Šiame dokumente esančią informaciją
autoriai gali pakeisti be įspėjimo.
Visos teisės ginamos. Šią medžiagą
atgaminti, pritaikyti ar versti be
išankstinio raštiško „Hewlett-Packard“
leidimo draudžiama, išskyrus
autoriaus teisių įstatymuose
numatytus atvejus.
Vienintelė HP gaminių ir paslaugų
garantija pateikiama garantiniuose
pareiškimuose, pridėtuose prie
konkrečių gaminių ir paslaugų. Jokia
čia pateikiama informacija negali būti
laikoma papildoma garantija. HP
neatsako už šiame leidinyje galinčias
pasitaikyti technines ar redakcines
klaidas ir praleistą informaciją.
Patvirtinimai
„Windows“ ir „Windows XP“ yra JAV
registruotieji „Microsoft Corporation“
prekių ženklai. „Windows Vista“ yra
arba JAV ir / arba kitose šalyse
registruotasis prekės ženklas, arba
prekės ženklas, priklausantis
„Microsoft Corporation“.
Saugos informacija
9. Naudokite tik išorinį maitinimo
adapterį / akumuliatorių, pateiktą su
įrenginiu.
Kai naudojatės šiuo gaminiu,
visuomet imkitės elementarių
atsargumo priemonių, kad
išvengtumėte galimo sužeidimo dėl
gaisro ar elektros smūgio.
1. Perskaitykite ir išsiaiškinkite visus
nurodymus, pateiktus dokumentuose,
kuriuos gavote su įrenginiu.
2. Laikykitės visų perspėjimų ir
nurodymų, esančių ant gaminio.
3. Prieš valydami šį gaminį, atjunkite jį
nuo elektros lizdo.
4. Nestatykite ir nenaudokite šio
gaminio prie vandens arba kai esate
sušlapę.
5. Pastatykite gaminį patikimai ant
tvirto paviršiaus.
6. Pastatykite gaminį saugioje vietoje,
kad niekas negalėtų užlipti ant
telefono linijos laido, už jo užkliūti ar jį
pažeisti.
7. Jei gaminys neveikia kaip turėtų, žr.
Techninė priežiūra ir trikčių šalinimas.
8. Viduje nėra dalių, kurias galėtų
prižiūrėti pats vartotojas. Priežiūrą
patikėkite tik kvalifikuotiems techninės
priežiūros darbuotojams.
Turinys
1Parengimas darbui
Kitų gaminio šaltinių radimas ....................................................................................................7
Įrenginio modelio numerio paieška ...........................................................................................9
Šiame vadove pateikiama išsami informacija apie tai, kaip naudotis įrenginiu ir spręsti
iškilusias problemas.
•
Kitų gaminio šaltinių radimas
Įrenginio modelio numerio paieška
•
Pritaikymas neįgaliesiems
•
Susipažinimas su įrenginio dalimis
•
informacija apie prijungimą
•
Įrenginio išjungimas
•
Ekologijos patarimai
•
Kitų gaminio šaltinių radimas
Kitą informaciją apie gaminį ir trikčių šalinimą, kurios nerasite šiame vadove, gausite iš
šių šaltinių:
ŠaltinisApibūdinimasVieta
Sąrankos plakatasJame pateikiama iliustruota
Rinkmena „Readme“ ir
leidimo pastabos
Belaidžio ryšio darbo
pradžios vadovas (tik kai
kurių modelių)
Įrenginio tvarkymo priemonės
(tinklo prieiga)
HP parankinė („Microsoft
Windows®“)
HP spausdintuvo paslaugų
programa („Mac OS X“)
sąrankos informacija.
Čia rasite naujausią
informaciją ir patarimus apie
trikčių šalinimą.
Pateikia įrenginio belaidžio
ryšio funkcijos sąrankos
instrukcijas.
Leidžia peržvelgti informaciją
apie būseną, keisti nuostatas
ir valdyti įrenginį.
Plačiau apie tai žr.
Integruotasis tinklo serveris.
®
Čia pateikiama informacija
apie spausdintuvo galvutės
būklę ir prieiga prie techninės
priežiūros paslaugų.
Plačiau apie tai žr. HP
parankinė („Windows“).
Joje rasite priemonių, skirtų
spausdinimo nustatymams
konfigūruoti, įrenginiui
kalibruoti, spausdintuvo
galvutėms valyti, sąrankos
Su įrenginiu pateikta
spausdintinė dokumento
versija, taip pat prieinama HP
interneto svetainėje
www.hp.com/support.
Pateikiama pradžios
kompaktiniame diske.
Su įrenginiu pateikta
spausdintinė dokumento
versija.
Galima pasiekti iš prijungto
kompiuterio.
Paprastai įdiegiama kartu su
įrenginio programine įranga.
Paprastai įdiegiama kartu su
įrenginio programine įranga.
Parengimas darbui
7
Skyrius 1 skyrius
(tęsinys)
ŠaltinisApibūdinimasVieta
Valdymo skydelisČia pateikiama būsenos
Žurnalai ir ataskaitosČia rasite informaciją apie
Sąrankos puslapis
Kokybės diagnostikos
puslapio spausdinimas
HP interneto svetainėsČia pateikiama naujausia
HP techninė pagalba telefonuPateikiama kontaktinė HP
„HP Solution Center“
(„Windows“) (HP sprendimų
centras, sistemoje „Windows“)
puslapiui spausdinti ir
techninei pagalbai internetu
gauti.
Plačiau apie tai žr.
spausdintuvo paslaugų
programa („Mac OS X“).
informacija, klaidos ir
perspėjimai apie veiksmus.
įvykusius įvykius.
Informacija apie įrenginį:
•
Gaminio pavadinimas
◦
Modelio numeris
◦
Serijos numeris
◦
Gamintojo
◦
mikroprogramos
versija
Įrengti priedai (pvz., 2
•
dėklas)
Iš dėklų ir priedų
•
išspausdintų lapų skaičius
Spausdinimo
•
eksploatacinių medžiagų
būsena
Ją pasitelkus, galima
diagnozuoti kokybei įtakos
turinčius veiksnius ir
nuspręsti, ar reikia
pasinaudoti techninės
priežiūros tarnybomis
spausdinimo kokybei
pagerinti.
spausdintuvo programinėįranga ir su gaminiu bei
technine pagalba susijusi
informacija.
informacija.
Leidžia keisti įrenginio
nuostatas, užsisakyti
eksploatacinių medžiagų ir
naudotis elektroniniu žinynu.
Atsižvelgiant į įdiegtusįrenginius, HP sprendimų
centras siūlo naudotis
papildomomis ypatybėmis,
pvz., prieiga prie HP
HP
Plačiau apie tai žr. Valdymo
skydelis.
Plačiau apie tai žr. įrenginio
stebėjimas.
Plačiau apie tai žr.
Susipažinimas su savitikros
diagnostiniu puslapiu.
Plačiau apie tai žr. Kaip
išspausdinti spausdinimo
kokybės diagnostikos puslapį.
www.hp.com/support
www.hp.com
Plačiau apie tai žr. Gauti HP
pagalbos telefonu.
Paprastai įdiegiama kartu su
įrenginio programine įranga.
8
Parengimas darbui
ŠaltinisApibūdinimasVieta
nuotraukų ir vaizdų gavimo
programinės įrangos bei
fakso sąrankos vediklio.
Plačiau apie tai žr. sk.
Be modelio pavadinimo, esančio įrenginio priekyje, įrenginys turi konkretų modelio
numerį. Šį numerį galite naudoti norėdami nustatyti, kurios eksploatacinės medžiagos
ar priedai yra galimi jūsų gaminiui, bei norėdami gauti pagalbos.
Modelio numeris yra išspausdintas etiketėje, esančioje įrenginio viduje, šalia
spausdinimo kasečių srityje.
Pritaikymas neįgaliesiems
Šiame įrenginyje numatyta daug ypatybių, kurios palengvina darbą žmonėms su
negalia.
Vaizdinis
Įrenginio programinėįranga pritaikyta regos neįgaliesiems ar silpnaregiams
vartotojams, pasitelkus operacinės sistemos pritaikymo neįgaliesiems parinktis ir
ypatybes. Ji taip pat suderinama su didžiąja dalimi pagalbinių technologijų, pvz.,
ekrano skaitytuvų, Brailio skaitytuvų ir balso vertimo tekstu programomis. Spalvų
neskiriantiems vartotojams programinėje įrangoje ir valdymo skydelyje naudojami
spalvoti mygtukai ir skirtukai pažymėti įprastu tekstu ar piktogramomis, kurios
apibūdina konkretų veiksmą.
Mobilumas
Vartotojams su judėjimo negalia skirta galimybė prietaiso programinės įrangos
funkcijas vykdyti klaviatūros komandomis. Programinė įranga taip pat suderinama su
„Windows“ pritaikymo neįgaliesiems parinktimis, pvz., „StickyKeys“, „ToggleKeys“,
„FilterKeys“ ir „MouseKeys“. Įrenginio dangčiai, mygtukai, popieriaus dėklai ir
popieriaus kreiptuvai gali būti valdomi vartotojų, kurių ribotos jėgos ir pasiekiamumo
galimybės.
Palaikymas
Daugiau informacijos apie šio gaminio pritaikymą neįgaliesiems ir HP įsipareigojim
gaminti tokius gaminius rasite HP interneto svetainėje adresu:
Pritaikymo neįgaliesiems informaciją „Mac OS X“ operacinės sistemos aplinkoje rasite
„Apple“ interneto svetainėje adresu
www.apple.com/accessibility.
„HP
ą
www.hp.com/accessibility.
Pritaikymas neįgaliesiems9
Skyrius 1 skyrius
Susipažinimas su įrenginio dalimis
•Vaizdas iš priekio
Valdymo skydelis
•
Vaizdas iš galo
•
Vaizdas iš priekio
1Valdymo skydelis
2Išvesties dėklas
31 dėklas
4Pločio kreiptuvai
5Rašalo kasetės dangtis
6Rašalo kasetės
7Spausdinimo galvutės fiksatorius
8Spausdinimo galvutės
92 dėklas (2 dėklas parduodamas kaip priedas. Užsakymo informaciją rasite Priedai.)
10
Parengimas darbui
Valdymo skydelis
Daugiau informacijos apie valdymo skydelio lempučių veikimą pateikiama sk.
Informacija apie valdymo skydelio lemputes.
1Rašalo kasečių lemputės
2Spausdinimo galvučių lemputės
Pastaba Spausdinimo galvučių lemputės šviečia tik tada, kai į jas reikia atkreipti dėmesį.
3
Network (tinklo) mygtukas (yra kai kuriuose modeliuose)
Vykdykite pasirengimo
darbo vadovo
nurodymus, tada šiame
vadove žr.
bendras naudojimas
vietiniame tinkle
daugiau instrukcijų.
Žr. instrukcijas,
pateikiamas Įrenginio
bendras naudojimas
vietiniame tinkle.
Žr. instrukcijas,
pateikiamas
belaidžio ryšio
nustatymas (tik kai
kuriems modeliams).
Įrenginio
Įrenginio
Įrenginio išjungimas
Išjunkite įrenginį paspausdami mygtuką „Power“ (maitinimas), esantį ant gaminio.
Prieš ištraukdami maitinimo laidą arba išjungdami maitinimo šaltinį, palaukite, kol
įtampos lemputė išsijungs. Jei netinkamai išjungsite HP gaminį, kasečių dėtuvė gali
negrįžti į tinkamą padėtį, todėl gal kilti problemų su spausdinimo galvutėmis ir
spausdinimo kokybe.
Ekologijos patarimai
HP įsipareigoja padėti klientams sumažinti poveikį aplinkai. Toliau HP pateikia
ekologijos patarimus tam, kad padėtų jums susikaupti ties jūsų spausdinimo
pasirinkimų poveikio įvertinimo ir sumažinimo būdais. Be konkrečių šio gaminio
funkcijų, apsilankę „HP Eco Solutions“ interneto svetainėje rasite daugiau informacijos
apie HP aplinkosaugos iniciatyvas.
spausdinimą), spausdindami dvipusius dokumentus su keliais puslapiais tame
pačiame popieriaus lape, kad būtų mažiau sunaudota popieriaus. Daugiau
informacijos žr.
spausdinimas ant abiejų pusių (dvipusis spausdinimas).
•Smart Web printing (intelektualusis internetinis spausdinimas): „HP Smart Web
Printing“ (intelektualiojo internetinio spausdinimo) sąsaja turi Clip Book (iškarpų
knygos) ir Edit Clips (iškarpų redagavimo) langą, kuriame galite laikyti, tvarkyti ir
spausdinti iškarpas, surinktas internete. Daugiau informacijos žr.
Tinklalapio
spausdinimas (tik „Windows“ sistemoje).
•Energijos taupymo informacija: Norėdami nustatyti šio gaminio „ENERGY
STAR®“ kvalifikacijos būseną, žr.
Energijos suvartojimas.
•Perdirbtos medžiagos: Daugiau informacijos apie HP gaminių perdirbimą
pateikiama internete adresu:
Galite automatiškai spausdinti ant abiejų popieriaus lapo pusių. Informacijos apie
dvipusio spausdinimo priedo naudojimą žr.
spausdinimas).
Kaip įrengti dvipusio spausdinimo įtaisą
▲Įstumkite dvipusio spausdinimo priedą įįrenginį, kol jis užsirakins. Nespauskite
abiejose dvipusio spausdinimo įtaiso pusėse esančių mygtukų; juos naudokite tik
ištraukdami įtaisą iš įrenginio.
spausdinimas ant abiejų pusių (dvipusis
2 dėklo įrengimas
Pastaba 2 dėklas parduodamas kaip priedas. Užsakymo informaciją rasite Priedai.
2 dėkle gali būti iki 250 paprasto popieriaus lapų.
Kaip įrengti 2 dėklą
1. Išpakuokite dėklą, nuplėškite pakuotės juosteles ir kitas medžiagas ir paruoškite
dėkląįstatyti. Paviršius turi būti tvirtas ir lygus.
2. Išjunkite įrenginį ir ištraukite maitinimo kabelį.
3. Uždėkite įrenginį ant dėklo viršaus.
Įspėjimas Elkitės atsargiai ir neprisispauskite pirštų ar rankų.
4. Prijunkite maitinimo kabelį ir įjunkite įrenginį.
5. Spausdintuvo tvarkyklėje įjunkite 2 dėklą. Daugiau informacijos žr.
įjungimas spausdintuvo tvarkyklėje.
14
Priedųįrengimas
priedų
priedųįjungimas spausdintuvo tvarkyklėje
•Kaip įjungti priedus kompiuteriuose su „Windows“ operacine sistema
Kaip įjungti priedus kompiuteriuose su „Macintosh“ operacine sistema
•
Kaip įjungti priedus kompiuteriuose su „Windows“ operacine sistema
Įdiegus prietaiso programinęįrangą „Windows“ kompiuteryje, reikia spausdinimo
tvarkyklėje įjungti 2 dėklą, kad jis imtų dirbti su įrenginiu (paties dvipusio spausdinimo
priedo įjungti nereikia).
1. Spustelėkite Start (pradėti), nurodykite Settings (nuostatos) ir tada spustelėkite
Printers (spausdintuvai) arba Printers and Faxes (spausdintuvai ir faksai).
- Arba Spustelėkite Start (pradėti), spustelėkite Control Panel (valdymo skydelis) ir tada
du kartus spustelėkite Printers (spausdintuvai).
2. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite pageidaujamos spausdintuvo tvarkyklės
piktogramą ir tada spustelėkite Properties (savybės).
3. Pasirinkite vieną iš šių skirtukų: Configure (konfigūruoti), Device Settings
(įrenginio nuostatos) arba Device Options (įrenginio parinktys) (skirtuko
pavadinimas priklauso nuo spausdintuvo tvarkyklės ir operacinės sistemos).
4. Pasirinktame skirtuke spustelė
meniu spustelėkite Installed (įrengtas) ir tada spustelėkite OK (gerai).
Kaip įjungti priedus kompiuteriuose su „Macintosh“ operacine sistema
Įdiegus įrenginio programinę įrangą, „Mac OS X“ operacinė sistema automatiškai
įjungia visus spausdintuvo tvarkyklėje esančius priedus. Pridėję naują priedą vėliau,
atlikite šiuos veiksmus:
kite priedą, kurį norite įjungti, išsiskleidžiančiame
„Mac OS X“ (v10.4)
1. Dukart spustelėkite Macintosh HD, dukart spustelėkite Applications (programos),dukart spustelėkite Utilities (paslaugų programos) ir tada dukart spustelėkite
Printer Setup Utility (spausdintuvo sąrankos paslaugų programa).
2. Lange Printer List (spausdintuvų sąrašas) vieną kartą spustelėkite įrenginį, kurį
norite nustatyti, kad jį pasirinktumėte.
3. Meniu Printers (spausdintuvai) pasirinkite Show info (rodyti informaciją).
4. Išsiskleidžiančiame meniu spustelėkite Names and Location (pavadinimai ir vieta)ir pasirinkite Installable Options (parinktys,kurias galima įdiegti).
5.
Patikrinkite priedą, kurį norite įjungti.
6. Spustelėkite Apply Changes (taikyti keitimus).
„Mac OS X“ (v10.5)
1. Atidarykite System Preferences (sistemos nuostatos) ir pasirinkite „Print &
Fax“ (spausdintuvai ir faksai).
2. Spustelėkite „Options & Supplies“ (parinktys ir eksploatacinės medžiagos).
priedųįjungimas spausdintuvo tvarkyklėje
15
Skyrius 2 skyrius
3. Spustelėkite skirtuką „Driver“ (tvarkyklė).
4. Pasirinkite iš parinktis, kurias norite įdiegti, tuomet spustelėkite OK.
16
Priedųįrengimas
3
įrenginio naudojimas
Šiame skyriuje aprašomos tokios temos:
•
Spausdintinų lapų pasirinkimas
lapųįdėjimas
•
Dėklų sąranka
•
spausdinimo nuostatų keitimas
•
spausdinimas ant abiejų pusių (dvipusis spausdinimas)
•
Spausdinimas ant specialių ir tinkinto dydžio lapų
Įrenginys sukurtas taip, kad gerai veiktų su daugeliu biurui skirto popieriaus rūšių.
Prieš perkant didelį popieriaus kiekį, rekomenduojama išbandyti keletą lapų rūšių.
Siekiant optimalios spausdinimo kokybės, rekomenduojama naudoti HP lapus.
Daugiau informacijos apie HP lapus rasite apsilankę HP interneto svetainėje adresu
www.hp.com.
HP rekomenduoja paprastą popierių su „ColorLok“ logotipu
kasdieniams dokumentams kopijuoti ir spausdinti. Visas
popierius su „ColorLok“ logotipu yra nepriklausomai išbandomas
dėl aukštų patikimumo ir spausdinimo kokybės standartų; jį
naudojant gaunami aiškūs, ryškių spalvų, riebesnio juodumo
dokumentai, išdžiūnantys greičiau nei naudojant paprastą
popierių. Ieškokite įvairaus svorio ir dydžio popieriaus su
„ColorLok“ logotipu didelėse popieriaus gamybos įmonėse.
Šiame skyriuje aprašomos tokios temos:
•
Spausdinimui rekomenduojamas popierius
patarimai dėl spausdintinų lapų pasirinkimo ir naudojimo
•
susipažinimas su tinkamų lapų specifikacijomis
•
Minimalių paraščių nustatymas
•
Spausdinimui rekomenduojamas popierius
Geriausiai spausdinimo kokybei pasiekti HP rekomenduoja naudoti HP popierių, skirtą
konkrečiam jūsų spausdinimui.
Priklausomai nuo šalies ir (arba) regiono, kai kurių popieriaus rūšių galite negauti.
„HP“ brošiūrų popieriusŠis popierius yra blizgiu arba matiniu paviršiumi iš abiejų pusių,
skirtas dvipusiam spausdinimui. Jis idealiai tinka beveik fotografinės
įrenginio naudojimas
17
Skyrius 3 skyrius
(tęsinys)
Popierius „HP Superior
Inkjet“
Popierius „HP Bright
White Inkjet“
HP spausdinimo
popierius
Popierius „HP Office“HP biuro popierius – tai aukštos kokybės daugiafunkcis popierius. Jis
Universalus HP
popierius
Popierius
„HP Premium
Presentation“
Popierius „HP
Professional“
Skaidrė „HP Premium
Inkjet Transparency“
Popierius „HP
Advanced Photo“
Popierius „HP
Everyday Photo“
kokybės reprodukcijoms ir profesionalų grafikai, pvz., ataskaitų
viršeliams, specialioms pateiktims, brošiūroms, vokams ir
kalendoriams.
Popierius „HP Bright White Inkjet“ užtikrina kontrastingas spalvas ir
teksto ryškumą. Tinkamas naudoti dvipusiam spalvotam
spausdinimui, nes yra nepermatomas, todėl idealiai tinka
informaciniams biuleteniams, ataskaitoms ir skrajutėms. Pagamintas
pagal „ColorLok“ technologiją, todėl mažiau tepa, juoda spalva ant jo
atrodo ryškesnė, o kitos spalvos gyvesnės.
HP spausdinimo popierius – tai aukštos kokybės daugiafunkcis
popierius. Ant jo išspausdinti dokumentai atrodo tvirtesni, nei
išspausdinti ant standartinio daugiafunkcio ar kopijavimo popieriaus.
Pagamintas pagal „ColorLok“ technologiją, todėl mažiau tepa, juoda
spalva ant jo atrodo ryškesnė, o kitos spalvos gyvesnės. Jis nėra
rūgštus, todėl ant jo spausdinti dokumentai išlieka ilgiau.
tinka kopijoms, juodraščiams, primintukams ir kitiems kasdieniams
dokumentams. Pagamintas pagal „ColorLok“ technologiją, todėl
mažiau tepa, juoda spalva ant jo atrodo ryškesnė, o kitos spalvos
gyvesnės. Jis nėra rūgštus, todėl ant jo spausdinti dokumentai išlieka
ilgiau.
Universalus HP popierius – tai aukštos kokybės daugiafunkcis
popierius. Pagamintas pagal „ColorLok“ technologiją, todėl mažiau
tepa, juoda spalva ant jo atrodo ryškesnė, o kitos spalvos gyvesnės.
Jis nėra rūgštus, todėl ant jo spausdinti dokumentai išlieka ilgiau.
Šis popierius yra sunkus ir dvipusis, skirtas prezentacijoms,
pasiūlymams, ataskaitoms ir informaciniams biuleteniams. Jis yra
sunkiasvoris ir skirtas naudoti norint sukurti teigiamą įspūdį.
Skaidrė „HP Premium Inkjet“ spalvotas pateiktis pavers ryškesnėmis
ir dar įspūdingesnėmis. Šias skaidres naudoti labai parasta, jos
greitai džiūsta, ant jų nesusidaro jokių dėmių.
Tai yra storas fotografinis popierius, ant kurio rašalas ypač greitai
išdžiūsta, tad išspausdintas nuotraukas galima tvarkyti tuojau pat,
nesibaiminant jų ištepti. Jis atsparus vandeniui, dėmėms, pirštų
atspaudams ir drėgmei. Jūsų spaudiniai atrodys panašūs į
parduotuvėje pagamintas nuotraukas. Popierius gaminamas kelių
dydžių, įskaitant A4, 8,5 x 11 colių, 10 x 15 cm (4 x 6 colių) , 13 x 18
cm (5 x 7 colių) ir dviem atspaudais – blizgiu arba minkštu blizgiu
(matiniu atlasu). Jis nėra rūgštus, todėl ant jo spausdinti dokumentai
išlieka ilgiau.
Pigiai spausdinkite spalvingas kasdienes nuotraukas, naudodami
popierių, sukurtą kasdieniam nuotraukų spausdinimui. Šis
prieinamas fotografinis popierius greitai išdžiūsta, todėl jį lengva
tvarkyti. Gaukite aiškius, ryškius vaizdus šį popierių naudodami su
bet kuriuo rašaliniu spausdintuvu. Parduodamas su matiniu atspaudu
8,5 x 11 colių, A4 ir 10 x 15 cm (4 x 6 colių). Jis nėra rūgštus, todėl
ant jo spausdinti dokumentai išlieka ilgiau.
18
Jei norite užsisakyti HP popieriaus ir kitų reikmenų, apsilankykite adresu www.hp.com/
buy/supplies. Atsiradus iškvietai iš nuorodų išsirinkite savo šalį/regioną.
įrenginio naudojimas
Vadovaudamiesi iškvietomis, pasirinkite gaminį ir spustelėkite vieną puslapyje esančių
apsipirkimo nuorodų.
Pastaba Šiuo metu kai kuri HP svetainės informacija pateikiama tik anglų kalba.
„HP Photo Value Packs“:
„HP Photo Value Packs“ – tai patogus originalių HP rašalo kasečių ir „HP Advanced
Photo“ popieriaus paketas, leidžiantis jums sutaupyti laiko ir pašalinantis visas
spėliones, kylančias dėl HP spausdintuvu spausdinamų profesionalių nuotraukų
prieinamumo. Originalus HP rašalas ir „Advanced Photo“ popierius sukurti dirbti kartu
taip, kad jūsų nuotraukos po kiekvieno spausdinimo būtų ilgiau išliekančios ir ryškios.
Puikiai tinka, jei norite atspausdinti visas atostogų nuotraukas ar daugybę kopijų,
kuriomis galėtumėte pasidalyti su kitais.
patarimai dėl spausdintinų lapų pasirinkimo ir naudojimo
Siekiant geriausių rezultatų, rekomenduojama laikytis toliau pateikiamų nurodymų.
•Visada naudokite lapus, atitinkančius įrenginio specifikacijas. Plačiau apie tai žr.
susipažinimas su tinkamų lapų specifikacijomis.
•Vienu metu į tą patį dėklą dėkite tik vienos rūšies lapus. Jei ant paprastos
laikmenos uždedate specialią laikmeną, popierius gali užstrigti arba spausdintuvas
gali spausdinti netinkamai.
•Į 1 dėklą ir 2 dėklą dėkite laikmenas spausdinimo puse žemyn ir sulygiuokite pagal
dešinį ir galinį dėklo kraštus. Dėkite lapus įįvesties dėklo vidurį ir sureguliuokite
popieriaus pločio kreiptuvus. Daugiau informacijos žr.
Pastaba 2 dėklas parduodamas kaip priedas. Užsakymo informaciją rasite
Priedai.
lapųįdėjimas.
•2 dėklas skirtas tik paprastam popieriui.
•Neperkraukite dėklų. Daugiau informacijos žr.
susipažinimas su tinkamų lapų
specifikacijomis. HP specialaus popieriaus rekomenduoja dėti ne daugiau nei 2/3
viso galimo kiekio.
•Siekdami išvengti popieriaus strigčių, prastos spausdinimo kokybės ir kitų
spausdinimo problemų, venkite šių lapų:
◦Formų iš kelių dalių
◦Pažeistų, susiglamžiusių ar sulankstytų lapų
◦Lapų su nuopjovomis ar skylėmis
◦Itin tekstūrinių lapų, lapų su reljefiniu ornamentu ar lapų, kurie negerai sugeria
rašalą
◦Pernelyg lengvų ar lengvai ištempiamų lapų
Spausdintinų lapų pasirinkimas
19
Skyrius 3 skyrius
Kortelės ir vokai
•Venkite itin glotnių vokų, vokų su lipniomis juostelėmis, sąsagomis ar langeliais.
•Naudokite tvirtos konstrukcijos vokus ir užtikrinkite, kad lenkimo vietos būtų gerai
•Įdėkite vokus taip, kad užlankstos būtų nukreiptos į dešinę ir į galinęįrenginio pusę.
fotopopierius
•Nuotraukoms spausdinti naudokite veikseną Best (geriausia). Atsiminkite, kad šia
•Ištraukite kiekvieną išspausdintą lapą ir padėkite į šalį, kad jis išdžiūtų. Jei leisite
Taip pat venkite kortelių ir vokų su storais, netaisyklingais ar užsiraičiusiais
kraštais ir sulankstytų, perplėštų ar kitaip pažeistų sričių.
įspaustos.
veiksena spausdinimas trunka ilgiau ir reikia daugiau kompiuterio atminties.
lapams kristi į rietuvę, jie gali susitepti.
Skaidrės
•Skaidres reikia dėti šiurkščiąja puse žemyn, kad lipni juosta būtų nukreipta į
įrenginio užpakalinę pusę.
•Ištraukite kiekvieną išspausdintą lapą ir padėkite į šalį, kad jis išdžiūtų. Jei leisite
lapams kristi į rietuvę, jie gali susitepti.
Tinkinto dydžio lapai
•Naudokite tik su įrenginiu suderinamo tinkinto dydžio lapus.
•Jei jūsų programa suderinama su tinkinto dydžio lapais, prieš spausdindami
dokumentą programoje nustatykite lapų rūšį. Arba galite nustatyti jį spausdintuvo
tvarkyklėje. Siekiant, kad esami dokumentai ant tinkinto dydžio lapų būtų tinkamai
išspausdinti, gali tekti juos performuoti.
susipažinimas su tinkamų lapų specifikacijomis
Naudokitės lentelėmis susipažinimas su tinkamais dydžiais ir susipažinimas su
tinkamomis lapų rūšimis ir svoriais, kad nustatytumėte, kokias laikmenas naudoti savo
įrenginyje ir kokios funkcijos veiks naudojant tokias laikmenas.
Spausdintuvo tvarkyklėje visada naudokite tinkamas laikmenos rūšies nuostatas ir
sukonfigūruokite dėklus tinkamai laikmenos rūšiai. Prieš perkant popierių dideliais
kiekiais, HP rekomenduoja jį išbandyti.
•
susipažinimas su tinkamais dydžiais
susipažinimas su tinkamomis lapų rūšimis ir svoriais
•
20
įrenginio naudojimas
susipažinimas su tinkamais dydžiais
Pastaba 2 dėklas parduodamas kaip priedas. Užsakymo informaciją rasite Priedai.
Lapo dydis1 dėklas2 dėklasdvipusio
Standartiniai lapų dydžiai
JAV „Letter“ (216 x 279 mm; 8,5 x 11 colių)
8,5 x 13 colių (216 x 330 mm)
JAV „Legal“ (216 x 356 mm; 8,5 x 14 colių)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 colių)
JAV „Executive“ (184 x 267 mm; 7,25 x
10,5 colių)
JAV „Statement“ (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5
colių)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 colių)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 colių)
Be apvado A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7
colio)
Be apvado A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3
colio)
B5 be apvado (JIS) (182 x 257 mm; 7,17
x 10,12 colių)
Vokai
JAV Nr. 10 vokas (105 x 241 mm; 4,12 x
9,5 colio)
„Monarch“ vokas (98 x 191 mm; 3,88 x
7,5 colio)
Atvirukų vokas (111 x 152 mm; 4,4 x 6 col.)
spausdinimo
priedas
A2 vokas (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 colio)
DL vokas (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 colio)
C5 vokas (162 x 229 mm; 6,4 x 9 coliai)
C6 vokas (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 colio)
Japonijos vokas „Chou“ Nr. 3 (120 x 235
mm; 4,7 x 9,3 colio)
Spausdintinų lapų pasirinkimas
21
Skyrius 3 skyrius
(tęsinys)
Lapo dydis1 dėklas2 dėklasdvipusio
Japonijos vokas „Chou“ Nr. 4 (90 x 205
mm; 3,5 x 8,1 colio)
Kortelės
Kartotekos kortelė (76,2 x 127 mm; 3 x 5
coliai)
Kartotekos kortelė (102 x 152 mm; 4 x 6
coliai)
Kartotekos kortelė (127 x 203 mm; 5 x 8
coliai)
Kartotekos kortelė (216 x 279 mm; 8,5 x
11 coliai)
„Hagaki“* (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 colio)
spausdinimo
priedas
„Ofuku Hagaki“ (148 x 200 mm; 5,8 x 7,9
colių) *
fotopopierius
Fotopopierius (76,2 x 127 mm; 3 x 5 coliai)
Fotopopierius (102 x 152 mm; 4 x 6 coliai)
Fotopopierius su nuplėšiamu skirtuku
(102 x 152 mm; 4 x 6 colių)
Fotopopierius be apvado (102 x 152 mm;
4 x 6 coliai)
Fotopopierius be apvado (5 x 7 coliai)
Fotopopierius be apvado (8,5 x 11 colių)
Kiti lapai
Tinkinto dydžio lapai nuo 76,2 iki 216 mm
pločio ir nuo 127 iki 356 mm ilgio (nuo 3
iki 8,5 colio pločio ir nuo 5 iki 14 colių ilgio)
* Įrenginiui tinka tik paprastas ir rašaliniams spausdintuvams skirtas „Hagaki“ popierius
iš Japonijos pašto. Jam netinka „Hagaki“ fotopopierius iš Japonijos pašto.
susipažinimas su tinkamomis lapų rūšimis ir svoriais
Pastaba 2 dėklas parduodamas kaip priedas. Užsakymo informaciją rasite Priedai.
22
DėklasTipasSvorisTalpa
1 dėklasPopierius
įrenginio naudojimas
Nuo 60 iki 105 g/m
2
Iki 250 paprasto
popieriaus lapų
(tęsinys)
DėklasTipasSvorisTalpa
SkaidrėsIki 70 lapų
Fotopopierius
EtiketėsIki 100 lapų
Vokai
Kortelės
2 dėklasTik paprastas popierius
Dvipusio
Popierius
spausdinim
o priedas
išvesties
Visi tinkami lapaiIki 150 paprasto
stalčius
(nuo 16 iki 28 svarų)(25 mm arba 1 colis
rietuvėje)
(17 mm arba 0,67 colio
rietuvėje)
2
250 g/m
(66 svarai)
Iki 100 lapų
(17 mm arba 0,67 colio
rietuvėje)
(17 mm arba 0,67 colio
rietuvėje)
Nuo 75 iki 90 g/m
2
(nuo 20 iki 24 svarų
vokas)
Iki 200 g/m
2
Iki 30 lapų
(17 mm arba 0,67 colio
rietuvėje)
Iki 80 kortelių
(110 svarų rodyklė)
2
Nuo 60 iki 105 g/m
(nuo 16 iki 28 svarų)
Iki 250 paprasto
popieriaus lapų
(25 mm arba 1,0 colio
rietuvėje)
2
Nuo 60 iki 105 g/m
Netaikoma
(nuo 16 iki 28 svarų)
popieriaus lapų (teksto)
Minimalių paraščių nustatymas
Vertikalioje padėtyje dokumento paraštės turi atitikti (arba viršyti) šias paraščių
nuostatas.
Spausdintinų lapų pasirinkimas
23
Skyrius 3 skyrius
Lapas(1) Kairioji
JAV „Letter“
JAV „Legal“
„A4“ (A4 dydžio)
JAV „Executive“
JAV „Statement“
8,5 x 13 coliai
B5
A5
Kortelės
Tinkinto dydžio lapai
Fotopopierius
Vokai3,3 mm (0,13
paraštė
3,3 mm (0,13
colio)
colio)
(2) Dešinioji
paraštė
3,3 mm (0,13
colio)
3,3 mm (0,13
colio)
(3) Viršutinė
paraštė
3,3 mm (0,13
colio)
16,5 mm
(0,65 colio)
(4) Apatinė
paraštė
3,3 mm (0,13
colio)
16,5 mm
(0,65 colio)
Pastaba Jei naudojate dvipusio spausdinimo priedą spausdindami ant abiejų
popieriaus pusių, minimalios viršutinė ir apatinė paraštės turi atitikti arba viršyti 12
mm (0,47 col.).
Pastaba Esant „Mac OS X“, minimali apatinė visų lapų paraštė (išskyrus voką,
„Hagaki“ ir „Ofuku Hagaki“) yra 12 mm (0,47 col.).
lapųįdėjimas
Šiame skyriuje pateikiamos lapų įdėjimo į įrenginį instrukcijos.
Pastaba 2 dėklas parduodamas kaip priedas. Užsakymo informaciją rasite Priedai.
Kaip įdėti į 1 dėklą (pagrindinis dėklas)
1. Pakelkite išvesties dėklą.
2. Stumkite dėklo lapų kreiptuvus į išorę, kad nustatytumėte plačiausią padėtį.
3. Spausdinamąja puse žemyn sudėkite lapus dėklo viduryje; įsitikinkite, kad lapai
neišsikiša už dėkle esančios linijos žymos. Stumkite lapų kreiptuvus link vidurio,
24
įrenginio naudojimas
kol jie palies kairįjį ir dešinįjį lapų kraštus, ir tada švelniai stumtelėkite popieriaus
krūvelę link dėklo galo.
Pastaba Nedėkite popieriaus, kai įrenginys spausdina.
4. Nuleiskite išvesties dėklą.
5. Ištraukite išvesties dėklo ilgintuvą.
Pastaba Jei lapas ilgesnis nei 11 colių (279 mm), iki galo ištraukite pailginimą.
Kaip įdėti į 2 dėklą
1. Paėmę už dėklo priekio, ištraukite dėklą iš įrenginio.
2. Stumkite dėklo lapų kreiptuvus į išorę, kad nustatytumėte plačiausią padėtį.
3. Spausdinamąja puse žemyn sudėkite lapus dėklo viduryje; įsitikinkite, kad lapai
neišsikiša už dėkle esančios linijos žymos. Stumkite lapų kreiptuvus link vidurio,
kol jie palies kairįjį ir dešinįjį lapų kraštus, ir tada švelniai stumtelėkite popieriaus
krūvelę link dėklo galo.
Pastaba Nedėkite popieriaus, kai įrenginys spausdina.
lapųįdėjimas
25
Skyrius 3 skyrius
4. Švelniai įstumkite dėklą atgal.
5. Ištraukite išvesties dėklo ilgintuvą.
Pastaba Jei lapas ilgesnis nei 11 colių (279 mm), iki galo ištraukite pailginimą.
Dėklų sąranka
Pastaba 2 dėklas parduodamas kaip priedas. Užsakymo informaciją rasite Priedai.
Norėdami konfigūruoti dėklus, spausdintuvo tvarkyklėje turi būti įdiegtas ir įjungtas
2 dėklas.
Pagal numatytąją nuostatą įrenginys ima lapus iš 1 dėklo. Jei šis tuščias, lapai imami
iš 2 dėklo (jei jis įrengtas ir jame yra popieriaus). Tokią numatytąją nuostatą galima
pakeisti naudojant šias ypatybes:
•„Tray Lock“ (dėklo užrakinimas): Šia ypatybe apsisaugoma nuo atsitiktinio
specialių lapų (pvz., firminių blankų ar iš anksto išspausdintų lapų) naudojimo. Jei
spausdinant dokumentą įrenginyje baigiasi lapai, užduočiai užbaigti jis neims lapų
iš užrakinto dėklo.
•„Default Tray“ (numatytasis dėklas): Šia ypatybe nustatykite, iš kurio dėklo
įrenginys turi pirmiau imti lapus.
Pastaba Norėdami naudoti nuostatas „Tray Lock“ (dėklo užrakinimas) ir „Default
Tray“ (numatytasis dėklas), įrenginio programinėje įrangoje reikia nustatyti
automatinio dėklo pasirinkimo parinktį. Jei įrenginys dirba tinkle ir jūs pasirenkate
„Default Tray“ (numatytąjį dėklą), ši nuostata paveiks visus įrenginio vartotojus.
26
2 dėklas skirtas tik paprastam popieriui.
Toliau pateikiamoje lentelėje rasite galimus dėklo nuostatų naudojimo būdus
spausdinimo poreikiams patenkinti.
Aš noriu ...Atlikite šiuos veiksmus
Į abu dėklus įdėkite to paties popieriaus ir
leiskite įrenginiui imti iš kito dėklo, jei viename
popierius baigiasi.
Abiejuose dėkluose turėkite ir specialiosios
rūšies lapų (pvz., skaidrių ar firminių blankų),
ir paprasto popieriaus.
Lapus sudėkite į abu dėklus, tačiau įrenginiui
liepkite pirmiau imti iš specialiųjų lapų dėklo.
įrenginio naudojimas
Įdėkite lapus į 1 ir 2 dėklus. Daugiau
•
informacijos rasite lapųįdėjimas.
Užtikrinkite, kad „TrayLock“ (dėklų
•
užrakinimo) parinktis būtų išjungta.
Specialiuosius lapus dėkite į 1 dėklą, o
•
paprastą popierių – į 2 dėklą.
Užtikrinkite, kad 2 dėklas būtų nustatytas
•
kaip numatytasis.
Užtikrinkite, kad „Tray Lock“ (dėklų
•
užrakinimas) būtų nustatytas ties 1 dėklu.
Sudėkite lapus į 1 ir 2 dėklus.
•
Užtikrinkite, kad „Default Tray“
•
(numatytasis dėklas) būtų nustatytas ties
tinkamu dėklu.
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.