem PBX (private branch exchange – naročniška centrala)
●
Storitve VoIP (Fax on Voice over Internet Protocol – Faks prek IP),
●
storitve ISDN (digitalno omrežje z integriranimi storitvami).
SLWWSpreminjanje nastavitev faksa67
Če imate težave s pošiljanjem in sprejemanjem faksov, izberite počasnejšo nastavitev Speed (Hitrost) . V
naslednji razpredelnici so navedene razpoložljive nastavitve hitrosti faksa.
Nastavitev hitrosti faksaHitrost faksa
Hitrov.34 (33600 bitov/s)
Medium (Srednje)v.17 (14400 bitov/s)
Počasiv.29 (9.600 bitov/s)
Nastavitev hitrosti faksa
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Preferences (Lastne nastavitve) .
3.Dotaknite se Speed (Hitrost) .
4.Dotaknite se možnosti, da jo izberete.
Nastavitev glasnosti zvoka faksa
Spremenite lahko glasnost tonov faksa.
Nastavitev glasnosti zvoka faksa
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Preferences (Lastne nastavitve) .
3.Dotaknite se Fax Volume (Glasnost faksa).
4.Dotaknite se Soft (Tiho), Loud (Glasno) ali O (Izklop).
Do te funkcije lahko dostopite tudi tako, da na začetnem zaslonu pritisnete (gumb Fax Status (Stanje
faksa)).
Storitve faksiranja in digitalnega telefona
Številni telefonski operaterji svojim strankam ponujajo storitve digitalnega telefona, kot so na primer:
●
DSL: storitev digitalne naročniške linije (DSL) prek telefonskega podjetja. (DSL se v vaši državi/regiji
lahko imenuje ADSL.)
●
PBX: telefonski sistem zasebne telefonske centrale (PBX).
●
ISDN: sistem ISDN (digitalno omrežje z integriranimi storitvami).
●
VoIP: cenovno ugodna telefonska storitev, ki omogoča pošiljanje in sprejemanje faksov s tiskalnikom
prek interneta. Ta način se imenuje Faks prek IP (VoIP – Fax on Voice over Internet Protocol).
Za več informacij glejte Faks prek internetnega protokola.
HP-jevi tiskalniki so izdelani posebej za uporabo običajnih analognih telefonskih storitev. Če uporabljate
okolje digitalne telefonije (npr. DSL/ADSL, PBX ali ISDN), boste pri nastavljanju tiskalnika za faksiranje morda
morali uporabiti ltre ali pretvornike iz digitalnega signala v analognega.
68Poglavje 5 FaksSLWW
OPOMBA: HP ne jamči, da bo tiskalnik združljiv z vsemi linijami ali ponudniki digitalnih storitev, da bo
deloval v vseh digitalnih okoljih oziroma z vsemi pretvorniki iz digitalnega v analogno. Priporočamo, da se
vedno obrnete neposredno na telefonskega operaterja in pri njem poiščete informacije o možnostih za
pravilno nastavitev glede na storitve, ki jih ponuja.
Faks prek internetnega protokola
Postanete lahko naročnik cenovno ugodne telefonske storitve, ki omogoča pošiljanje in sprejemanje faksov s
tiskalnikom prek interneta. Ta način se imenuje Faks prek IP (VoIP – Fax on Voice over Internet Protocol).
Naslednje nakazuje, da najverjetneje uporabljate storitev VoIP.
●
Skupaj s številko faksa vtipkajte posebno dostopno kodo.
●
imate pretvornik IP, ki omogoča povezavo z internetom in ima analogna telefonska vrata za povezavo
prek faksa.
OPOMBA: Fakse lahko pošiljate in sprejemate le prek povezave telefonskega kabla z vrati »1-LINE« na
tiskalniku. To pomeni, da morate povezavo z internetom vzpostaviti prek pretvornika (ki ima običajno
analogno telefonsko vtičnico za povezave prek faksa) ali prek telefonskega podjetja.
NASVET: Podpora za tradicionalni prenos faksov prek katerih koli telefonskih sistemov z internetnim
protokolom je pogosto omejena. Če prihaja do težav pri pošiljanju faksov, poskusite uporabiti nižjo hitrost
faksa ali onemogočiti način faksa za odpravo napak (ECM). Če pa ECM izključite, ne morete pošiljati ali
sprejemati faksov.
Če imate vprašanja o internetnem faksiranju, se obrnite na oddelek za podporo internetnemu faksiranju ali na
svojega ponudnika storitev.
Uporaba poročil
Tiskalnik lahko nastavite tako, da samodejno natisne poročila o napakah in potrditvi za vsak poslan in sprejet
faks. Po potrebi lahko sistemska poročila tudi ročno natisnete. Ta poročila zagotavljajo koristne sistemske
informacije o tiskalniku.
Privzeto je tiskalnik nastavljen tako, da natisne poročilo samo, če je prišlo do težave pri pošiljanju ali
sprejemanju faksa. Potrditveno sporočilo, ki kaže, ali je bil faks uspešno poslan, se po vsakem pošiljanju za
trenutek prikaže na zaslonu nadzorne plošče.
OPOMBA: Če poročila niso berljiva, lahko preverite ocenjene ravni črnila z nadzorne plošče ali HP-jeve
programske opreme. Za več informacij glejte Preverjanje ocenjene ravni črnila.
OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila so le ocena, da lažje načrtujete nakup novih kartuš. Ko se
prikaže opozorilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da preprečite morebitne zakasnitve pri
tiskanju. Kartuše zamenjajte šele, ko je kakovost tiskanja nesprejemljiva.
OPOMBA: Poskrbite, da so tiskalne glave in kartuše s črnilom v dobrem stanju in pravilno nameščene. Za
več informacij glejte Delo s tiskalnimi kartušami.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Tiskanje poročila o potrditvi faksa
●
Tiskanje poročil o napakah faksov
●
Tiskanje in ogled dnevnika faksa
●
Čiščenje dnevnika faksa
SLWWFaks prek internetnega protokola69
●
Tiskanje podrobnosti o zadnjem pošiljanju faksa
●
Tiskanje poročila o ID-jih klicateljev
●
Ogled zgodovine klicev
Tiskanje poročila o potrditvi faksa
Potrditveno poročilo lahko natisnete ob pošiljanju faksa ali ob pošiljanju ali sprejemu katerega koli faksa.
Privzeta nastavitev je On (Fax Send) (Vklopljeno (pošiljanje faksa)). Če je ta možnost izklopljena, se
potrditveno sporočilo po pošiljanju ali sprejemu faksa na kratko prikaže na nadzorni plošči.
Omogočanje potrditve faksa
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) .
3.Dotaknite se Poročila , nato pa Fax Conrmation (Potrditev faksa) .
4.Z dotikom izberite eno od spodnjih možnosti.
O (Izklop)Ne tiskajte poročila o potrditvi faksov, ko uspešno prejemate ali pošiljate fakse. To je privzeta
nastavitev.
On (Fax Send) (Vklop (ob
pošiljanju faksa))
Vklop (ob prejemu faksa)Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki ga prejmete.
On (Fax Send and Fax
Receive) (Vklop
(pošiljanje in sprejemanje
faksa))
Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki ga pošljete.
Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki ga pošljete in prejmete.
Za vključitev slike faksa v poročilo
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) .
3.Dotaknite se Poročila , nato pa Fax Conrmation (Potrditev faksa) .
4.Dotaknite se On (Fax Send) (Vklop (ob pošiljanju faksa)) ali On (Fax Send and Fax Receive) (Vklop
(pošiljanje in sprejemanje faksa)) .
5.Dotaknite se Fax conrmation with image (Potrditev faksa s sliko).
Tiskanje poročil o napakah faksov
Tiskalnik lahko kongurirate tako, da v primeru napake med prenosom ali sprejemom samodejno natisne
poročilo.
Nastavitev tiskalnika za samodejno tiskanje poročil o napakah faksov
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) .
3.Dotaknite se Poročila , nato pa Fax Error Report (Poročilo o napakah pri faksiranju).
4.Z dotikom izberite eno od spodnjih možnosti.
70Poglavje 5 FaksSLWW
On (Fax Send and Fax
Receive) (Vklop
(pošiljanje in sprejemanje
faksa))
O (Izklop)Ne natisne poročil o napakah faksa.
Natisne takoj, ko pride do napake faksa.
On (Fax Send) (Vklop (ob
pošiljanju faksa))
Vklop (ob prejemu faksa)Natisne takoj, ko pride do napake pri prejemanju.
Natisne takoj, ko pride do napake pri prenosu. To je privzeta nastavitev.
Tiskanje in ogled dnevnika faksa
Natisnete lahko dnevnik faksov, ki jih je tiskalnik sprejel in poslal.
Tiskanje dnevnika faksov z nadzorne plošče tiskalnika
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Poročila .
3.Dotaknite se Print Fax Reports (Tiskanje poročil o faksu) .
4.Dotaknite se Dnevniki faksov za zadnjih 30 transakcij .
5.Dotaknite se možnosti Tisk., da začnete tiskanje.
Čiščenje dnevnika faksa
Če počistite dnevnik faksa, izbrišete tudi vse fakse, shranjene v pomnilniku.
Če želite počistiti dnevnik faksa
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Tools (Orodja).
3.Dotaknite se Clear Fax Logs/Memory (Počisti dnevnike faksiranja/pomnilnik).
Tiskanje podrobnosti o zadnjem pošiljanju faksa
Poročilo o zadnjem pošiljanju faksa natisne podrobnosti zadnjega pošiljanja faksa. Podrobnosti vsebujejo
številko faksa, število strani in stanje faksa.
Tiskanje poročila o zadnjem pošiljanju faksa
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Poročila .
3.Dotaknite se Print Fax Reports (Tiskanje poročil o faksu) .
4.Dotaknite se Last Transaction Log (Dnevnik zadnjih transakcij).
5.Dotaknite se možnosti Tisk., da začnete tiskanje.
Tiskanje poročila o ID-jih klicateljev
Natisnete lahko seznam številk faksov z ID-jem klicatelja.
SLWWUporaba poročil71
Tiskanje poročila o zgodovini ID klicatelja
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Setup (Nastavitev) , nato pa še Poročila .
3.Dotaknite se Print Fax Reports (Tiskanje poročil o faksu) .
4.Dotaknite se možnosti Poročilo o ID klicatelja.
5.Dotaknite se možnosti Tisk., da začnete tiskanje.
Ogled zgodovine klicev
Prikažete lahko seznam vseh klicev, opravljenih s tiskalnikom.
OPOMBA: Zgodovine klicev ni mogoče natisniti.
Prikaz zgodovine klicev
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje .
2.Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj).
3.
Dotaknite se ( Imenik ).
4.
Dotaknite se ( Call history (Zgodovina klicev) ).
Dodatne nastavitve faksa
Ko končate vse korake iz priročnika »Prvi koraki«, sledite navodilom v tem razdelku za zaključitev vaše
nastavitve faksa. Priročnik »Prvi koraki« shranite za poznejšo uporabo.
V tem poglavju boste izvedeli, kako nastaviti tiskalnik, tako da bo faksiranje potekalo uspešno z opremo in
storitvami, ki jih morda že imate na isti telefonski liniji.
NASVET: Uporabite lahko tudi Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows) ali HP Utility (OS
X), ki vam bo pomagal hitro nastaviti nekatere pomembne nastavitve faksa, kot so način odgovarjanja in
informacije glave faksa. Do teh orodij lahko dostopate prek HP-jeve programske opreme, ki ste jo namestili
skupaj s tiskalnikom. Po zagonu teh orodij sledite postopkom v tem razdelku in dokončajte urejanje
nastavitev faksa.
Pred začetkom nastavitve tiskalnika za faksiranje ugotovite, kateri telefonski sistem se uporablja v vaši
državi/regiji. Navodila za nastavitev faksiranja se razlikujejo glede na to, ali uporabljate zaporedni ali
vzporedni telefonski sistem.
●
Če vaše države/regije ni v spodnji tabeli, imate verjetno telefonski sistem zaporedne povezave. V
zaporednem telefonskem sistemu povezani tip skupne telefonske opreme (modemi, telefoni in
72Poglavje 5 FaksSLWW
telefonski odzivniki) ne dovoljuje zične povezave z vrati »2-EXT« na tiskalniku. Vso opremo morate
priključiti v stensko telefonsko vtičnico.
OPOMBA: V nekaterih državah/regijah, v katerih deluje zaporedni telefonski sistem, ima lahko
telefonski kabel, ki ste ga dobili skupaj s tiskalnikom, pritrjen dodatni stenski vtič. Tako lahko druge
telefonske naprave povežete s stensko vtičnico, v katero ste priključili tiskalnik.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
●
Če je vaša država/regija navedena v spodnji tabeli, imate verjetno vzporedni telefonski sistem. V
vzporednem telefonskem sistemu lahko skupno telefonsko opremo povežete s telefonsko linijo z vrati
»2-EXT« na zadnji strani tiskalnika.
OPOMBA: Pri vzporednem telefonskem sistemu HP priporoča dvožični telefonski kabel, priložen
tiskalniku, za povezavo v stensko telefonsko vtičnico.
Tabela 5-1 Države/regije z vzporednim telefonskim sistemom
ArgentinaAvstralijaBrazilija
KanadaČileKitajska
KolumbijaGrčijaIndija
IndonezijaIrskaJaponska
KorejaLatinska AmerikaMalezija
MehikaFilipiniPoljska
PortugalskaRusijaSaudova Arabija
SingapurŠpanijaTajvan
TajskaZDAVenezuela
Vietnam
Če ne veste, kakšen telefonski sistem imate (vzporednega ali zaporednega), preverite pri vašem telefonskem
podjetju.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Izbira pravilne nastavitve faksa za dom ali pisarno
●
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev)
●
Primer B: Nastavitev tiskalnika z DSL-jem
●
Primer C: Nastavitev tiskalnika s telefonskim sistemom PBX ali linijo ISDN
●
Primer D: Faks z značilnim zvonjenjem na isti liniji
●
Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi
●
Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto
●
Primer G: Faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom (ni sprejetih govornih klicev)
●
Primer H: Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom
●
Primer I: Govorna/faks linija v skupni rabi z odzivnikom
●
Primer J: Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom in odzivnikom
SLWWDodatne nastavitve faksa73
●
Primer K: Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim klicnim modemom in glasovno pošto
Izbira pravilne nastavitve faksa za dom ali pisarno
Za uspešno faksiranje morate vedeti, katera oprema in storitve (če obstajajo) imajo telefonsko linijo v skupni
rabi s tiskalnikom. To je pomembno zaradi tega, ker boste morali nekaj pisarniške opreme povezati
neposredno s tiskalnikom in boste morali pred faksiranjem morda spremeniti nekatere nastavitve faksa.
1.Ugotovite, ali imate zaporedni ali vzporedni telefonski sistem.
Za več informacij glejte Nastavitev faksiranja (vzporedni telefonski sistemi).
a.Zaporedni telefonski sistem – glejte Nastavljanje faksov zaporednega tipa.
b.Vzporedni telefonski sistem – pojdite na 2. korak.
2.Izberite kombinacijo opreme in storitev, ki uporabljajo vašo faks linijo.
●
DSL: storitev digitalne naročniške linije (DSL) prek telefonskega podjetja. (DSL se v vaši državi/regiji
lahko imenuje ADSL.)
●
PBX: telefonski sistem naročniške centrale (PBX).
●
ISDN: sistem digitalnega omrežja z integriranimi storitvami (ISDN).
●
Storitev značilnega zvonjenja: možnost omogoča, da imate pri telefonskem podjetju vključeno
storitev značilnega zvonjenja, ki ponuja več telefonskih številk z različnimi načini zvonjenja.
●
Govorni klici: govorne klice lahko sprejemate na isti telefonski številki, ki jo uporabljate za faks klice
v tiskalniku.
●
Računalniški modem za klicno povezavo: na isti telefonski liniji, kot je tiskalnik, imate priključen
računalniški klicni modem. Če na katero koli od naslednjih vprašanj odgovorite z Da, potem
uporabljate računalniški modem s klicno povezavo:
◦
Ali pošiljate in sprejemate fakse neposredno iz računalniških aplikacij in v aplikacije prek
klicne povezave?
◦
Ali pošiljate in sprejemate e-poštna sporočila prek povezave na klic?
◦
Imate dostop iz računalnika v internet prek klicne povezave?
●
Odzivnik: odzivnik, ki sprejema govorne klice na isti telefonski številki, kot jo uporabljate za faks
klice v tiskalniku.
●
Storitev glasovne pošte: pri telefonskem podjetju imate vključeno storitev glasovne pošte na isti
telefonski številki, kot jo uporabljate za faks klice v tiskalniku.
3.V tabeli izberite kombinacijo opreme in storitev, ki veljajo za vašo domačo ali pisarniško nastavitev.
Potem poglejte priporočljivo nastavitev faksa. Kasneje v tem poglavju so navedena postopna navodila
za vsak primer.
OPOMBA: Če vaša domača ali pisarniška nastavitev v tem poglavju ni opisana, tiskalnik nastavite kot
običajen analogni telefon. En konec telefonskega kabla v škatli priključite v stensko telefonsko vtičnico,
drugega pa priključite v vrata 1-LINE na hrbtni strani tiskalnika. Če uporabljate drug telefonski kabel, pri
pošiljanju in sprejemanju faksov lahko pride do težav.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
74Poglavje 5 FaksSLWW
Ostala oprema ali storitve, ki imajo v skupni rabi faks linijoPriporočljiva nastavitev
DSLPBXStoritev
razločnega
zvonjenja
Primer A: Ločena faks linija (ni
Primer B: Nastavitev tiskalnika
Primer C: Nastavitev tiskalnika
Primer D: Faks z značilnim
Primer E: Govorna/faks linija v
Primer F: Govorna/faks linija v
Primer G: Faks linija v skupni
Govorni
klici
Računalniški
modem za
klicno
povezavo
OdzivnikStoritev
glasovne
pošte
faksa
sprejetih govornih klicev)
z DSL-jem
s telefonskim sistemom PBX
ali linijo ISDN
zvonjenjem na isti liniji
skupni rabi
skupni rabi z glasovno pošto
rabi z računalniškim
modemom (ni sprejetih
govornih klicev)
Primer H: Govorna/faks linija v
Primer I: Govorna/faks linija v
Primer J: Govorna/faks linija v
Primer K: Govorna/faks linija v
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev)
Če imate ločeno telefonsko linijo, na kateri ne sprejemate govornih klicev, in druge opreme nimate priključene
na to telefonsko linijo, nastavite tiskalnik tako, kot je opisano v tem odstavku.
skupni rabi z računalniškim
modemom
skupni rabi z odzivnikom
skupni rabi z računalniškim
modemom in odzivnikom
skupni rabi z računalniškim
klicnim modemom in glasovno
pošto
SLWWDodatne nastavitve faksa75
Slika 5-1 Zadnja stran tiskalnika
1Stenska telefonska vtičnica
2Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Nastavitev tiskalnika z ločeno faks linijo
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko
vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in tiskalnikom ne uporabite priloženega kabla,
faksiranja verjetno ne boste mogli uporabljati. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že imate.
2.Vklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor) .
3.(Izbirno) Nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) nastavite na najmanjšo nastavitev (dve zvonjenji).
4.Zaženite preskus faksa.
Ko zazvoni telefon, se bo tiskalnik samodejno odzval po številu zvonjenj glede na nastavitev Rings to Answer
(Zvonj. do odg.) . Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejel faks.
Primer B: Nastavitev tiskalnika z DSL-jem
Če imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev DSL in v tiskalnik niste povezali nikakršne opreme, s
pomočjo navodil v tem poglavju povežite lter DSL med stensko telefonsko vtičnico in tiskalnikom. Filter DSL
odstrani digitalni signal, ki lahko tiskalniku onemogoči pravilno delovanje preko telefonske linije, da lahko
pravilno komunicira s telefonsko linijo. (DSL se v vaši državi/regiji lahko imenuje ADSL.)
OPOMBA: Če imate linijo DSL in ne priključite ltra DSL, s tiskalnikom ne boste mogli pošiljati in sprejemati
faksov.
76Poglavje 5 FaksSLWW
Slika 5-2 Zadnja stran tiskalnika
1Stenska telefonska vtičnica
2Filter DSL (ali ADSL) in kabel, ki ju priskrbi vaš ponudnik storitev DSL
3Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE.
Nastavitev tiskalnika z DSL
1.Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi lter DSL.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
2.Uporabite telefonski kabel, ki je priložen škatli s tiskalnikom. En konec priključite v odprta vrata na ltru
DSL, drugi konec pa v vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Če za povezavo ltra DSL in tiskalnika ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati
faksa. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že
imate.
Ker je priložen samo en telefonski kabel, boste morda morali dobiti dodatne telefonske kable za to
nastavitev.
3.Dodatni telefonski kabel ltra DSL vključite v telefonsko zidno vtičnico.
4.Zaženite preskus faksa.
Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega
ponudnika storitev ali prodajalca.
Primer C: Nastavitev tiskalnika s telefonskim sistemom PBX ali linijo ISDN
Če uporabljate telefonski sistem PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, poskrbite za naslednje:
●
Če uporabljate PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, tiskalnik povežite z vrati, ki so prirejena za
uporabo faksa in telefona. Terminalski vmesnik mora biti nastavljen na pravilno vrsto stikala za vašo
državo/regijo.
SLWWDodatne nastavitve faksa77
OPOMBA: Nekateri sistemi ISDN omogočajo, da vrata kongurirate za določeno telefonsko opremo.
Ena vrata lahko na primer dodelite za telefon in Skupina 3 faks, druga pa za različne namene. Če imate
pri povezovanju prek vrat faksa/telefona pretvornika ISDN težave, se poskusite povezati prek vrat, ki so
namenjena za uporabo v različne namene; označena so lahko z nalepko »multi-combi« ali kaj
podobnega.
●
Če uporabljate telefonski sistem PBX, ton čakajočega klica nastavite na »o (izklop)«.
OPOMBA: Številni digitalni sistemi PBX vključujejo ton čakajočega klica, ki je tovarniško nastavljen na
»vklopljeno«. Ton čakajočega klica bo motil prenose faksov, tako da s tiskalnikom ne boste mogli poslati
ali sprejeti faksa. Za navodila o izklopu tona čakajočega klica glejte dokumentacijo telefonskega sistema
PBX.
●
Če uporabljate telefonski sistem PBX, odtipkajte številko za zunanjo linijo, preden odtipkate številko
faksa.
●
Tiskalnik in telefonsko zidno vtičnico povežite s priloženim kablom. Če tega ne storite, je lahko pošiljanje
faksov neuspešno. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda doma ali v
pisarni že imate. Če je priloženi telefonski kabel prekratek, lahko v trgovini z električno opremo kupite
daljši telefonski kabel z dvema žicama in ga podaljšate.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega
ponudnika storitev ali prodajalca.
Primer D: Faks z značilnim zvonjenjem na isti liniji
Če imate (pri telefonskem podjetju) vključeno storitev značilnega zvonjenja, ki vam omogoča več telefonskih
številk na eni telefonski liniji, vsako z drugačnim vzorcem zvonjenja, nastavite tiskalnik tako, kot je opisano v
tem odstavku.
Slika 5-3 Zadnja stran tiskalnika
1Stenska telefonska vtičnica
2Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Nastavitev tiskalnika s storitvijo značilnega zvonjenja
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko
vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
78Poglavje 5 FaksSLWW
OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in tiskalnikom ne uporabite priloženega kabla,
faksiranja verjetno ne boste mogli uporabljati. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že imate.
2.Vklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor) .
3.Nastavitev Distinctive Ring (Značilno zvonjenje) spremenite v vzorec, ki ga je telefonsko podjetje
dodelilo vaši faks številki.
OPOMBA: Tiskalnik je privzeto nastavljen za odziv na vse vzorce zvonjenja. Če ne nastavite Distinctive
Ring (Značilno zvonjenje) , da se ujema z vzorcem zvonjenja, ki ga je vaši faks številki dodelilo
telefonsko podjetje, se lahko zgodi, da se bo tiskalnik odzval na govorne in faks klice ali pa se sploh ne
bo odzval.
NASVET: Značilno zvonjenje lahko nastavite tudi na nadzorni plošči tiskalnika, in sicer s funkcijo
Zaznavanje vzorca zvonjenja. Tiskalnik s to funkcijo prepozna in posname vzorec zvonjenja dohodnega
klica in na podlagi tega klica določi vzorec značilnega zvonjenja, ki ga vaš telefonski operater uporablja
za klice faksa. Več informacij najdete v poglavju Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno
zvonjenje.
4.(Izbirno) Nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) nastavite na najmanjšo nastavitev (dve zvonjenji).
5.Zaženite preskus faksa.
Tiskalnik bo po številu zvonjenj, ki ste jih izbrali (nastavitev Distinctive Ring (Značilno zvonjenje) ),
samodejno odgovoril na dohodne klice z vzorcem zvonjenja, ki ste ga izbrali (nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) ). Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejel faks.
Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega
ponudnika storitev ali prodajalca.
Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi
Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in na tej telefonski liniji nimate priklopljene
nobene druge pisarniške opreme (ali glasovne pošte), tiskalnik nastavite tako, kot je opisano v tem odstavku.
Slika 5-4 Zadnja stran tiskalnika
1Stenska telefonska vtičnica
2Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
3Telefon (izbirno)
SLWWDodatne nastavitve faksa79
Nastavitev tiskalnika s skupno glasovno/faks linijo
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko
vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in tiskalnikom ne uporabite priloženega kabla,
faksiranja verjetno ne boste mogli uporabljati. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že imate.
2.Storite nekaj od naslednjega:
●
Če imate vzporedni telefonski sistem, iz vrat izvlecite beli vtič z oznako 2-EXT na zadnji strani
tiskalnika in v ta vrata priključite telefon.
●
Če uporabljate zaporedni telefonski sistem, lahko telefon priključite neposredno na vrh kabla
tiskalnika, na katerem je vtikač za stensko vtičnico.
3.Zdaj se morate odločiti, kako želite s tiskalnikom odgovarjati na klice – samodejno ali ročno:
●
Če tiskalnik nastavite na samodejno odzivanje na klice, to pomeni, da se odzove na vse dohodne
klice in sprejme fakse. V tem primeru tiskalnik ne bo razločeval med klici faksa in glasovnimi klici.
Če mislite, da gre za glasovni klic, se morate nanj odzvati pred tiskalnikom. Če želite tiskalnik
nastaviti, da se bo na klice odzival samodejno, vklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor) .
●
Če tiskalnik nastavite na ročno odzivanje na fakse, pa to pomeni, da morate na dohodne faksne
klice odgovoriti osebno, drugače tiskalnik ne bo mogel sprejemati faksov. Če želite tiskalnik
nastaviti na ročno odzivanje na klice, izklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor) .
4.Zaženite preskus faksa.
Če dvignete slušalko, preden se tiskalnik odzove na klic, in s faksa, ki pošilja, zaslišite znak centrale za faks,
se boste morali na klic faksa odzvati ročno.
Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega
ponudnika storitev ali prodajalca.
Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto
Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate pri telefonskem podjetju vključeno
storitev glasovne pošte, tiskalnik nastavite tako, kot je opisano v tem poglavju.
OPOMBA: Faksov ne morete sprejemati samodejno, če imate storitev glasovne pošte na isti telefonski
številki, kot jo uporabljate za faks klice. Fakse morate sprejemati ročno; to pomeni, da morate na dohodne
faks klice odgovoriti osebno. Če bi fakse raje sprejemali samodejno, se obrnite na telefonsko podjetje, da vam
vključijo storitev značilnega zvonjenja, ali pa si priskrbite ločeno telefonsko linijo za faksiranje.
80Poglavje 5 FaksSLWW
Slika 5-5 Zadnja stran tiskalnika
1Telefonska zidna vtičnica
2Za priključitev v vrata 1-LINE tiskalnika uporabite telefonski kabel, priložen tiskalniku.
Nastavitev tiskalnika z glasovno pošto
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko
vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in tiskalnikom ne uporabite priloženega kabla,
faksiranja verjetno ne boste mogli uporabljati. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že imate.
2.Izklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor) .
3.Zaženite preskus faksa.
Na dohodne faks klice morate odgovoriti osebno, sicer tiskalnik ne more sprejemati faksov. Preden glasovna
pošta prevzame linijo, morate inicializirati ročni faks.
Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega
ponudnika storitev ali prodajalca.
Primer G: Faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom (ni sprejetih govornih klicev)
Če imate linijo za faks, na kateri ne sprejemate govornih klicev, in računalniški modem, ki je priključen na to
linijo, nastavite tiskalnik tako, kot je opisano v tem poglavju.
OPOMBA: Če imate računalniški klicni modem, je ta modem priključen na isto telefonsko linijo kot tiskalnik.
Modema in tiskalnika ne morete uporabljati istočasno. Tiskalnika na primer ne morete uporabiti za pošiljanje
faksov, če za dostop do interneta in pošiljanje e-pošte uporabljate računalniški modem za povezavo na klic.
●
Nastavljanje tiskalnika z računalniškim klicnim modemom
●
Nastavitev tiskalnika z računalniškim modemom DSL/ADSL
SLWWDodatne nastavitve faksa81
Nastavljanje tiskalnika z računalniškim klicnim modemom
Če uporabljate isto telefonsko linijo za pošiljanje faksov in računalniški klicni modem, sledite tem navodilom
za nastavljanje tiskalnika.
Slika 5-6 Zadnja stran tiskalnika
1Telefonska zidna vtičnica
2Za priključitev v vrata 1-LINE tiskalnika uporabite telefonski kabel, priložen tiskalniku.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
3Računalnik z modemom
Nastavitev tiskalnika z računalniškim klicnim modemom
1.Iz vrat izvlecite beli vtikač z oznako 2-EXT na hrbtni strani tiskalnika.
2.Poiščite telefonski kabel, ki je priključen v hrbtno stran računalnika (klicni računalniški modem) in
stensko telefonsko vtičnico. Kabel izvlecite iz stenske telefonsko vtičnice in ga vključite v vrata z oznako
2-EXT na hrbtni strani tiskalnika.
3.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko
vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in tiskalnikom ne uporabite priloženega kabla,
faksiranja verjetno ne boste mogli uporabljati. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že imate.
4.Če je programska oprema modema nastavljena na samodejno sprejemanje faksov v računalnik, to
nastavitev izklopite.
OPOMBA: Če ne izklopite nastavitve programske opreme modema za samodejno sprejemanje faksov,
tiskalnik ne bo mogel sprejemati faksov.
5.Vklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor) .
6.(Izbirno) Nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) nastavite na najmanjšo nastavitev (dve zvonjenji).
7.Zaženite preskus faksa.
Ko zazvoni telefon, se bo tiskalnik samodejno odzval po številu zvonjenj glede na nastavitev Rings to Answer
(Zvonj. do odg.) . Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejel faks.
82Poglavje 5 FaksSLWW
Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega
ponudnika storitev ali prodajalca.
Nastavitev tiskalnika z računalniškim modemom DSL/ADSL
Če imate linijo DSL in uporabljate to telefonsko linijo za pošiljanje faksov, sledite tem navodilom za
nastavljanje faksa.
1Telefonska zidna vtičnica
2Vzporedni razdelilnik
3Filter DSL/ADSL
Povežite en konec telefonskega priključka, ki je priložen tiskalniku, v vrata 1-LINE na hrbtni strani
tiskalnika. Drugi konec kabla priključite v lter DSL/ADSL.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
4Računalnik
5Računalniški modem DSL/ADSL
OPOMBA: Kupiti boste morali vzporedni razdelilnik. Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in
dvoja vrata RJ-11 zadaj. Ne uporabljajte dvolinijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali
vzporednega razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič.
Slika 5-7 Primer vzporednega razdelilnika
Nastavitev tiskalnika z računalniškim modemom DSL/ADSL
1.Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi lter DSL.
2.En konec telefonskega kabla, ki je priložen škatli s tiskalnikom, priključite v lter DSL, drugi konec pa v
vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Če za povezavo ltra DSL in tiskalnika (hrbtne strani) ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste
mogli pošiljati faksa. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda doma ali
v pisarni že imate.
SLWWDodatne nastavitve faksa83
3.Povežite lter DSL z vzporednim razdelilnikom.
4.Povežite modem DSL z vzporednim razdelilnikom.
5.Vzporedni razdelilnik priključite v stensko vtičnico.
6.Zaženite preskus faksa.
Ko zazvoni telefon, se bo tiskalnik samodejno odzval po številu zvonjenj glede na nastavitev Rings to Answer
(Zvonj. do odg.) . Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejel faks.
Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega
ponudnika storitev ali prodajalca.
Primer H: Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom
Tiskalnik lahko z računalnikom nastavite na dva načina, odvisno od števila vrat za telefon računalnika. Pred
začetkom preverite, ali ima računalnik ena ali dvoje vrat za telefon.
OPOMBA: Če ima računalnik samo ena telefonska vrata, boste morali kupiti vzporedni razdelilnik (imenovan
tudi spojnik), prikazan na sliki. (Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj.
Ne uporabljajte dvolinijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali vzporednega
razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič.)
●
Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim klicnim modemom
●
Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom DSL/ADSL
Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim klicnim modemom
ČE uporabljate telefonsko linijo za faks in telefonske klice, uporabite ta navodila za nastavljanje faksa.
Tiskalnik lahko z računalnikom nastavite na dva načina, odvisno od števila vrat za telefon računalnika. Pred
začetkom preverite, ali ima računalnik ena ali dvoje vrat za telefon.
OPOMBA: Če ima računalnik samo ena telefonska vrata, boste morali kupiti vzporedni razdelilnik (imenovan
tudi spojnik), prikazan na sliki. (Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj.
Ne uporabljajte dvolinijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali vzporednega
razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič.)
Slika 5-8 Primer vzporednega razdelilnika
84Poglavje 5 FaksSLWW
Slika 5-9 Zadnja stran tiskalnika
1Telefonska zidna vtičnica
2Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite v vrata 1-LINE.
3Vzporedni razdelilnik
4Računalnik z modemom
5Telefon
Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvojimi telefonskimi vrati
1.Iz vrat izvlecite beli vtikač z oznako 2-EXT na hrbtni strani tiskalnika.
2.Poiščite telefonski kabel, ki je priključen v hrbtno stran računalnika (računalniški klicni modem) in
telefonsko zidno vtičnico. Kabel izvlecite iz telefonske zidne vtičnice in ga vključite v vrata z oznako 2EXT na hrbtni strani tiskalnika.
3.Telefon povežite z vrati »OUT« na računalniškem modemu za povezavo na klic.
4.Uporabite telefonski kabel, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom. En konec priključite v stensko
telefonsko vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in tiskalnikom ne uporabite priloženega kabla,
faksiranja verjetno ne boste mogli uporabljati. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda doma ali v pisarni že imate.
5.Če je programska oprema modema nastavljena na samodejno sprejemanje faksov v računalnik, to
nastavitev izklopite.
OPOMBA: Če ne izklopite nastavitve programske opreme modema za samodejno sprejemanje faksov,
tiskalnik ne bo mogel sprejemati faksov.
6.Zdaj se morate odločiti, kako želite s tiskalnikom odgovarjati na klice – samodejno ali ročno:
●
Če tiskalnik nastavite na samodejno odzivanje na klice, to pomeni, da se odzove na vse dohodne
klice in sprejme fakse. V tem primeru tiskalnik ne loči med faksnimi in glasovnimi klici; če menite,
da gre za glasovni klic, se morate nanj odzvati, preden se nanj odzove tiskalnik. Če želite tiskalnik
SLWWDodatne nastavitve faksa85
nastaviti, da se bo na klice odzival samodejno, vključite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor) .
●
Če tiskalnik nastavite na ročno odzivanje na fakse, pa to pomeni, da morate na dohodne faksne
klice odgovoriti osebno, drugače tiskalnik ne bo mogel sprejemati faksov. Če želite tiskalnik
nastaviti na ročno odzivanje na klice, izklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor) .
7.Zaženite preskus faksa.
Če dvignete slušalko, preden se tiskalnik odzove na klic, in s faksa, ki pošilja, zaslišite znak centrale za faks,
se boste morali na klic faksa odzvati ročno.
Če telefonsko linijo uporabljate za glasovne in faks klice ter računalniški klicni modem, sledite tem navodilom
za nastavljanje faksa.
Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega
ponudnika storitev ali prodajalca.
Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom DSL/ADSL
Če ima računalnik modem DSL/ADSL, sledite tem navodilom.
1Telefonska zidna vtičnica
2Vzporedni razdelilnik
3Filter DSL/ADSL
4Priložen telefonski kabel priključite na vrata 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
5Modem DSL/ADSL
6Računalnik
7Telefon
OPOMBA: Kupiti boste morali vzporedni razdelilnik. Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in
dvoja vrata RJ-11 zadaj. Ne uporabljajte dvolinijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali
vzporednega razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič.
86Poglavje 5 FaksSLWW
Slika 5-10 Primer vzporednega razdelilnika
Nastavitev tiskalnika z računalniškim modemom DSL/ADSL
1.Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi lter DSL.
OPOMBA: Telefone v drugih prostorih hiše/pisarne, ki imajo isto telefonsko številko v skupni rabi s
storitvijo DSL, morate priključiti na dodatne ltre DSL, da se izognete šumom pri glasovnih klicih.
2.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalniki, priključite v lter DSL, drugi konec
pa v vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Če za povezavo ltra DSL in tiskalnika ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati
faksa. Ta posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v
pisarni.
3.Če imate vzporedni telefonski sistem, iz vrat izvlecite beli vtikač z oznako 2-EXT na zadnji strani
tiskalnika in v ta vrata priključite telefon.
4.Povežite lter DSL z vzporednim razdelilnikom.
5.Povežite modem DSL z vzporednim razdelilnikom.
6.Vzporedni razdelilnik priključite v stensko vtičnico.
7.Zaženite preskus faksa.
Ko zazvoni telefon, se bo tiskalnik samodejno odzval po številu zvonjenj glede na nastavitev Rings to Answer
(Zvonj. do odg.) . Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejel faks.
Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega
ponudnika storitev ali prodajalca.
Primer I: Govorna/faks linija v skupni rabi z odzivnikom
Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate na to številko priključen tudi odzivnik, ki
se odziva na govorne klice, tiskalnik nastavite tako, kot je opisano v tem poglavju.
Slika 5-11 Zadnja stran tiskalnika
1Telefonska zidna vtičnica
SLWWDodatne nastavitve faksa87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.